Unnamed: 0
int64 0
335k
| question
stringlengths 17
26.8k
| answer
stringlengths 1
7.13k
| user_parent
stringclasses 29
values |
---|---|---|---|
1,200 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong perbaiki ini." | Nolong mait hak. | bhinneka_korpus |
1,201 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pakai sarung tanganmu." | Minya sarong bareng ko. | bhinneka_korpus |
1,202 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia terlihat bersemangat." | Ye'e tinget bersemangat. | bhinneka_korpus |
1,203 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia nampak bingung." | Ye'e inget bingung. | bhinneka_korpus |
1,204 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ia terlihat tidak asing." | Ye'e tinget aye asing. | bhinneka_korpus |
1,205 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia dari Somalia" | Ye'e teng somalia. | bhinneka_korpus |
1,206 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beberapa dari kami membencinya." | Beberapa teng kadi banci ka ye. | bhinneka_korpus |
1,207 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sesuatu telah terjadi." | Sesuatu telah terjadi. | bhinneka_korpus |
1,208 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lepaskan jasmu." | Lapas jak ko. | bhinneka_korpus |
1,209 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beritahukan semuanya kepada saya." | Muah ka kame-kame kan ken. | bhinneka_korpus |
1,210 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Katakan padaku apa yang harus aku lakukan." | Muah ka ken ani neng harus ken muat. | bhinneka_korpus |
1,211 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boneka itu seram." | Boneka ngen seram. | bhinneka_korpus |
1,212 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boneka itu menyeramkan." | Boneka ngen menyeramkan. | bhinneka_korpus |
1,213 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Orang itu menakjubkan." | Na ngen menakjubkan. | bhinneka_korpus |
1,214 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tidak akan membantuku." | Hak aye bisa membantu ken. | bhinneka_korpus |
1,215 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu sangat keren." | Hak sangan bait. | bhinneka_korpus |
1,216 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sayang sekali." | Sayang sekali. | bhinneka_korpus |
1,217 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apel-apel itu besar." | Apel-apel ngen ayu. | bhinneka_korpus |
1,218 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lumbungnya kosong." | Lumbungnya kosong. | bhinneka_korpus |
1,219 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anak laki-laki itu melompat." | Anak narai-narai ngen melompat. | bhinneka_korpus |
1,220 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mobil itu menabrak pohon." | Oto ngen ngerudu pon kayu. | bhinneka_korpus |
1,221 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bumi itu bulat." | Bumi ngen bulet. | bhinneka_korpus |
1,222 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rumah itu kosong." | Dio ngen kosong. | bhinneka_korpus |
1,223 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Perangkonya lepas." | Perangkonya lapas. | bhinneka_korpus |
1,224 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mataharinya mulai terbenam." | Bete ari ngen dah mulai telem. | bhinneka_korpus |
1,225 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ombaknya tinggi." | Ombak ngen ango. | bhinneka_korpus |
1,226 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka tidak bisa menghentikan kita." | Bala aye panai stop adep. | bhinneka_korpus |
1,227 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka tidak bisa menghentikan kami." | Bala aye bisa stop kan kadi. | bhinneka_korpus |
1,228 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka semua sedang sibuk." | Bala kame-kame gik sibuk. | bhinneka_korpus |
1,229 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buku ini milikmu." | Buku hak wak ko. | bhinneka_korpus |
1,230 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Masakan ini enak." | Masakan hak awan. | bhinneka_korpus |
1,231 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini sering terjadi." | Hak sering terjadi. | bhinneka_korpus |
1,232 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini selalu enak." | Hak selalu awan. | bhinneka_korpus |
1,233 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini adalah sushi yang enak." | Hak sushi neng awan. | bhinneka_korpus |
1,234 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Konyol!" | Konyol! | bhinneka_korpus |
1,235 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini mengejutkan." | Hak kajet. | bhinneka_korpus |
1,236 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini bisa diverifikasi." | Hak panai na verifikasi. | bhinneka_korpus |
1,237 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom meninggalkan mereka." | Tom ningel bala. | bhinneka_korpus |
1,238 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom merusakkan yang satu itu." | Tom ngerusak neg inye ngen. | bhinneka_korpus |
1,239 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak bermaksud demikian." | Tom aye bermaksud jengen. | bhinneka_korpus |
1,240 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sakit kepala." | Tom anam abak. | bhinneka_korpus |
1,241 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang tidak bahagia." | Tom sideng aye bahagia. | bhinneka_korpus |
1,242 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah bos dari Mary." | Tom bos teng Mary. | bhinneka_korpus |
1,243 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang pelayan bar." | Tom begawe kah bar. | bhinneka_korpus |
1,244 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang yang pandai memasak." | Tom na neng panai masak. | bhinneka_korpus |
1,245 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang makan nasi." | Tom sideng man nasi. | bhinneka_korpus |
1,246 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ada di dok." | Tom ade ka dok. | bhinneka_korpus |
1,247 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sangat bagus." | Tom sangat bait. | bhinneka_korpus |
1,248 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mungkin baik-baik saja." | Tom mungkin baik-baik saja. | bhinneka_korpus |
1,249 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sangat pilih-pilih." | Tom sangat milih-milih. | bhinneka_korpus |
1,250 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom melihat kepada Mary." | Tom ninget abak Mary. | bhinneka_korpus |
1,251 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom kelihatan murung." | Tom tinget murung. | bhinneka_korpus |
1,252 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom pasti tertidur." | Tom pasti bes. | bhinneka_korpus |
1,253 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom pasti kesepian." | Tom pasti kesepian. | bhinneka_korpus |
1,254 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom membutuhkan seorang teman." | Tom butuh inye orang pegei. | bhinneka_korpus |
1,255 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom butuh panduan." | Tom butuh panduan. | bhinneka_korpus |
1,256 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom seharusnya ada di sini." | Tom seharusnya ade ka hak. | bhinneka_korpus |
1,257 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak akan menyakitimu." | Tom aye nyaketen ko. | bhinneka_korpus |
1,258 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlalu banyak bekerja." | Tom terlalu udah begawe. | bhinneka_korpus |
1,259 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom, kamu pembohong." | Tom, ko pendabol. | bhinneka_korpus |
1,260 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Naikkan volume suaranya." | Naek voleme suara ngen. | bhinneka_korpus |
1,261 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pekerjaan saya mencuci." | Perkerjaan ken nyuci. | bhinneka_korpus |
1,262 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita tidak bisa kehilangan harapan." | Adep aye panai keilangan harapan. | bhinneka_korpus |
1,263 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak akrab." | Kadi aye akrab. | bhinneka_korpus |
1,264 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak punya banyak." | Kadi aja neng udah. | bhinneka_korpus |
1,265 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita punya banyak tujuan." | Adep ade udah tujuan. | bhinneka_korpus |
1,266 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami baik-baik saja." | Kadi bait-bait saja. | bhinneka_korpus |
1,267 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami menang lotre." | Kadi manang lotre. | bhinneka_korpus |
1,268 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami memenangkan undian itu." | Kadi memanang undian hak. | bhinneka_korpus |
1,269 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami akan berbicara dengan Tom." | Kadi ya ngomong ngan Tom | bhinneka_korpus |
1,270 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita akan berbicara dengan Tom." | Adep ya ngomong ngan Tom | bhinneka_korpus |
1,271 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hari ini kami tutup." | Ari hak kadi tutup. | bhinneka_korpus |
1,272 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Uang kami habis." | Duit kadi habis. | bhinneka_korpus |
1,273 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sedang melihat Tom." | Kadi sideng ning Tom. | bhinneka_korpus |
1,274 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita sedang melihat Tom." | Adep sideng ninget Tom. | bhinneka_korpus |
1,275 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang aku katakan itu benar." | Ani neng ken muag ngen benei. | bhinneka_korpus |
1,276 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dasar lelucon bego!" | Dasar lelucon bego! | bhinneka_korpus |
1,277 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu lagi ngapain?" | Ko gik ngani? | bhinneka_korpus |
1,278 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang telah Tom pikirkan?" | Ani neng sideng Tom peker? | bhinneka_korpus |
1,279 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang mereka mau?" | Ani neng bala galak? | bhinneka_korpus |
1,280 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang terjadi di sini?" | Ani neng terjadi ka hak? | bhinneka_korpus |
1,281 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa tujuan yang ingin aku capai?" | Ani tujuan neng ingin ken capai? | bhinneka_korpus |
1,282 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Baju mana yang mesti aku pakai?" | Baju pe neng mesti ken minyah? | bhinneka_korpus |
1,283 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Disebut apa ini?" | Na nyebut ani hak? | bhinneka_korpus |
1,284 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu mulai?" | Kina ko mulai? | bhinneka_korpus |
1,285 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Akan dimulai jam berapa?" | Ya di mulai jam kida? | bhinneka_korpus |
1,286 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana Anda menginap?" | Ka pe ko nginap? | bhinneka_korpus |
1,287 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ke mana perginya dia?" | Ka pe yee ampus? | bhinneka_korpus |
1,288 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana jasmu?" | Ka pe jas ko? | bhinneka_korpus |
1,289 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamarmu yang mana?" | Kamar ko neng pe? | bhinneka_korpus |
1,290 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana kita akan bertemu." | Ka pe adep ya bejumpa | bhinneka_korpus |
1,291 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu mau ke mana?" | Ko ya ka pe? | bhinneka_korpus |
1,292 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mau ke mana?" | Ya to pe? | bhinneka_korpus |
1,293 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bukumu yang mana?" | Buku ko neng pe? | bhinneka_korpus |
1,294 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa orang-orang itu?" | Ani mensia-mensia hak? | bhinneka_korpus |
1,295 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa yang menulis buku itu?" | Asi neng nulis buku hak? | bhinneka_korpus |
1,296 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa gurumu?" | Asi guru ko? | bhinneka_korpus |
1,297 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buku siapa ini?" | Buku asi ngen? | bhinneka_korpus |
1,298 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa mereka marah?" | Ngani balaye gente? | bhinneka_korpus |
1,299 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kamu tidak bisa datang?" | Ngani ko ojo iteng? | bhinneka_korpus |