Unnamed: 0
int64
0
335k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
29 values
500
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Panggil suamiku."
Nyaru narai ken.
bhinneka_korpus
501
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boleh aku mengajak Tom?"
Boleh kah ken ngajak Tom?
bhinneka_korpus
502
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa bisa dibetulkan?"
Ani hak panai nak mait?
bhinneka_korpus
503
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tutup pintu itu."
Tutup pintu ngen.
bhinneka_korpus
504
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Selamat!"
Selamat!
bhinneka_korpus
505
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu punya satu?"
Ani ko ade inye?
bhinneka_korpus
506
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu melihatnya?"
Ani ko ninget ngen?
bhinneka_korpus
507
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu melihat ini?"
Ani ko ninget hak?
bhinneka_korpus
508
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu pikir begitu?"
Ani ko meken jengen?
bhinneka_korpus
509
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan takut."
Usah bot.
bhinneka_korpus
510
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan ganggu aku."
Usah nganggo ken.
bhinneka_korpus
511
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan lupakan kami."
Usah lupa ka kadi.
bhinneka_korpus
512
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan marah."
Usah gente.
bhinneka_korpus
513
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan mabuk!"
Usah abok!
bhinneka_korpus
514
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan menetap di sini."
Usah diam ka hak.
bhinneka_korpus
515
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Gandakan dosisnya."
Mada udah dosis ngen.
bhinneka_korpus
516
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Nikmati makananmu."
Nikmati man ko ngen.
bhinneka_korpus
517
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ambil barang-barangmu."
Di ngao barang-barang ko.
bhinneka_korpus
518
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ambil barangmu!"
Ngao barang ko!
bhinneka_korpus
519
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia punya dua kucing."
Ye'e ade due kucing.
bhinneka_korpus
520
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia suka macan."
Ye'e suka macan.
bhinneka_korpus
521
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia terlihat suram."
Ye'e tinget suram.
bhinneka_korpus
522
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia suka kereta api."
Ye'e suka kereta api.
bhinneka_korpus
523
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sepertinya sedang lapar."
Ye'e mungkin gik berek.
bhinneka_korpus
524
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia berselingkuh."
Ye'e selingkuh.
bhinneka_korpus
525
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menolongku."
Ye'e nolong ken.
bhinneka_korpus
526
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia kakak laki-lakiku."
Ye'e omo'k narai ken.
bhinneka_korpus
527
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia kakakku."
Ye'e omo'k ken.
bhinneka_korpus
528
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia adikku."
Ye'e adeg ken.
bhinneka_korpus
529
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia masih belum ada."
Ye'e gik jak.
bhinneka_korpus
530
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hai! Bagaimana kabarmu?"
Hai! Ani kabar ko?
bhinneka_korpus
531
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hai! Apa kabar?"
Hai! Ani kabar ?
bhinneka_korpus
532
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Namanya Tom."
Ginan ye'e Tom.
bhinneka_korpus
533
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong tunggu sebentar."
Tolong nunggu lu beh.
bhinneka_korpus
534
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pegang lilinnya!"
Pigeng lilin ngen!
bhinneka_korpus
535
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana kakimu?"
Kuna kaja ko?
bhinneka_korpus
536
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya sepenuhnya setuju."
Ken sepenuhnya setuju.
bhinneka_korpus
537
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya berasal dari Spanyol."
Ken berasal teng Spanyol.
bhinneka_korpus
538
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mengapresiasinya."
Ken mengapresiasinya.
bhinneka_korpus
539
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku bisa memercayai Tom."
Ken panai pecaya ka Tom.
bhinneka_korpus
540
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak melihat Tom."
Ken aja ninget Tom.
bhinneka_korpus
541
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mengerti maksudmu."
Ko panai maksud ken.
bhinneka_korpus
542
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harus belajar."
Ken harus belajer.
bhinneka_korpus
543
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku memiliki dua buah mobil."
Ken ade due buah oto.
bhinneka_korpus
544
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya punya dua ekor kucing."
Ken ade due iko kucing.
bhinneka_korpus
545
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya belum tidur."
Ken yem bes.
bhinneka_korpus
546
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mendengar suara teriakan."
Ken dingah ade na ngampak.
bhinneka_korpus
547
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tahu perempuan itu."
Ken taman nana ngen.
bhinneka_korpus
548
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka mobilmu."
Ken suka oto ko.
bhinneka_korpus
549
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka terung."
Ken suka terong.
bhinneka_korpus
550
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku berutang banyak padamu."
Ken be utang udah ka ko.
bhinneka_korpus
551
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya berbicara bahasa Inggris."
Ken ngomong bahasa Inggris.
bhinneka_korpus
552
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku mengangetkan Tom."
Ken ngajet Tom.
bhinneka_korpus
553
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan di rumah."
Ken jak ka dio.
bhinneka_korpus
554
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan menghancurkannya."
Ken jak ngancur ngen.
bhinneka_korpus
555
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku hampir selesai."
Ken hampir selesai.
bhinneka_korpus
556
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi."
Ken ya bo.
bhinneka_korpus
557
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan pergi."
Ken ya bo.
bhinneka_korpus
558
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cuma bercanda."
Ken beh cuman begael.
bhinneka_korpus
559
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak akan pergi."
Ken aye bakal bo.
bhinneka_korpus
560
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lelah dengan hal itu."
Ken lateh ngan laba ngen.
bhinneka_korpus
561
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku temanmu."
Ken pegei ko.
bhinneka_korpus
562
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah muak."
Ken dah muak.
bhinneka_korpus
563
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu penting?"
Ngen penting?
bhinneka_korpus
564
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini tidak cukup."
Hak aye cukup.
bhinneka_korpus
565
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tidak cukup."
Ngen aye cukup.
bhinneka_korpus
566
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kelihatannya itu murah."
Ken ninget ngen murah.
bhinneka_korpus
567
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi itu seru sekali."
Tadi ngen seru beh.
bhinneka_korpus
568
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini tidak lucu."
Hak aye lucu.
bhinneka_korpus
569
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tidak akan menyenangkan."
Hak aye seru.
bhinneka_korpus
570
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak masalah."
Aye masalah.
bhinneka_korpus
571
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini tidak rusak."
Hak aye rusak.
bhinneka_korpus
572
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini konyol."
Hak konyol.
bhinneka_korpus
573
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu konyol."
Ngen konyol.
bhinneka_korpus
574
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sudah waktunya untuk pergi."
Dah waktunya adep bo.
bhinneka_korpus
575
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Biarkan aku memeriksanya."
Biar ken priksa ngen.
bhinneka_korpus
576
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayo menerbangkan layang-layang."
Yok ngerebeng kelayang.
bhinneka_korpus
577
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayo kita bermain layang-layang."
Yok adep madai kelayang.
bhinneka_korpus
578
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kesalahan bisa terjadi."
Kesalahan panai terjadi.
bhinneka_korpus
579
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mama, aku lapar."
Ma, ken berek.
bhinneka_korpus
580
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rumahku besar."
Dio ken ayu.
bhinneka_korpus
581
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Alam itu kejam."
Alat ngen rija.
bhinneka_korpus
582
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan lupakan itu!"
Usah lupa laba ngen!
bhinneka_korpus
583
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan pernah berbohong."
Usah kuat dabol.
bhinneka_korpus
584
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sekarang Anda sudah aman."
Sekarang ko dah aman.
bhinneka_korpus
585
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong betulkan itu."
Tolong mait ngen.
bhinneka_korpus
586
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong betulkan ini."
Tolong mait hak.
bhinneka_korpus
587
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Angkat tanganmu."
Ngangket bareng ko.
bhinneka_korpus
588
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Baca ini dulu."
Maca hak dulu.
bhinneka_korpus
589
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Penolakan itu menyakitkan."
Nak nolak ngen anam.
bhinneka_korpus
590
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ia menikahinya."
Ye'e kawen.
bhinneka_korpus
591
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menanggalkannya."
Ye'e nangel ngen.
bhinneka_korpus
592
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia masuk ke dalam."
Ye'e mereh ka derem.
bhinneka_korpus
593
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia masuk."
Ye'e mereh.
bhinneka_korpus
594
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tegas."
Ye'e tegas.
bhinneka_korpus
595
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia cantik."
Ye'e cante.
bhinneka_korpus
596
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Maaf, saya melupakannya."
Maaf, ken lupan ngen.
bhinneka_korpus
597
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Terima kasih untuk ini."
Terima kasih nyah hak.
bhinneka_korpus
598
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anjing itu lompat."
Kisu ngen lompat.
bhinneka_korpus
599
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tidak adil."
Ngen aye adil.
bhinneka_korpus