Unnamed: 0
int64
0
335k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
29 values
600
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buku itu berwarna merah."
Buku hak berwarna merah.
bhinneka_korpus
601
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ruangannya panas."
Ruangannya angat.
bhinneka_korpus
602
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka adalah aktor."
Balai ngen aktor.
bhinneka_korpus
603
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka takut padamu."
Bala bot ka ko.
bhinneka_korpus
604
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka pulang lebih awal."
Bala ure lebeh nyana.
bhinneka_korpus
605
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka pergi lebih awal."
Bala ampus lebeh nyana.
bhinneka_korpus
606
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka telah berubah."
Bala dah berbuah.
bhinneka_korpus
607
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini adalah kamarku."
Hak ngen kamar ken.
bhinneka_korpus
608
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "ini istriku."
Hak sue'k ken.
bhinneka_korpus
609
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini alami."
Hak alami.
bhinneka_korpus
610
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sangat mencintai dan menyayangi Mary."
Tom sangat mencintai ngan menyayangi mary.
bhinneka_korpus
611
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang di rumah sekarang."
Tom sedeng ka dio sekarang.
bhinneka_korpus
612
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah temanku."
Tom ngen pegei ken.
bhinneka_korpus
613
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sangat tua."
Tom sangat ama.
bhinneka_korpus
614
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak senang."
Tom aye senang.
bhinneka_korpus
615
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terus makan."
Tom terus man.
bhinneka_korpus
616
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berbohong padamu."
Tom mbula ka ko.
bhinneka_korpus
617
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlihat sedih."
Tom tinget sedeh.
bhinneka_korpus
618
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom membuat sebuah layang-layang."
Tom muat inye buah kelayang.
bhinneka_korpus
619
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom butuh taksi."
Tom ken yak taksi.
bhinneka_korpus
620
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom butuh air."
Tom butuh pin.
bhinneka_korpus
621
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berhenti sekolah."
Tom berhenti sekolah.
bhinneka_korpus
622
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sepertinya sedih."
Tom sedeh.
bhinneka_korpus
623
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom telah terluka."
Tom tuwen.
bhinneka_korpus
624
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang bernyanyi tadi."
Tom nyanyi ka ngen di.
bhinneka_korpus
625
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom akan pergi jauh."
Tom ya ampus joi.
bhinneka_korpus
626
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom khawatir."
Tom khawater.
bhinneka_korpus
627
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom itu berbahaya."
Tom ngen berbahaya.
bhinneka_korpus
628
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Cuci semuanya!"
Nyuci kame-kame!
bhinneka_korpus
629
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bukankah itu mengerikan?"
Uken kah ngen mengerikan?
bhinneka_korpus
630
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita menangkap Tom."
Adep nangkap Tom.
bhinneka_korpus
631
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami melakukan yang terbaik."
Kadi melakukan neng terbaik.
bhinneka_korpus
632
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami merasa seperti di rumah."
Kadi merasa seperti ka dio.
bhinneka_korpus
633
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami baru saja bertemu Tom."
Kadi bau saja bertemu Tom.
bhinneka_korpus
634
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak pernah lupa."
Kadi aja pernah lupa.
bhinneka_korpus
635
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami menanam padi."
Kadi moyok pade.
bhinneka_korpus
636
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami ambisius."
Kadi ambisius.
bhinneka_korpus
637
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berdua baik-baik saja."
Kadi bedue bait-bait saja.
bhinneka_korpus
638
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berdua tidak apa-apa."
Kadi bedue aye ngani-ngani.
bhinneka_korpus
639
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa itu tembikar?"
Ani ngen tembikar?
bhinneka_korpus
640
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada apa dengan Tom?"
Ade ani ngan Tom?
bhinneka_korpus
641
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa pekerjaanmu?"
Ani gawe ko?
bhinneka_korpus
642
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kalian punya apa?"
Dako ade ani?
bhinneka_korpus
643
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kalian dapat apa?"
Dako napet ani?
bhinneka_korpus
644
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kita bisa makan?"
Kina adep panai man?
bhinneka_korpus
645
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia pergi ke mana?"
Ye'e ampus ka pe?
bhinneka_korpus
646
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ke mana perginya?"
Ka pe ampus nya?
bhinneka_korpus
647
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana pulpenku?"
Ka pe pen ken?
bhinneka_korpus
648
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana mereka?"
Ka pe bala?
bhinneka_korpus
649
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di manakah mereka?"
Ka pe kah bala?
bhinneka_korpus
650
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa yang berkontribusi?"
Asi neng berkonstribusi?
bhinneka_korpus
651
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa anak itu?"
Asi anak ngen?
bhinneka_korpus
652
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mengapa kamu bertanya?"
Ngani ko sikan?
bhinneka_korpus
653
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa dia ada di sini?"
Ngani ye'e ade ka hak?
bhinneka_korpus
654
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu tidak menghitung."
Ko aye ngitong.
bhinneka_korpus
655
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu membuatku kecewa."
Ko muat ken kecewa.
bhinneka_korpus
656
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu mengecewakanku."
Ko ngecewakan ken.
bhinneka_korpus
657
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu terlihat tidak yakin."
Ko tinget aye yakin.
bhinneka_korpus
658
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu akan tersesat."
Ko jak sasat.
bhinneka_korpus
659
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Waktumu sudah habis."
Waktu ko dah habis.
bhinneka_korpus
660
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapapun bisa melakukannya."
Asipun panai melakukannya.
bhinneka_korpus
661
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa mereka berteman?"
Ani bala bekawan?
bhinneka_korpus
662
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kita siap?"
Anikah adep siap?
bhinneka_korpus
663
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu seperti Tom?"
Anikah ko seperte Tom?
bhinneka_korpus
664
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu sudah positif?"
Ani ko dah positif?
bhinneka_korpus
665
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu lagi tidur?"
Ko gik bes?
bhinneka_korpus
666
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu bersama Tom?"
Anikah ko ngan Tom?
bhinneka_korpus
667
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah ada orang yang bisa mengemudi?"
Anikah ade na neng panai nyuper?
bhinneka_korpus
668
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisakah kamu melihat mereka?"
Bisakah ko ninget bala?
bhinneka_korpus
669
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu melihat mereka?"
Anikah ko ninget bala?
bhinneka_korpus
670
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu bisa berski dengan baik?"
Ani ko panai berski ngan bait?
bhinneka_korpus
671
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Teruslah menggali."
Teruslah menggali.
bhinneka_korpus
672
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kendalikan dirimu!"
Kendalikan diri ko!
bhinneka_korpus
673
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kendalikan dirimu."
Kendalikan diri ko.
bhinneka_korpus
674
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Menangis itu normal."
Munse ngen normal.
bhinneka_korpus
675
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom pergi sendiri?"
Tom ampus kabu?
bhinneka_korpus
676
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tadi bilang begitu?"
Ye'e tadi muah jengen?
bhinneka_korpus
677
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau bersenang-senang?"
Ani ko bersenang-senang?
bhinneka_korpus
678
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu senang?"
Ani ko senang?
bhinneka_korpus
679
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu sering menangis?"
Anikah ko sereng minse?
bhinneka_korpus
680
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu merasa sakit?"
Ani ko merasa taben?
bhinneka_korpus
681
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu tinggal di sini?"
Anikah ko diam ka hak?
bhinneka_korpus
682
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan lupakan Tom."
Usah lupakan Tom.
bhinneka_korpus
683
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak apa-apa."
Aye ngani-ngani.
bhinneka_korpus
684
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu tidak mengerti?"
Ani ko aye mengerti?
bhinneka_korpus
685
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Cukup cukup."
Dah-dah
bhinneka_korpus
686
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Selesaikan pekerjaanmu!"
Selesaikan gawe ko!
bhinneka_korpus
687
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pergilah ke tukang potong rambut!"
Ampuslah ka tukang netek ambuk!
bhinneka_korpus
688
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia dapat berenang dengan cepat."
Ye'e panai berenang ngan capat.
bhinneka_korpus
689
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia punya sedikit gigi."
Ye'e ade inik jipe.
bhinneka_korpus
690
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia memiliki sebuah sepeda."
Ye'e ade inye buah nereng.
bhinneka_korpus
691
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia dalam masalah."
Ye'e derem masalah.
bhinneka_korpus
692
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia adalah adikku."
Ye'e ngen adek ken.
bhinneka_korpus
693
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia adalah kakakku."
Ye'e ngen omok ken.
bhinneka_korpus
694
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia masih di sini."
Ye'e masih ka hak.
bhinneka_korpus
695
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia baru saja pergi."
Ye'e bau meh ampus.
bhinneka_korpus
696
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia mengambil pinjaman uang."
Ye'e ngao pinjaman duit.
bhinneka_korpus
697
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia dinyatakan tidak bersalah."
Ye'e na nyatakan aye besalah.
bhinneka_korpus
698
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia pintar."
Ye'e pintar.
bhinneka_korpus
699
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia masih muda."
Ye'e masih angot.
bhinneka_korpus