محنت کامیابی کی کنجی ہے۔
stringlengths
4
159
Hard work is the key to success.
stringlengths
5
130
مہنگا روئے ایک بار سستا روئے بار بار
CHEEP THINGS ARE ROTTEN
چھوٹوں سے بڑے ہوتے آۓ
CHILD IS THE FATHER OF MAN
اوچھے کے پیٹ میں بات نہیں پچتی
CHILDREN AND FOOLS TELL THE TRUTH
بچے تکلیف تو سب دیتے ہیں لیکن آرام کوئی کوئی
CHILDREN ARE CERTAIN CARE, BUT VERY UNCERTAIN COMFORTS
غریب کی اولاد ہی دولت ہے
CHILDREN ARE POOR MAN'S RICHES
بچوں کو جیسا سکھاوٴ سیکھ جاتے ہیں
CHILDREN ARE WHAT YOU MAKE THEM
اولاد کے ساتھ فکر وابستہ ہے
CHILDREN BRING WITH THEM INNUMERABLE CARES
جیسا باپ ویسا بیٹا
CHIP OF THE OLD BLOCK
ایک ہی تھیلی کے چٹے بٹے
CHIPS OF THE SAME BLOCK
عورت اور کپڑے کو دن میں دیکھ کر لینا چاہیۓ
CHOOSE NEITHER A WOMAN NOR LINEN BY CANDLE LIGHT
سراۓ کے نزدیک یا کونے میں مکان اچھا نہیں
CHOOSE NOT A HOUSE NEAR AN INN, OR IN A CORNER
پارٹی چننا
CHRISTMAS COMES BUT ONCE A YEAR
حالات سے معاملات بدل جاتے ہیں
CIRCUMSTANCE ALTER CASES
مُصیبت آدمی کو باتیں کرنا سکھا دیتی ہے
CLAMITIES MAKE GREAT TALKERS
تو مجھے میں تجھے
CLAW ME AND I WILL CLAW THEE
صفائی سے عمر بڑھتی ہے
CLEANLINESS IS A FINE LIFE-PRESERVER
صفائی پارسائی سے دوسرے درجہ پر ہے
CLEANLINESS IS NEXT TO GODLINESS
ظلم کا علاج رحمدلی بھی ہے
CLEMENCY IS THE REMEDY OF CRUELTY
لوہے کو لوہا کاٹتا ہے
CLEVERNESS SEEKS CLEVERNESS
اپنا اپنا پرایا پرایا
CLOSE SITS MY SHIRT, BUT CLOSER MY SKIN
اپنا اپنا ہے پرایا پرایا
CLOSEST MY SHIRT ,BUT CLOSER MY SKIN
سر دار یا رہنما
COCK OF THE LOFT
بغیر مانگے نصیحت کڑوی لگتی ہے
COLD TEA AND COLD RICE MAY BE ENDURED, BUT NOT THE COUNSEL UNCALLED
مشترکہ عمل
COMBINED OPERATION
آوٴ تمہارا گھر جاوٴ کوئی جھگڑا نہیں
COME AND WELCOME, GO BY AND NO QUARREL
بغیر پوچھے راۓ مت دو
COME NOT TO THE COUNSEL UNCALLED
واقع ہونا
COME OFF
رستے میں آنا
COME ONE,S WAY
عُرُوج پر پہنچنا
COME TO A HEAD
ہمیشہ کے لیے
COME TO AN END
بد قسمتی کا سامنا کرنا
COME TO GRIEF
وصول ہونا
COME TO HAND
کتے کی طرح پیچھا کرنا حکم ماننا
COME TO HEEL
زندگی ادا کرنا
COME TO LIFE
ظاہر کرنا
COME TO LIKE
ختم ہو جانا
COME TO NAUGHT
لا حاصل
COME TO NOTHING
آسانی سے حاصل ہو جانا
COME TO ONE,S HAND
ر بات کے لیے موقع ہوتا ہے
ALL HOURS ARE NOT RIPE
مُحبت اور جنگ میں سب کچھ جائز ہے
ALL IS FAIR IN LOVE AND WAR
واقع ہونا
COME TO PASS
نُمایا ں ہو جانا
COME TO THE FRONT
غرور کی نسبت آرام بہتر ہے
COMFORT IS BETTER THAN PRIDE
ہونہار پوت کے پاوٴں پالنے میں ہی نظر آ جاتے ہیں
COMING EVENTS CAST THEIR SHADOWS BEFORE HAND
پوت کے پاوٴں پالنے میں نظر آتے ہیں
COMMING EVENTS CAST THEIR SHADOWS BEFORE
مُصیبت ایک کر دیتی ہے
COMMON DANGER PRODUCES AGREEMENT
طاقتور کی دوستی پر بھروسہ مت کرو
COMPANIONSHIP WITH A POWERFUL PERSON IS NEVER TO BE TRUSTED
مرگ انبوہ جشن دارد
COMPANY IN DISTRESS MAKES THE SORROWLESS
مُقابلہ ناگوار ہوتا ہے
COMPARISONS ARE ODIOUS
ایک اور ایک مل کر اگیارہ ہو جاتے ہیں
CONCORD MAKES LOWLY POWER HELPFUL
حالات ہی بناۓ اور حالت ہی بگاڑے
CONDITION MAKES AND CONDITION BREAKS
دل کو دل سے راہ ہوتی ہے
CONFIDENCE BEGETS CONFIDENCE
اعتبار سے عموماً اعتبار پیدا ہوتا ہے
CONFIDENCE PLACED IN ANOTHER OFTEN COMPELS CONFIDENCE RETURN
ضمیر روح کی آواز ہے اور جذبات جِسم کی
CONSCIENCE IS THE VOICE OF THE SOUL; THE PASSIONS ARE THE VOICE OF THE BODY
ضمیر زبان کی لگان ہے
CONSCIENCE PLACES A BRIDLE UPON THE TONGUE
دُشمن کو بھی دوست بنایا جا سکتا ہے
CONSIDER THAT A FRIEND MAY BE MADE OUT OF AN ENEMY
روز کے ٹپکے سے پتھر بھی گھس جاتا ہے
CONSTANT DROPPING WEARS AWAY THE STONE
قناعت سے بڑھ کر کوئی دولت نہیں
CONTENT IS BETTER THAN RICHES
قناعت ہی اصل پارس پتھر ہے
CONTENT IS THE TRUE PHILOSPHER'S STONE
تھوڑے میں راضی ہونے میں ہی زیادہ خوشی ہے ۔ نہ آۓ کی خوشی نہ گئے کا غم
CONTENTED WITH YOUR LOT, YOU WILL LIVE WISELY
بڑی دولت قناعت ہی ہے
CONTENTMENT IS A GREAT GAIN
ُفتگو سے اصلیت جانی جاتی ہے
CONVERSATION MAKES WHAT HE IS
گفتگو غور و خوض سے زیادہ سکھاتی ہے
CONVERSATION TEACHES MORE THAN MEDITATION
دائی سے پیٹ چھپانا
COOKS ARE NOT TO BE TAUGHT IN THEIR OWN KITCHEN
انتظار کروانا
COOL OR KICK ONE,S HEEL
حساب پاک دوستی ، دُرست
CORRECT ACCOUNTS KEEP GOOD FRIENDS
نصیحت سُننے میں نقصان کیا ؟
COUNSEL BREAKS NOT THE HEAD
اصلاح ہر وقت کی اچھی
COUNSEL IS NEVER OUT OF DATE
نصیحت حُکم نہیں
COUNSEL IS NOT COMMAND
آئندہ کے غیر یقینی واقعہ پر بہت زیادہ انحصار کر لینا
COUNT YOUR CHICKENS BEFORE THEY ARE HATCHED
نصیحت کو سن لینا اور اس پر عمل کرنا نصیحت دینے سے بہتر ہے
IT IS SAFER TO HEAR AND TAKE COUNSEL THAN TO GIVE IT
دُشمن پر فتح پانے کی نسبت اس سے صُلح کر لینا اچھا ہے
IT IS SAFER TO RECONCILE AN ENEMY THAN TO CONQUER HIM
جو شخص بُرے ہمساۓ کے نزدیک رہتا ہے اپنے سر پر تباہی لاتا ہے
IT IS SOMEWHAT OF A DISASTER TO LIVE NEAR A BAD NEIGHBOUR
کام کو کام سکھاتا ہے
IT IS WORKING THAT MAKES A WORKING MAN
زندگی مختصر مگر نیک ہو
IT MATTERS NOT HOW LONG YOU HAVE LIVED, BUT HOW WELL
اپنے وطن کے لئے باعِزت موت سے بڑھ کر اور کیا خوشی ہو سکتی ہے ؟
IT IS SWEET TO DIE HONOURABLE FOR ONE'S OWN COUNTRY
مُصیبت کے مارے کو دُکھ کے ساتھیوں کی یاد پیاری لگتی ہے
IT IS SWEET TO THE WRETCHED TO HAVE HAD COMPANIONS IN ADVERSITY
اچھی پوشاک شرافت کی نشانی گنی جاتی ہے
IT IS THE COAT THAT MAKES THE GENTLEMAN
غلطی ہر انسان سے ہوتی ہے لیکن بار بار غلطی کرنا بیوقوف کا کام ہے
IT IS THE NATURE OF MEN TO ERR, OF A FOOL TO PERSEVERE IN ERROR
مرے ہوۓ کو مارنا فطرتِ انسانی ہے
IT IS THE NATURE OF MORTALS TO KICK A FALLEN MAN
بدقسمت آدمیوں کی خصلت ہے کہ دوسروں کا برابر چاہیں اور اچھوں سے حسد کریں
IT IS THE NATURE OF THE WRETCHED TO BE ILL-DISPOSED AND TO ENVY THE GOOD
دنیا میں قدر نہیں صاحب کمال کی !
IT IS THE ORDINARY WAY OF THE WORLD TO KEEP FOLLY AT THE HELM AND WISDOM UNDER THE HATCHES
انسان رُتبے سے جانا جاتا ہے
IT IS THE PLACE THAT SHOWS THE MAN
روحانی دولت ہی انسان کو امیر اور خوش بناتی ہے
IT IS THE RICHES OF THE MIND ONLY THAT MAKE A MAN RICH AND HAPPY
سچی بات ہمیشہ کڑوی لگتی ہے
IT IS THE TRUTH WHICH IRRITATES A MAN
میرا بچھڑا بوڑھا ہو گیا پر بیل نہ ہوا
IT IS TIME TO BE WISE WHEN YOU HAVE A BEARD
اچھی خبر جس پر یقین نہ آئے
IT IS TOO GOOD TO BE TRUE
سچی بات کو سن کر ہی غصہ چڑھتا ہے
IT IS TRUST MAKES A MAN ANGRY
موت کا کوئی مقام مقرر نہیں اس لئے ہر جگہ خبردار رہو
IT IS UNCERTAIN IN WHAT PLACE DEATH MAY BE Y LOOKING OUT FOR YOU; THEREFORE, IN EVERY PLACE OUT FOR DEATH
موقع کو ہاتھ سے گنوا کر پھر اس کی تلاش کرنا فضول ہے
IT IS VAIN TO LOOK FOR YESTERDAY'S FISH IN THE HOUSE OF THE OTHER
زمانے کے ساتھ چلنا ہی ٹھیک ہے
IT IS VAIN TO MISLINK THE CURRENT OF FASHION
جہاں سنی نہ جاۓ وہاں عقل کی بات کرنا فضول ہے
IT IS VAIN TO SPEAK REASON WHERE IT WILL NEVER BE HEARD
جب دوسرے کو بیچنے کی ضرورت ہو تو خریدنے میں فائدہ رہتا ہے
IT IS WELL TO BUY WHEN SOMEONE ELSE WANTS TO SELL
د ن دیہا ڑ ے
BROAD DAYLIGHT
آغاز بد انجام بد
A BAD BEGINNING MAKES A BAD ENDING
خالی میدان سے جھاڑی ہی بھلی ۔ پہاڑ نہ ہو تو تِنکے کی اوٹ بھلی 
A BAD BUSH IS BETTER THAN THE OPEN FIELD
جیسا کام ویسا دام ۔ جیسی روح ویسے فرشتے
A BAD CAT DESERVES A BAD RAT
اناڑی باورچی اپنی ہی انگلیاں چاٹتا ہے
A BAD COOK LICKS HIS OWN FINGERS
بُری بَہُو سے ہزار بلائیں بہتر
A BAD DAUGHTER-IN-LAW IS WORSE THAN A THOUSAND DEVILS
بلکل پاگل
A BAD HAT