Datasets:

translation
translation
{ "ar": "7 - وعلى غرار ذلك، يجري وضع استراتيجيات لجمع الموارد غير الأساسية من أجل الوصول إلى مبلغ 350 مليون دولار في ميزانية الفترة 2014/2015.", "en": "7. Similarly, strategies for raising non-core resources are being developed to achieve the $350 million budget for 2014/2015." }
{ "ar": "ويقوم معظم المكاتب الميدانية بتنفيذ خطط عمل لتعبئة الموارد، تحدد الفرص المتاحة على الصعيد المحلي.", "en": "Most field offices are implementing resource mobilization action plans, outlining the various opportunities at the local level." }
{ "ar": "ويقدم موظفو المقر التدريب في مجال تعبئة الموارد إلى المكاتب الإقليمية والقطرية، في حين تقدم المكاتب الإقليمية الدعم على نحو متزايد في مجال تعبئة الموارد إلى المكاتب القطرية.", "en": "Staff members at headquarters are providing resource mobilization training to regional and country offices, while regional offices are increasingly providing resource mobilization support to country offices." }
{ "ar": "ويشارك ممثلون لهيئة الأمم المتحدة للمرأة مع ممثلي الجهات المانحة على الصعيد القطري، حيث تتخذ معظم القرارات بشأن تعبئة الموارد غير الأساسية.", "en": "UN-Women representatives are engaging with donor representatives at the country level, where most decisions on non-core resource mobilization are taken." }
{ "ar": "وفي عدد من المناسبات، استخدمت المذكرات الاستراتيجية/خطط العمل السنوية للمكاتب القطرية أداةً لتعبئة الموارد.", "en": "On several occasions, the strategic notes/annual workplans of country offices have been used as a resource mobilization tool." }
{ "ar": "8 - وتقدر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم الذي تقدمه اللجنة في توجيه استراتيجيات تعبئة الموارد من أجل بلوغ الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية للفترة من 2014-2017.", "en": "8. UN-Women management values the Committee ' s support in driving resource mobilization strategies to reach the goals set in the strategic plan, 2014-2017." }
{ "ar": "9 - تقر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة توصية اللجنة بشأن الطرائق الملائمة المطبقة لمواجهة المخاطر التشغيلية في المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية وعلى صعيد المقر.", "en": "9. UN-Women management acknowledges the Committee ' s recommendation on the appropriate operational risk modalities being in place at the country office, regional office and headquarters levels." }
{ "ar": "وتقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بإضفاء الصفة الرسمية على نهجها لإدارة المخاطر في المؤسسة وتعزيزه، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى بشأن الدروس المستفادة.", "en": "UN-Women is formalizing and enhancing its enterprise risk management approach and processes by collaborating with other entities of the United Nations on lessons learned." }
{ "ar": "10 - تتفق إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع الملاحظات الختامية للجنة وتؤكد الأهمية الاستراتيجية لوظيفة التقييم التي تضطلع بها من أجل تعزيز الفعالية والكفاءة في وضع البرامج على الصعيد الوطني.", "en": "10. UN-Women management concurs with the Committee ' s observations and asserts the strategic relevance of its evaluation function in strengthening the effectiveness and efficiency of programming capacity at the national level." }
{ "ar": "وتقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بإنشاء نظام لضمان الجودة، لكفالة أن تتاح للمكاتب الموارد المالية والبشرية الكافية اللازمة لتنفيذ خطط التقييم.", "en": "UN-Women is instituting a quality assurance system to ensure that offices have the adequate financial and human resources to carry out the evaluation plans." }
{ "ar": "وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، عيّنت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أول مدير للتقييم بها، وهو مرجع دولي معترف به في التقييمات القائمة على الإنصاف والتي تراعي المنظور الجنساني.", "en": "In November 2013, UN-Women appointed its first Director of Evaluations, who is a recognized international authority in equity-focused and gender-responsive evaluations." }
{ "ar": "وتحت قيادة المدير الجديد، تتبوأ هيئة الأمم المتحدة للمرأة مركز الشريك العالمي، إذ بإمكانها الوصول، بفضل مبادرة EvalPartners، إلى أكثر من 30 عضوا ، بما في ذلك فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وشبكة تقييم التنمية بلجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (EvalNet)؛ وعدد من الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمؤسسات الخاصة والأوساط الأكاديمية.", "en": "Under the leadership of the new Director, UN-Women is being positioned as a global partner with access, through EvalPartners, to more than 30 members, including the United Nations Evaluation Group, UNDP and the United Nations Children ' s Fund, the Network on Development Evaluation of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (EvalNet), several governments, civil society organizations, multilateral development banks, private foundations and academia." }
{ "ar": "11 - وما برحت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تضطلع بدور بارز في التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعارف فيما يتعلق بالتقييمات المراعية للمنظور الجنساني.", "en": "11. UN-Women continues to play a prominent role in United Nations system-wide coordination and knowledge management on gender-responsive evaluations." }
{ "ar": "وقد وسعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوابة تقييم المساواة بين الجنسين، وساهمت في إجراء تقييمات مشتركة وإقامة شراكات مبتكرة، مثل مبادرة شركاء التقييم (EvalPartners)، وشجعت على استخدام مؤشرات التقييم بتنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (انظر أيضا UNW/2014/3).", "en": "The Entity expanded the portal on evaluation of gender equality, engaged in joint evaluations and innovative partnerships, such as the EvalPartners initiative, and promoted the use of evaluation indicators through the System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women (see also UNW/2014/3)." }
{ "ar": "مراجعة الحسابات الداخلية والتحقيقات", "en": "Internal audit and investigations" }
{ "ar": "12 - وتلاحظ إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة حذر اللجنة بإجرائها تقييما مستمرا للعلاقة بين التكاليف والفوائد في ترتيبات الاستعانة بمصادر خارجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.", "en": "12. UN-Women management notes the Committee ' s caution in continuously evaluating the cost-benefit relationship in outsourcing arrangements with UNDP." }
{ "ar": "وتعترف الإدارة بالشواغل التي أبدتها اللجنة بشأن إمكانية حدوث تضارب في المصالح بسبب أداء البرنامج الإنمائي وظيفة المراجعة الداخلية لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة فضلا عن وظائف أخرى يعهد بها إلى مصادر خارجية، ولا سيما الخزانة، ونظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة كشوف المرتبات والامتيازات والاستحقاقات.", "en": "Management acknowledges the Committee ' s concerns regarding potential conflicts of interests with UNDP performing the internal audit function of UN-Women as well as other outsourced functions, particularly treasury, information and communications technology systems and the administration of payroll, benefits and entitlements." }
{ "ar": "والإدارة ملتزمة برصد فوائد تحقيق أفضل قيمة مقابل أفضل الأسعار، وستقوم بإجراء دراسات جدوى لتقييم الخيارات المختلفة للوظائف المعهود بها إلى مصادر خارجية مع ازدياد نضوج المنظم.", "en": "Management is committed to monitoring the value-for-money benefits and will conduct feasibility studies to evaluate different options for the outsourced functions, as the organization matures." }
{ "ar": "13 - وتعرب إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن تقديرها للجنة لما قدمته من دعم فيما يتعلق بزيادة قدرات المراجعة الداخلية للحسابات خلال عام 2013، وما قابل ذلك من تعديلات في خطة عمل مراجعة الحسابات.", "en": "13. UN-Women management appreciates the Committee ' s support for the increase in the internal audit capacity during 2013 and the corresponding amendments to the audit workplan." }
{ "ar": "ويجري تنظيم إحاطات إعلامية فصلية منتظمة بين وكيلة الأمين العام - المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومدير الرقابة والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.", "en": "Quarterly briefings are held between the Under-Secretary-General/ Executive Director of UN-Women and the Director of Audit and Investigations of UNDP." }
{ "ar": "14 - وتقر إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة التوصية الصادرة عن اللجنة بوضع استراتيجيات اتصال، وقد اتخذت إجراءات بالاتصال بالجهات المانحة لها رداً على تقارير المراجعة الداخلية للحسابات الصادرة في إطار سياسة الكشف العلني، اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2012.", "en": "14. UN-Women management acknowledges the Committee ' s recommendation concerning developing communication strategies and has taken action in communicating with its donors in response to specific internal audit reports published under the public disclosure policy, effective 1 December 2012." }
{ "ar": "15 - وتلاحظ إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقدير اللجنة في ما يتعلق بالمعلومات المستكملة المنتظمة التي قدمت عن عدد قضايا التحقيق، وبالجهود التي بذلتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في زيادة الوعي بأهمية " الخط الساخن " للإبلاغ عن الغش.", "en": "15. UN-Women management notes the Committee ' s appreciation for the regular updates provided on the investigation caseload and for the efforts of UN-Women to raise awareness of the fraud " hotline " ." }
{ "ar": "16 - تعرب إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن الارتياح لأن اللجنة لاحظت تنفيذ هيئة الأمم المتحدة للمرأة للمعايير المحاسبية الدولية بدقة على النحو المخطط له، وإنجازها خلال فترة زمنية قصيرة.", "en": "16. UN-Women management is pleased that the Committee noted the Entity ' s implementation of IPSAS as rigorously planned and executed within a short time frame." }
{ "ar": "وقد أقر مجلس مراجعي الحسابات بأن " النجاح في تنفيذ إطار المحاسبة الدولية للقطاع العام هو أحد الإنجازات الكبرى التي تؤكد الالتزام القوي من جانب الإدارة، ولا سيما بالنظر إلى الحداثة النسبية للمنظمة، وحالة التأهب التي أبلغ عنها المجلس سابقا " . (انظر A/68/5/Add.13، الفصل الثاني).", "en": "The Board of Auditors acknowledged that the " successful implementation of the IPSAS accounting framework was a major achievement confirming strong commitment by management, especially given the relative newness of the organization and the state of readiness previously reported by the Board " (see A/68/5/Add.13, chap. II)." }
{ "ar": "17 - تتفق ادارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع ملاحظة اللجنة بشأن أهمية رصد الوظائف المعهود بها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.", "en": "17. UN-Women management agrees with the Committee ' s observation on the importance of monitoring the functions outsourced to UNDP." }
{ "ar": "وفيما يتعلق بالمجالات الرئيسية التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي بالنيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة، فقد طبقت شعبة التنظيم والإدارة الضوابط التالية لضمان أن تنفذ الوظائف التي يستعان لأدائها بمصادر خارجية على النحو المناسب: (أ) فيما يتصل بخدمات الخزانة، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على السياسة الاستثمارية، والمبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي تعقد اجتماعات فصلية مع البرنامج الإنمائي لاستعراض استثماراته؛ (ب) فيما يتعلق بالمدفوعات والتسويات المصرفية، تقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة باستعراض التسويات المصرفية التي يعدها البرنامج الإنمائي، على أساس شهري؛ (ج) وفيما يتعلق بالموارد البشرية، تستخدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أداة للتحقق من كشوف المرتبات لتدقيق المعلومات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي، لتجهيز كشوف المرتبات للموظفين الدوليين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة في المقر.", "en": "For the key areas undertaken by UNDP on behalf of UN-Women, the Management and Administration Division has put in place the following controls to ensure that outsourced functions are performed appropriately: (a) concerning treasury services, UN-Women has agreed to the investment policy and guidelines of UNDP and holds quarterly investment review meetings with UNDP on its investments; (b) concerning payments and bank reconciliations, UN-Women reviews the bank reconciliations prepared by UNDP, on a monthly basis; and (c) concerning human resources, UN-Women uses a payroll validation tool to check the information submitted to UNDP for the processing of payroll for international Professional and General Service staff based at headquarters." }
{ "ar": "وبالإضافة إلى ذلك، تلقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة رسالة تصديق موجهة من نائب المدير المساعد للبرنامج الإنمائي بشأن جميع المعاملات المضطلع بها بالنيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.", "en": "In addition, UN-Women received a certification letter from the Deputy Assistant Administrator of UNDP for all transactions undertaken on behalf of UN-Women for the year ended 31 December 2012." }
{ "ar": "18 - تعرب الإدارة عن تقديرها للجنة لما قدمته من دعم في وضع الخطة الاستراتيجية المستكملة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017 (UNW/2013/6)، والتي جرت مواءمتها في تصنيفات التكاليف والأطر الزمنية لديها مع تصنيفات التكاليف والأطر الزمنية لدى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.", "en": "18. UN-Women management appreciates the Committee ' s support in developing the updated strategic plan, 2014-2017 (UNW/2013/6), which is harmonized in its cost classifications and time frames with those of the funds and programmes of the United Nations." }
{ "ar": "وتواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة التعاون مع الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أهدافها الاستراتيجية، وهي النهوض بالمساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين النساء والفتيات.", "en": "UN-Women continues its collaboration with partners within and outside the United Nations system to achieve its strategic objectives in advancing gender equality and promoting the empowerment of women and girls." }
{ "ar": "الدورة السنوية لعام 2014", "en": "Annual session of 2014" }
{ "ar": "17-19 حزيران/يونيه 2014", "en": "17-19 June 2014" }
{ "ar": "البند 5 من جدول الأعمال المؤقت", "en": "Item 5 of the provisional agenda" }
{ "ar": "المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات", "en": "Audit matters" }
{ "ar": "تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013", "en": "Report on internal audit and investigation activities for the period from 1 January to 31 December 2013" }
{ "ar": "موجز", "en": "Summary" }
{ "ar": "يقدم هذا التقرير معلومات عن مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات التي تمت تأديتها فيما يخص هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.", "en": "The present report provides information on the internal audit and investigation functions carried out for the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) for the period from 1 January to 31 December 2013." }
{ "ar": "وتتولى وحدة مراجعة حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذ وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة استنادا إلى النظام المالي والقواعد المالية للهيئة (الوثيقة UNW/2012/6، المرفق الأول).", "en": "The internal audit function for UN-Women is carried out by the UN-Women Audit Unit of the Office of Audit and Investigations of the United Nations Development Programme in accordance with the financial regulations and rules of UN-Women (UNW/2012/6, annex I). The investigation function is carried out by the Office ' s Investigations Section." }
{ "ar": "وترد في مرفق هذا التقرير معلومات بشأن الإجراءات المتّخذة وردّ الإدارة على هذا التقرير، وكذلك في الموقع الشبكي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.", "en": "Information on the actions undertaken and the management response to the present report are annexed to the report and available on the website of UN-Women." }
{ "ar": "ويرد تقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ورد الإدارة عليه في الإضافة الملحقة بهذا التقرير (UNW/2014/4/Add.1).", "en": "The report of the Audit Advisory Committee of UN-Women and the management response thereto are contained in the addendum to the present report (UNW/2014/4/Add.1)." }
{ "ar": "وقد يودّ المجلس التنفيذي أن يقوم بما يلي: (أ) الإحاطة علما بهذا التقرير؛ (ب) والإعراب عن دعمه المستمر لوظائف مراجعة الحسابات والتحقيقات التي يتولاها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات؛ (ج) والإحاطة علما بتقرير اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ورد الإدارة عليه.", "en": "The Executive Board may wish to: (a) take note of the present report; (b) express its continuing support for the audit and investigation functions provided by the Office of Audit and Investigations; and (c) take note of the report of the Audit Advisory Committee and the management response thereto." }
{ "ar": "1 - يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقريره عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة).", "en": "1. The Office of Audit and Investigations of the United Nations Development Programme (UNDP) hereby submits to the Executive Board of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) its report on internal audit and investigation activities relating to UN-Women for the year ended 31 December 2013." }
{ "ar": "ثانيا - توفير الضمانات في هيئة الأمم المتحدة للمرأة", "en": "II. Assurance in UN-Women" }
{ "ar": "2 - يتطلب تحقيق هدف توفير الضمانات اللازمة بشأن الحوكمة وإدارة المخاطر ونظم الرقابة أن تركز عمليات مراجعة الحسابات التي تضطلع بها وحدة مراجعة حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة على ما يندرج ضمن مجالات الحوكمة والإدارة والعمليات من جوانب يستقر الرأي على أنها تعرّض هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وتعرّض فرص تحقيقها لأهدافها، لأشد المخاطر المالية والقانونية والوظيفية والمتعلقة بالسمعة.", "en": "2. To achieve the goal of providing assurance with regard to governance, risk management and control systems, audits conducted by the UN-Women Audit Unit should focus on those areas of governance, management and operations assessed as posing the highest financial, reputational, legal and functional risks to UN-Women and the achievement of its goals." }
{ "ar": "ألف - الولاية", "en": "A. Mandate" }
{ "ar": "3 - يتولّى وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للهيئة (UNW/2012/16، المرفق الأول) واتفاقات مستوى الخدمات المبرمة كل سنتين، التي وُقِّع أولها بتاريخ 5 كانون الأول/ ديسمبر 2011.", "en": "3. The internal audit function for UN-Women is carried out by the Office of Audit and Investigations in accordance with the financial regulations and rules of UN-Women (UNW/2012/6, annex I) and biennial service level agreements, the first of which was signed on 5 December 2011." }
{ "ar": "وأنشأ المكتب في عام 2012 وحدة مراجعة الحسابات المخصصة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، حيث ضمت وظيفتين لمراجعة الحسابات.", "en": "The dedicated UN-Women Audit Unit was established by the Office in 2012, with two audit posts." }
{ "ar": "وفي ضوء نشر الهيكل الإقليمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والحجم التنظيمي للهيئة، عُدّل مستوى الملاك الوظيفي لوحدة مراجعة الحسابات من وظيفتين إلى أربع وظائف وجرى التوقيع على تعديل لاتفاق مستوى الخدمات الأصلي في كانون الأول/ديسمبر 2012.", "en": "In the light of the roll-out of the regional architecture of UN-Women and the organizational size of the Entity, the staffing level of the Audit Unit was increased from two to four audit posts and an amendment to the initial service level agreement was signed in December 2012." }
{ "ar": "وفي عام 2013، اكتملت عملية التعيين وجرى شغل وظائف مراجعة الحسابات الأربع اعتبارا من كانون الأول/ ديسمبر 2013.", "en": "In 2013, the recruitment process was completed, and the four audit posts have been filled with effect from December 2013." }
{ "ar": "وجرى في 6 كانون الأول/ديسمبر 2013 توقيع اتفاق جديد لمستوى الخدمات يحتفظ بوظائف مراجعة الحسابات الأربع لفترة السنتين 2014/2015.", "en": "A new service level agreement maintaining the four audit posts was signed on 6 December 2013 for the biennium 2014-2015." }
{ "ar": "4 - ويؤكّد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات للمجلس التنفيذي أنه يضطلع بعمليات المراجعة وفقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات ومدونة قواعد السلوك التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.", "en": "4. The Office of Audit and Investigations confirms to the Executive Board that it conducts its audits in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing and the Code of Ethics established by the Institute of Internal Auditors." }
{ "ar": "5 - وبالإضافة إلى ذلك، يؤكّد المكتب أنّه كان في عام 2013 مستقلا في عمله عن إدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وكانت له حرية تحديد نطاق عمليات المراجعة والتحقيقات وفقًا للمعايير الدولية.", "en": "5. In addition, the Office confirms that in 2013 it was operationally independent of the management of UN-Women and was free to determine the scope of its audits and investigations in accordance with international standards." }
{ "ar": "باء - الرقابة الخارجية المستقلة", "en": "B. Independent external oversight" }
{ "ar": "6 - تتكون اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات من خمسة خبراء خارجيين مستقلين.", "en": "6. The Audit Advisory Committee consists of five independent external experts." }
{ "ar": "وأنشئت اللجنة في أيلول/سبتمبر 2012 لتزويد وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية بمشورة مستقلة بشأن الممارسات الجيدة فيما يتعلق بإطار ونظم المساءلة وإدارة المخاطر في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.", "en": "The Committee was established in September 2012 to provide the Under-Secretary-General/Executive Director with independent advice on good practices regarding the accountability framework, systems and risk management of UN-Women." }
{ "ar": "وتستعرض اللجنة أيضا استراتيجية المراجعة في وحدة مراجعة الحسابات، وخطة عملها السنوية وميزانيتها، ونماذج تقييم المخاطر المتصلة بمراجعة الحسابات، وتقارير النشاط ربع السنوية والموارد، وتقارير مراجعة الحسابات وأنشطة التحقيقات.", "en": "The Committee also reviews the Audit Unit ' s audit strategy, annual workplan, budget, audit risk assessment models, quarterly activity reports and resources, audit reports and investigation activities." }
{ "ar": "وقدّمت اللجنة تعليقات على مشروع التقرير السنوي إلى المجلس التنفيذي.", "en": "The Committee provided comments on the draft annual report to the Executive Board." }
{ "ar": "7 - وتنسّق وحدة مراجعة الحسابات عملها مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.", "en": "7. The Audit Unit coordinates its work with the Board of Auditors." }
{ "ar": "جيم - التخطيط لمراجعة الحسابات على أساس المخاطر", "en": "C. Risk-based audit planning" }
{ "ar": "8 - جرت صياغة خطة مراجعة الحسابات لعام 2013 بعد إجراء تقييم للمخاطر في المجالات التي يمكن مراجعة حساباتها في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتشاور مع الإدارة العليا والشعب ذات الصلة والجهات صاحبة المصلحة الأخرى.", "en": "8. The 2013 audit plan was formulated after a risk assessment of the auditable areas of UN-Women had been conducted, in consultation with senior management, relevant divisions and other stakeholders." }
{ "ar": "وجرى النظر أيضا في عمليات مراجعة الحسابات المخطط لها من قِبَل مجلس مراجعي الحسابات بغرض تفادي الازدواجية في الجهود المبذولة في توفير ضمانات لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية وللمجلس.", "en": "The planned audits of the Board of Auditors were also considered in order to avoid the duplication of efforts in providing assurance to the Under-Secretary-General/Executive Director and the Board." }
{ "ar": "ويتم استعراض تقييم المخاطر سنويا للتحقق من ارتباطه بالواقع الراهن.", "en": "The risk assessment is reviewed every year for relevance." }
{ "ar": "9 - واستند الاختيار النهائي للمكاتب الميدانية ووحدات المقر التي ستتم مراجعة حساباتها في عام 2013 إلى ما يلي: (أ) تصنيف المكاتب/وحدات المقر من حيث المخاطر؛ (ب) الأولويات الإقليمية لإدارة هيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ (ج) استراتيجية مراجعة الحسابات التي تستلزم خضوع المكاتب ذات درجة المخاطرة المصنفة في فئة المخاطرة العالية جدا للمراجعة كل سنتين، والمكاتب ذات المخاطرة العالية كل ثلاث سنوات، والمكاتب ذات المخاطرة المتوسطة كل أربع سنوات، والمكاتب ذات المخاطرة المنخفضة كل خمس إلى ست سنوات، رهنا بالقدرة على المراجعة.", "en": "9. The final selection of the field-based offices and headquarters units to be audited for 2013 was based on: (a) the risk ranking of the offices/headquarters units; (b) the regional priorities of UN-Women management; and (c) the audit strategy that requires those offices rated as very high-risk to be audited every two years, those rated as high-risk every three years, those rated as medium-risk every four years and those rated as low-risk every five to six years, subject to audit capacity." }
{ "ar": "وفي عام 2013، استعرضت وحدة مراجعة الحسابات المكاتب القطرية التي صُنّفت درجة مخاطرتها في الفئتين العالية والمتوسطة.", "en": "In 2013, the Audit Unit reviewed country offices that were ranked as high- and medium-risk." }
{ "ar": "10 - وقامت اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات باستعراض خطة مراجعة الحسابات لعام 2013 في كانون الثاني/يناير 2013 قبل عرضها على وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية وإقرارها من قِبَلها في شباط/فبراير 2013.", "en": "10. The 2013 audit plan was reviewed by the Audit Advisory Committee in January 2013 prior to its submission to and approval by the Under-Secretary-General/Executive Director, in February 2013." }
{ "ar": "دال - تقارير مراجعة الحسابات التي صدرت في عام 2013", "en": "D. Audit reports issued in 2013" }
{ "ar": "11 - صدرت في عام 2013 تقارير مراجعة حسابات المكاتب الميدانية السبعة التالية: المكتب القطري في أفغانستان (التقرير رقم 982، الصادر في 11 نيسان/أبريل 2013)؛ والمكتب دون الإقليمي في الهند (التقرير رقم 1121، الصادر في 7 حزيران/يونيه 2013)؛ والمكتب دون الإقليمي في كينيا (التقرير رقم 1077، الصادر في 28 حزيران/يونيه 2013)؛ والمكتب القطري في جمهورية الكونغو الديمقراطية (التقرير رقم 1220، الصادر في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2013)؛ والمكتب القطري في جنوب السودان (التقرير رقم 1221، الصادر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013)؛ والمكتب القطري في كولومبيا (التقرير رقم 1222، الصادر في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)؛ والمكتب القطري في هايتي (التقرير رقم 1224، الصادر في 18 كانون الأول/ديسمبر 2013).", "en": "11. The audit reports for seven field-based offices were issued in 2013: the country office in Afghanistan (report No. 982, issued on 11 April 2013); the subregional office in India (report No. 1121, issued on 7 June 2013); the subregional office in Kenya (report No. 1077, issued on 28 June 2013); the country office in the Democratic Republic of the Congo (report No. 1220, issued on 29 October 2013); the country office in South Sudan (report No. 1221, issued on 31 October 2013); the country office in Colombia (report No. 1222, issued on 1 November 2013); and the country office in Haiti (report No. 1224, issued on 18 December 2013)." }
{ "ar": "وجميع التقارير متاحة على http://audit-public-disclosure.unwomen.org.", "en": "All the reports are available from http://audit-public-disclosure.unwomen.org." }
{ "ar": "12 - وغطّت أغلب تقارير مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2013 الأنشطة التي اضطلعت بها مكاتب هيئة الأمم المتحدة للمرأة في عام 2012؛ ولذا فإن نتائج المراجعة تعكس إلى حد كبير وضع البرامج والعمليات خلال تلك السنة.", "en": "12. Most of the audit reports issued in 2013 covered activities carried out by UNWomen offices in 2012; hence, the audit results generally reflect the status of programmes and operations during that year." }
{ "ar": "وغطت مراجعات الحسابات الكاملة السبع الأنشطة البرنامجية والتنفيذية لمكاتب هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ومثّلت نحو 39 مليون دولار، أو 17 في المائة، من مجموع النفقات البالغ 235 مليون دولار كما هو مسجّل في نظام أطلس المركزي لتخطيط الموارد التابع للهيئة.", "en": "The seven full-scope audits covered programmatic and operational activities of the UN-Women offices and represented expenditures of approximately $39 million, or 17 per cent of the total of $235 million in expenditure, as recorded in the Entity ' s enterprise resource planning system, Atlas." }
{ "ar": "هاء - تقديرات مراجعة الحسابات", "en": "E. Audit ratings" }
{ "ar": "13 - استنادا إلى نتائج مراجعة للحسابات، يعطي مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقديرا عاما لمراجعة الحسابات، من حيث تقييمه للعمليات المتصلة بالضوابط الداخلية والحوكمة و إدارة المخاطر.", "en": "13. On the basis of the results of an audit, the Office of Audit and Investigations generally assigns an overall audit rating, in terms of its assessment of governance, risk management and control processes." }
{ "ar": "وأعطى المكتب مكتبا واحدا (14 في المائة) من المكاتب السبعة درجة " غير مُرض " ، ويعني هذا إما أن العمليات المتصلة بالضوابط الداخلية والحوكمة وإدارة المخاطر لم تكن قد أنشئت أو لم تكن تعمل جيدا، وأن تحقُّق الغايات العامة للكيان الخاضع للمراجعة قد يتأثر سلبا بشدة.", "en": "The Office assessed only one (14 per cent) of the seven offices as unsatisfactory, which meant that internal controls, governance and risk management processes either had not been established or were not functioning well and that the achievement of the overall objectives of the audited entity might be seriously compromised." }
{ "ar": "وأعطيت أربعة من المكاتب الخاضعة للمراجعة، أو 57 في المائة، درجة " مُرض جزئيا " ، وهو ما يعني أن ثمة مسألة واحدة أو عدة مسائل جرى تحديدها ويمكن أن تؤثر سلباً على تحقيق الغايات.", "en": "Four (57 per cent) of the audited offices were assessed as partially satisfactory, meaning that one or several issues were identified that might negatively affect the achievement of their objectives." }
{ "ar": "وأُعطي المكتبان المتبقيان (28 في المائة) درجة " مُرض " ، حيث لم يتم تحديد أي مسائل تؤثر بصورة ملموسة على تحقيق الغايات.", "en": "The remaining two offices (28 per cent) were assessed as satisfactory, as no issues were identified that might significantly affect the achievement of their objectives." }
{ "ar": "ثالثا - الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات", "en": "III. Disclosure of internal audit reports" }
{ "ar": "14 - تنفيذاً لمقرر المجلس التنفيذي 2012/10 (انظر UNW/2012/16)، يجري الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لعموم الجمهور بعد 30 يوما من صدورها للإدارة وللدول الأعضاء المعنية، التي يؤذن لها باستعراضها وطلب تنقيحها في حالة وجود أي معلومات قد تعتبر شديدة الحساسية أو قد تنعكس سلبا على طرف ثالث.", "en": "14. In accordance with Executive Board decision 2012/10 (see UNW/2012/16), internal audit reports are publicly disclosed 30 days after their issuance to management and the Member States concerned, which are permitted to review them and request a redaction should there be sensitive information that could reflect negatively on a third party." }
{ "ar": "وقد بدأ تشغيل الموقع الشبكي لنشر التقارير للجمهور في 7 أيار/مايو 2013.", "en": "The public disclosure website became operational on 7 May 2013." }
{ "ar": "وجرى الكشف العلني عن جميع تقارير المراجعة الداخلية لعام 2013 على الموقع الشبكي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بدون تنقيح.", "en": "All 2013 internal audit reports were publicly disclosed on the UNWomen website without redaction." }
{ "ar": "15 - وفي الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات لعموم الجمهور دلالة على التزام هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالشفافية المؤسسية، كما أنه أمر يعزِّز المساءلة مع شركائها في التنمية.", "en": "15. The public disclosure of the internal audit reports attests to the commitment of UN-Women to organizational transparency and promotes accountability with its development partners." }
{ "ar": "رابعا - الملاك الوظيفي والميزانية", "en": "IV. Staffing and budget" }
{ "ar": "الملاك الوظيفي", "en": "Staffing" }
{ "ar": "16 - في عام 2013، اتخذت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إجراءات لمواجهة مسألة عدم كفاية الموارد المخصصة لوحدة مراجعة الحسابات، على النحو الذي أثاره مجلس مراجعي الحسابات في عام 2012، وذلك من خلال الإذن بوظيفتين إضافيتين لمراجعة الحسابات.", "en": "16. In 2013, UN-Women took action to address the issue of inadequate resource allocation to the Audit Unit, as raised by the Board of Auditors in 2012, by authorizing two additional audit posts." }
{ "ar": "وجرى شغل الوظيفتين (واحدة برتبة ف-3 وواحدة برتبة ف-4) في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر 2013 على التوالي.", "en": "The two posts (one P-3 and one P-4) were encumbered in October and December 2013, respectively." }
{ "ar": "وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان الملاك الوظيفي للوحدة يضم أربع وظائف مخصصة لمراجعة حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.", "en": "At 31 December 2013, the Unit had four posts dedicated to the conduct of UN-Women audits." }
{ "ar": "الميزانية", "en": "Budget" }
{ "ar": "17 - في عام 2013، كان لوحدة مراجعة الحسابات ميزانية إجمالية قدرها 0.9 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها نحو 0.3 مليون دولار عن ميزانية عام 2012.", "en": "17. In 2013, the Audit Unit had an overall budget of $0.9 million, representing an increase of approximately $0.3 million compared with the 2012 budget." }
{ "ar": "وبلغت تكاليف المراجعة والتحقيقات 0.7 مليون دولار، أي أن هناك نقصا في الإنفاق عمّا هو مرصود في الميزانية بمقدار 22 في المائة، وهو ما يعزى بالأساس إلى التأخّر في إتمام عمليات الاستقدام للموظفين الإضافيين الاثنين.", "en": "The audit and investigations expenditures amounted to $0.7 million, which indicated underspending of the budget by 22 per cent, owing mainly to delays encountered in completing the recruitment processes for the two additional staff members." }
{ "ar": "خامسا - النتائج الهامة للمراجعة الداخلية للحسابات", "en": "V. Significant internal audit results" }
{ "ar": "18 - عند مراجعة حسابات مكتب ميداني، يغطي نطاق المراجعة عموما الأنشطة المتصلة بما يلي: (أ) الحوكمة والإدارة الاستراتيجية؛ (ب) الأنشطة البرنامجية (إدارة البرامج والمشاريع، والشراكات، وتعبئة الموارد)؛ (ج) العمليات (الموارد البشرية، والشؤون المالية، والمشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الأصول، وإدارة الإجازات، والسلامة والأمن، والإدارة العامة، والدعم التشغيلي المقدَّم من قِبَل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي).", "en": "18. The scope of a field office audit generally covers activities related to: (a) governance and strategic management; (b) programme activities (programme and project management, partnerships and resource mobilization); and (c) operations (human resources, finance, procurement, information and communications technology, asset management, leave management, safety and security, general administration and operational support provided by UNDP)." }
{ "ar": "19 - وفي عام 2013، أصدر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات سبعة تقارير تتعلق بمراجعة حسابات المكاتب الميدانية.", "en": "19. In 2013, the Office of Audit and Investigations issued seven reports relating to audits of field-based offices." }
{ "ar": "20 - وتعلقت التقارير السبعة بمراجعة حسابات خمسة مكاتب قطرية ومكتبين إقليميين فرعيين.", "en": "20. The seven reports concerned the audits of five country offices and two subregional offices." }
{ "ar": "وفي المجموع، أسفرت عمليات المراجعة هذه عن 70 توصية، بما في ذلك 4 توصيات (6 في المائة) تناولت مسائل مؤسسية.", "en": "Altogether, those audits resulted in 70 recommendations, including 4 (6 per cent) that dealt with corporate issues." }
{ "ar": "واتصل ثلاث من تلك المسائل الأربع بالحوكمة، وتحديدا بالافتقار إلى سياسات وإجراءات بشأن الفصل بين الواجبات، والافتقار إلى سياسات وإجراءات لإدارة المخاطر، والافتقار إلى اتفاق بلد مضيف خاص بهيئة الأمم المتحدة للمرأة.", "en": "Three of those issues were related to governance, specifically, the lack of policies and procedures regarding segregation of duties, the lack of risk management policies and procedures, and the lack of a host country agreement specific to UN-Women." }
{ "ar": "واتصلت المسألة المؤسسية الرابعة بالافتقار إلى التوجيه بشأن الإعداد والاستخدام السليمين لنظام أطلس في تسجيل ورصد أنشطة وتكاليف البرامج/المشاريع.", "en": "The fourth corporate issue concerned the lack of guidance with respect to the proper set-up and use of Atlas for the recording and monitoring of programme/project activities and expenditures." }
{ "ar": "21 - وبالرغم من أن الإدارة استجابت للتوصيات المتعلقة بمكاتب بعينها على النحو المشار إليه في الفرع السادس أدناه، لاحظت وحدة مراجعة الحسابات بعض التطابق بين المسائل المثارة في التقرير السنوي لعام 2012 وتلك المشار إليها في هذا التقرير.", "en": "21. Although management has been responsive to office-specific recommendations, as indicated in section VI below, the Audit Unit observed some consistency between the issues raised in the 2012 annual report and those referred to in the present report." }
{ "ar": "وكشف المزيد من التحليل لجميع التوصيات عن ظهور بعض المسائل الناشئة، مثل ما يلي: (أ) الصعوبات التي ووجهت أثناء نشر الهيكل الإقليمي فيما يتعلق بالقدرات التنفيذية والبرنامجية (7 مكاتب)؛ (ب) التأخّر في وضع الاستراتيجيات المتعلقة بحشد الأموال واستهلال ذلك الحشد (4 مكاتب)؛ (ج) عدم ملاءمة عمليات رصد ومراقبة المشاريع، والافتقار إلى إطار/خطة لرصد المشاريع (5 مكاتب)؛ (د) القصور في تخطيط المشتريات (4 مكاتب)؛ (هـ) أوجه الضعف في إدارة السلف المدفوعة للشركاء المنفذين (6 مكاتب)؛ (و) أوجه الضعف في إدارة الأصول، بما في ذلك قوائم الأصول غير المكتملة و/أو المتقادمة في نظام أطلس، وعدم إجراء عمليات الجرد، وعدم وسم الأصول (6 مكاتب).", "en": "A further analysis of all the recommendations revealed the reemergence of some issues, such as: (a) difficulties encountered during the roll-out of the regional architecture related to operational and programmatic capacities (seven offices); (b) delays in strategizing and initiating the mobilization of funds (four offices); (c) inadequate project monitoring and oversight processes and the lack of a project monitoring framework/plan (five offices); (d) inadequate procurement planning (four offices); (e) weaknesses in the management of advances to implementing partners (six offices) and (f) weaknesses in asset management, including incomplete and/or outdated asset lists in Atlas, failure to carry out physical inventories, and untagged assets (six offices)." }
{ "ar": "22 - وثمة قلق خاص بشأن نسبة عمليات المراجعة التي لوحظت فيها مسائل تتعلق بسلف المشاريع المقدمة إلى الشركاء المنفذين (71 في المائة)، وغياب أو قصور استراتيجية تعبئة الموارد (57 في المائة).", "en": "22. Of special concern was the proportion of audits that noted issues relating to project advances to implementing partners (71 per cent) and the absence or inadequacy of a resource mobilization strategy (57 per cent)." }
{ "ar": "(أ) مجموع التوصيات: 70 توصية.", "en": "a a Total number of recommendations: 70." }
{ "ar": "23 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر عام 2013، كان قد تم التنفيذ الكامل لـ 19 توصية من التوصيات التي قُدمت في عام 2013، والبالغ عددها 70 توصية، وكانت هناك 51 توصية متبقية، منها 23 توصية (45 في المائة) تخص التقارير التي صدرت في الربع الأخير من عام 2013.", "en": "23. As at 31 December 2013, 19 of the 70 recommendations made in 2013 had been fully implemented, with 51 still outstanding, of which 23 (45 per cent) pertained to reports issued in the last quarter of 2013." }
{ "ar": "ومن التوصيات المتبقية البالغ عددها 51 توصية، صُنفت 24 توصية (47 في المائة) على أنها ذات أولوية عالية.", "en": "Of the 51 outstanding recommendations, 24 (47 per cent) were ranked as high-priority." }