Datasets:

translation
translation
{ "ar": "أتشرف بأن أحيل إليكم طيه النصين اﻹنكليزي والفرنسي لبيان بشأن هايتي صادر عن اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.", "en": "I have the honour to enclose the French and English versions of a statement on Haiti issued by the European Community and its member States on 1 September 1993 (see annex)." }
{ "ar": "وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البند ٢٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.", "en": "I should be grateful if you would have the text of this letter and of its annex circulated as a document of the General Assembly at its forty-seventh session, under agenda item 22, and of the Security Council." }
{ "ar": ")توقيع( بول نوتيردام", "en": "(Signed) Paul NOTERDAEME" }
{ "ar": "الممثل الدائم لبلجيكا", "en": "Permanent Representative of Belgium" }
{ "ar": "لدى اﻷمم المتحدة", "en": "to the United Nations" }
{ "ar": "المرفق", "en": "ANNEX" }
{ "ar": "بيان بشأن هايتي صدر في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣", "en": "Statement on Haiti issued by the European Community and its" }
{ "ar": "يرحب اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بقيام برلمان هايتي بتعيين السيد هالفان رئيسا للوزراء وقيام الرئيس ارستيد بتقليده ذلك المنصب.", "en": "The European Community and its member States welcome the ratification of Mr. Malval as Prime Minister by the Haitian parliament and his investiture by President Aristede." }
{ "ar": "ويشكل تقلد هذا المنصب مرحلة أساسية في تنفيذ اتفاق نيويورك المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣.", "en": "This investiture constitutes a fundamental stage in the implementation of the New York agreement of 3 July 1993." }
{ "ar": "وعقب تعليق مجلس اﻷمن للجزاءات في ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٣، يقوم اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بتعليق التدابير التي كانوا قد اتخذوها عمﻻ بقرار المجلس ٨٤١ )١٩٩٣( المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه.", "en": "Following the suspension of sanctions on 27 August 1993 by the Security Council, the European Community and its member States are suspending the measures which they had introduced pursuant to Council resolution 841 (1993) of 16 June." }
{ "ar": "ووفقا لبيانهم المؤرخ ٦ تموز/يوليه، سيستأنفون تعاونهم مع هايتي والذي كان قد انقطع بسبب اﻻنقﻻب العسكري.", "en": "In accordance with their statement of 6 July, they will be resuming their cooperation with Haiti, which was interrupted by the coup d ' état." }
{ "ar": "ويأمل اﻻتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بإخﻻص في أن يلي عودة رئيس الوزراء إلى مهامه تنفيذ النقاط اﻷخرى في اﻻتفاق المؤرخ ٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ حتى يتسنى إنجاز عملية إعادة النظام الدستوري على وجه السرعة وتمكين عودة الرئيس ارستيد إلى هايتي.", "en": "The European Community and its member States sincerely hope that the taking up of his duties by the Prime Minister will be followed by the implementation of the other points in the agreement of 3 July 1993 in order to conclude swiftly the process of restoring constitutional order and make possible the return of President Aristide to Haiti." }
{ "ar": "A اﻷمم المتحدة", "en": "UNITED NATIONS" }
{ "ar": "Distr.", "en": "Distr." }
{ "ar": "GENERAL", "en": "GENERAL" }
{ "ar": "A/47/1011", "en": "A/47/1011" }
{ "ar": "8 September 1993", "en": "8 September 1993" }
{ "ar": "ORIGINAL: ENGLISH", "en": "ORIGINAL: ENGLISH" }
{ "ar": "الدورة السابعة واﻷربعون", "en": "Forty-seventh session" }
{ "ar": "البنود ٨ و ١٢ و ٩٣ )أ( من جدول اﻷعمال", "en": "Agenda items 8, 12 and 93 (a)" }
{ "ar": "إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال", "en": "ADOPTION OF THE AGENDA AND ORGANIZATION OF WORK" }
{ "ar": "تقرير المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي", "en": "REPORT OF THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL" }
{ "ar": "التنميــة اﻻجتماعيـة: المسائل المتعلقة بالحالة اﻻجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين واﻷسرة", "en": "SITUATION AND TO YOUTH, AGEING, DISABLED PERSONS AND THE FAMILY" }
{ "ar": "رسالـة مؤرخــة ٢ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي", "en": "Letter dated 2 September 1993 from the President of the Economic and Social Council to the President of the General Assembly" }
{ "ar": "أقر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، في قراره ١٩٩٣/٢٣ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ الذي اتخذ بناء على توصية لجنة التنمية اﻻجتماعية، مشروع القرار المرفق المعنون " السنة الدولية لﻷسرة " ، ﻹحالته إلى الجمعية العامة ﻻعتماده.", "en": "The Economic and Social Council, in its resolution 1993/23 of 27 July 1993, which was adopted on the recommendation of the Commission for Social Development, approved the attached draft resolution entitled " International Year of the Family " , for transmission to the General Assembly for its adoption." }
{ "ar": "ويتضمن مشروع القرار عدة أحكام تدعو إلى اتخاذ إجراءات فورية، بعضها خﻻل الدورة الثامنة واﻷربعــين للجمعية العامة، وذلك بالتشاور المسبق مع الدول اﻷعضاء.", "en": "The draft resolution contains several provisions which call for immediate action, including some during the forty-eighth session of the General Assembly, in prior consultation with Member States." }
{ "ar": "وترد إحدى هذه التوصيات في الفقرة ١٤، التي تقرر الجمعية فيها " أن تكرس جلسة من جلساتها العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ﻻستهﻻل السنة الدولية لﻷسرة " ؛ كما ترد توصية أخرى في الفقرة ٢٠، التي تطلب إلى اﻷمين العام " أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء في لجنة التنمية اﻻجتماعية بشأن استصواب وضع إعﻻن عن دور اﻷسر ومسؤولياتها وحقوقها بمناسبة السنة الدولية لﻷسرة " .", "en": "One such recommendation is contained in paragraph 14, in which the Assembly would decide " to devote one of its plenary meetings at its forty-eighth session, in early December 1993, to launching the International Year of the Family " ; another is contained in paragraph 20, requesting the Secretary-General " to seek the views of Member States of the Commission for Social Development on the desirability to work out a declaration on the role, responsibilities and rights of families on the occasion of the International Year of the Family " ." }
{ "ar": "ولو قدم مشروع القرار، وفقا لﻹجراءات المعتادة، إلى الجمعية العامة للبت فيه في دورتها الثامنة واﻷربعين، فإن الجمعية لن تتخذ أي إجراء بشأنه حتى تنظر في تقرير المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي خﻻل الجزء اﻷخير من الدورة الثامنة واﻷربعين.", "en": "Should the draft resolution, according to normal procedures, be submitted to the General Assembly for action at its forty-eighth session, it would not be acted upon until the Assembly considers the report of the Economic and Social Council during the latter part of its forty-eighth session." }
{ "ar": "وهذا لن يتيح غير وقت جد قليل ﻻتخاذ الخطوات التحضيرية الكافية ﻻستهﻻل الجمعية السنة الدولية لﻷسرة في أوائل شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.", "en": "This would leave very little time to take adequate preparatory steps for the Assembly ' s launching of the International Year of the Family in early December 1993." }
{ "ar": "ولذلك فإن هناك ضرورة عاجلة بشكل خاص تدعو الجمعية إلى النظر في مشروع القرار في وقت يسبق وقت النظر فيه في إطار إجراءاتها العادية.", "en": "Therefore, it is of special urgency that the Assembly give earlier consideration to the draft resolution than under its routine procedures. 93-48910 (E) 090993 /..." }
{ "ar": "وإلحاقا بالمشاورات التي أجريت مع منسق السنة الدولية لﻷسرة، أود أن أقترح، بالنظر إلى مقتضيات الحالة، أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار في واحدة من آخر جلسات دورتها السابعة واﻷربعين، فتيسر بذلك إلى حد بعيد العملية التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة.", "en": "Further to consultations with the Coordinator for the International Year of the Family, I wish to propose that, because of the exigencies of the situation, the draft resolution be acted upon by the General Assembly at one of its last meetings of the forty-seventh session, thereby greatly facilitating the preparatory process to the International Year of the Family." }
{ "ar": "ولقد أبلغت أن مسألة التبكير في البت في القرار قد عرضها منسق السنة على رؤساء المجموعات اﻹقليمية في آب/أغسطس خﻻل زيارته نيويورك، وأن كﻻ منهم وافق على إعﻻم مجموعته بالتفصيل عن المسألة.", "en": "I have been informed that, in August, the matter of an earlier action on the resolution had been presented to the chairman of the regional groups by the Coordinator for the Year during his visit to New York and that they had consented to brief their respective groups in detail on the matter." }
{ "ar": "وأكون ممتنا لسعادتكم لو بادرتم إلى النظر في هذه المسألة وأبديتم موافقتكم على تناولنا لهذا القرار في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة.", "en": "I should be grateful to Your Excellency for your prompt consideration of tha matter and for your concurrence that we take up this resolution at the forty-seventh session of the General Assembly." }
{ "ar": ")التوقيع( خوان سومافيا", "en": "(Signed) Juan SOMAVIA" }
{ "ar": "رئيس المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي", "en": "President Economic and Social Council English Page" }
{ "ar": "مرفق", "en": "Annex" }
{ "ar": "مشروع قرار أوصى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي", "en": "Draft resolution recommended by the Economic and Social" }
{ "ar": "بأن تعتمده الجمعية العامة", "en": "Council to the General Assembly for adoption" }
{ "ar": "السنة الدولية لﻷسرة", "en": "International Year of the Family" }
{ "ar": "إن الجمعية العامة،", "en": "The General Assembly," }
{ "ar": "إذ تعيد تأكيد قراراتها ٤٤/٨٢ المؤرخ في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، و ٤٥/١٣٣ المؤرخ في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٦/٩٢ المؤرخ في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن السنة الدولية لﻷسرة، بوصفها تعبيرا عما يراود شعوب اﻷمم المتحدة من تصميم على النهوض بالتقدم اﻻجتماعي وتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح،", "en": "Reaffirming its resolutions 44/82 of 8 December 1989, 45/133 of 14 December 1990 and 46/92 of 16 December 1991 concerning the International Year of the Family, as expressions of the determination of the peoples of the United Nations to promote social progress and better standards of life in larger freedom," }
{ "ar": "وإذ تشير إلى أن الصكوك الرئيسية التي أصدرتها اﻷمم المتحدة بشأن حقوق اﻹنسان والسياسة اﻻجتماعية وكذلك الخطط وبرامج العمل العالمية ذات الصلة، تنادي بمنح اﻷسرة أقصى قدر ممكن من الحماية والمساعدة،", "en": "Recalling that major United Nations instruments on human rights and social policy, as well as relevant global plans and programmes of action, call for the widest possible protection and assistance to be accorded to the family," }
{ "ar": "واقتناعا منها بأن المساواة بين الجنسين، ومشاركة المرأة على قدم المساواة في العمل، وتقاسم مسؤولية الوالدين هي عناصر جوهرية في سياسة اﻷسرة الحديثة،", "en": "Convinced that equality between the sexes, women ' s equal participation in employment and shared parental responsibility are essential elements of modern family policy," }
{ "ar": "وإدراكا منها لوجود مفاهيم مختلفة لﻷسرة في مختلف النظم اﻻجتماعية والثقافية والسياسية،", "en": "Conscious of the existence of various concepts of the family in different social, cultural and political systems," }
{ "ar": "وإذ تدرك في الوقت نفسه أن اﻷسر هي أكمل تجسيد على المستوى الشعبي لعوامل القوة والضعف في بيئة الرعاية اﻻجتماعية واﻹنمائية وهي، بصفتها تلك، تتيح نهجا شامﻻ وجامعا بشكل فريد بالنسبة إلى القضايا اﻻجتماعية،", "en": "Aware, at the same time, that families are the fullest reflection, at the grass-roots level, of the strengths and weaknesses of the social and developmental welfare environment, and as such offer a uniquely comprehensive and synthesizing approach to social issues," }
{ "ar": "وإذ تدرك أن اﻷسر باعتبارها الوحدات اﻷساسية للحياة اﻻجتماعية، هي عوامل فعالة رئيسية للتنمية المستدامة على جميع مستويات المجتمع وأن إسهامها في هذه العملية يعد عنصرا حاسما في نجاحها،", "en": "Realizing that families, as basic units of social life, are major agents of sustainable development at all levels of society, and that their contribution to that process is crucial for its success," }
{ "ar": "وإذ تؤكد أن اﻻحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٤ سيسبق مباشرة احتفال أسرة اﻷمم المتحدة بالذكرى التاريخية الخمسين لميثاق اﻷمم المتحدة،", "en": "Stressing that the observance of the International Year of the Family in 1994 will immediately precede the celebration by the family of nations of the historic fiftieth anniversary of the Charter of the United Nations," }
{ "ar": "وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة)٢١(،", "en": "Having considered the report of the Secretary-General on the state of preparations for the International Year of the Family, 21/" }
{ "ar": "١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛", "en": "1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on the state of preparations for the International Year of the Family;" }
{ "ar": "٢ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لما بذله من مجهود رائع جيد التنسيق في المراحل اﻷولية والتحضيرية للسنة الدولية برغم القيود على الموارد، وللتقدم الكبير المحرز في سبيل اﻻحتفال بتلك السنة؛", "en": "2. Expresses its appreciation to the Secretary-General for a well-coordinated and impressive effort in the preliminary and preparatory phases to the Year, despite resource constraints, and for the considerable progress made towards its observance;" }
{ "ar": "٣ - تنوه مع اﻻرتياح بأن السنة الدولية قد اكتسبت دعما متزايدا على جميع المستويات، وأن العملية التحضيرية قد عززت وقوت التوجه الموضوعي للسنة؛", "en": "3. Notes with satisfaction that the Year has gained increasing support at all levels, and that the preparatory process has enhanced and strengthened the substantive orientation of the Year;" }
{ "ar": "٤ - تثني على جميع الحكومات، والوكاﻻت المتخصصة، واللجان اﻹقليمية، والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية التي اضطلعت بجهود خاصة من أجل التحضير لﻻحتفال بالسنة؛", "en": "4. Commends all Governments, specialized agencies, regional commissions and intergovernmental and non-governmental organizations which have undertaken special efforts to prepare for the observance of the Year;" }
{ "ar": "٥ - تحث الحكومات، والوكاﻻت المتخصصة، والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية، وخصوصا تلك التي لم تفعل ذلك حتى اﻵن، على أن تضاعف الجهود المبذولة، بما في ذلك استبانة آليات التنسيق الوطنية وصوغ برامج العمل الوطنية، في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة واﻻحتفال بها؛", "en": "5. Urges Governments, specialized agencies and intergovernmental and non-governmental organizations, especially those which have not yet done so, to intensify the efforts undertaken, including the identification of national coordinating mechanisms and elaboration of national programmes of action, in the preparations for and observance of the International Year of the Family;" }
{ "ar": "٦ - ترحب بعقد أربعة اجتماعات إقليمية وأقاليمية في عام ١٩٩٣ للتحضير للسنة، تنظمها أمانة السنة الدولية لﻷسرة، في مركز التنمية اﻻجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة، وذلك بالتعاون الوثيق مع اللجان اﻹقليمية، وتستضيفها حكومات تونس والصين وكولومبيا ومالطة؛", "en": "6. Welcomes the holding in 1993 of four regional and interregional preparatory meetings for the Year, organized by the Secretariat for the International Year of the Family in the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the Secretariat, in close cooperation with the regional commissions, and hosted by the Governments of China, Colombia, Malta and Tunisia;" }
{ "ar": "٧ - تنوه مع اﻻهتمام باقتراح حكومة سلوفاكيا أن يكفل أمر انتساب المركز الدولي المعني بدراسات اﻷسرة الكائن في براتيسﻻفا إلى اﻷمم المتحدة؛", "en": "7. Notes with interest the proposal by the Government of Slovakia that the Bratislava International Centre for Family Studies be affiliated with the United Nations;" }
{ "ar": "٨ - تنوه أيضا مع اﻻهتمام بنتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بالنتائج اﻻجتماعية للنمو السكاني وتغير اﻷحوال اﻻجتماعية، مع توجيه اهتمام خاص إلى اﻷسرة)٢٢(، وهو اﻻجتماع الذي شاركت في رعايته حكومة ألمانيا وعقد في فيينا من ٢١ إلى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢؛", "en": "8. Also notes with interest the results of the Expert Group Meeting on the Social Consequences of Population Growth and Changing Social Conditions, with Particular Emphasis on the Family, 22/ co-sponsored by the Government of Germany and held at Vienna from 21 to 25 September 1992;" }
{ "ar": "٩ - ترحب أيضا بالمساهمة النشطة من المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للسنة بما في ذلك المبادرة العالمية الهامة بعقد محفل عالمي للمنظمات غير الحكومية بعنوان " استهﻻل السنة الدولية لﻷسرة، ١٩٩٤: تعزيز اﻷسرة من أجل رفاهية اﻷفراد والمجتمعات " ، وهو المحفل الذي سيعقد في فاليتا، مالطة، من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وتهيب بجميع المعنيين أن يدعموا هذه المناسبة بكل طريقة ممكنة؛", "en": "9. Welcomes also the active involvement of non-governmental organizations in the preparatory process for the Year, including the major global initiative to convene a world non-governmental organization forum entitled " Launching the International Year of the Family, 1994: Strengthening Families for the Well-being of Individuals and Societies " , to be held at Valetta, Malta, from 28 November to 2 December 1993, and calls upon all those concerned to support the event in every possible manner;" }
{ "ar": "١٠ - تعرب عن امتنانها الخاص للحكومات وللجهات المتبرعة اﻷخرى، ﻻ سيما المنتمية منها إلى القطاع الخاص، التي استجابت بسخاء للنداءات السابقة بالتبرع بالموارد لصندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة؛", "en": "10. Expresses its special gratitude to Governments and other donors, especially those in the private sector, which have generously responded to earlier appeals to contribute resources to the Voluntary Fund for the International Year of the Family;" }
{ "ar": "١١ - تناشد جميع الحكومات المعنية وسائر الجهات المتبرعة المحتملة بأن تعقد تبرعاتها لصندوق التبرعات، وخصوصا أثناء جلسات إعﻻن التبرعات في اﻻجتماعات اﻹقليمية واﻷقاليمية التحضيرية في عام ١٩٩٣، وذلك بهدف تخصيص أموال جديدة لمشاريع محددة موجهة نحو اﻷسرة، وخصوصا في البلدان النامية، أثناء السنة وأثناء مرحلة متابعتها؛", "en": "22/ See E/CN.5/1993/6. 11. Appeals to all Governments concerned and all other prospective donors to pledge their contributions to the Voluntary Fund, notably during the pledging segments and interregional preparatory meetings in 1993, with a view to releasing new funds for specific family-oriented projects, particularly in developing countries, during both the Year and its follow-up;" }
{ "ar": "١٢ - تدعو أجهزة تقرير السياسات للوكاﻻت المتخصصة ولسائر هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس، في إطار وﻻيتها الموضوعية، مبادئ وأهداف السنة وإجراءات المتابعة للسنة من أجل منفعة أسر العالم؛", "en": "12. Invites policy-making organs of specialized agencies and other bodies in the United Nations system to consider, in the context of their substantive mandates, the principles and objectives of the Year and follow-up action to the Year for the benefit of the families of the world;" }
{ "ar": "١٣ - تدعو أيضا المنظمات والوكاﻻت المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة بأن تدرج في ميزانياتها البرنامجية لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، بحسب اﻻقتضاء، عناصر برنامجية لﻻحتفال بالسنة ولمتابعتها؛", "en": "13. Also invites organizations and specialized agencies of the United Nations system to include in their programme budgets for 1994 and 1995, as appropriate, programme elements for the observance of and follow-up to the Year;" }
{ "ar": "١٤ - تقرر أن تكرس جلسة من جلساتها العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ﻻستهﻻل السنة الدولية لﻷسرة؛", "en": "14. Decides to devote one of its plenary meetings at its forty-eighth session, in early December 1993, to launching the International Year of the Family;" }
{ "ar": "١٥ - تقرر أيضا أن يحتفل، بدءا من عام ١٩٩٤، بيوم ١٥ أيار/مايو باعتباره " اليوم الدولي لﻷسر " ؛", "en": "15. Also decides that, beginning in 1994, 15 May of every year shall be observed as the International Day of Families;" }
{ "ar": "١٦ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان، ولجنة السكان، واللجنة المعنية بحالة المرأة بأن تدرج كل منها في جدول أعمالها لدورتيها في عام ١٩٩٣ أو عام ١٩٩٤ أمر النظر في مبادئ وأهداف السنة في إطار مجاﻻت اهتمامها الرئيسية، وأن تقترح تدابير محددة للمتابعة بشأن حقوق اﻹنسان، وقضايا السكان، والنهوض بالمرأة بالشكل الذي يؤثر فيه كل موضوع من هذه المواضيع في اﻷسرة أو يتأثر بها، بما في ذلك العناصر الموجهــة نحو اﻷســرة من المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعتزم عقده في فيينا من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعتزم عقده في القاهرة من ٥ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية المعتزم عقده في الدانمرك في عام ١٩٩٥، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، المعتزم عقده في بيجين من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛", "en": "16. Requests the Commission on Human Rights, the Population Commission and the Commission on the Status of Women to include in the agendas for their sessions in 1993 or 1994 consideration of the principles and objectives of the Year in the context of their major areas of concern, and to propose specific follow-up measures regarding human rights, population issues and the advancement of women as each affects or is affected by families, including family-oriented components of the World Conference on Human Rights, to be held at Vienna from 14 to 25 June 1993, the International Conference on Population and Development, to be held at Cairo from 5 to 13 September 1994, the World Summit for Social Development, to be held in Denmark in 1995, and the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held at Beijing from 4 to 15 September 1995;" }
{ "ar": "١٧ - تقرر تكريس جلستين عامتين في دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ لتنفيذ أعمال المتابعة للسنة، واعتبار هذه الجلسات كمؤتمر دولي معني باﻷسرة، بحيث تعقد على مستوى صنع القرار العالمي المناسب وبشكل يتمشى مع إجراءات الجمعية العامة وممارساتها؛", "en": "17. Decides to devote two plenary meetings at its forty-ninth session, in 1994, to the implementation of the follow-up to the Year, and to designate those meetings as an international conference on families, which should take place at an appropriate global policy-making level and in keeping with the procedures and practices of the General Assembly;" }
{ "ar": "١٨ - تناشد الدول اﻷعضاء وسائر المشاركين في اﻻحتفال بالسنة أن يبرزوا عام ١٩٩٤ كمناسبة خاصة تفيد أسر العالم في بحثها عن حياة أفضل للجميع، استنادا إلى مبدأ التابعية، الذي يبحث عن حلول للمشاكل على أدنى مستويات الهيكل المجتمعي؛", "en": "18. Appeals to Member States as well as to all other participants in the observance of the Year to highlight 1994 as a special event benefiting families of the world in their quest for a better life for all, based on the principle of subsidiarity, which seeks solutions to problems at the lowest level of the societal structure;" }
{ "ar": "١٩ - تدعو إلى شن حملة ترويجية وإعﻻمية متضافرة من أجل السنة على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والوطنية، بمشاركة قوية من وسائل اﻹعﻻم الشامل؛", "en": "19. Calls for a concerted promotional and information campaign on behalf of the Year at the national, regional and international levels, with strong participation of the mass media;" }
{ "ar": "٢٠ - تطلب إلى اﻷمين العام:", "en": "20. Requests the Secretary-General:" }
{ "ar": ")أ( أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء في لجنة التنمية اﻻجتماعية بشأن استصواب وضع إعﻻن عن دور اﻷسر ومسؤولياتها وحقوقها بمناسبة السنة الدولية لﻷسرة؛", "en": "(a) To seek the views of member States of the Commission for Social Development on the desirability to work out a declaration on the role, responsibilities and rights of families on the occasion of the International Year of the Family;" }
{ "ar": ")ب( أن يخطط ﻹتاحة موارد كافية، بما فيها الموظفون، عن طريق إعادة توزيع اﻻعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بغية ضمان اﻻحتفال الفعال بالسنة ومتابعتها، وذلك بشكل يتناسب مع مبادئها وأهدافها الهامة؛", "en": "(b) To plan adequate resources, including staff, through redeployment in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, with a view to ensuring effective observance of and follow-up to the Year, commensurate with its important principles and objectives;" }
{ "ar": ")ج( أن يواصل اتخاذ تدابير محددة، عن طريق جميع وسائل اﻻتصال الموجودة تحت تصرفه، وخاصة في إطار المهام المسندة إلى إدارة شؤون اﻹعﻻم التابعة لﻷمانة العامة، من أجل الدعاية على نطاق واسع لﻷعمال التحضيرية للسنة ولﻻحتفال بها وزيادة نشر المعلومات عن هذا الموضوع؛", "en": "(c) To continue taking specific measures, through all the communication media at his disposal, particularly within the mandates of the Department of Public Information of the Secretariat, to give widespread publicity to the preparations for and observance of the Year, and to increase the dissemination of information on the subject;" }
{ "ar": ")د( أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخمسين تقريرا عن اﻻحتفال بالسنة على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي، وأن يقدم اقتراحات محددة بشأن أعمال متابعة السنة، بما في ذلك مشروع خطة عمل، إن وجد ذلك مناسبا؛", "en": "(d) To report on the observance of the Year at the national, regional and international levels, and to submit specific proposals on the follow-up to the Year, including a draft plan of action, if deemed appropriate, to the Assembly at its fiftieth session;" }
{ "ar": "٢١ - تقرر النظر في مسألة السنة الدولية لﻷسرة في دورتها الخمسين استنادا إلى تقرير من اﻷمين العام في إطار بند معنون " التنمية اﻻجتماعية " من جدول اﻷعمال.", "en": "21. Decides to consider the question of the International Year of the Family at its fiftieth session, on the basis of a report of the Secretary-General under the agenda item entitled " Social Development " ." }
{ "ar": "AS اﻷمم المتحدة", "en": "UNITED NATIONS" }
{ "ar": "Distr.", "en": "Distr." }
{ "ar": "GENERAL", "en": "GENERAL" }
{ "ar": "A/47/1012/Add.1", "en": "A/47/1012/Add.1" }
{ "ar": "S/26416/Add.1", "en": "S/26416/Add.1" }
{ "ar": "27 October 1993", "en": "27 October 1993" }
{ "ar": "ORIGINAL: SPANISH", "en": "ORIGINAL: SPANISH" }
{ "ar": "الجمعية العامة", "en": "GENERAL ASSEMBLY SECURITY COUNCIL" }
{ "ar": "الدورة السابعة واﻷربعون", "en": "Forty-seventh session Forty-eighth year" }
{ "ar": "السنة الثامنة واﻷربعونالبند٦ ٣ من جدول اﻷعمال", "en": "Agenda item 36" }
{ "ar": "الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة", "en": "THE SITUATION IN CENTRAL AMERICA: PROCEDURES FOR THE ESTABLISHMENT" }
{ "ar": "فــي تشكيــل منطقــة سلـم وحريــــة", "en": "PROGRESS IN FASHIONING A REGION" }
{ "ar": "وديمقراطية وتنمية", "en": "DEVELOPMENT" }
{ "ar": "مذكرة من اﻷمين العام", "en": "Note by the Secretary-General" }
{ "ar": "إضافة", "en": "Addendum" }
{ "ar": "تتضمن الوثيقة المرفقة إضافة* لتقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣، المنشور في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.", "en": "The attached document contains an addendum* to the report of the Director of the Human Rights Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) up to 31 July 1993, issued 15 September 1993." }
{ "ar": "ومما يذكر )انظر S/23999، الفقرة ٣( أنه تقرر أن يكون عمل البعثة المتصل باتفاق سان خوسيه المتعلق بحقوق اﻹنسان )A/44/971-S/21541، المرفق( موضوع سلسلة منفصلة من التقارير.", "en": "As will be recalled (see S/23999, para. 3), it was decided that the work of ONUSAL in relation to the San José Agreement on Human Rights (A/44/971-S/21541, annex) would be the subject of a separate series of reports." }
{ "ar": "* يعمم النص في نسخته اﻷصلية فقط.", "en": "* The text is being distributed in its original version only." }
{ "ar": "AS اﻷمم المتحدة", "en": "UNITED NATIONS" }
{ "ar": "Distr.", "en": "Distr." }
{ "ar": "GENERAL", "en": "GENERAL" }
{ "ar": "A/47/1012", "en": "A/47/1012" }
{ "ar": "S/26416", "en": "S/26416" }
{ "ar": "15 September 1993", "en": "15 September 1993" }
{ "ar": "ORIGINAL: SPANISH", "en": "ORIGINAL: SPANISH" }
{ "ar": "الجمعية العامة", "en": "GENERAL ASSEMBLY SECURITY COUNCIL" }
{ "ar": "الدورة السابعة واﻷربعون", "en": "Forty-seventh session Forty-eighth year" }