nom
stringlengths
1
196
vi
stringlengths
1
852
場 屋 𠀧 秋 枉 某 名
trường ốc ba thu uổng mỗ danh
拯 才 称 聀 先 生
chẳng tài xứng chức tiên sinh
勤 約 操 園 諸 子
cùn ước xáo vườn chư tử
船 𫵈 坤 都 𣷭 六 經
thuyền mọn khôn đua bể lục kinh
案 核 畑 𠄩 伴 𪧘
án cây đèn hai bạn cũ
梅 軒 竹 蔑 𢚸 清
mai hiên trúc một lòng thanh
吏 𢜠 元 氣 皮 盛
lại mừng nguyên khí vừa thịnh
群 忌 爲 咍 蔑 𡨸 丁
còn cậy vì hay một chữ đinh
㐌 𠇍 秋 尼 底 例 茹
đã mấy thu nay để lệ nhà
縁 芇 刁 等 庫 庒 赦
duyên nào đeo đẳng khó chăng tha
蔑 身 吝 橘 塘 科 目
một thân lẩn quất đường khoa mục
𠄩 𡨸 麻 役 國 家
hai chữ mơ việc quốc gia
才 劣 辣 饒 𢧚 劔 伴
tài liệt lạt nhiều nên kém bạn
𠊚 𤷱 痗 歇 福 群 些
người mòn mỏi hết phúc còn ta
君 親 渚 報 𢚸 更
quân thân chưa báo lòng canh
情 負 粓 𡗶 襖 吒
tình phụ cơm trời áo cha
襊 踈 䕯 𨢇 情 控
túi thơ bầu rượu xênh xang
挂 用 歆 𠇍 琰 塘
quẩy dụng hâm mấy dặm đường
臺 子 陵 高 秋 沫
đài tử lăng cao thu mát
𤿤 張 騫 珥 客 𢀨
bè trương khiên nhẹ khách sang
蟳 六 辱 船 頭 罢
tằm lúc nhúc thuyền đầu bãi
蠔 質 摳 離 㯲 檜 廊
hàu chất so le khóm cuối làng
吟 索 尚 䊷 工 課 意
ngâm sách thằng chài trong thuở ấy
㗂 朝 𠰺 泣 滄 浪
tiếng trào dậy khắp thương lang
𢀨 共 庫 𪽝 蒸 𡗶
sang cùng khó bởi chưng trời
吝 木 爫 之 朱 辱 唏
lặn mọc làm chi cho nhọc hơi
瀉 𢚸 清 味 耨 渃
tả lòng thanh vị núc nác
𡍋 坦 隘 𪽏 夢 葸
vun đất ải luống mồng tơi
勤 節 奇 恒 捻
cần tiết cả hằng nắm
忠 孝 念 初 馬 女 移
trung hiếu niềm xưa mựa nỡ dời
昆 𡥙 渚 嫌 双 曰 兀
con cháu chớ hiềm song viết ngặt
詩 書 實 意 寶 𠦳 𠁀
thi thư thực ấy báu ngàn đời
噴 珠 𠰹 玉 𠸌 旬
phun châu nhả ngọc đòi tuần
科 扲 弄 𨑮 分 固
khoa cầm lỏng mười phần có
俸 𧡊 㗂 𬬻 傳
bỗng thấy tiếng lô truyền
刘 平 㐌 題 𨕭 榜 鐄
lưu bình đã đề trên bảng vàng
席 捽 㤙 頒
tiệc rót ơn ban
𦹵 撑 𬮌 養 底 𢚸 仁
cỏ xanh cửa dưỡng để lòng nhân
竹 立 軒 梅 抉 俗 塵
trúc rợp hiên mai quét tục trần
業 𪧘 詩 疎 恒 蔑 職
nghiệp cũ thi thư hằng một chức
縁 初 香 火 象 𠀧 身
duyên xưa hương hoả tượng ba thân
顔 淵 渃 貯 瓢 群 月
nhan uyên nước chứa bầu còn nguyệt
杜 甫 詩 𢧚 筆 固 神
đỗ phủ thơ nên bút có thần
女 君 親 渚 報 特
nợ quân thân chưa báo được
鞋 花 群 𥾽 琰 青 雲
hài hoa còn bợn dặm thanh vân
𠯪 嗷 香 桂 湯 𩄲
ngọt ngào hương quế thang mây
會 𬙽 亇 渃 森 圍
hội lành cá nước xum vầy
補 功 畑 册 闭 𫢩 文 房
bõ công đèn sách bấy nay văn phòng
娘 𦖑 信 拱 𢜠 𢚸
nàng nghe tin cũng mừng lòng
妥 情 餒 伴 𫯳 闭
thoả tình nuôi bạn chồng bấy
想 𠳒 𡽫 審 渃 溇
tưởng lời non thẳm nước sâu
仍 𢖵 対 愁 𢚸 圭
những nhớ đổi sầu lòng quê
情 𬓲 ㇴ 皮 皮
tình riêng riêng bề bề
倍 𢜠 娘 吏 𧗱 圭 鄉
vội mừng nàng lại về quê hương
𧡊 信 楊 禮 倍 鐄
thấy tin dương lễ vội vàng
差 𠊛 迍 逴 娘 冲
sai người đón rước nàng trong
情 初 𧡊 𢝙 𢚸
tình xưa thấy vui lòng
𨖅 潮 卅 廣 東 於 𠇍 刘 永 福
sang chiều châu quảng đông ở với lưu vĩnh phúc
喻 𠊛 越 南 於 边 艚 爫 𠬠 党
rủ người việt nam ở bên tàu làm một đảng
特 𠃣 吏 𨖅 日 本 結 交 𠇍 梁 啟 超 ( 号 飲 水 ) 穷 各 𠊛 艚 𠊛 日
được ít lại sang nhật bản kết giao với lương khải siêu hiệu ẩm thuỷ cùng các người tàu người nhật
𢆥 𠬠 𠦳 𤾓 零 阻 𧗱 艚 迍 翁 強 邸 𨖅 日 立 㑹 維 新
năm một nghìn trăm linh trở về tàu đón ông cường để sang nhật lập hội duy tân
鼔 動 捐 銭 南 𦓡 勸 喻 伴 少 年 𠫾 𨒣 学
cổ động quyên tiền nam mà khuyên nhủ bạn thiếu niên đi du học
𢆥 𠬠 𠦳 𤾓 被 𠊛 日 驅 逐 沛 𧗱 艚
năm một nghìn trăm bị người nhật khu trục phải về tàu
穷 𠊛 艚 組 𦃎 㑹 越 南 光 復
cùng người tàu tổ chức hội việt nam quang phục
𢆥 𠬠 𠦳 𤾓 𨑮 𠬠 𨖅 暹 羅
năm một nghìn trăm mười một sang xiêm la
耒 吏 𨖅 德 𨖅 俄
rồi lại sang đức sang nga
𢆥 𠬠 𠦳 𤾓 𨑮 為 固 仍 𠊛 暴 動 称 朱
năm một nghìn trăm mười vì có những người bạo động xưng cho
被 座 案 𫽅 罪 処 死 永
bị toà án khép tội xử tử vắng
𣎃 𬙞 𢆥 𠬠 𠦳 𤾓 𠄩 𠄻 被 扒 於 艚
tháng bảy năm một nghìn trăm hai lăm bị bắt ở tàu
𣈗 𠄩 𨑮 𣎃 𠬠 西
ngày hai mươi tháng một tây
会 同 提 刑 結 案 苦 差 終 身
hội đồng đề hình kết án khổ sai chung thân
𣈗 𠄩
ngày hai
𨑮 𦊚 𣎃 腊 西
mươi bốn tháng chạp tây
特 官 全 權 𫥨 令 㤙 赦
được quan toàn quyền ra lệnh ân xá
欺 於 外 國 固 曰 报 吧 爫 册
khi ở ngoại quốc có viết báo và làm sách
仍 册 固 卷 餘 九 年 所 持 之 主 𡅳 同 胞 補 罕 𡓃 武 力
những sách có quyển dư cửu niên sở được chi chủ khuyên đồng bào bỏ hẳn lối vũ lực
蹺 𦎛 亞 拉 伯 吧 非 律 津 故 飭 学 行 底 𨖲 塘 文 明 辰 𠊛 法 仕 朱 自 治
theo gương á lạp bá và phi luật tân cố sức học hành để lên đường văn minh thì người pháp sẽ cho tự trị
卷 創 造 少 年 南 越 之 方 法 固 呐 仍 調 進 歩 𦓡 政 府 法 㐌 𨢟 朱 渃 南
quyển sáng tạo thiếu niên nam việt chi phương pháp có nói những điều tiến bộ mà chính phủ pháp đã gây cho nước nam
吏 固 曰 卷 法 越 提 𢹂 政 見 書
lại có viết quyển pháp việt đề huề chính kiến thư
記 獨 醒 子 𦓡 册 恪 女
kí độc tỉnh tử mà sách khác nữa
𡢐 欺 㑹 同 提 刑 処 罰 翁 苦 差 終 身
sau khi hội đồng đề hình xử phạt ông khổ sai chung thân
國 民 故 飭 運 動 朱 翁 特 他
quốc dân cố sức vận động cho ông được tha
𣈗 𠄩 𨑮 𣎃 𠬠 西
ngày hai mươi tháng một tây
翁 会 長 会 中 圻 相 済 固 𢭮 朱 官 全 權 𠬠 幅 電 信
ông hội trưởng hội trung kì tương tế có gửi cho quan toàn quyền một bức điện tín
吀 𧍋 下 顧 𦤾 翁 潘 𠊛 中 圻 當 沛 𮥷
xin ngài hạ cố đến ông phan người trung kì đang phải nạn
𦤾 𣈗 𨑮 𣎃 𠬠 西
đến ngày mươi tháng một tây
㑹 㜥 接 特 電 信 官 全 權 者 𠳒 如 𡢐 尼
hội mái tiếp được điện tín quan toàn quyền trả lời như sau này
官 全 權 東 法 答 吏 翁 黃 進 講 会 長 会 中 圻 相 済
quan toàn quyền đông pháp đáp lại ông hoàng tiến giảng hội trưởng hội trung kì tương tế
本 聀 通 报 朱 𠄩 状 師 辨 𫉚 𧗱 役 潘 佩 珠 别 浪 意 本 聀 定 欺 𫥨 河 内 仕 扒 頭 察 吏 糊 初 私
bản chức thông báo cho hai trạng sư biện hộ về việc phan bội châu biết rằng ý bản chức định khi ra hà nội sẽ bắt đầu xét lại hồ sơ tư
𢬣 准 樓 紅 寒 暄
tay chốn lầu hồng hàn huyên
娘 浪 㐌 𠳒 願
nàng rằng đã lời nguyền
𪾋 醝 情 伴 麻 悁 払
dám say tình bạn mà quên chàng
秋 𧜖 𫋻 他 鄉
thu chăn gối tha hương
𠄼 更 妾 仍 𢠩 忙 奇 𠄼
năm canh thiếp những mơ màng cả năm
北 南 堆 我 賖 侵
bắc nam đôi ngả xa xăm
愁 𬓲 似 𣷭 𢢇
sầu riêng tựa bể tủi
管 包 派 粉 𤁕 𣘈
quản bao phai phấn nhạt son
𢬇 朱 特 𣃱 𧷺 爱 㤙
giữ cho được vuông tròn ái ân
矇 朱 旦 㑹 竜 雲
mong cho đến hội long vân
朱 𠊛 占 榜 春 麻 𧗱
cho người chiếm bảng xuân mà về