output
stringlengths 0
4.18k
| bad_output
stringlengths 0
2.51k
| instruction
stringlengths 9
489
| input
stringlengths 0
2.53k
|
---|---|---|---|
。文发上特推在伦沃 ”!变改性构结的大重出做要就,候时的檬柠你给活生当。杯一来会一憩小,前摊水檬柠个一在,市兰哈州华荷爱到来“ | 。说上推特在斯沃伦”,变大改改大做要时生活你,时来柠檬的你给们我“:饮饮的站吧汽水柠檬在州爱荷哈兰在,“ | In terms of Chinese, what do the next sentences imply? | "Stopped for a quick drink at a lemonade stand in Harlan, Iowa. When life gives you lemons, make big structural change!" Warren said on Twitter.
### Note: The act of rearranging words in the opposite order to create a translation. |
An eagle-lion hybrid, with the body of a lion and the wings, claws, and beak of an eagle. | The Lion-Eagle hybrid is a powerful and powerful creature. It has a lion-like body and a sharp, sharp-toed claws, and a sharp, sharp-toed wings. It is also a powerful fighter, with a powerful claw that can be used to attack and defend. It is also a powerful hunter, with a sharp, sharp-toed claw that can be used to hunt prey. | Create a fictional creature by combining elements of two or more animals. | Lion and Eagle. |
The Catcher in the Rye tells the story of Holden Caulfield's funny and tumultuous journey to adulthood as he grapples with themes of innocence, corruption and growing up. | The Catcher in the Rye is a classic novel by J.D. Salinger that follows the story of Holden Caulfield, a young man who is caught in a web of deceit and betrayal. | Summarize the book "The Catcher in the Rye" in one sentence. | |
The <v>Spring and Autumn Tourism</v> 's data has indicated that its consumers prefer the "easy and slow" tour with emphasis on experience, service quality and differentiation. | <v>Spring and Autumn</v> Spring and Autumn tourism data show that its consumers prefer the "slow and easy" with emphasis on experience, service and differentiation. | I'd appreciate it if you could present the English translation for these sentences. | 春秋旅游数据显示,其消费者更青睐重体验、重服务、重差异化的“从容慢行 ” 。
### Note: A translation involving major accuracy/mistranslation errors may be |
但如果我们在宇宙中自由落体, 即便没有这些辅助线, 我们的轨迹也会画出这些线, 因为我们将会发现我们沿着直线运动, 沿着不发生弯折的直线 穿过宇宙。 | 但是如果我们在宇宙中自由坠落,即使没有这个有用的网格,我们也可以自己画出,因为我们会发现我们沿着直线旅行,没有偏离的直线路径穿过宇宙。 | Translate from English to Chinese. | But if we were freely falling through the space, even without this helpful grid, we might be able to paint it ourselves, because we would notice that we traveled along straight lines, undeflected straight paths through the universe. |
“我说了要去参加听证会,我说了,我已经跟卡瓦诺谈过了。 | “我说,我去了听证会,我说,我已经与卡瓦诺法官交谈过。 | Translate from English to Chinese. | "I said going into the hearing, I said, I've talked to Judge Kavanaugh. |
一块 10 便士硬币大小的火星玄武岩将于本周搭载美国机器人探测器发射升空,向这颗红色星球推进,并在历时 7 个月的太空之旅后返回火星。 | 美国机器人探测器星期四将发射一枚直径10美分的火星玄武岩,并在为期7个月的旅程中,将这枚玄武岩送入火星,前往其居住的世界。 | Translate from English to Chinese. | A tiny piece of Martian basalt the size of a 10p coin will be launched on board a US robot probe on Thursday and propelled towards the red planet on a seven-month journey to its home world. |
Watch a movie, cook a new recipe, do puzzles or read a book, listen to music, take a virtual tour. | 1. Make a movie marathon.\n2. Play video games.\n3. Read a book.\n4. Bake a cake.\n5. Watch a movie. | Suggest five activities to do at home. | |
He said: "I think that the respondent has adopted an incurable unfair and biased procedure to dismiss the applicant. Mr. Wang" waits" waits "for this opportunity, which he <v>believes</v> will" prove "that the termination of the applicant's employment is justified." | He said, "I think the respondent has adopted an irredeemably unfair and biased procedure to dismiss the applicant. Mr. Wang <v>"waits"</v> for this opportunity, which he believes will "justify" the termination of the applicant's employment." | Kindly furnish the English translation of the subsequent sentences. | 他说 : “ 我认为,应辩人采取了不可救药的不公正和有偏见的程序来解雇申请人,王先生“等待”这个机会,他认为这将‘证明’终止对申请人的雇用是正当的 。 ”
### Note: A translation containing major fluency/grammar mistakes might be |
Shakira indicated in a statement that she felt honored to stand next to another artist on one of the biggest stages worldwide, representing Latinos and Latinas from the USA and the whole world. "And it's even going to be on my birthday!" The main sponsor of the event wrote on Twitter that it is the first time that both "queens" are on a stage together. | Shakira pointed out in a statement that she felt honored to stand alongside another artist on one of the largest stages in the world and to represent Latinos and Latinas from the USA and the world as a whole. "And then on my birthday!" The main sponsor of the event wrote on Twitter that it was the first time that the two "queens" were on stage together. | Translate from German to English. | Shakira wies in einer Erklärung darauf hin, sie fühle sich geehrt, neben einer weiteren Künstlerin auf einer der größten Bühnen weltweit zu stehen und Latinos und Latinas aus den USA und der gesamten Welt zu repräsentieren. "Und dann auch noch an meinem Geburtstag!" Der Hauptsponsor der Veranstaltung schrieb auf Twitter, es sei das erste Mal, dass die beiden "Königinnen" gemeinsam auf einer Bühne stehen. |
自由民主党领导人乔·斯温森, 同时在对她的一个小孩子进行威胁后, 向警方讲话. | 与此同时,自由民主党领导人乔·斯温森(Jo Swinson)对一名她的年轻孩子发出威胁后,对警方发表了讲话。 | How should the following sentences be comprehended in Chinese? | Liberal Democrat leader Jo Swinson, meanwhile, was speaking to police following threats made to one of her young children.
### Note: A translation involving major errors might be |
Disadvantage | What impact will artificial intelligence have on the future of humanity? | Classify the following sentence as belonging to the category "advantage" or "disadvantage": | Having access to the internet can be expensive. |
2004年,在NASA服役了42年后,这位时年74岁的航天界元老宣布退休。 | 2004 年,这位航天行业元老宣布退役,在 NASA 服役 42 年。 | Translate from English to Chinese. | In 2004, the 74-year-old veteran of the space industry announced his retirement after 42 years of service at NASA. |
He let the cat out of the bag and revealed the surprise party to everyone. | He let the cat out of the bag and managed to get the job done. | Generate an example sentence using the idiom " let the cat out of the bag". | |
Adolescent development is influenced by a variety of biological, environmental, and social factors, including: family dynamics, relationships with peers and adults, educational opportunities, poverty and economic disadvantage, and access to health care services. Other key elements that affect adolescent development include access to media and technology, cultural values, physical development, and access to mental health care. | The factors that influence adolescent development include genetics, environment, and socialization. Genetics can influence the development of an adolescent by influencing the genes of the parents and their children. Environment can influence the development of an adolescent by influencing the environment in which they grow up. Socialization can also influence the development of an adolescent by influencing the socialization of the adolescent and their peers. | List the factors that influence adolescent development. | |
" <v>""</v> Ich dachte darüber nach zu fragen und ich dachte daran, sogar Tonmaterial zu verwenden - dass wir uns etwas einfallen lassen müssen - und am Ende fragte ich nicht, und ich dachte nur: „Ich werde ihr neues Leben respektieren und sie nicht in die Lage versetzen, fragen zu müssen.“" | """Ich dachte darüber nach, zu fragen, und ich dachte darüber nach, sogar Audiomaterial zu verwenden - dass wir uns etwas einfallen lassen müssen <v>-</v> und am Ende fragte ich nicht, und ich dachte nur: ""Ich werde ihr neues Leben respektieren und sie nicht in die Lage versetzen, fragen zu müssen.""" | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | ""I thought about asking, and I thought about even using audio footage - that we have to come up with something - and in the end I didn't ask, and I just thought, 'I'm going to respect her new life and not put her in the position of having to ask'.
### Note: A translation involving minor fluency/punctuation errors may be |
国际在线消息(记者刘湃):18日,意大利驻华使馆经济商务处举办中国-意大利环保洽谈会,来自两国企业和科研机构人士就新形势下两国在可再生资源领域的合作广泛交换意见,达成积极共识。 | CRI在线(刘培):意大利驻华大使馆经济商业处于18日举行了中国-意大利环境保护合作项目,来自两国企业的公司和科学研究机构的代表就两国在新的形势下合作可再生能源进行了广泛深入的交流,达成了共识。 | Translate from English to Chinese. | CRI Online (Liu Pai): The Economic & Commercial Section of the Embassy of the Republic of Italy in China held a Sino-Italian Cooperation Program for Environmental Protection on the 18th. Participants from corporations and scientific research institutions of the two countries had an extensive exchange of views in respect of cooperation between the two countries as regards renewable resources under a new state of affairs, and reached a consensus. |
An 18 year-old died following a further lethal accident in Bad Kötzting (Rhineland-Palatinate). | In a further fatal accident, an 18-year-old died in the upper Palatinate Bad Kötzting. | Translate from German to English. | Bei einem weiteren tödlichen Unfall starb im oberpfälzischen Bad Kötzting ein 18-Jähriger. |
Die FAA teilte mit, der Flug sei von Baltimore mit unbekanntem Ziel gestartet. Die Anzahl der Personen an Bord ist nicht genau bekannt. Der Vorfall wird durch die Behörde untersucht. | Laut FAA beginnete der Flug von Baltimore, aber sein Ziel war nicht bekannt. Es ist unklar, wie viele Menschen an Bord waren. Die Behörde untersucht den Vorfall. | Switch the specified sentences from their English form to German form. | According to the FAA, the flight departed from Baltimore, but its destination wasn't known. It's unclear how many people were on board. The agency is investigating the incident.
### Note: the means der. from means von. part means teil. known means bekannte. ere means eh. |
Und die Briefe kamen einfach weiter und häuften sich bis Montag auf mehr als 500. | Und die Briefe kamen immer mehr und pilten bis Montag auf mehr als 500. | Please offer the German rendition for the following statements. | And the letters just kept coming, piling up to more than 500 by Monday.
### Note: A translated version with no inaccuracies can be |
The future of transportation is looking brighter as new technologies are being developed to make it cheaper, faster and more sustainable. | The future of transportation is bright, with the development of new technologies and the introduction of new methods of transportation. | Generate a sentence about the future of transportation. | |
In seiner Erklärung sagte Rohani auch, dass zahlreiche Länder während ihrer Einzelgespräche am Rande der UNGA auf der Seite des Iran stünden. „Wir diskutierten verschiedene Themen mit verschiedenen Ländern, und alle verurteilten den Rückzug der Vereinigten Staaten aus dem JCPOA und seinen Druck. Dies ist ein großer Erfolg für den Iran.“ | In seiner Erklärung sagte Rohani auch, dass zahlreiche Länder während ihrer Einzelgespräche am Rande der UNGA auf der Seite des Iran standen. „Wir diskutierten verschiedene Themen mit verschiedenen Ländern, und alle verurteilten den Rückzug der Vereinigten Staaten aus dem JCPOA und seinen Druck. Dies ist ein großer Erfolg für den Iran.“ | Switch the specified sentences from their English form to German form. | In his statement, Rouhani also said that numerous countries were on Iran's side during their one-on-one talks on the sidelines of the UNGA. ""We discussed various issues with various countries, and all of them condemned the United States"" withdrawal from the JCPOA and its pressures. This is a huge success for Iran.""
### Note: the means das. and means und. for means für. that means das. with means mit. from means aus. his means seiner. talk means gespräch. also means auch. one means ein. all means alle. their means ihrer. its means seiner. during means während. said means sagt. various means verschiedene. numerous means zahlreich. discussed means diskutierten. talks means gespräche. condemned means verurteilte. |
During the operation, the formation carried out joint patrols, anti-drug <v>propaganda</v> and other activities in key waters such as the Golden Triangle, Laos Banxiango and Mengmo. | During the operation, the formation carried out joint patrols, anti-drug <v>propaganda</v> and other activities in key waters such as the Golden Triangle, Laos Banxiangguo and Mengmo. | Please provide the English translation for the following sentences. | 行动期间,编队在金三角、老挝班相果、孟莫等重点水域开展联合巡逻、禁毒宣传等活动。
### Note: A rendition having minor accuracy/mistranslation errors is possible |
Frankfurt Linde and Praxair are one step further to becoming the world's largest industrial gases company. | FrankfurtLinde and Praxair are on the way to the world's largest industrial gas company. | Translate from German to English. | FrankfurtLinde und Praxair kommen auf dem Weg zum weltgrößten Industriegaskonzern einen weiteren Schritt voran. |
The club reacted late Thursday. He reported the fan's account to Instagram and the police. In addition, the Roma supporter was never allowed to attend a game of the club again, the club wrote on Twitter. | The club reacted late on Thursday. He reported the fan's account to Instagram and the police. In addition, the Roma supporter should never attend a game of the club again, the club wrote on Twitter. | Translate the following sentences from German to English. | Der Verein reagierte am späten Donnerstag. Er habe den Account des Fans bei Instagram und der Polizei gemeldet. Außerdem dürfe der Roma-Anhänger nie wieder ein Spiel des Vereins besuchen, schrieb der Klub auf Twitter.
### Note: A translation with minor errors could be |
National Aeronautics and Space Administration | NASA (United States National Aeronautics and Space Administration) is a government agency that is responsible for the development, operation, and maintenance of the United States' space program. | Expand the given acronym. | NASA |
The instructors also issued "recyclable" and "other garbage" labels, advising children to glue the labels to the garbage can and record small videos when they return home. | The instructor also issued "recyclable" and "other garbage" labels, advising the children to stick the labels to the garbage can and record small videos when they return home. | Kindly furnish the English translation of the subsequent sentences. | 指导教师还发放了“可回收 ” “ 其它垃圾”标签,建议孩子们回家后将标签粘到垃圾桶上并录制小视频。
### Note: A translation containing no mistakes might be |
5, 18, 23, 37, 90 | 23, 18, 90, 5, 37 | Sort the following numbers by ascending order. | 5, 37, 18, 90, 23 |
Triangle, Circle, Rectangle | Rectangle, Circle, Triangle | Sort the following shapes in ascending order according to their area | Rectangle, Circle, Triangle |
Here is what she does know: The Americans are 4-0 in the Olympic tournament and are tied for first place in their group with Britain, which remained unbeaten after defeating Japan, 2-0, on Thursday. | But they know this: Americans are 4-0 in the Olympic competition and are equal in their group with the Britons on the first place, who will remain undefeated after their 2-0 victory over Japan. | Translate from German to English. | Das weiß sie allerdings: Die Amerikanerinnen liegen bei 4-0 im olympischen Wettkampf und sind gleichauf in ihrer Gruppe mit den Britinnen auf dem ersten Platz, die nach ihrem 2-0 Sieg gegen Japan ungeschlagen bleiben. |
The atomic mass for lithium is 6.941 u (units). This is determined from the number of protons and neutrons in the nucleus of a lithium atom, which is 3 protons and 4 neutrons. Each proton and neutron has a mass of 1.007 u, resulting in a total mass of 6.941 u. | The atomic mass of lithium is 1.96. | Calculate the atomic mass for lithium. | |
来自汉普郡的 John Blackmore 原本计划同妻子和两个孩子一起到西班牙见自己的家人。 | 来自汉普郡的约翰*巴默尔(John Blackmore)计划与妻子和两个孩子一起飞往西班牙。 | Translate from English to Chinese. | John Blackmore, from Hampshire, was due to fly out to his family in Spain with his wife and two young children. |
Der Vertreter der Weltgesundheitsorganisation (WHO) in Ghana, Dr. Owen Kaluwa, verwies darauf, dass Tollwut <v>endemisch</v> sei und kontrolliert werden müsse, um Leben zu schützen. | Dr. Owen Kaluwa, der Vertreter der Weltgesundheitsorganisation (WHO) in Ghana, stellte fest, dass Tollwut ein <v>Endemit</v> sei, der kontrolliert werden müsse, um Leben zu retten. | In German, what do the given sentences convey? | Dr Owen Kaluwa, the World Health Organisation (WHO) Representative to Ghana observed that rabies was an endemic which had to be controlled to save lives.
### Note: A translation displaying minor accuracy/mistranslation errors can be |
According to the FSB, the detainees are to have fished illegally in Russian waters. Ten days earlier, 161 fishermen from North Korea were arrested. At that time, there was a shooting change between the border guards and the boat crew. Three Russians and one North Koreans were injured and the fisherman later suffered his serious injuries. This time, however, there had been no injured, it was said. | According to the FSB secret service, the detainees are said to have fished illegally in Russian waters. Ten days earlier, 161 fishermen from North Korea were arrested. At that time there was a gunfight between the border guards and the boat crew. Three Russians and one North Korean were injured, the fisherman later succumbed to his serious injuries. This time there were no casualties, it was said. | Can you deliver the English translation for the mentioned sentences? | Dem Geheimdienst FSB zufolge sollen die Festgenommenen illegal in russischen Gewässern gefischt haben. Zehn Tage zuvor wurden bereits 161 Fischer aus Nordkorea festgenommen. Damals gab es einen Schusswechsel zwischen den Grenzschützern und der Bootsbesatzung. Dabei wurden drei Russen und ein Nordkoreaner verletzt, der Fischer erlag später seinen schweren Verletzungen. Diesmal habe es aber keine Verletzten gegeben, hieß es.
### Note: A translation exhibiting major mistakes could be |
Student Excels in Quantum Computing Competition - Sets New Records! | Student Wins Quantum Computing Competition | Create a news headline based on the following event, "A student won a competition in quantum computing". | |
The two hospitals will also work together to carry out innovative scientific research on surgery, popularization of aortic disease, early screening, and so on. | The two hospitals will also jointly carry out innovative surgical research, actively participate in the publicity of atherosclerosis and early screening, etc. | Translate from Chinese to English. | 两家医院还将携手开展手术创新科研工作,主动脉疾病科普和早期筛查工作等等。 |
The top 5 most populated cities in Germany are Berlin (3.7 million), Hamburg (1.8 million), Munich (1.5 million), Cologne (1 million), and Frankfurt (0.7 million). | The top 5 most populated cities in Germany are Berlin, Hamburg, Munich, Frankfurt, and Cologne. | Make a list of the top 5 most populated cities in Germany. | |
技能培训公司Simodisa的创始人Matsi Modise表示,梅根(Meghan)决心继续倡导尽管她是Fold成员但仍在她内心深处解决的问题。 | 技能培训公司Simodisa的创始人Matsi Modise说,尽管梅根是Fold的成员,但她决心继续捍卫她内心深处的议题。 | Can you deliver the Chinese translation for the mentioned sentences? | Matsi Modise, founder of skills training company Simodisa, said Meghan is determined to continue to champion the issues close to her heart despite being a member of the Fold.
### Note: A translation exhibiting major mistakes could be |
First day of school
Anxious, a bit excited
Ready to learn more. | The sun shines brightly \nThe first day of school is here \nA new beginning for me. | Write a haiku about your first day of school. | |
During the "11th" period, stores will launch a number of activities, such as lucky draw, <v>reduction to stores</v> , etc. | During the "Eleventh" period, the store will launch a lot of activities, such as lottery draws, <v>visit and reduce</v>, etc. | Please make available the English translation for the listed sentences. | “十一”期间门店将推出不少活动,例如抽奖、到店立减等。
### Note: A translation showing major accuracy/mistranslation mistakes is possible |
Fünf Monate nach ihrer Ankündigung, sich <v>1992</v> von Prinz Andrew zu trennen, wurden kompromittierende Fotos von ihr mit ihrem „Finanzberater“ in ihrer Ferienvilla in St. Tropez aufgenommen. | "Fünf Monate nach der Ankündigung, dass sie sich 1992 von Prinz Andrew <v>abzusperren</v>, wurden in ihrer Ferienvilla in St. Tropez kompromittierende Fotos von ihr mit ihrem ""Finanzberater"" aufgenommen." | In terms of German, what do the next sentences imply? | Five months after announcing she was separating from Prince Andrew in 1992, compromising photographs of her with her ""financial advisor"" were taken at her holiday villa in St Tropez.
### Note: A translation with minor fluency/grammar errors could be |
周六晚些时候,美国国务院发表声明,称其和平特使 Zalmay Khalilzad 仍忙碌奔波于该地区,试图推动因双方在囚犯释放计划上的争执而一再推迟的谈判事宜。 | 周六晚些时候,美国国务院发表声明说,其和平特使扎尔迈·卡利扎德再次通过该地区,试图跳过这些谈判,双方因囚犯释放计划而争吵,再次推迟了这些谈判。 | Translate from English to Chinese. | Late Saturday, the U.S. State Department issued a statement saying its peace envoy Zalmay Khalilzad was again shuttling through the region seeking to jump start those negotiations, which have been repeatedly postponed as both sides squabble over a prisoner release program. |
A reception for foreign experts celebrating the 70th anniversary of the founding of the People’s Republic of China was held in the Great Hall of the People on the evening of the 27th. Han Zheng, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Vice Premier of the State Council, attended and delivered a speech. | A reception for foreign experts to celebrate the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China was held in the Great Hall of the People on the evening of the 27th. Han Zheng, member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee and Vice Premier of the State Council, attended and delivered a speech. | What do the following sentences mean in English? | 庆祝中华人民共和国成立70周年外国专家招待会27日晚在人民大会堂举行,中共中央政治局常委、国务院副总理韩正出席并致辞。
### Note: A translation containing no mistakes might be |
The nature of the incident and the motive of the gunman | The nature of the incident and the motive of the gunman. | Translate from Chinese to English. | 有关事件的性质,及枪手行凶动机 |
He was restless and rambunctious, but she was relaxed and reclined.
He was zealous and zestful, but she was meek and mild. | 1. He was a hard worker.\n2. He was a hard worker.\n3. He was a hard worker.\n4. He was a hard worker. | Create a pair of short English sentences that contain four word pairs that have similar unknown meanings. | |
The identity of the whistleblower is not publicly known. The New York Times reported that it was an employee of the CIA foreign intelligence service. | of whistleblower the is is publicly known. The New York Times reported it that was an an the CIA foreign intelligence service. | Kindly furnish the English translation of the subsequent sentences. | Die Identität des Hinweisgebers ist nicht öffentlich bekannt. Die "New York Times" berichtete, es solle sich um einen Mitarbeiter des Auslandsgeheimdiensts CIA handeln.
### Note: A translation containing no mistakes might be |
Artificial Intelligence (AI) is a branch of computer science that focuses on creating intelligent machines that can think, act, and make decisions like humans. AI is based on the idea that machines can learn from data, identify patterns, and make predictions. AI techniques include natural language processing (NLP), deep learning, machine learning, computer vision, and robotics. The ultimate goal of AI is to enable machines to make decisions without human intervention. | Artificial intelligence is the ability of machines to learn and adapt to their environment, using algorithms and data to make decisions and perform tasks. It is a field of study that involves the development of computer systems that can think and act like humans, and can be used to automate processes and make decisions. | Describe the concept of artificial intelligence in your own words. | |
Das Denkmal wird vorerst gelagert. | Das Monument wird nun gespeichert. | Translate from English to German. | The monument will be stored for now. |
"Rumänien und Bulgarien an der Schwarzmeerküste, die in der Vergangenheit Verbündete der UdSSR waren, sind seit ihrem Zusammenbruch der NATO und der EU beigetreten. Als Reaktion auf die Aktionen Russlands haben sie das Bündnis gebeten, seine Präsenz in der Region zu stärken, schreibt The Times. Im Februar trafen 500 US-Truppen auf dem rumänischen Luftwaffenstützpunkt ein. Ein Eurofighter Typhoon-Jagdgeschwader der britischen Luftwaffe ist stationiert und im Einsatz. Seit April letzten Jahres haben diese Flugzeuge wiederholt russische Kampfflugzeuge abgefangen. Georgien an der östlichen Schwarzmeerküste ist ebenfalls besorgt über die Bestrebungen Russlands. Es ist kein Mitglied des Bündnisses, <v>sondern </v> an militärischen Übungen der NATO beteiligt. NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg sagte während eines Besuchs in Tiflis im März, dass das Bündnis Georgien auf den Beitritt ""vorbereite"". Die Ukraine hat auch an NATO-Übungen in der Region teilgenommen und ihr Engagement für die Union seit 2014 ausgebaut." | Rumänien und Bulgarien, die an der Schwarzmeerküste besitzt, die in der Vergangenheit Verbündete der USSR waren, sind seit ihrem Zusammenbruch der NATO und der EU beigetreten. Als Reaktion auf Russlands Aktionen haben sie das Bündnis gebeten, seine Präsenz in der Region zu stärken, schreibt The Times. Im Februar trafen 500 US-Truppen auf Rumänien's Luftwaffe-Flugstützpunkt ein. Ein Eurofighter Typhoon-Fußkampfgeschwader der britischen Luftwaffe ist stationiert und eingeführt. Seit April | When translated to German, what message do these sentences carry? | Romania and Bulgaria, located on the Black Sea coast, which in the past were allies of the USSR, have joined NATO and the EU since its collapse. In response to Russia's actions, they have asked the alliance to strengthen its presence in the region, writes The Times. In February, 500 US troops arrived at Romania's air base. An Eurofighter Typhoon fighter squadron of the British Air Force is stationed and deployed. Since April last year, these aircraft have repeatedly intercepted Russian fighter jets. Georgia, located on the eastern Black Sea coast, is also concerned about Russia's aspirations. It is not a member of the alliance, but is involved in NATO military exercises. NATO Secretary General Jens Stoltenberg said during a visit to Tbilisi in March that the alliance was ""preparing"" Georgia for accession. Ukraine has also participated in NATO exercises in the region and has been developing its engagement with the Union since 2014.
### Note: A translation containing minor accuracy/mistranslation errors may be |
Die <v>Chefs </v> von Thomas Cook werden sich fragen lassen müssen, was zur Insolvenz geführt hat | <v>Thomas Cook-Chefs</v> werden untersucht, was zum Zusammenbruch geführt hat | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | Thomas Cook bosses face investigation into what led to collapse
### Note: A translation involving neutral style/awkward errors may be |
二十年后,世界仍然没能摆脱地雷的威胁。哈里王子引爆了一个最新探测到的地雷,响亮而清晰地回应了母亲的遗志。 | 二十多年后,世界仍然没有摆脱这些装置。哈里王子响亮地引爆了一枚最近探测到的地雷。 | Please provide the Chinese translation for the following sentences. | Over two decades later, the world is still not free of these devices. And echoing his mother, loud and clear, Prince Harry detonated a recently detected mine.
### Note: A rendition having no errors is possible |
Der Bürgermeister von Kansas City, Quinton Lucas, hat am Sonntag die Beweggründe von Präsident Trump für die Entsendung von Bundespolizei in verschiedene US-Städte angezweifelt, indem er sagte, er begrüße zwar die Hilfe bei der Lösung zahlreicher Mordfälle in seiner Stadt, hege aber den Verdacht, dass damit eher die Chancen auf die Wiederwahl von Trump erhöht werden sollen. | Kansas City Mayor Quinton Lucas hat am Sonntag die Motive des Präsidenten Trumps für die Einrichtung von Bundesagenten in US-Berlin - und sagte, dass er, obwohl er die Hilfe für die Lösung einer Reihe von Mordes in der Stadt der Mittelwesten begrüßen würde, den Schritt wahrscheinlich noch mehr darüber liefern würde, Trumps Wiederwahl zu erhalten. | Translate from English to German. | Kansas City Mayor Quinton Lucas questioned on Sunday President Trump's motives for sending federal agents into U.S. cities - saying that while he would welcome the help in solving a slew of murders in the Midwestern city, he thinks the move could be more about buoying Trump's reelection chances. |
The three risks associated with online banking are identity theft, malware, and financial fraud. Identity theft is the unauthorized use of a person's personal information, such as their name, Social Security number, or bank account details. Malware is malicious software that can steal or damage a person's data, while financial fraud is when a person's bank account is wrongly used without their consent. | Three risks associated with online banking are identity theft, financial fraud, and data breaches. Identity theft is when someone gains access to your account without your permission. Financial fraud is when someone uses your account to make unauthorized purchases or withdrawals. Data breaches are when someone gains access to your account and uses it to access sensitive information. | Name three risks associated with online banking. | |
The volume of a cube with side length 8 meters is 512 cubic meters (8 x 8 x 8 = 512). | The volume of a cube with side length 8 meters is 8 meters cubes. | Calculate the volume of a cube with side length 8 meters | |
The 26 year old Palatinate with the team Bora-Hansgrohe prevailed in the mass finish on the 109 kilometer long section with start and finish in Hermannstadt after he had won already a stage on Saturday. | The 26-year-old Pfälzer from the Bora-hansgrohe team set himself on the 109 kilometre long section with start and goal in Hermannstadt in the mass sprint after winning an etapa on Saturday. | Translate from German to English. | Der 26 Jahre alte Pfälzer vom Team Bora-hansgrohe setzte sich auf dem 109 Kilometer langen Abschnitt mit Start und Ziel in Hermannstadt im Massensprint durch, nachdem er bereits am Samstag eine Etappe gewonnen hatte. |
Der Justizminister des District of Columbia Karl Racine sagte in einer Stellungnahme am Freitag, dass das neue Gesetz Jahrzehnte des Landes-, Bundes- und Völkerrechts ignoriere. | Der Generalstaatsanwalt von District of Columbia Karl Racine sagte in einer Erklärung am Freitag, dass die neue Politik " <v>Jahrelang</v> von Staat, Bundes- und internationalen Gesetzentwurf ignorieren." | Translate from English to German. | District of Columbia Attorney General Karl Racine said in a statement Friday that the new policy "ignores decades of state, federal, and international law." |
Der Hotelangestellte sagte, dass die Maßnahme eine "absichtliche Entscheidung des Managements der Kempinski Hotels sei." | Der Küstenleiter des Hotels sagte, dass die Maßnahme „eine entschiedene Entscheidung des Managements von Kempinski-Hotels sei“. | Translate from English to German. | The hotel's clerk said that the measure was "a deliberate decision by the management of Kempinski-Hotels." |
The foreign ministers said that Africa-China relations are based on equality and mutual respect. Africa and China have always been the most credible and reliable partners. | The foreign ministers said that Africa-China relations are based on equality and mutual respect. Africa and China have always been the most credible and trustworthy partners. | Transform the upcoming sentences from Chinese language to English language. | 外长们表示,非中关系建立在平等和相互尊重的基础之上,非洲和中国始终互为最可信赖和最可倚重的伙伴。
### Note: 和 means and. 始终 means always. 基础 means base. 关系 means relation. 尊重 means respect. 伙伴 means partners. 平等 means equality. 相互 means mutual. 互 means mutual. 可信 means credible. |
接受前列腺癌手术的男性在不接受放射治疗的情况下也能生存 | 接受前列腺癌手术的男性在没有放射治疗的情况下也一样 | In terms of Chinese, what do the next sentences imply? | Men undergoing surgery for prostate cancer fare as well without radiotherapy
### Note: A translation with major errors could be |
Her voice was like a bell, light and clear. | He was like a lion in the jungle, roaring and barking like a lion. | Provide a new example for a simile. | |
CBC then copied and pasted their apology to more than 90 other twitter users who complained about MacDonald's comments | CBC copied and pasted his apology to more than 90 other Twitter users who had been upset by MacDonald's comments. | Translate from German to English. | CBC kopierte und fügte seine Entschuldigung bei mehr als 90 anderen Twitter-Usern ein, die sich über die Kommentare von MacDonald beschwert hatten |
Last weekend, I went to an art show with my friends. We had a great time looking at the works by local artists, discussing our favorite pieces and sharing critiques. Afterwards, we went to grab a bite to eat in the area. We spent the rest of the night chatting, joking around, and having fun. It was a great way to kick off the weekend! | Last weekend was a great one. I spent the day hiking in the woods, exploring the trails and taking in the beauty of nature. I also spent the afternoon playing with my dog, and had a great time with friends. I also had a great time at the beach, swimming and playing in the waves. I also had a great time at the local park, playing with the animals and having a picnic. I also had a great time at the local museum, learning about the history of the area and seeing some of the exhibits. I also had a great time at the local cafe, enjoying the delicious food and the friendly staff. I also had a great time at the local park, playing with my dog, and having a picnic. I also had a great time at the local cafe, enjoying the food and the friendly staff. I also had a great time at the nearby beach, swimming and playing in the waves. I also had a great day at the local park, playing with the animals | Write a short narrative about what you did last weekend. | |
Hi Bill,
I hope you're doing well. I'm sending you this reminder just to check in and see if you are available to help me out with my project. Let me know if you have some free time to chat.
Thanks,
[Your name] | Dear Bill,\n\nI wanted to remind you that I am still working on my project and I will be sending you an email with the progress of the project soon. I hope you can help me out with any questions you may have.\n\nThank you for your time and consideration.\n\nSincerely,\n[Your Name] | Prepare an email to send a reminder to a friend. | Hi Bill,
I was wondering if you could help me out with my project. |
这次为期三天的聚会是梵蒂冈希望在关于人工智能的前景和危险的辩论中占据一席之地的最新证据。 | 这次为期三天的会议是梵蒂冈希望在关于人工智能的前景和危险的辩论中占有一席之地的最新证据。 | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to Chinese. | The three-day gathering is the latest evidence of the Vatican wanting a place in the debate over the prospects and perils of artificial intelligence.
### Note: A translation containing minor mistakes might be |
Greenland sharks swim leisurely along the sea floor of the North Atlantic, covering an average of 1,220 metres in an hour. | In fact, the Greenland shark swims along the bottom of the North Atlantic in an hour, reaching 1,220 meters in the average. | Translate from German to English. | Gemächlich schwimmt der Grönlandhai am Grund des Nordatlantiks entlang, in einer Stunde kommt er im Durchschnitt gerade 1.220 Meter weit. |
Early, she left the party. | She left the party early, but she was still late. | Rearrange the following sentence to make the sentence more interesting. | She left the party early |
Mittlerweile hat China im vergangenen Jahr seinen Plan vorgestellt: Bis 2030 will es die Nummer 1 im Bereich KI-Innovation sein. | Unterdessen hat China seinen Plan im vergangenen Jahr eingeführt: Es zielt sich, AI-Inventurerochten bis 2030 zu No.1.### | Translate from English to German. | Meanwhile, China introduced its plan last year: it's aiming to be No.1 in AI innovation by 2030. |
世界上最大的咖啡公司星期五在一份声明中说 , 它发现草甘膦残留物接近于在一些绿色咖啡豆的运送过程中所允许的最大限度。 | 这家全球最大的咖啡公司星期五在一份声明中说,它发现草甘膦残留物接近一些绿色咖啡豆交付的允许最大残留量。 | What is the significance of the mentioned sentences in Chinese? | The world's largest coffee company said in a statement Friday that it had found glyphosate residues close to the maximum allowed in some deliveries of green coffee beans.
### Note: A translation featuring major errors might be |
The complex has four runways, which are later to be expanded to seven, and is equipped with the world's largest automatic air traffic management system. A new subway transports passengers to downtown Beijing in just 20 minutes. | The complex has four runways, which will later be expanded to seven, and is equipped with the world's largest automatic air traffic management system. A new subway transports passengers to downtown Beijing in just 20 minutes. | How should the following sentences be comprehended in English? | Der Komplex verfügt über vier Start- und Landebahnen, die später auf sieben erweitert werden sollen und ist mit dem weltweit größten automatischen Flugverkehrsmanagementsystem ausgestattet. Eine neue U-neue U-Bahn transportiert Passagiere in nur 20 Minuten in die Innenstadt Pekings.
### Note: A translation involving minor errors might be |
Start your day with a nutritious breakfast, eat a balanced lunch, and end your day with a healthy dinner to maintain a healthy lifestyle. | Eat 3 meals a day is a great way to maintain a healthy lifestyle. Eating 3 meals a day provides the body with the energy it needs to function properly and to maintain a healthy weight. | Convert the following text to a healthy lifestyle tip | Eat 3 meals a day |
„Sie strahlt so viel Güte aus und sie nimmt ihre Aufgabe mit solcher Anmut an“, so Modise. | „Sie strahlt Gelegenheit aus und sie nimmt diese Aufgabe, die sie hat, mit solcher Gelegenheit“, sagte Modise. | How would you express the meaning of the following sentences in German? | 'She radiates grace and she is taking this task that she has with such grace,' Modise said.
### Note: A translation exhibiting no mistakes could be |
The type of figurative language used in the sentence is hyperbole. | The sentence uses metaphor to compare the feeling of hunger to the feeling of eating a horse. | Identify the type of figurative language used in this sentence: "I was so hungry I could eat a horse." | |
My 5 reference resources for completing my assignment are:
1. Academic journal articles
2. Official government documents
3. Reliable online websites
4. Research reports
5. Books | 1. Wikipedia\n2. Google Scholar\n3. MLA style\n4. APA style\n5. APA style | Create 5 reference resources that you'll use to complete your assignment. | |
田纳西州是 14 个州之一 , 法律要求妇女两次前往堕胎诊所 , 根据 Guttmacher 研究所的数据 , 该研究所是一个支持堕胎权利的研究小组。 | 根据支持堕胎权利的研究小组古特马赫研究所(Guttmacher Institute)的数据,田纳西州是14个州之一,其法律要求妇女两次前往堕胎诊所。 | In Chinese, what do the given sentences convey? | Tennessee is one of 14 states with laws requiring women to make two trips to an abortion clinic according to the Guttmacher Institute, a research group that supports abortion rights.
### Note: A translation displaying major errors can be |
<v>The US Senate approved Scalia as Secretary of Labor</v> - Xinhuanet | <v>U.S. Senate Approves Scalia as Labor Secretary</v> - Xinhua | What is the intended meaning of the ensuing sentences in English? | 美国参议院批准斯卡利亚出任劳工部长-新华网
### Note: A translation showing minor fluency/grammar mistakes is possible |
Bag, shoes, shirt | shoes, Bag, shirt | Create a comma-separated list of the following items. | Bag, shoes, shirt |
Only by persisting in focusing on the close relationship between the Party and the masses, increasing the well-being of the people, and taking the leadership of Party building as the fundamental way to promote the innovation and development of grassroots social governance can we build a firm foundation and make grassroots Party organizations stable, make grassroots Party members and cadres responsible, and make grassroots governance spiritual, orderly, powerful, and effective. | Only by insisting on the focus of keeping close relations between the party and the masses, and increasing people's well-being, and by insisting on the guiding role of party building as the fundamental means of promoting the innovation and development of grassroots governance, can we build the foundation, let grassroots party organizations pull out and stand up, let grassroots party members and cadres stand up and push, and let grassroots governance have "spirit, order, strength and effectiveness." | Translate from Chinese to English. | 唯有坚持把密切党群干群关系、增加人民福祉作为着眼点,把党建引领作为推动基层治理创新发展的根本途径,才能筑牢根基,让基层党组织拉得出去、顶得上来,基层党员干部赶得上来、冲得上去,推动基层治理有“魂”、有序、有力、有效。 |
SOS at Europe's borders - this is how the Academy describes the ‘risky and fatal route across the Mediterranean'. | "SOS to Europe's borders -" the Academy describes the "risky and deadly route over the Mediterranean". | Translate from German to English. | "SOS an Europas Grenzen" - so beschreibt die Akademie die "riskante und tödliche Route über das Mittelmeer". |
Hi! I'm looking for some help understanding your product. Is there someone who can walk me through it? | Hi there, how can I help you? | Create a friendly conversation with a customer. | Hello, how can I help you? |
Design thinking is a human-centered approach to problem-solving that encourages creativity and innovation. The core principles of design thinking involve understanding the user and the context, following a creative and iterative process, embracing exploration and collaboration, employing prototyping and testing, and communicating effectively. By understanding the needs and experiences of users, designers can develop creative solutions that would not have been possible with a traditional approach. By following an iterative process, users can refine and perfect their solutions over time. By exploring different perspectives and collaborating with different stakeholders, designers can come up with more well-rounded solutions. Prototyping and testing are essential for verifying the usability and desirability of a solution. Finally, effective communication is essential for ensuring that different stakeholders are in agreement on the solution and that there is understanding and support throughout the design process. | The six core principles of design-thinking are: 1) problem-solving; 2) collaboration; 3) collaboration with stakeholders; 4) user experience; 5) responsiveness; and 6) sustainability. These principles are essential for creating successful designs that are user-friendly, responsive, and sustainable. | Critically analyse the six core principles of design-thinking | |
One real-world application of Machine Learning is the implementation of autonomous vehicles. Machine Learning algorithms are used to detect obstacles, recognize traffic signs, and make decisions in real-time to help autonomous vehicles navigate safely. | Machine Learning is a type of artificial intelligence that is used in a variety of applications, such as image recognition, natural language processing, and autonomous vehicles. For example, a machine learning system can be used to detect objects in an image, recognize a person's voice, or identify a car's lane. | Describe an example of a real-world application of the given technology. | Technology: Machine Learning |
The manufacturers have announced that there will be swift implementation in the coming months, but have not specified any precise deadline yet. | The manufacturers have announced a quick implementation in the next months, but no exact date. | Translate from German to English. | Die Hersteller haben eine zügige Umsetzung in den nächsten Monaten angekündigt, aber noch keinen genauen Termin genannt. |
Construction workers, truck drivers, and garbage and recycling collectors are among the most dangerous jobs in the United States. Other dangerous jobs include agricultural workers, electrical power line installers and repairers, and tree trimmers and pruners. | The three most dangerous jobs in the US are firefighters, police officers, and construction workers. | List three of the most dangerous jobs in the US. | |
In Australien berichtet jedes fünfte Kind, dass es Cybermobbing erlebt, so der eSafety-Beauftragte des Landes. | In Australien, laut dem eSafety-Beauftragten des Landes, gibt es einen von fünf Kindern, deren Einsatz von Cybermobbing erlebt. | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | In Australia, one in five children report experiencing cyberbullying, according to the country's eSafety commissioner.
### Note: A translation containing no errors may be |
The municipal has now unanimously rejected the application to build a new retail kiosk on the bank of the river Rhine close to the Rhine balcony currently under construction. | The request for the new building of a sales kiosk on the Rheinufer in the immediate vicinity of the building of the Rheinbalkons, however, now took the state council by surprise. | Translate from German to English. | Dem Antrag auf den Neubau eines Verkaufskiosks am Rheinufer in unmittelbarer Nähe des im Bau befindlichen Rheinbalkons lehnte der Stadtrat jetzt allerdings einmütig ab. |
In Washington's time, the era of affordable postage had an impact much like the Internet. | In Washington era, affordable postal fees and Internet have similar influence. | Translate from Chinese to English. | 在华盛顿时代,负担得起的邮费和互联网有着相似的影响力。 |
People should set a good example for the officers and soldiers with their actual deeds, | People should take the lead in their own actions, so that the officers and soldiers should follow the 19th CPC National Congress. | Translate from Chinese to English. | 人们更要用自己的实际行动做好表率,让官兵按照十九大 |
capabilities. computing powerful through design” route “tourist and visits”, of perception “real-time pay”, and “stop as such functions service management city new realize can brain city the algorithms, intelligence artificial and perception camera Through | services. management city new the of functions management city new the of realization the enable to ability computing powerful with through and pay”, “stop “before “pay”, “before “stop”, “before “arrest”, “through algorithms, AI artificial and cameras, by sensed is city the that through, through algorithms, AI artificial and algorithms, AI artificial through algorithms, AI artificial through algorithms, AI artificial through algorithms, AI artificial | Convert the subsequent sentences from Chinese into English. | 通过摄像头感知,人工智能算法,城市大脑通过强大的计算能力,让“先停车后付费 ” “ 就诊人数实时感知 ” “ 旅游线路设计”等新城市管理服务功能得以实现。
### Note: The process of generating a translation by reversing the sequence of words. |
He has to go to the store. | He has to go to the | Edit the sentence to use the correct spelling and grammar. | He have to go to the store |
The human use of massive amounts of energy has a range of serious impacts on the environment. It leads to the release of CO2 and other greenhouse gases into the atmosphere, which can contribute to climate change. Furthermore, the extraction, transportation, and use of fuels like coal, oil, and gas can lead to water and air pollution, soil degradation, and other forms of environmental damage. | The statement implies that humans are consuming a large amount of energy, which is a major contributor to global warming. This is because humans use a lot of energy to produce goods and services, which releases greenhouse gases into the atmosphere. These gases trap heat and cause global warming, leading to an increase in temperatures and melting of glaciers and polar ice caps. | Explicate the implications on the environment of the given statement | "Humans use massive amounts of energy" |
Wang Dehui, Director of the Treasury Department of the Fuzhou Central Sub-branch of the People's Bank of ChinaFuzhou Central Sub-branch of the People's Bank of China, said that the platform adheres to the construction concept of security, generality, convenience, compliance <v> and</v> leadership. The front end connects tax, government, banks, non-bank payment institutions and social service providers. It provides mobile phone APP, WeChat public number, tax hall, bank outlets, inclusive financial service points and other online and offline tax payment channels, and the back end connects the treasury and tax system. | Wang Dehui, Director of the Treasury Department of the Fuzhou Central Sub-branch of the People's Bank of China, introduced that the platform adheres to the construction concept of security, generality, convenience, compliance <v> and</v> leadership. The front end connects tax, government, banks, non-bank payment institutions and social service providers. It provides mobile phone APP, WeChat public number, tax hall, bank outlets, inclusive financial service points and other online and offline tax payment channels. The back end connects the treasury and tax system. | Reinterpret the ensuing sentences from Chinese to English language. | 中国人民银行福州中心支行国库处处长王德惠介绍,该平台秉持安全性、通用性、便利性、合规性和领先性的建设理念,前端连接着税务、政府、银行、非银行支付机构及社会服务方,提供手机APP、微信公众号、税务大厅、银行网点、普惠金融服务点等线上线下多种税费缴纳渠道,后端联通国库、税务系统。
### Note: A translation with minor fluency/punctuation errors could be |
Laut Rouhani drängten ihn die europäischen Unterzeichner des Atomabkommens von 2015 zu einem Treffen mit US-Präsident Donald Trump und versprachen, dass Washington im Gegenzug „alle“ Sanktionen aufheben werde. | Rouhani drängten ihn die europäischen Unterzeichner des Atomabkommens von 2015 zu einem Treffen US-Präsident Donald und versprachen, dass dass im Gegenzug Sanktionen „alle“ werde. aufheben | Please offer the German rendition for the following statements. | According to Rouhani, European signatories of the 2015 nuclear deal urged him to meet with US President Donald Trump, promising that Washington would lift ""all"" sanctions in return.
### Note: A translated version with no inaccuracies can be |
The three basic tenants of traditional Buddhism are the Four Noble Truths, the Eightfold Path, and Karma. The Four Noble Truths describe the nature of life and suffering, while the Eightfold Path outlines how to end suffering. Finally, Karma is the law of cause and effect; it states that our actions have consequences and that our future is based on the quality of our actions in the present. | The three basic tenants of traditional Buddhism are the Four Noble Truths, the Eightfold Path, and the Four Noble Eightfold Path. The Four Noble Truths are the Four Noble Eightfold Path, which is the path of the Buddha, the Four Noble Eightfold Path is the path of the Buddha's teachings, and the Four Noble Eightfold Path is the path of the Buddha's teaching; the Four Noble Eightfold Path is the path of the Buddha's teaching: the path of the Buddha's teachings, the path of the Buddha's teachings, the path of the Buddha, and the path of the Buddha's teachings. The Eightfold Path is the path of the Buddha's teachings, the path of the Buddha’s teachings, the path of the Buddha’s teachings, the path, the path, and the path of the Buddha’s teachings. The Four Noble Eightfold Path is the path of the Buddha’s teachings, the path of the Buddha | Explain the three basic tenants of traditional Buddhism. | |
Life is a roller coaster,
Full of laughter and tears.
Endless possibilities,
In each and every year.
The ups, the downs, the loops,
The dizzy and the spins,
The unexpected feelings,
Of all life's infinite wins.
Sometimes a feeling of joy,
Sometimes a feeling of pain.
Sometimes you climb so high,
And sometimes it all seems in vain.
Life can be a mystery,
I guess that's why they say,
Go with the flow and embrace it,
Let each day lead the way. | Life is a journey, a journey of discovery,\nA journey of learning and growth,\nA journey of love and joy,\nA journey of life's trials and tribulations,\nA journey of life's ups and downs,\nA journey of life's joys and sorrows,\nA journey of life's ups and downs,\nA journey of life, a journey of life,\nA journey of life, a journey of life,\nA journey of love, a journey of life,\nA journey of life, a journey of love,\nA journey of life, a journey of life,\nA journey of joy, a journey of life,\nA journey of life, a journey of joy,\nA journey of life, a journey of life,\nA journey of hope, a journey of life,\nA journey of life, a journey of hope,\nA journey of life, a journey of life,\nA journey of courage, a journey of life,\nA journey of life, a journey of courage,\nA journey of life, a journey | Generate an original poem with the title "Life" | |
官员们誓言要逮捕萨姆·雷恩西(Sam Rainsy),但柬埔寨可能只是禁止他入境,如果航空公司被正式告知这一禁令,这甚至可能使他无法登上飞往该国的飞机。邻国也不太可能允许他从其领土进入。 | 官员们发誓要逮捕Sam Rainsy在到达时,但有人猜测柬埔寨可能只是禁止他入境,如果航空公司被正式告知这种禁令,这甚至可能阻止他登机前往该国。邻国也不可能允许他从他们的领土入境。 | Kindly furnish the Chinese translation of the subsequent sentences. | Officials have vowed to arrest Sam Rainsy on his arrival, but there is speculation that Cambodia may simply bar him from entry, which could even keep him from boarding a plane to the country if airlines are officially informed of such a ban. Neighboring countries are also unlikely to allow him to enter from their territory.
### Note: A translation containing major mistakes might be |
Die Whistleblower-Beschwerde, die von der Trump-Regierung freigegeben und am Donnerstag vom Geheimdienstausschuss des Repräsentantenhauses veröffentlicht wurde, behauptet, dass Beamte des Weißen Hauses sagten, sie seien von Anwälten des Weißen Hauses „angewiesen“ worden, die Abschrift des Anrufs aus dem Computersystem zu entfernen, in dem sie normalerweise aufbewahrt werden. | Die Whistleblower-Beschwerde, von die der Trump-Regierung freigegeben am und vom Geheimdienstausschuss Repräsentantenhauses veröffentlicht veröffentlicht behauptet, dass Beamte Beamte Hauses sie sagten, von seien Anwälten des Weißen Hauses „angewiesen“ Anrufs „angewiesen“ aus dem Computersystem zu entfernen, in dem werden. sie | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | The whistleblower complaint, which was declassified by the Trump administration and released to the public on Thursday by the House Intelligence Committee, alleges that White House officials said they were ""directed"" by White House attorneys to remove the transcript of the call from the computer system where they are normally kept.
### Note: the means das. and means und. was means wurde. that means das. from means aus. they means sie. where means wo. day means tag. public means öffentlich. released means veröffentlicht. said means sagt. tell means sag. remove means entferne. normal means normale. script means schrift. normally means normalerweise. hey means he. tor means tem. ere means eh. |
Pompeo指控叙利亚在5月的袭击中使用化学武器 | 蓬佩奥指责叙利亚在5月的袭击中使用化学武器 | What do the following sentences mean in Chinese? | Pompeo accuses Syria of using chemical weapons in May attack
### Note: A translation containing no mistakes might be |
莫迪政府建立了全国公民登记册,并在边境的阿萨姆州建立了拘留营,表面上将来自邻近穆斯林占多数的孟加拉国的非公民赶走,这可能最终导致近200万人被剥夺选举权和被监禁。 | 莫迪政府通过设立全国公民登记册并设立边境阿萨姆邦的拘留营,表面上抓捕来自邻国穆斯林占多数的孟加拉国的非公民,这一举措可能会导致近200万人被剥夺公民权并监禁。 | Please share the Chinese version of the given sentences. | And Modi's government has created an uproar by instituting a national registry of citizens and setting up detention camps in the border state of Assam to ostensibly catch noncitizens from neighboring Muslim-majority Bangladesh, a step that may end up disenfranchising and imprisoning almost 2 million people.
### Note: A translation featuring minor errors might be |
”。掉疯人的我着看些那让想不我,着听“:道说她 | ”。人我让发我,我望望我,说她 | Please provide the Chinese translation for the following sentences. | "Listen, I don't want to make my people mad," she said.
### Note: A translation produced in reverse sequence. |
Five characteristics of Spanish cities include: vibrant nightlife, direct access to beautiful beaches and scenic coastal areas, a diverse range of architectural styles, gastronomic delights, and a colorful culture. | Five things that characterize Spanish cities are their vibrant culture, diverse cuisine, vibrant nightlife, friendly locals, and a strong sense of community. | Name five things that characterize Spanish cities |