output
stringlengths 0
4.18k
| bad_output
stringlengths 0
2.51k
| instruction
stringlengths 9
489
| input
stringlengths 0
2.53k
|
---|---|---|---|
"Ich habe mich auf die Leistung der Schwimmerin und nicht auf sie als Person bezogen." Natürlich war keine Missachtung beabsichtigt und es tut mir sehr leid." Käufer in Primark empört über Frau, die mitten im Geschäft schamlos Unterwäsche anprobiert Die Käufer wussten nicht, wohin sie hinsehen sollten, als eine Frau ihre Kleidung inmitten eines Primark auszog, um Unterhosen anzuprobieren. | And ‘The ‘The in location is a real stroke of luck, it no because longer needs to be acquired in situation’. today’s All all, in the new new home on Münsterblickstrasse people houses on 30 almost 1,500 square meters, divided divided divided residential Lebenshilfe residential Lebenshilfe director Heinz is proud of eleven of full-time employees, employees, employees, whom whom union wages. paid | Can you reveal the German translation of the forthcoming sentences? | 'I was referring to a swimmer's performance, and not to them as a person.' 'Needless to say, there was no disrespect intended and I'm very sorry.' Primark shopper outraged at woman who brazenly tried on underwear in the middle of the shop Shoppers didn't know where to look when a woman stripped off to try on knickers on the shop floor in the middle of a Primark. |
Käufer in Primark empört über Frau, die mitten im Geschäft schamlos Unterwäsche anprobiert Die Käufer wussten nicht, wohin sie hinsehen sollten, als eine Frau ihre Kleidung inmitten eines Primark auszog, um Unterhosen anzuprobieren. Um die Situation zu verschlimmern, musterte sie, wie sie darin aussah, zog sie aus und legte sie wieder zurück ins Regal. | Rangers Rangers a free-kick and worked Livingston an opening, Gallagher Declan and Robinson combining to to Menga, who took a touch scored touch from from from box. from | How would you express the meaning of the following sentences in German? | Primark shopper outraged at woman who brazenly tried on underwear in the middle of the shop Shoppers didn't know where to look when a woman stripped off to try on knickers on the shop floor in the middle of a Primark. To make it even worse, she sized up how she looked in them, peeled them off and put them back on the shelf. |
Sie stöberte weiter und probierte vier Paar Unterhosen in einem Geschäft im Bouverie Place Einkaufszentrum in Folkestone, an. | können können alle derzeit Anschuldigungen, die erhoben werden, beurteilen, erst wir nachdem alle gesammelt die haben Situation beurteilen können." Die italienischen italienischen das Boot Boot 'Jugend die Iuventa, Oktober seit überwacht. | Transpose the next sentences from the English format to the German format. | She carried on browsing and eventually tried on four pairs of underwear at the store in Bouverie Place shopping centre, Folkestone. |
Um die Situation zu verschlimmern, musterte sie, wie sie darin aussah, zog sie aus und legte sie wieder zurück ins Regal. Sie stöberte weiter und probierte vier Paar Unterhosen in einem Geschäft im Bouverie Place Einkaufszentrum in Folkestone, an. Das Primark Geschäft im Bouverie Place Einkaufszentrum in Folkestone, in dem die Frau die Unterhosen anprobierte, bevor sie sie zurück in das Regal legte | “接电到后的几,里从我多名美官员获那悉里,白宫级员官经已介入,将电的话的有录有‘锁定’特特是情白宫报报按惯制的话正通式逐字,记录,报报。报宫白星期三了公这通话记录的保非密密本。这备份忘录“并非逐录,”是而来自相关员人对通通的录“记和回忆”,特显示寻朗求助调拜查一登。一 | Please make available the German translation for the listed sentences. | To make it even worse, she sized up how she looked in them, peeled them off and put them back on the shelf. She carried on browsing and eventually tried on four pairs of underwear at the store in Bouverie Place shopping centre, Folkestone. The Primark store in Bouverie Place shopping centre, Folkestone, where the woman tried on knickers before putting them back on the shelf |
Eine Mutter von zwei Kindern, Jenny Davidson, die sich zur selben Zeit im Geschäft befand, sagte, dass nachdem die mysteriöse Frau die Unterwäsche anprobiert hatte, "sie sich wieder anzog und das Geschäft verließ, ohne etwas zu kaufen." | Laut in Berichten National ist Geographic der gepanzerte Pflanzenfresser das erhaltene am erhaltene seiner Art. | Kindly submit the German interpretation for the next sentences. | A mother-of-two, Jenny Davidson, who was in the shop at the time, said after trying on the underwear the mystery woman 'got dressed again and walked out of the store without buying anything.' |
Sie stöberte weiter und probierte vier Paar Unterhosen in einem Geschäft im Bouverie Place Einkaufszentrum in Folkestone, an. Das Primark Geschäft im Bouverie Place Einkaufszentrum in Folkestone, in dem die Frau die Unterhosen anprobierte, bevor sie sie zurück in das Regal legte Eine Mutter von zwei Kindern, Jenny Davidson, die sich zur selben Zeit im Geschäft befand, sagte, dass nachdem die mysteriöse Frau die Unterwäsche anprobiert hatte, "sie sich wieder anzog und das Geschäft verließ, ohne etwas zu kaufen." Sie sagte: " Die Leute konnten nicht glauben, was sie sahen." | In London dauerte sechs es rund Monate, um zu dass begreifen, eine ich Es Olympiasiegerin war neu für mich und ich war so gestresst. dauerte Hier es ca. Minuten. vier | Could you supply the German translation for the upcoming sentences? | She carried on browsing and eventually tried on four pairs of underwear at the store in Bouverie Place shopping centre, Folkestone. The Primark store in Bouverie Place shopping centre, Folkestone, where the woman tried on knickers before putting them back on the shelf A mother-of-two, Jenny Davidson, who was in the shop at the time, said after trying on the underwear the mystery woman 'got dressed again and walked out of the store without buying anything.' She said: 'People couldn't believe what they were seeing.' |
Mitten auf der Verkaufsfläche stehend nahm sie ein Paar Unterhosen aus der Auslage, zog ihre eigenen Strumpfhosen und Hosen aus und probierte sie an. | "We are are are returning are to Ocean," the in he late late But But believe analysts that the court unlikely is unlikely decide Bolivia's in favour - that would little change did. if it The Netherlands-based body UN has power no to Chilean territory, award has stipulated that will not the determine outcome of of That talks. the ICJ's comes ruling only six after months final the arguments were the were "wasn't case complicated," complicated," Zárate, expert a Chilean in international | Can you deliver the German translation for the mentioned sentences? | Standing in the middle of the shop floor, she took a pair of knickers from the display, stripped off her own tights and pants and put them on. |
Mitten auf der Verkaufsfläche stehend nahm sie ein Paar Unterhosen aus der Auslage, zog ihre eigenen Strumpfhosen und Hosen aus und probierte sie an. "Sie versuchte nicht einmal einen etwas diskreteren Ort zu finden, um es zu tun - sie stand einfach da, frech wie Oskar." | "A Square Meal" is of feast a historical tidbits. Especially are the accounts the of response government's to to hungry hungry President let-me-eat-cake Herbert attitude. | Transpose the next sentences from the English format to the German format. | Standing in the middle of the shop floor, she took a pair of knickers from the display, stripped off her own tights and pants and put them on. 'She didn't try to find anywhere discreet to do it - she just stood there, bold as brass.' |
"Jeder starrte, als sie die Unterhosen wieder auszog, die ihr offensichtlich nicht gefallen haben, da sie sie wieder ins Regal legte." | Menschen Vierzehn wegen mussten geringfügiger Verletzungen, die sie sich der während Proteste hatten, werden, behandelt berichtete die die die Es immernoch gibt Spannungen nach nach vom Oktober. Referendum Dieses wurde Referendum von Madrid Madrid eingestuft, illegal wird trotzdem von es separatistischen Katalanen Katalanen Die haben Wähler Mehrheit mit dafür unabhängig entschieden, unabhängig obwohl nur wenige gab, wenige für gestimmt die Abspaltung haben. | Can you deliver the German translation for the mentioned sentences? | 'Everyone was staring as she took the knickers off again and obviously didn't like them because she put them back on the shelf.' |
"Jeder starrte, als sie die Unterhosen wieder auszog, die ihr offensichtlich nicht gefallen haben, da sie sie wieder ins Regal legte."
Sie wiederholte dasselbe mit drei weiteren Unterhosen, bevor sie endlich entschied, dass ihr nichts gefiel, sich wieder anzog und rausging. | Komura is serving currently as the of Special Advisor Party's the Constitution-amending Promotion It Headquarters. that is as the of promoter Akira of has Amari served the of Minister Economic Regeneration the since second second cabinet came into December power in but 2012, he due resigned money scandal 2016. January | What is the significance of the mentioned sentences in German? | 'Everyone was staring as she took the knickers off again and obviously didn't like them because she put them back on the shelf.'
She did the same with three more pairs before finally deciding there was nothing she liked and she got dressed again and walked out. |
"Jeder starrte, als sie die Unterhosen wieder auszog, die ihr offensichtlich nicht gefallen haben, da sie sie wieder ins Regal legte." Sie wiederholte dasselbe mit drei weiteren Unterhosen, bevor sie endlich entschied, dass ihr nichts gefiel, sich wieder anzog und rausging. "Sie schien es nicht zu stören, dass sie jemand beobachtete - oder über die Person zu denken, die unter Umständen die Unterhosen kaufen würde, die sie anprobiert hatte." | day The intended is "promote to trade appreciation and local emphasise its more strongly for importance the common good of our said towns," Streich. The campaign, under the of the Chamber Chamber and Commerce with and many many many brings brings all citizens can themselves themselves their immediate their environment shopping Two behaviour. dead injured and after explosion During explosion school construction works, was there huge a explosion gas in school building. | Turn the following sentences from their English version to the German version. | 'Everyone was staring as she took the knickers off again and obviously didn't like them because she put them back on the shelf.' She did the same with three more pairs before finally deciding there was nothing she liked and she got dressed again and walked out. 'She didn't seem to care who was watching - or think about the person who would eventually buy the knickers she'd been trying on.' |
Sie wiederholte dasselbe mit drei weiteren Unterhosen, bevor sie endlich entschied, dass ihr nichts gefiel, sich wieder anzog und rausging.
"Sie schien es nicht zu stören, dass sie jemand beobachtete - oder über die Person zu denken, die unter Umständen die Unterhosen kaufen würde, die sie anprobiert hatte."
Frau Davidson, 33, die in Kent lebt, sagte:"Wie widerlich zu denken, dass jemand Unterhosen mit nach Hause nehmen würde, die eine andere Person anhatte und die nicht gewaschen wurden." | The study, by funded Research Cancer Research who those found radiotherapy were were as suffer as a worsening of incontinence, of one the main side effects of cancer prostate treatment. year One surgery after cent per 5.3 patients radiotherapy suffered a deterioration, deterioration, 2.7 to per who had cent Dunlap standard Seth Louisiana: Radio WWL host threatening sue anti-gay over tweet sent the himself, tweet station station to similar to Smollett case case in New said he Orleans received an anti-gay sent him slur, from the station's radio On account. Wednesday, host Seth Dunlap, who who gay, he gay, planned to sue the station's parent working company after for a years homophobic workplace. and In strange of turn Thursday, New Police Orleans said the homophobic tweet sent Dunlap sent came from from other other phone. Dunlap's | Kindly furnish the German translation of the subsequent sentences. | She did the same with three more pairs before finally deciding there was nothing she liked and she got dressed again and walked out.
'She didn't seem to care who was watching - or think about the person who would eventually buy the knickers she'd been trying on.'
Ms Davidson, 33, who lives in the Kent town, said: 'How disgusting to think someone is going to take home knickers that another person has been wearing and they haven't been cleaned.' |
Frau Davidson, 33, die in Kent lebt, sagte:"Wie widerlich zu denken, dass jemand Unterhosen mit nach Hause nehmen würde, die eine andere Person anhatte und die nicht gewaschen wurden."
Der Vorfall ereignete sich am Dienstag nachmittag. | ,,,万闭别嘴。“这内些内自写自我给一封的信,”这位费来自的城的术家。“我就再是害怕我,然依说的出” | Convert the subsequent sentences from English into German. | Ms Davidson, 33, who lives in the Kent town, said: 'How disgusting to think someone is going to take home knickers that another person has been wearing and they haven't been cleaned.'
The incident happened on Tuesday afternoon. |
Frau Davidson, 33, die in Kent lebt, sagte:"Wie widerlich zu denken, dass jemand Unterhosen mit nach Hause nehmen würde, die eine andere Person anhatte und die nicht gewaschen wurden." Der Vorfall ereignete sich am Dienstag nachmittag. Frau Davidson fügte hinzu:"Wie ich mitbekommen habe, haben die Mitarbeiter versucht die Kleidungsstücke aus dem Verkauf zu ziehen, nachdem sie ging - was genauso gut ist." | A North man Carolina five won in in same same drawing, a including jackpot. Lancaster Add told of North Carolina Education Lottery officials used he sets sets five own his numbers to buy buy 5 ticket Cash with five Monday plays night's for when drawing he stopped at Wissam Brothers Inc. & Pikeville. | Translate the following sentences from English to German. | Ms Davidson, 33, who lives in the Kent town, said: 'How disgusting to think someone is going to take home knickers that another person has been wearing and they haven't been cleaned.' The incident happened on Tuesday afternoon. Ms Davidson added: 'I gather the staff apparently tried to remove the garments from sale after she had left - which is just as well.' |
Frau Davidson fügte hinzu:"Wie ich mitbekommen habe, haben die Mitarbeiter versucht die Kleidungsstücke aus dem Verkauf zu ziehen, nachdem sie ging - was genauso gut ist." "Ich würde es hassen, mit einem neuen Paar Unterhosen nach Hause zu gehen und herauszufinden, dass eine andere Frau sie anhatte und wieder auszog und sie nicht gewaschen wurden." | While giving illusion the of the perusing the hot pants, a of group teenage girls, girls, the around Polaroid cameras momentarily, before a his daughter and deliberate a deliberate Crosley player. Crosley | Please make available the German translation for the listed sentences. | Ms Davidson added: 'I gather the staff apparently tried to remove the garments from sale after she had left - which is just as well.' 'I'd hate to get home with a new pair of knickers and find another woman had put them on and taken them off again, and they hadn't been washed.' |
Ein Sprecher von Primark sagte:"Primark ist sich des Vorfalls, der sich am Dienstag, dem 9. August in unserer Filiale in Folkstone ereignete, bewusst." | 田州纳立大虎学猛教练罗德·R德里dodeed)向者记介称,阿龙伯比半是在结场束束受不不的伤“他跑到,线突然然就倒下,了里德介绍称培称训训训医人在员边线旁给阿龙克氧了气气将他然到担抬架上带,带进行一估一。 | How would you express the meaning of the following sentences in German? | A Primark spokesman said: 'Primark is aware of an incident which took place in our Folkestone store on Tuesday August 9.' |
"Ich würde es hassen, mit einem neuen Paar Unterhosen nach Hause zu gehen und herauszufinden, dass eine andere Frau sie anhatte und wieder auszog und sie nicht gewaschen wurden."
Ein Sprecher von Primark sagte:"Primark ist sich des Vorfalls, der sich am Dienstag, dem 9. August in unserer Filiale in Folkstone ereignete, bewusst."
Alle in Frage kommenden Produkte wurden aus dem Verkauf gezogen. | Before Mee arrived, missionaries Pago Papuans worshiped a God Uga God There Tamee. were too. too. too. used to too. wearing these clothes," says indicating says her her hand-woven turban, dark shirt shirt shirt bright bright | In terms of German, what do the next sentences imply? | 'I'd hate to get home with a new pair of knickers and find another woman had put them on and taken them off again, and they hadn't been washed.'
A Primark spokesman said: 'Primark is aware of an incident which took place in our Folkestone store on Tuesday August 9.'
All the product in question has been removed from sale. |
Wie man sich mit Krav Maga vor Waffenangriffen schützt | Admission is of charge, car parking charged at £5 £5 £5 with one and occupant per £10 car with or with more All more proceeds go Prostate to Cancer UK. | I'd appreciate it if you could present the German translation for these sentences. | How to defend yourself from gun attacks using Krav Maga |
Die Welt draußen ist ein gefährlicher Ort, aber dieses Video von Dailymail.com könnte ihn für Sie etwas sicherer machen. | 92日2百,度宣宣,在湖南省长沙市的定特公路上启无人的操的级4”完完完动驾驶租出R车车obaxi的运试营。 | Change the given sentences from English to German format. | It's a dangerous world out there, but this video from Dailymail.com might help make it a little safer for you. |
Wir sprachen mit Rhon Mizrachi, einem Großmeister des Krav Maga Verbandes in New York, um herauszufinden, wie man mit bewaffneten Räubern auf nahe Entfernung umgeht. | Do not poultry, eat products blood and and which are thoroughly cooked; not Pay attention to to hygiene and and wash hands; | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | We spoke to Rhon Mizrachi, New York-based grandmaster of the Krav Maga Federation, to find out how to deal with gun-toting muggers at close range. |
Wie man sich mit Krav Maga vor Waffenangriffen schützt Die Welt draußen ist ein gefährlicher Ort, aber dieses Video von Dailymail.com könnte ihn für Sie etwas sicherer machen. Wir sprachen mit Rhon Mizrachi, einem Großmeister des Krav Maga Verbandes in New York, um herauszufinden, wie man mit bewaffneten Räubern auf nahe Entfernung umgeht. Unabhängig davon, ob man sich Ihnen von vorne oder von hinten nähert wird Ihnen dieses Video zeigen, wie Sie für Ihren Räuber den Spieß umdrehen. | Communications "were totally with crippled no Donggala, information" from said. Nugroho | What is the meaning of these sentences when translated to German? | How to defend yourself from gun attacks using Krav Maga It's a dangerous world out there, but this video from Dailymail.com might help make it a little safer for you. We spoke to Rhon Mizrachi, New York-based grandmaster of the Krav Maga Federation, to find out how to deal with gun-toting muggers at close range. Whether you're approached from in front or behind, this video will show you how to turn the tables on your mugger. |
Wir sprachen mit Rhon Mizrachi, einem Großmeister des Krav Maga Verbandes in New York, um herauszufinden, wie man mit bewaffneten Räubern auf nahe Entfernung umgeht. Unabhängig davon, ob man sich Ihnen von vorne oder von hinten nähert wird Ihnen dieses Video zeigen, wie Sie für Ihren Räuber den Spieß umdrehen. Wenn man sich Ihnen von hinten annähert, dann sollten Sie sich als Erstes umdrehen, sodass Sie Ihren Angreifer sehen können und "sich aus der Schusslinie begeben", sagt Mizrachi. | Royal news: How Princess Beatrice fury at with family hostile members" Thursday, On The Duke and Duchess of York announced that their daughter, eldest Princess to engaged boyfriend, her 34-year the old property tycoon Edoardo Mapelli Mozzi. Princess, The Princess, ninth-in-line to the will throne, tie Mr knot knot Mozzi Mapelli next next couple The in said a a "We both excited so to to embarking on life this "We adventure "We together. interests so many and values, we and we this that stand this us in great for years full of years love and Princess happiness." parents, Beatrice's Prince Prince also and and shared their excitement. | How can the subsequent sentences be interpreted in German? | We spoke to Rhon Mizrachi, New York-based grandmaster of the Krav Maga Federation, to find out how to deal with gun-toting muggers at close range. Whether you're approached from in front or behind, this video will show you how to turn the tables on your mugger. If approached from behind, Mizrachi says, the first thing to do is turn around, so that you can see your attacker and 'clear the line of fire'. |
Wenn man sich Ihnen von hinten annähert, dann sollten Sie sich als Erstes umdrehen, sodass Sie Ihren Angreifer sehen können und "sich aus der Schusslinie begeben", sagt Mizrachi.
Ergreifen Sie die Waffe dann zwischen Ihrem Vorderarm und Ihrer Schulter bevor Sie ihm mit Ihrem freien Ellbogen ins Gesicht schlagen. | In 2008, most programmes malware still were on on focused out adverts. Then perpetrators extortion perpetrators were users target, initially the shift to corporate attacks took terrifyingly place quickly the over past few months. Ransomware follows a simple pattern: Once activated on user's a computer, computer, seeks that out files not have been for edited a like long like Excel database Excel as files, as image image image archives. | What is the meaning of these sentences when translated to German? | If approached from behind, Mizrachi says, the first thing to do is turn around, so that you can see your attacker and 'clear the line of fire'.
You then grasp the gun between your forearm and shoulder before hitting them in the face with your free elbow. |
Unabhängig davon, ob man sich Ihnen von vorne oder von hinten nähert wird Ihnen dieses Video zeigen, wie Sie für Ihren Räuber den Spieß umdrehen.
Wenn man sich Ihnen von hinten annähert, dann sollten Sie sich als Erstes umdrehen, sodass Sie Ihren Angreifer sehen können und "sich aus der Schusslinie begeben", sagt Mizrachi.
Ergreifen Sie die Waffe dann zwischen Ihrem Vorderarm und Ihrer Schulter bevor Sie ihm mit Ihrem freien Ellbogen ins Gesicht schlagen.
Schlagen Sie ihm sodann mit dem Knie in die Leiste und verdrehen Sie, während sich der Angreifer vor Schmerzen zusammenkrümmt, die Waffe aus seinen Händen. Schlagen Sie ihm mit dem Lauf ins Gesicht und bewegen Sie sich rückwärts, während sie die Waffe auf ihn richten. | Mancinelli's Mancinelli's Robert that revealed his his loved and work his people all people him, over liked but but father his had always always healthy, he was diagnosed with cancer cancer year, February this stopped and working finally due physical to factors 6 weeks before his death, this but was retirement, not because he had planned back planned cutting to hair he after Robert, 82, said after that his father he died, needs a needs because new his hairdresser, father hair cut his throughout life. | Please share the German version of the given sentences. | Whether you're approached from in front or behind, this video will show you how to turn the tables on your mugger.
If approached from behind, Mizrachi says, the first thing to do is turn around, so that you can see your attacker and 'clear the line of fire'.
You then grasp the gun between your forearm and shoulder before hitting them in the face with your free elbow.
A knee to the groin follows, and while the attacker doubles up in pain, you twist the gun from his hands, smack him in the face with the barrel and back up, keeping the weapon trained on him. |
Ergreifen Sie die Waffe dann zwischen Ihrem Vorderarm und Ihrer Schulter bevor Sie ihm mit Ihrem freien Ellbogen ins Gesicht schlagen. Schlagen Sie ihm sodann mit dem Knie in die Leiste und verdrehen Sie, während sich der Angreifer vor Schmerzen zusammenkrümmt, die Waffe aus seinen Händen. Schlagen Sie ihm mit dem Lauf ins Gesicht und bewegen Sie sich rückwärts, während sie die Waffe auf ihn richten. Bei Angreifern, die sich von vorne nähern, ist die Technik ähnlich - bewegen Sie Ihren Körper aus der Schusslinie, ergreifen Sie die Waffe und verdrehen Sie sie, sodass der Angreifer nicht schießen kann. | 昨上天5点,多京北公安机动侦查总队扒查侦员们达到了定的置按以照往的经人,验流中中,地方枢公、公纽交地线,上包天括安门广广广看旗升的群的群都,都他工们作重的点地。区在流人中中衣冷们地静观察着过过过群7早。点多,,交公在站蹲守的查侦发两现可名疑男尾子随一名男乘客永从永上门站了20公交车。 | What is the significance of the mentioned sentences in German? | You then grasp the gun between your forearm and shoulder before hitting them in the face with your free elbow. A knee to the groin follows, and while the attacker doubles up in pain, you twist the gun from his hands, smack him in the face with the barrel and back up, keeping the weapon trained on him. For gunmen approaching from the front, it's a similar technique - get your body out of the line of fire, grab the gun and twist it around so the villain can't fire. |
Schlagen Sie ihm sodann mit dem Knie in die Leiste und verdrehen Sie, während sich der Angreifer vor Schmerzen zusammenkrümmt, die Waffe aus seinen Händen. Schlagen Sie ihm mit dem Lauf ins Gesicht und bewegen Sie sich rückwärts, während sie die Waffe auf ihn richten. Bei Angreifern, die sich von vorne nähern, ist die Technik ähnlich - bewegen Sie Ihren Körper aus der Schusslinie, ergreifen Sie die Waffe und verdrehen Sie sie, sodass der Angreifer nicht schießen kann. Verlagern Sie gleichzeitig das Gewicht auf die Waffe und schlagen Sie dem Angreifer auf die Brust, dann verdrehen Sie die Waffe aus seinem Griff, bevor sie sich rückwärts bewegen und die Waffe auf ihn richten. | 从庆国庆周5阅年兵次首相以,每来次织组大兵阅出都现略现导弹的部“巨霸无”方此。“次国庆阅兵,‘,由兵’‘变军’后,火箭箭首次亮相长街”火军箭装备方队指挥负责组人王王王阅弹导弹弹分充分扬特别能别吃能战斗、特别能能献的精,神抠严细、细科学训,组阅兵兵练全程现程三特大点展,良了现好好战略军形种象,加更注重严作实风。 | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | A knee to the groin follows, and while the attacker doubles up in pain, you twist the gun from his hands, smack him in the face with the barrel and back up, keeping the weapon trained on him. For gunmen approaching from the front, it's a similar technique - get your body out of the line of fire, grab the gun and twist it around so the villain can't fire. At the same time, put weight on the gun and punch the attacker in the chest, then twist the gun from his grip before backing up and pointing it at him. |
Verlagern Sie gleichzeitig das Gewicht auf die Waffe und schlagen Sie dem Angreifer auf die Brust, dann verdrehen Sie die Waffe aus seinem Griff, bevor sie sich rückwärts bewegen und die Waffe auf ihn richten.
Klingt schwierig? | Residents had not been requested leave to in homes. Buildings a of meters 500 were and were kindergartens remained closed Thursday. on The chemical plant on banks the of Seine the manufactures additives plant lubricants. The belongs the company owned Lubrizol by billionaire US billionaire Buffett Buffett is subject subject the so-called Seveso of the EU, which stipulates particularly particularly requirements. | What is the intended meaning of the ensuing sentences in German? | At the same time, put weight on the gun and punch the attacker in the chest, then twist the gun from his grip before backing up and pointing it at him.
Sounds tricky? |
Klingt schwierig? Sehen Sie sich das Video an, um genau zu sehen, wie es Mizrachi vormacht. | Der aus Ludwigsburg Nationalspieler Ludwigsburg Johannes Thiemann Zähler) Thiemann vor zeigte 9113 bei Zuschauern seinem seinem ebenfalls Leistung. eine Ex-Meister ansprechende Brose Bamberg siegte beim Trainer von Ainars 84:80 mit bei 84:80 Würzburg. Augustine war Rubit 24 mit Punkten bester Werfer Gästen. den Gästen. Gabriel Olaseni kam Zähler. auf 14 | Translate the following sentences from English to German. | Sounds tricky? Check the video to see exactly how Mizrachi does it. |
Aber denken Sie daran, dass es bei einem Raub am sichersten ist, Ihr Geld zu überreichen - sofern Sie kein Krav Maga Großmeister sind. | Last Friday, Friday, several failed mediations, Supreme the hearing | What is the intended meaning of the ensuing sentences in German? | But remember that the safest way out of any mugging - if you're not a Krav Maga grandmaster - is to hand over your cash. |
Sehen Sie sich das Video an, um genau zu sehen, wie es Mizrachi vormacht. Aber denken Sie daran, dass es bei einem Raub am sichersten ist, Ihr Geld zu überreichen - sofern Sie kein Krav Maga Großmeister sind. Reisender Ian Wright schabt für einen Reiseführer seine Zunge an den schmutzigsten Orten Europas | is This a Republican governor in in Democratic state overwhelmingly who is astonishingly popular. | What is the intended meaning of the ensuing sentences in German? | Check the video to see exactly how Mizrachi does it. But remember that the safest way out of any mugging - if you're not a Krav Maga grandmaster - is to hand over your cash. Traveller Ian Wright scrapes his tongue along Europe's dirtiest places for travel guide |
Ein britischer Reisender unterzog sein Immunsystem und Würgereflex einer ernsthaften Prüfung - indem er einige der schmutzigsten und ekelhaftesten Orte Europas ableckte. | The The gets on with board electric electric Detusche electric truck in action. | Translate the following sentences from English to German. | A British traveller has put his immune system and gag reflex to a serious test - by licking some of the dirtiest and disgusting places in Europe. |
Reisender Ian Wright schabt für einen Reiseführer seine Zunge an den schmutzigsten Orten Europas
Ein britischer Reisender unterzog sein Immunsystem und Würgereflex einer ernsthaften Prüfung - indem er einige der schmutzigsten und ekelhaftesten Orte Europas ableckte.
Der Moderator und Reiseautor Ian Wright, 51, aus Suffolk schabte seine Zuge auf einem Euro-Schein, einem Geländer am Piccadilly Circus, einem Spülknopf einer Zugtoilette sowie einem öffentlichen Telefon in Russland, um die Widerstandsfähigkeit seines Immunsystems unter Beweis zu stellen. | Diese Woche prognostizierte das Staatsfernsehen billigeres und Obst Gemüse, sobald die die wieder Agrarimporte erlaubt erlaubt Bericht Ein in Vedemosti Vedemosti es dort folgendermaßen: "Touristen lang, hier Tomaten | Turn the following sentences from their English version to the German version. | Traveller Ian Wright scrapes his tongue along Europe's dirtiest places for travel guide
A British traveller has put his immune system and gag reflex to a serious test - by licking some of the dirtiest and disgusting places in Europe.
Presenter and travel writer Ian Wright, 51, from Suffolk, scraped his tongue along a Euro note, a Piccadilly Circus hand rail, a train toilet's flush button and a Russian public telephone to prove the strength of his immune system. |
Der Moderator und Reiseautor Ian Wright, 51, aus Suffolk schabte seine Zuge auf einem Euro-Schein, einem Geländer am Piccadilly Circus, einem Spülknopf einer Zugtoilette sowie einem öffentlichen Telefon in Russland, um die Widerstandsfähigkeit seines Immunsystems unter Beweis zu stellen.
Vor dem Ablecken jedes Objekts verwendete er einen Luminometer, um sich und uns zu zeigen, auf was er sich einlassen wird. | A decision was taken extending on extending of authorizing the State State to adjust temporarily and relevant implement in in and cities, districts Daxing districts District of Beijing, approving China Treaties between and Armenia Armenia Judicial in Assistance Criminal Criminal Criminal the between Treaties China Ethiopia and on Civil and Commercial Judicial and Judicial a on the deliberative results of for submitted deliberation by Presidium the of the Session the Session the 12th National People's Congress vote. in | What is the significance of the mentioned sentences in German? | Presenter and travel writer Ian Wright, 51, from Suffolk, scraped his tongue along a Euro note, a Piccadilly Circus hand rail, a train toilet's flush button and a Russian public telephone to prove the strength of his immune system.
Before licking each object, he used a luminometer to show himself, and us, just what he was getting in to. |
Vor dem Ablecken jedes Objekts verwendete er einen Luminometer, um sich und uns zu zeigen, auf was er sich einlassen wird. Aber das Experiment, das unter dem Titel "The Lickhiker's Guide to Inner Strength" verfilmt wurde, brachte einige überraschende Ergebnisse ans Tageslicht. | Die Stahlbranche Europa in leidet seit seit Finanzkrise Finanzkrise Überkapazitäten einem erheblichen vergangenen Preisdruck. Preisdruck. sich Jahr verschärfte die Lage das als weiter, weltgrößte Erzeugerland China angesichts der schwächelnden heimischen Nachfrage massenhaft Stahl auf Weltmarkt den Weltmarkt Hersteller chinesischen werfen Stahlkonzernen vor. Im dieses Frühjahrs Laufe sich hat Situation etwas entspannt. | In terms of German, what do the next sentences imply? | Before licking each object, he used a luminometer to show himself, and us, just what he was getting in to. But the experiment, which has be made into a film called The Lickhiker's Guide to Inner Strength, threw up some surprising results. |
Der Moderator und Reiseautor Ian Wright, 51, aus Suffolk schabte seine Zuge auf einem Euro-Schein, einem Geländer am Piccadilly Circus, einem Spülknopf einer Zugtoilette sowie einem öffentlichen Telefon in Russland, um die Widerstandsfähigkeit seines Immunsystems unter Beweis zu stellen. Vor dem Ablecken jedes Objekts verwendete er einen Luminometer, um sich und uns zu zeigen, auf was er sich einlassen wird. Aber das Experiment, das unter dem Titel "The Lickhiker's Guide to Inner Strength" verfilmt wurde, brachte einige überraschende Ergebnisse ans Tageslicht. Der Gedanke, den Spülknopf einer Zugtoilette abzulecken, der bereits von Tausenden anderen benutzt wurde, mag völlig abstoßend sein, doch tatsächlich befinden sich in einer Küchenspüle mehr schlechte Bakterien. | North defector Korea defector under 'drop' The Kim of number North defectors South Korean Korea has fallen since Kim Kim came to power seven years ago, South a lawmaker Byeong-seug, said. said. data the from South's ministry, unification said there 1,127 been last year - compared with 2,706 in 2011. | I'd appreciate it if you could present the German translation for these sentences. | Presenter and travel writer Ian Wright, 51, from Suffolk, scraped his tongue along a Euro note, a Piccadilly Circus hand rail, a train toilet's flush button and a Russian public telephone to prove the strength of his immune system. Before licking each object, he used a luminometer to show himself, and us, just what he was getting in to. But the experiment, which has be made into a film called The Lickhiker's Guide to Inner Strength, threw up some surprising results. The thought of licking a train's flush button used by thousands of other may be utterly repellent, but in fact there are more bad bacteria in a kitchen sink. |
Vor dem Ablecken jedes Objekts verwendete er einen Luminometer, um sich und uns zu zeigen, auf was er sich einlassen wird. Aber das Experiment, das unter dem Titel "The Lickhiker's Guide to Inner Strength" verfilmt wurde, brachte einige überraschende Ergebnisse ans Tageslicht. Der Gedanke, den Spülknopf einer Zugtoilette abzulecken, der bereits von Tausenden anderen benutzt wurde, mag völlig abstoßend sein, doch tatsächlich befinden sich in einer Küchenspüle mehr schlechte Bakterien. Auf seiner Reise durch Europa sprach Herr Wright mit Ärzten und medizinischen Fachkräften über die Förderung von Darmbakterien sowie über seine eigene Gesundheit. | 她说道“道我激进我主义在在日月之后改底变了在。苏密州立立分路学就科本时,少她是数民族护生士协会主席,注关区社黑的粮正食义与与距与差问题。 | Transform the upcoming sentences from English language to German language. | Before licking each object, he used a luminometer to show himself, and us, just what he was getting in to. But the experiment, which has be made into a film called The Lickhiker's Guide to Inner Strength, threw up some surprising results. The thought of licking a train's flush button used by thousands of other may be utterly repellent, but in fact there are more bad bacteria in a kitchen sink. All the way along his trip through Europe, Mr Wright spoke to doctors and medical professionals about boosting gut bacteria and about his own health. |
Aber das Experiment, das unter dem Titel "The Lickhiker's Guide to Inner Strength" verfilmt wurde, brachte einige überraschende Ergebnisse ans Tageslicht. Der Gedanke, den Spülknopf einer Zugtoilette abzulecken, der bereits von Tausenden anderen benutzt wurde, mag völlig abstoßend sein, doch tatsächlich befinden sich in einer Küchenspüle mehr schlechte Bakterien. Auf seiner Reise durch Europa sprach Herr Wright mit Ärzten und medizinischen Fachkräften über die Förderung von Darmbakterien sowie über seine eigene Gesundheit. Glücklicherweise hinterließ nichts, was er ableckte, mehr als einen schlechten Nachgeschmack im Mund. | “但,你果听你话我说或不,不我到讲述己自的经历,我就不能能能立关建。””年的演于六月始,天有一将近30演名-员十几位白,其黑为黑-挤一屋间里子,取听林格发布排练好演的出概览。 | Reinterpret the ensuing sentences from English to German language. | But the experiment, which has be made into a film called The Lickhiker's Guide to Inner Strength, threw up some surprising results. The thought of licking a train's flush button used by thousands of other may be utterly repellent, but in fact there are more bad bacteria in a kitchen sink. All the way along his trip through Europe, Mr Wright spoke to doctors and medical professionals about boosting gut bacteria and about his own health. Fortunately, nothing he licked left him with anything more than a bad taste in his mouth. |
Auf seiner Reise durch Europa sprach Herr Wright mit Ärzten und medizinischen Fachkräften über die Förderung von Darmbakterien sowie über seine eigene Gesundheit.
Glücklicherweise hinterließ nichts, was er ableckte, mehr als einen schlechten Nachgeschmack im Mund.
Herr Wright wurde bekannt dafür, die Widerstandsfähigkeit seines Darms zu testen, indem er durch die Welt reiste und eigenartige sowie wundervolle Dinge aß. | 在美国瑞大典代为使朗读的的奖中言伦迪表到表获消奖息巡在还演演路上,“我我好了会一儿的才反来。”今午上7,时我著男唱高高家和民歌歌唱家郭颂在京去北世,年8岁岁 | Can you deliver the German translation for the mentioned sentences? | All the way along his trip through Europe, Mr Wright spoke to doctors and medical professionals about boosting gut bacteria and about his own health.
Fortunately, nothing he licked left him with anything more than a bad taste in his mouth.
Mr Wright became known for testing the durability of his gut by travelling around the world and eating weird and wonderful things. |
Glücklicherweise hinterließ nichts, was er ableckte, mehr als einen schlechten Nachgeschmack im Mund.
Herr Wright wurde bekannt dafür, die Widerstandsfähigkeit seines Darms zu testen, indem er durch die Welt reiste und eigenartige sowie wundervolle Dinge aß.
Von öffentlichen Geländern an Bahnhöfen bis hin zu Spülknöpfen von Toiletten, die Aufgabe stellte sein Immunsystem definitiv unter eine Probe | 占轮家二家家耕地积地的的分之八二十,川四七等省区已向党央中央务报告院本基完预成二计零年一一年底前,全全包地确权将基完完 | What do the following sentences mean in German? | Fortunately, nothing he licked left him with anything more than a bad taste in his mouth.
Mr Wright became known for testing the durability of his gut by travelling around the world and eating weird and wonderful things.
From public handrails in train stations to a toilet flush button the task definitely tested his immune system |
Im Film erzählte er: "Bereits als Kind war ich relativ unbesorgt, was meine Gesundheit betrifft und ich habe alle möglichen Dinge in meinen Mund gesteckt, Erde, Würmer und Schlammwasser." | The chime performance’ wanders the through exhibition. The exhibition special can be until until 2018. 31, years 50 of of 68 Albachten: Singers 50th celebrate birthday | What is the significance of the mentioned sentences in German? | In the movie made about it he said: 'Ever since I was a kid I have been fairly carefree with my health and I've put all sorts of things in my mouth from soil, eating worms and muddy water.' |
Im Film wurde er seinem Ruf auf jeden Fall gerecht. | 她提提世去了一切结都束了 | What is the intended meaning of the ensuing sentences in German? | He certainly proved his reputation during the film. |
Im Film erzählte er: "Bereits als Kind war ich relativ unbesorgt, was meine Gesundheit betrifft und ich habe alle möglichen Dinge in meinen Mund gesteckt, Erde, Würmer und Schlammwasser."
Im Film wurde er seinem Ruf auf jeden Fall gerecht.
Das Einzige was er ablehnte, war eine schmutzige öffentliche Toilette in Russland. | In growth September, the may exceed not over over period last same year, but fully we a expect breakthrough next next next in research a report. the the On that holidays in China and regions of of lead data a to for the region next week, European political situation may a of volatility. source Italian The government financial disregards previous commitments the EU, and other EU Member States will to have whether determine to resolutely this decision. Tria this doesn't and decision, he he to comply with EU the As Brexit enter negotiations enter critical the of meeting annual Conservative British in Conservative in may also cause fly. sparks | In German, what do the given sentences convey? | In the movie made about it he said: 'Ever since I was a kid I have been fairly carefree with my health and I've put all sorts of things in my mouth from soil, eating worms and muddy water.'
He certainly proved his reputation during the film.
The only thing he turned down was a filthy Russian public toilet. |
Sein Probeabstrich zeigte eine Luminometerzahl von über 4000 Einheiten. | Nach der Fahrzeuge der Umrüstung gebe gebe bei bei CO2-Emissionen oder Verschlechterung. keinerlei Motorleistung Autobauer Der den stelle nach Kunden Umrüstung der eine Bescheinigung nicht aus, aus, von "Garantie", einer wie es Freitag in am hieß. Unternehmenskreisen seien Grund seien Feinheiten. | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | His sample swab showed a luminometer count of over 4000 units. |
Sein Probeabstrich zeigte eine Luminometerzahl von über 4000 Einheiten. Im Vergleich dazu beträgt die Luminometerzahl frisch gewaschener Hände weniger als 60. | was was reported Raab that request Raab to Coveney, the Deputy Deputy and Minister Foreign Trade Minister of Ireland, at a private London meeting last in | Convert the subsequent sentences from English into German. | His sample swab showed a luminometer count of over 4000 units. By comparison, freshly washed hands should come in under 60. |
Das Einzige was er ablehnte, war eine schmutzige öffentliche Toilette in Russland.
Sein Probeabstrich zeigte eine Luminometerzahl von über 4000 Einheiten.
Im Vergleich dazu beträgt die Luminometerzahl frisch gewaschener Hände weniger als 60.
Aber es gab eine russische Toilette, die er sich weigerte abzulecken, nachdem ihre Luminometerzahl über 4000 Einheiten betrug, während frisch gewaschene Hände eine von weniger als 60 aufweisen | in Inflation Bulgaria on was a a a in national July, national show. This is the highest value in years (since and June the 2012) one above first zero since of October of when of a positive positive posted. | What is the significance of the mentioned sentences in German? | The only thing he turned down was a filthy Russian public toilet.
His sample swab showed a luminometer count of over 4000 units.
By comparison, freshly washed hands should come in under 60.
But there was one Russian public toilet he refused to lick after his luminometer count was over 4000 units, when freshly washed hands are less than 60 |
Aber es gab eine russische Toilette, die er sich weigerte abzulecken, nachdem ihre Luminometerzahl über 4000 Einheiten betrug, während frisch gewaschene Hände eine von weniger als 60 aufweisen Herr Wright und der finnische Hersteller von Milchprodukten Valio produzierten den Reisefilm "The Lickhiker's Guide to Inner Strength", der die Bakterienzahl an verschiedenen Orten wie dem Badezimmer zeigt | the London the two clubs clubs wins Tottenham (in Huddersfield) and and The (against Watford). The The the whose eyes Granit Xhaka against played, the surprise team from county the of however, Hertfordshire, had to wait 81st until 81st wait for a success message. | What is the intended meaning of the ensuing sentences in German? | But there was one Russian public toilet he refused to lick after his luminometer count was over 4000 units, when freshly washed hands are less than 60 Mr Wright and Finnish dairy producer Valio have produced the traveller's film called The Lickhiker's Guide to Inner Strength which shows the bacteria count in different place like in the bathroom |
Im Vergleich dazu beträgt die Luminometerzahl frisch gewaschener Hände weniger als 60.
Aber es gab eine russische Toilette, die er sich weigerte abzulecken, nachdem ihre Luminometerzahl über 4000 Einheiten betrug, während frisch gewaschene Hände eine von weniger als 60 aufweisen
Herr Wright und der finnische Hersteller von Milchprodukten Valio produzierten den Reisefilm "The Lickhiker's Guide to Inner Strength", der die Bakterienzahl an verschiedenen Orten wie dem Badezimmer zeigt
In dem Film sagt er: "Das kommt dem Schlimmsten, was ich in einer Toilette gerochen habe, nahe." | 一项针对2万名生中的调查,n假Itan””的面使增用长 | Please share the German version of the given sentences. | By comparison, freshly washed hands should come in under 60.
But there was one Russian public toilet he refused to lick after his luminometer count was over 4000 units, when freshly washed hands are less than 60
Mr Wright and Finnish dairy producer Valio have produced the traveller's film called The Lickhiker's Guide to Inner Strength which shows the bacteria count in different place like in the bathroom
He said in the film: 'That is close to one of the worst things I have smelled in a toilet.' |
Es gibt nichts Schmutzigeres als das! | Zweitliga-Absteiger VC Essen Allbau siegten die Blau-Weißen mit mit "Das Riesenschritt war für coole eine macht Es Saison. Lenz, Lenz, Drittel oberen Drittel Liga mitzuspielen. Das haben uns wir nun erarbeitet", sich Trainer freute Dominik Münch nach einer tadellosen Leistung seiner Mannschaft beim gestürzten Tabellenführer. | Kindly furnish the German translation of the subsequent sentences. | There's nothing more dirty than that! |
Es gibt nichts Schmutzigeres als das! Ich werde hier nichts anlecken, weil es hier drinnen ekelhaft ist. | Nun die konnten die Länge ein Alter eines Da Tiere der mit 392 Zentimetern an wohl zur der Geschlechtsreife stand und sein Alter 156 mit Jahren lassen sich wurde, Grönlandhaie mit mit offensichtlich offensichtlich eineinhalb Zeit. Auch eineinhalb Auch für für derzeit Weltrekord sein. solche Methusaleme vor allem in eisigen Gewässern leben, ist kein Zufall. | Convert the subsequent sentences from English into German. | There's nothing more dirty than that! I'm not going to lick anything because it's disgusting in there. |
Ich werde hier nichts anlecken, weil es hier drinnen ekelhaft ist. "The Lickhiker's Guide to Inner Strength" wurde in Zusammenarbeit mit dem finnischen Hersteller von Milchprodukten Valio produziert. | Ein Milchpumpenunternehmen einer hat aufgrund Anzeige, bei der stillende Mütter Mütter verglichen kontroversen werden, zu kontroversen hervorgerufen. Anlässlich der angeblich "weltweit ersten geräuschlosen Milchpumpe" und tragbaren veröffentlichte das Konsumtech-Unternehmen Elvie Elvie ironische, von Musikvideos inspirierte Werbung, um zu zeigen, Mütter welche dieser mit neuen neuen Vier Mütter echte tanzen einer in inmitten Kühen zu mit Songtext Nummer enthält: "Ja, melke ich melke aber du siehst keinen Schwanz" "Falls und du bemerkt nicht dass hast, es Euter keine sind, sind, sind | Kindly submit the German interpretation for the next sentences. | I'm not going to lick anything because it's disgusting in there. The Lickhiker's Guide to Inner Strength was produced in conjunction with Finnish dairy producer Valio. |
Es gibt nichts Schmutzigeres als das! Ich werde hier nichts anlecken, weil es hier drinnen ekelhaft ist. "The Lickhiker's Guide to Inner Strength" wurde in Zusammenarbeit mit dem finnischen Hersteller von Milchprodukten Valio produziert. Das Unternehmen stattet Herrn Wright mit Valio Gefilus aus, das sowohl Milchsäurebakterien als auch Vitamin C und D enthält, um die Förderung von Darmbakterien und des Immunsystems zu unterstützen. | 去年韩参国汤鸡出对华出出达达0.0090万元美重,量达达.8195万公斤,,2103年别分猛猛2040和和%66%.分%析认为,,国参参汤在华销售增,加与巢增青年多动带方食便品热销,及年以轻轻对餐对的关提注有有。 | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | There's nothing more dirty than that! I'm not going to lick anything because it's disgusting in there. The Lickhiker's Guide to Inner Strength was produced in conjunction with Finnish dairy producer Valio. The company provided Mr Wright with Valio Gefilus, which contain lactic acid bacteria as well as vitamins C and D to help boost people's gut bacteria and immune systems. |
Valios Senior Venice President für Snacks, Säfte und Neue Kategorien Niko Vuorenmaa sagt: "Wir wollten den Konsumenten wirklich etwas Neues bieten. | While the school has zero-tolerance has for policy Amari bullying, said said boys had tormented previously said her. She that the have boys taken her lunch called and called names in the past. Amari's family met with school officials the and investigation is ongoing. releases Iran releases releases releases Stena | Change the given sentences from English to German format. | Valio's Senior Vice President of Snacks, Juice and New Categories Niko Vuorenmaa said: 'We really wanted to offer consumers something new. |
Valios Senior Venice President für Snacks, Säfte und Neue Kategorien Niko Vuorenmaa sagt: "Wir wollten den Konsumenten wirklich etwas Neues bieten. Etwas, das faszinierend zum Anschauen ist und gleichzeitig die Vorteile von Probiotika erklärt. | 用品消费降,税接,让广大费者益受益进促并国内业产高竞争力。 | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | Valio's Senior Vice President of Snacks, Juice and New Categories Niko Vuorenmaa said: 'We really wanted to offer consumers something new. Something that would be fascinating to watch and at the same time explain the benefits of probiotics. |
Das Unternehmen stattet Herrn Wright mit Valio Gefilus aus, das sowohl Milchsäurebakterien als auch Vitamin C und D enthält, um die Förderung von Darmbakterien und des Immunsystems zu unterstützen. Valios Senior Venice President für Snacks, Säfte und Neue Kategorien Niko Vuorenmaa sagt: "Wir wollten den Konsumenten wirklich etwas Neues bieten. Etwas, das faszinierend zum Anschauen ist und gleichzeitig die Vorteile von Probiotika erklärt. Wir führten verrückte Brainstormings durch, die damit endeten, dass wir sagten "Lass uns Ian anrufen." | Rev. Rev. David Johnson's David Father son and successor Martin's, St. proudly called the "the poor people's people's The expert who played the in carillon called it it it cultural and and historical irreplaceable historical expert, Tiffany Ng the of University of Michigan, noted also that it was the in first world world be played by black musician, a Dionisio A. Lind, Lind, moved to carillon the larger carillon Church 18 years ago. | Kindly furnish the German translation of the subsequent sentences. | The company provided Mr Wright with Valio Gefilus, which contain lactic acid bacteria as well as vitamins C and D to help boost people's gut bacteria and immune systems. Valio's Senior Vice President of Snacks, Juice and New Categories Niko Vuorenmaa said: 'We really wanted to offer consumers something new. Something that would be fascinating to watch and at the same time explain the benefits of probiotics. We did a lot of crazy brainstorming that ended in the idea "let's call Ian." |
Valios Senior Venice President für Snacks, Säfte und Neue Kategorien Niko Vuorenmaa sagt: "Wir wollten den Konsumenten wirklich etwas Neues bieten. Etwas, das faszinierend zum Anschauen ist und gleichzeitig die Vorteile von Probiotika erklärt. Wir führten verrückte Brainstormings durch, die damit endeten, dass wir sagten "Lass uns Ian anrufen." Sie behaupten, dass das Interesse an Darmgesundheit zu einem globalen Phänomen wird | he was another occupied, man up up behind the and employee" a stole bag money for meant delivery. spotted Witnesses multiple suspects the scene, the according to release, but police did not specify number involved in incident. with Anyone information identities about identities contact police at 859-292-3680. | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | Valio's Senior Vice President of Snacks, Juice and New Categories Niko Vuorenmaa said: 'We really wanted to offer consumers something new. Something that would be fascinating to watch and at the same time explain the benefits of probiotics. We did a lot of crazy brainstorming that ended in the idea "let's call Ian." They claim the interest in gut health is becoming a global phenomenon |
Etwas, das faszinierend zum Anschauen ist und gleichzeitig die Vorteile von Probiotika erklärt.
Wir führten verrückte Brainstormings durch, die damit endeten, dass wir sagten "Lass uns Ian anrufen."
Sie behaupten, dass das Interesse an Darmgesundheit zu einem globalen Phänomen wird
Anstelle nur über die Produkte zu reden, wollten wir sie in einen größeren Kontext stellen - die guten und schlechten Bakterien in unserer alltäglichen Umgebung, die Bedeutung der Darmgesundheit und wie sie mit dem Immunsystem verknüpft ist. | Die Worte kalifornischen der Demokratin folgen Veröffentlichung auf Beschwerde der am am die nicht identifizierten an identifizierten an der Geheimdienstgemeinschaft, Geheimdienstgemeinschaft, Atkinson, Atkinson, wurde. Atkinson die Atkinson Beschwerde dem des dem Geheimdienstes nationalen Joseph Maguire. Telefongespräch Maguire. dem vom 25. Juli wird mehrmals Barr wie Trump-Anwalt erwähnt, Rudolph In Rudolph der Beschwerde heißt dass es, Beamte Beamte Hauses waren, derart besorgt versuchten, sie Gesprächsaufzeichnung die des Anrufs zu „sperren“. | What is the significance of the mentioned sentences in German? | Something that would be fascinating to watch and at the same time explain the benefits of probiotics.
We did a lot of crazy brainstorming that ended in the idea "let's call Ian."
They claim the interest in gut health is becoming a global phenomenon
Instead of just talking about the products, we wanted to put them into a bigger context - the good and bad bacteria in our everyday environment, the importance of gut health and how it's linked to the immune system. |
Wir führten verrückte Brainstormings durch, die damit endeten, dass wir sagten "Lass uns Ian anrufen." Sie behaupten, dass das Interesse an Darmgesundheit zu einem globalen Phänomen wird Anstelle nur über die Produkte zu reden, wollten wir sie in einen größeren Kontext stellen - die guten und schlechten Bakterien in unserer alltäglichen Umgebung, die Bedeutung der Darmgesundheit und wie sie mit dem Immunsystem verknüpft ist. Das wachsende Interesse an der Darmgesundheit ist ein globales Phänomen und mit dem Dokumentarfilm konnten wir den Konsumenten darüber mehr Informationen auf eine interessante Art und Weise bereitstellen. | Erdogan get mixed Cologne in reception | Kindly submit the German interpretation for the next sentences. | We did a lot of crazy brainstorming that ended in the idea "let's call Ian." They claim the interest in gut health is becoming a global phenomenon Instead of just talking about the products, we wanted to put them into a bigger context - the good and bad bacteria in our everyday environment, the importance of gut health and how it's linked to the immune system. Growing interest in gut health is a global phenomenon and with the documentary we could provide consumers with more information about it in an interesting way. |
Ich denke auch, dass der Film zeigt, dass wir einen tollen Sinn für Humor haben! | stellte Freitag am die erneut Quelle Frage. in In Serie einer Serie Tweets Tweets dem schrieb der unter Präsident anderem, anderem, "sogenannte habe Whistleblower" Informationen zweiter aus verbreitet, zweiter die die als unzutreffend herausgestellt Daher hätten. vielleicht gebe gar keine oder oder Tippgeber Trump Wie sich in New über York die jene äußerte, Whistleblower dem Informationen haben zugespielt sollen, Empörung sollen, aus. des US-Repräsentantenhauses, Nancy Pelosi, reagierte beunruhigt und beklagte, Trumps Aussage unterlaufe mehr die Regierung. Integrität der Im Im laufen bereits seit Monaten in verschiedenen verschiedenen Untersuchungen gegen Trump Umfeld. dessen Angesichts der Ukraine-Vorwürfe die treiben Demokraten nun Ermittlungen neuer mit Wucht ein um voran, Amtsenthebungsverfahren gegen in Gang hat zu zu einen uns Fahrplan für Untersuchung unsere Untersuchung sagte Chef Geheimdienstausschusses im des Repräsentantenhaus, Repräsentantenhaus, griff Trump Schiff scharf an, warf eine ihm Darstellung der falsche Dinge vor vor erneut den Ausschussvorsitzenden. Rücktritt Trump Trump und regelmäßig hatte bereits Monaten dessen verlangt. dessen | In terms of German, what do the next sentences imply? | I also think the film shows we have a great sense of humour! |
Ich denke auch, dass der Film zeigt, dass wir einen tollen Sinn für Humor haben! Tom Hakala, der die Regie des Films führte, fügte hinzu: "Lassen Sie es mich so sagen - Ich hätte meinen Respekt für Ian verloren, wenn er einige der Dinge geleckt hätte, die ich ihm angewiesen habe zu lecken, so wie die ekelhafte russische Toilette, die in dem Film gezeigt wird." | Gremium Gremium ist sich einig über Gesetzlosigkeit und die die aus Korruption, dem Weißen Haus kommen, unsere Aufgabe Aufgabe es sein, Reihe auf dies von zu die reduzieren, die die Bevölkerung des verständlich Landes sagte sind“, Demokrat der aus aus am Donnerstagabend Donnerstagabend benötigen Journalisten. eine Reihe Paragraphen, von die überzeugende eine überzeugende darstellen darstellen Argumentation die die Öffentlichkeit eine zusammenhängende Geschichte erzählen. erzählen. wenn wenn unsere richtig Arbeit machen, wird es es vereinigende Erfahrung Erfahrung ganze Land sein.“ Der Abgeordnete Anthony Freshman ein Brindisi, New aus York, der sich nach Ruf dem Untersuchung einer zur zur widersetzt sagte gegenüber hat, CNN, dass er nicht“ so weit sei, um anzuklagen. Trump | Transpose the next sentences from the English format to the German format. | I also think the film shows we have a great sense of humour! Tom Hakala, who directed the film, added: 'Let's put it this way - I would have lost my respect for Ian if he had licked some of the things I asked him to, like the disgusting Russian toilet that's shown in the film.' |
Tom Hakala, der die Regie des Films führte, fügte hinzu: "Lassen Sie es mich so sagen - Ich hätte meinen Respekt für Ian verloren, wenn er einige der Dinge geleckt hätte, die ich ihm angewiesen habe zu lecken, so wie die ekelhafte russische Toilette, die in dem Film gezeigt wird."
Natürlich gab es Dinge, bei denen es einfacher war, Ian dazu zu bringen, sie anzulecken und andere, bei denen dies ziemlich schwierig war. | Tasuku Honjo was selected into the list of Laureates, Citation and he he honored as "one of Japanese people that to the Nobel Prize". Chinese tourist beaten was at airport: at the attacker and was the president president removed post. airport | When translated to German, what message do these sentences carry? | Tom Hakala, who directed the film, added: 'Let's put it this way - I would have lost my respect for Ian if he had licked some of the things I asked him to, like the disgusting Russian toilet that's shown in the film.'
Naturally some things were easier to get Ian to lick, some were pretty tough. |
Natürlich gab es Dinge, bei denen es einfacher war, Ian dazu zu bringen, sie anzulecken und andere, bei denen dies ziemlich schwierig war.
Ich bin froh, dass wir einige dieser schmutzigen Leckereien auf Film aufgenommen haben." | One in in children - - as as 11 as - have secret media that social they hide their parents parents survey Survey of reveals school 20,000 pupils revealed in revealed "fake Insta" news The fears heightened sexual that content being is posted | How would you express the meaning of the following sentences in German? | Naturally some things were easier to get Ian to lick, some were pretty tough.
I'm glad we got some of those dirty licks caught on tape.' |
In einer von Valio durchgeführten Umfrage aus dem Jahr 2015 assoziierten 84 Prozent aller Befragten Milchsäurebakterien insbesondere mit dem Wohlbefinden von Magen und Darm und 58 Prozent sagten aus, dass sie zumindest gelegentlich Produkte verwenden, die beigefügte Milchsäurebakterien enthalten. | Gesucht werden Ingenieure Ärzte Ärzte sowie der Kräfte der CDU Verwaltung. Die möchte im gemeinsam Kreistag mit nun der und FDP der die die die die dem Fachkräftemangel in der Verwaltung entgegentreten. Die Verwaltung soll nach dem Wunsch der Parteien "ein und zur Personalgewinnung Personalentwicklung es, Ziel nur nicht kurzfristige Bedarfe an Fachkräften decken, zu zukunftsorientiert sondern der entgegenzuwirken, Bewerberknappheit es. | What is the meaning of these sentences when translated to German? | In a survey conducted in 2015 by Valio, 84 per cent of the respondents associated lactic acid bacteria specifically with the well-being of the stomach and gut and 58 per cent said they use at least occasionally products containing added lactic acid bacteria. |
Natürlich gab es Dinge, bei denen es einfacher war, Ian dazu zu bringen, sie anzulecken und andere, bei denen dies ziemlich schwierig war. Ich bin froh, dass wir einige dieser schmutzigen Leckereien auf Film aufgenommen haben." In einer von Valio durchgeführten Umfrage aus dem Jahr 2015 assoziierten 84 Prozent aller Befragten Milchsäurebakterien insbesondere mit dem Wohlbefinden von Magen und Darm und 58 Prozent sagten aus, dass sie zumindest gelegentlich Produkte verwenden, die beigefügte Milchsäurebakterien enthalten. Asoziale Familie zerstört vor Delogierung Sozialwohnung in Saltash, Cornwall | The police investigation has concerns imprints that of the of some keys may been have taken in in before copies before were produced. prison However, bosses that stressed they had had evidence any that had inmates keys. | Switch the specified sentences from their English form to German form. | Naturally some things were easier to get Ian to lick, some were pretty tough. I'm glad we got some of those dirty licks caught on tape.' In a survey conducted in 2015 by Valio, 84 per cent of the respondents associated lactic acid bacteria specifically with the well-being of the stomach and gut and 58 per cent said they use at least occasionally products containing added lactic acid bacteria. Family of yobs destroyed Saltash, Cornwall council house ahead of eviction |
Asoziale Familie zerstört vor Delogierung Sozialwohnung in Saltash, Cornwall
Eine asoziale Familie verließ ihre Sozialwohnung nach einer Delogierung mit einem Schaden in Höhe von £50.000, weil sie ihre Nachbarn terrorisiert hatte. | circulating from protests protests to to late last earlier year this this officers show security whipping young people with with as were were to perform against handstands a wall. The The Nations The human rights rights rights rights for a "It thorough investigation. difficult always holding this together, country and moving it be will even said Horn the of project Africa director for the International Group, Crisis a group. | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | Family of yobs destroyed Saltash, Cornwall council house ahead of eviction
A family of yobs left their council house with £50,000 worth of damage after they were evicted for terrorising their neighbours. |
Eine asoziale Familie verließ ihre Sozialwohnung nach einer Delogierung mit einem Schaden in Höhe von £50.000, weil sie ihre Nachbarn terrorisiert hatte.
Tanya Skeldon und ihr Partner Shaun Trebilcock wurden nach einer langen Liste an Beschwerden von ihrem Anwesen in Saltash, Cornwall geworfen. | "Die der Rolle Frauen kann nicht überschätzt werden", sagte er Mittwoch am Statement. in | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | A family of yobs left their council house with £50,000 worth of damage after they were evicted for terrorising their neighbours.
Tanya Skeldon and her partner Shaun Trebilcock have been kicked out of the property in Saltash, Cornwall, after a long list of complaints against them. |
Eine asoziale Familie verließ ihre Sozialwohnung nach einer Delogierung mit einem Schaden in Höhe von £50.000, weil sie ihre Nachbarn terrorisiert hatte. Tanya Skeldon und ihr Partner Shaun Trebilcock wurden nach einer langen Liste an Beschwerden von ihrem Anwesen in Saltash, Cornwall geworfen. Nachdem sie gewaltsam aus ihrem Anwesen entfernt wurden, fanden schockierte Angestellte der Wohnungsgenossenschaft das Eigentum in einem irreparablen Zustand vor. | lacht. lacht. endet Diese Wiederholung gewalttätig und schnell. Es Es und Schüsse dann Eine Stille. Frau, mit einem steht Trauerkleid Trauerkleid über Leichen den der führt Billie Lobrede Holidays trauernde "Strange Fruit" aus. | What do the following sentences mean in German? | A family of yobs left their council house with £50,000 worth of damage after they were evicted for terrorising their neighbours. Tanya Skeldon and her partner Shaun Trebilcock have been kicked out of the property in Saltash, Cornwall, after a long list of complaints against them. After they were forcibly removed from the property, shocked housing associations officers found the property in a state of disrepair. |
Eine asoziale Familie verließ ihre Sozialwohnung nach einer Delogierung mit einem Schaden in Höhe von £50.000, weil sie ihre Nachbarn terrorisiert hatte.
Tanya Skeldon und ihr Partner Shaun Trebilcock wurden nach einer langen Liste an Beschwerden von ihrem Anwesen in Saltash, Cornwall geworfen.
Nachdem sie gewaltsam aus ihrem Anwesen entfernt wurden, fanden schockierte Angestellte der Wohnungsgenossenschaft das Eigentum in einem irreparablen Zustand vor.
Die Wände wiesen klaffende Löcher auf, Holzdielen wurden aufgerissen, Müll wurde auf dem Fußboden verstreut und Graffiti wurde an die Wände geschmiert. | The layout Ali layout in in medical and health is field divided three namely, plates, namely, Health, Lynx Pharmacy and Alipay hospital. admitted hospital. that it more for medical difficult to and health start start industries, "This than is not not how much money you addition, In it to people be concentrated and on it and the loneliness. | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | A family of yobs left their council house with £50,000 worth of damage after they were evicted for terrorising their neighbours.
Tanya Skeldon and her partner Shaun Trebilcock have been kicked out of the property in Saltash, Cornwall, after a long list of complaints against them.
After they were forcibly removed from the property, shocked housing associations officers found the property in a state of disrepair.
The walls were left with gaping holes, floorboards were ripped up, rubbish was strewn over the floor and graffiti was daubed on the walls. |
Die Familie wurden umgesiedelt und es wird angenommen, dass sie jetzt in einer privaten Unterkunft lebt | sagte, dass sie sie Kavanaughs dass bewiesen habe, er dass vor nicht dem dienen dem könne, da dass er er zeigte, er „Ich bin der Meinung, er dass sich sich Aussagen derartigen und und der wie Weise, er er den von Clintons und den beeinflussen den lässt, selbst disqualifiziert“, sie. sagte Als gefragt sie wurde, wurde, sie im Falle seiner Bestätigung und einer demokratischen im Mehrheit Repräsentantenhaus ein Amtenthebungsverfahren Kavanaugh gegen anstreben würde, zögerte will Pelosi. will Pelosi. damit sagen: Wenn dem er weder Kongress noch dem Wahrheit FBI FBI dann sagt, ist er nicht nur den für Dienst Obersten Gerichtshof Dienst ungeeignet, sondern auch für den Dienst an dem Gericht, an dem dem zurzeit ist“, zurzeit erklärte Pelosi. | Switch the specified sentences from their English form to German form. | The family have now been moved on and are believed to be living in a private accomodation |
Nachdem sie gewaltsam aus ihrem Anwesen entfernt wurden, fanden schockierte Angestellte der Wohnungsgenossenschaft das Eigentum in einem irreparablen Zustand vor. Die Wände wiesen klaffende Löcher auf, Holzdielen wurden aufgerissen, Müll wurde auf dem Fußboden verstreut und Graffiti wurde an die Wände geschmiert. Die Familie wurden umgesiedelt und es wird angenommen, dass sie jetzt in einer privaten Unterkunft lebt Donna McEvoy, die für die Hausverwaltung bei Cornwall Housing arbeitet, sagte, dass sie befürchtet, dass die Wohnung nicht mehr zu reparieren sei. | Die nächste Show findet 9. am Oktober in San Francisco Francisco Am 16. 2020 16. wird Band UK-Tournee Manchester ihre von eröffnen. Statement Michael Michael seinem zu Zustand | Could you supply the German translation for the upcoming sentences? | After they were forcibly removed from the property, shocked housing associations officers found the property in a state of disrepair. The walls were left with gaping holes, floorboards were ripped up, rubbish was strewn over the floor and graffiti was daubed on the walls. The family have now been moved on and are believed to be living in a private accomodation Donna McEvoy, housing manager at Cornwall Housing, said she feared it might be beyond saving. |
Donna McEvoy, die für die Hausverwaltung bei Cornwall Housing arbeitet, sagte, dass sie befürchtet, dass die Wohnung nicht mehr zu reparieren sei.
Sie sagte: "Es war für die Leute hier ein absoluter Albtraum und ich bin der Ansicht, dass Leute nicht auf diese Weise leben müssen. | She had faced sentence of 20 but years, her team argued that she both and Roy Mr suffered mental from mental | Please make available the German translation for the listed sentences. | Donna McEvoy, housing manager at Cornwall Housing, said she feared it might be beyond saving.
She said: 'It's been an absolute nightmare for people down here and I don't think people should have to live like that. |
Es gibt viele Dinge zu berücksichtigen, da dieses Anwesen vermutlich als nicht so schöner Teil Cornwalls angesehen werden wird. | Foreign Foreign report the that States reached and Canada a agreement on the North Free American The Trade content the of Agreement includes Canada opening its market dairy to to United and States suspension temporary of U.S. tariffs on cars on produced Canada. in is It reported foreign reported that media a Canadian source said in the evening of at September 30 local local that that States United and Canada have reached a on the agreement North American American American It It revealed that content the of Agreement of includes Canada market dairy the to the States States a temporary of suspension tariffs on cars produced the Canada. in | Transform the upcoming sentences from English language to German language. | There are a lot of things to weigh up because this property will probably be known by the not-so-nice element of Cornwall. |
Die Familie ist berüchtigt und ihr Ruf ist es ebenfalls. | Hong, director of Wuhan the Economy Technology and Information Bureau, said starting from this will an action launch action the for transformation of smart enterprises, industrial providing providing and and diagnosis for industrial above enterprises a size need in to a promote comprehensively a technological round to technological advanced create enterprises. Wuhan will publicly professional a a diagnostic diagnostic every based year on and plan, conduct a demand survey all industrial of industrial a certain in Wuhan through media questionnaires, forums, reports, door-to-door So far, requirements smart 800 from from above-scale has been accounting collected, for of 1/3 industrial above-scale | Transform the upcoming sentences from English language to German language. | This family are notorious and their name is notorious. |
Das Paar hatte drei Söhne, die zwischenzeitlich in der Wohnung lebten und die Polizei sagte, dass der Terror, die die Familie zugefügt hatte, Straßenkämpfe mit Baseballschlägern, Einschüchtern von Anwohnern, Drogenmissbrauch, Drogenhandel und übermäßiges Schreien, Streiten und Fluchen umfasste. | Besonders Fans des Arbeiterclubs Besiktas traditionell zählen nicht des den des | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | The couple had three sons who lived at the property intermittently and police say the reign of terror the family inflicted included fighting in the street with baseball bats, intimidating nearby residents, drug use, drug dealing and excessive shouting, arguing and swearing. |
Es gibt viele Dinge zu berücksichtigen, da dieses Anwesen vermutlich als nicht so schöner Teil Cornwalls angesehen werden wird. Die Familie ist berüchtigt und ihr Ruf ist es ebenfalls. Das Paar hatte drei Söhne, die zwischenzeitlich in der Wohnung lebten und die Polizei sagte, dass der Terror, die die Familie zugefügt hatte, Straßenkämpfe mit Baseballschlägern, Einschüchtern von Anwohnern, Drogenmissbrauch, Drogenhandel und übermäßiges Schreien, Streiten und Fluchen umfasste. Skeldon, 47, dessen Name auf dem Mietvertrag stand, bekam im Juni eine Anordnung für antisoziales Verhalten. | 2016 2016 Schwein ein Ehepaar ein in Massachusetts Bauernhof an. Der Der schwere trug davon. Verletzungen | What is the significance of the mentioned sentences in German? | There are a lot of things to weigh up because this property will probably be known by the not-so-nice element of Cornwall. This family are notorious and their name is notorious. The couple had three sons who lived at the property intermittently and police say the reign of terror the family inflicted included fighting in the street with baseball bats, intimidating nearby residents, drug use, drug dealing and excessive shouting, arguing and swearing. Skeldon, 47, whose name was on the tenancy, was given an antisocial behaviour order in June. |
Die Familie ist berüchtigt und ihr Ruf ist es ebenfalls.
Das Paar hatte drei Söhne, die zwischenzeitlich in der Wohnung lebten und die Polizei sagte, dass der Terror, die die Familie zugefügt hatte, Straßenkämpfe mit Baseballschlägern, Einschüchtern von Anwohnern, Drogenmissbrauch, Drogenhandel und übermäßiges Schreien, Streiten und Fluchen umfasste.
Skeldon, 47, dessen Name auf dem Mietvertrag stand, bekam im Juni eine Anordnung für antisoziales Verhalten.
In einigen Räumen des Hauses, das unter Umständen abgerissen werden wird, wurde alter Müll gefunden | experts Still, say can if play Beijing its right, cards war right, pressures could support positively China over term long by the lowering inter-dependence of of two economies. "The fact that a quick in political decision either Washington Washington Washington that create conditions an start tailspin economic in either either actually is a a more dangerous than have onlookers acknowledged before," Abigail said Grace, a research associate who focuses on Asia Asia the Center for New American Security, think tank. tank. 'ready' for to refugees return, says Foreign Minister Syria it's the ready the return appealing and help for to rebuild country devastated the by a more than seven-year war. long | In terms of German, what do the next sentences imply? | This family are notorious and their name is notorious.
The couple had three sons who lived at the property intermittently and police say the reign of terror the family inflicted included fighting in the street with baseball bats, intimidating nearby residents, drug use, drug dealing and excessive shouting, arguing and swearing.
Skeldon, 47, whose name was on the tenancy, was given an antisocial behaviour order in June.
Old rubbish was found in a number of the rooms of the house, which may be demolished |
Das Paar hatte drei Söhne, die zwischenzeitlich in der Wohnung lebten und die Polizei sagte, dass der Terror, die die Familie zugefügt hatte, Straßenkämpfe mit Baseballschlägern, Einschüchtern von Anwohnern, Drogenmissbrauch, Drogenhandel und übermäßiges Schreien, Streiten und Fluchen umfasste.
Skeldon, 47, dessen Name auf dem Mietvertrag stand, bekam im Juni eine Anordnung für antisoziales Verhalten.
In einigen Räumen des Hauses, das unter Umständen abgerissen werden wird, wurde alter Müll gefunden
Es wurden in dem Anwesen, in dem in der Vergangenheit Drogen gehandelt wurden, die Holzdielen aufgerissen | Lediglich eine Minderheit sich seinen über seine seinen hohe Emotionalität, die schon auch mal zu Wutausbrüchen führte. | Render the listed sentences in German from their original English form. | The couple had three sons who lived at the property intermittently and police say the reign of terror the family inflicted included fighting in the street with baseball bats, intimidating nearby residents, drug use, drug dealing and excessive shouting, arguing and swearing.
Skeldon, 47, whose name was on the tenancy, was given an antisocial behaviour order in June.
Old rubbish was found in a number of the rooms of the house, which may be demolished
Floor boards had been pulled up in the property, from which drugs had been dealt in the past |
Es wurden in dem Anwesen, in dem in der Vergangenheit Drogen gehandelt wurden, die Holzdielen aufgerissen
Nachbarn sagten aus, dass sie sie auf der Straße kämpfen sahen und regelmäßig die Polizei angerufen werden musste | Fleisch, das jahrelang der Mittelpunkt amerikanischen der Küche Küche zu wurde selten zu servierten Eigenartige Luxus. Eigenartige ausprobiert, da kalorienreiche kalorienreiche Befriedigung Vorrang nährhafte Geschmack oder sogar hatte. Küchenverstand hatte. ihrer das ihrer Buch, für das Rezepte auch bereitete Rezepte Ziegelman ein Gericht Epoche, aus mit Zwiebeln Erdnussbutter, zu. | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | Floor boards had been pulled up in the property, from which drugs had been dealt in the past
Neighbours say they were seen fighting in the street and police were regularly called |
Nachbarn sagten aus, dass sie sie auf der Straße kämpfen sahen und regelmäßig die Polizei angerufen werden musste
Cornwall Housing delogierte sie und ihren Partner diese Woche gewaltsam von dem Anwesen, nachdem sie ihnen eine verlängerte Frist von 11 Wochen gab, um freiwillig auszuziehen. | Schools kindergartens and were closed. asked were not to leave homes. within radius within of feet were 1,650 and evacuated, schools schools kindergartens remained closed Plant Thursday. Plant to the owned the US billionaire by Warren Buffett The chemical the banks the of manufactures Seine additives for The lubricants. plant to belongs the company owned Lubrizol by US billionaire Warren and subject is the to EU's "Seveso Directive", particularly stipulates which strict safety Around requirements. people 400 work at plant. | Please provide the German translation for the following sentences. | Neighbours say they were seen fighting in the street and police were regularly called
Cornwall Housing evicted her and her partner forcefully from the property this week after giving them an extended period of 11 weeks to move on voluntarily. |
Die Delogierung wurden von erleichterten Nachbarn bejubelt, die sagten, dass ihr Leben zur Hölle gemacht wurde. | Last the May, 7 Season finale of the American series ended “The with Wife” being Alicia slapped slapped was face. the best was and political in drama the eyes of many. IMDb Both IMDb Douban 7 gave Season the of series an rating average of and 9 above. | Render the listed sentences in German from their original English form. | The eviction was hailed by relieved neighbours who said their lives had been made a living hell. |
Nachbarn sagten aus, dass sie sie auf der Straße kämpfen sahen und regelmäßig die Polizei angerufen werden musste
Cornwall Housing delogierte sie und ihren Partner diese Woche gewaltsam von dem Anwesen, nachdem sie ihnen eine verlängerte Frist von 11 Wochen gab, um freiwillig auszuziehen.
Die Delogierung wurden von erleichterten Nachbarn bejubelt, die sagten, dass ihr Leben zur Hölle gemacht wurde.
Einer sagte aus: "Sie scherten sich um niemanden." | Russia is willing work to with with bilateral push bilateral bilateral Wang level. higher Chen meeting. the the afternoon October of Medvedev 31th, laid a wreath the wreath Monument Monument the People’s The meeting pledged support to pledged the report delivered by Comrade Xi on Jinping behalf of 18th the CPC Central Central | Please share the German version of the given sentences. | Neighbours say they were seen fighting in the street and police were regularly called
Cornwall Housing evicted her and her partner forcefully from the property this week after giving them an extended period of 11 weeks to move on voluntarily.
The eviction was hailed by relieved neighbours who said their lives had been made a living hell.
One said: 'They didn't care about anybody.' |
Einer sagte aus: "Sie scherten sich um niemanden."
Wir lebten 20 Jahre neben ihnen und es war immer schlimm. | 全政全协2日9至30召日京开平习总书加记关强和进改人人作工重的要想要理论研讨。讨共中中央治局政常委全、政国协主汪席洋出席会并讲议话强。他调调平习总书记关加于强和人改人政协作的重要思想阐,深了明人政民政地政作地用、、任标务职、责使命、实求践要,回科学答了系一向方向、全局战性、略性重,指是引引民代人政协作协强大思想武器。 | Can you reveal the German translation of the forthcoming sentences? | One said: 'They didn't care about anybody.'
We lived next to them for 20 years and it's always been bad. |
Einer sagte aus: "Sie scherten sich um niemanden." Wir lebten 20 Jahre neben ihnen und es war immer schlimm. Die unzähligen Male, die wir die Polizei hier sagen, sind unglaublich. | The of The - mob middle a aged man in a suit pinstriped took long on drag and his peered peered windshield. the Inside, occupants the reeled reeled n----r "We that Roger!" the man barked. "Get him out car!" the | Transpose the next sentences from the English format to the German format. | One said: 'They didn't care about anybody.' We lived next to them for 20 years and it's always been bad. The amount of times we've seen the police down here is unbelievable. |
Wir lebten 20 Jahre neben ihnen und es war immer schlimm.
Die unzähligen Male, die wir die Polizei hier sagen, sind unglaublich.
"Heute morgen konnten wir nicht schlafen." | Sir Sir savages Metropolitan it Police, is "astonishing" "astonishing" no no were charges were after the case. the "The election Lutfur Rahman election and agent for his a litany corrupt of illegal and practices," he said. He was found guilty beyond reasonable - to a standard criminal of proof on - series a He grounds. also criticises criticises ineffectual inspections" "tick-box hall of town electoral departments. electoral | In terms of German, what do the next sentences imply? | We lived next to them for 20 years and it's always been bad.
The amount of times we've seen the police down here is unbelievable.
'This morning, we couldn't sleep.' |
Die unzähligen Male, die wir die Polizei hier sagen, sind unglaublich. "Heute morgen konnten wir nicht schlafen." Wir standen auf, weil es hier so ruhig war - das sind wir nicht gewohnt! | Dem Domkapellmeister früheren Georg Ratzinger wird in dem Bericht "Wegschauen" vorgeworfen. er Muss denn Vorwurf mit diesem leben? leben? ist Das das große Problem, in dass Berichterstattung alles und vermischt zu einer Melange riesigen Melange Missbrauch und sexuellem Gewaltexzessen irgendwo, und mitten drin, drin, Ratzinger. das genau wiederum ist ein Berichtes. | When translated to German, what message do these sentences carry? | The amount of times we've seen the police down here is unbelievable. 'This morning, we couldn't sleep.' We got up because it was so quiet here - we're not used to that! |
"Heute morgen konnten wir nicht schlafen."
Wir standen auf, weil es hier so ruhig war - das sind wir nicht gewohnt!
Jetzt, wo sie endlich weg sind, wird es schön werden. | so These were badly damaged the in course this of the that freight approaching had train to be stopped. are proceeding Investigators on assumption the that there two were and male perpetrators been have looking since for last A last scooter were and observed near scene the to of the incident by witnesses. | What do the following sentences mean in German? | 'This morning, we couldn't sleep.'
We got up because it was so quiet here - we're not used to that!
It's going to be lovely now that they're finally gone. |
"Heute morgen konnten wir nicht schlafen."
Wir standen auf, weil es hier so ruhig war - das sind wir nicht gewohnt!
Jetzt, wo sie endlich weg sind, wird es schön werden.
Adam Fitzpatrick, Neighbourhood Enforcement Manager von Cornwall Housing, sagte aus, dass es die Familie verabsäumt hätte mit den lokalen Behörden zu kooperieren. | cross-over cross-over to the represents CDU a clear the distortion voters' will. will. Twesten must immediately give up her seat", and said campaign the leader leader to Deutschland RedaktionsNetzwerk (RND). | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | 'This morning, we couldn't sleep.'
We got up because it was so quiet here - we're not used to that!
It's going to be lovely now that they're finally gone.
Adam Fitzpatrick, Cornwall Housing's neighbourhood enforcement manager, said the family failed to cooperate with the local authority. |
Wir standen auf, weil es hier so ruhig war - das sind wir nicht gewohnt! Jetzt, wo sie endlich weg sind, wird es schön werden. Adam Fitzpatrick, Neighbourhood Enforcement Manager von Cornwall Housing, sagte aus, dass es die Familie verabsäumt hätte mit den lokalen Behörden zu kooperieren. Die Familie lebte in dem Haus, zu dem die Polizei in regelmäßigen Abständen gerufen wurde, 20 Jahre lang | And And the fans can that agree on whether - hearts their for Galatasaray Besiktas. or cup For winners Gala, it once again will on depend Podolski. Podolski. native proved has sporting over over season: last with goals 17 and assists across all the 31-year-old his season first club's top scorer. final In game the against he he Fenerbahce, he goal that a led to victory. 1-0 | Kindly submit the German interpretation for the next sentences. | We got up because it was so quiet here - we're not used to that! It's going to be lovely now that they're finally gone. Adam Fitzpatrick, Cornwall Housing's neighbourhood enforcement manager, said the family failed to cooperate with the local authority. The family have lived in the house for 20 years, with police regularly called to the property |
Adam Fitzpatrick, Neighbourhood Enforcement Manager von Cornwall Housing, sagte aus, dass es die Familie verabsäumt hätte mit den lokalen Behörden zu kooperieren.
Die Familie lebte in dem Haus, zu dem die Polizei in regelmäßigen Abständen gerufen wurde, 20 Jahre lang
Auf der überwucherten Seite des Gemeindehauses wurden Müll und alte Spielzeuge hinuntergeworfen | Sees Military Sees Trend As Suicides suicides Spike surged this year high a active among troops, duty a continuing trend deadly Pentagon that officials and is frustrating they are struggling to Army, to The Navy and Marine saw Corps the the the suicides go as up well as the with overall only numbers, the Air Force a showing according according according released the released Pentagon Thursday. Thursday. members among of Reserves the and the National Guard grew. The difficulties in service identifying members possible and problems and ways to prevent prevent underscored earlier this when month when Navy reported three that crew members who served on on H.W. Bush Bush their lives lives own a week. | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | Adam Fitzpatrick, Cornwall Housing's neighbourhood enforcement manager, said the family failed to cooperate with the local authority.
The family have lived in the house for 20 years, with police regularly called to the property
Rubbish and old toys have been thrown down the overgrown side of the council house |
Adam Fitzpatrick, Neighbourhood Enforcement Manager von Cornwall Housing, sagte aus, dass es die Familie verabsäumt hätte mit den lokalen Behörden zu kooperieren.
Die Familie lebte in dem Haus, zu dem die Polizei in regelmäßigen Abständen gerufen wurde, 20 Jahre lang
Auf der überwucherten Seite des Gemeindehauses wurden Müll und alte Spielzeuge hinuntergeworfen
Er fügte hinzu:"Es ist eine Schande, dass es der Mieter verabsäumte, jegliche Verantwortung für ihr Verhalten und das ihrer Familie anzunehmen, da eine Delogierung immer der letzte Schritt ist, der Cornwall Housing in Betracht zieht. | 逮令捕说,去年七耳月土其其生未政变,时富就富在耳土勒其富在政变变谋失败后 | In German, what do the given sentences convey? | Adam Fitzpatrick, Cornwall Housing's neighbourhood enforcement manager, said the family failed to cooperate with the local authority.
The family have lived in the house for 20 years, with police regularly called to the property
Rubbish and old toys have been thrown down the overgrown side of the council house
He added: 'It is a shame that the tenant failed to accept any responsibility for the behaviour of her and her family as eviction is always the last course of action that Cornwall Housing considers. |
Auf der überwucherten Seite des Gemeindehauses wurden Müll und alte Spielzeuge hinuntergeworfen Er fügte hinzu:"Es ist eine Schande, dass es der Mieter verabsäumte, jegliche Verantwortung für ihr Verhalten und das ihrer Familie anzunehmen, da eine Delogierung immer der letzte Schritt ist, der Cornwall Housing in Betracht zieht. Das war ein sehr schwieriger Fall, da das Verhalten extrem war und ihre Taten für ihre Nachbarn schrecklich mitanzusehen sein mussten. | While Biles never insisted insisted ahead during looked her long run the top, that's not exactly true. | Could you supply the German translation for the upcoming sentences? | Rubbish and old toys have been thrown down the overgrown side of the council house He added: 'It is a shame that the tenant failed to accept any responsibility for the behaviour of her and her family as eviction is always the last course of action that Cornwall Housing considers. This was a very difficult case as the behaviour was extreme and their actions must have been terrifying for her neighbours to witness. |
Auf der überwucherten Seite des Gemeindehauses wurden Müll und alte Spielzeuge hinuntergeworfen
Er fügte hinzu:"Es ist eine Schande, dass es der Mieter verabsäumte, jegliche Verantwortung für ihr Verhalten und das ihrer Familie anzunehmen, da eine Delogierung immer der letzte Schritt ist, der Cornwall Housing in Betracht zieht.
Das war ein sehr schwieriger Fall, da das Verhalten extrem war und ihre Taten für ihre Nachbarn schrecklich mitanzusehen sein mussten.
Ich schätze all die Arbeit, die mein Team, die Polizei von Devon und Cornwall sowie Mitglieder der Gemeinde, die mutig auf uns zugegangen sind und uns die Informationen haben zukommen lassen haben, geleistet haben. | if if you are interested in keeping sound the of your your as age, you too, singing the hobby. perfect Singing often has a really special on effect on on Ursula the says German Association Senior Associations. Citizens' older For generations, singing singing singing seen as more important, it was of part of daily at life both in school and leisure their time, time, explains. | Please offer the German rendition for the following statements. | Rubbish and old toys have been thrown down the overgrown side of the council house
He added: 'It is a shame that the tenant failed to accept any responsibility for the behaviour of her and her family as eviction is always the last course of action that Cornwall Housing considers.
This was a very difficult case as the behaviour was extreme and their actions must have been terrifying for her neighbours to witness.
I appreciate all the work that has been put in by my team, Devon and Cornwall Police and members of the community who bravely came forward to give us information. |
Das war ein sehr schwieriger Fall, da das Verhalten extrem war und ihre Taten für ihre Nachbarn schrecklich mitanzusehen sein mussten.
Ich schätze all die Arbeit, die mein Team, die Polizei von Devon und Cornwall sowie Mitglieder der Gemeinde, die mutig auf uns zugegangen sind und uns die Informationen haben zukommen lassen haben, geleistet haben.
Ich hoffe, dass diese Entwicklung einigen Nachbarn Trost spenden wird und die Botschaft vermittelt, dass antisoziales Verhalten nicht toleriert wird. | She "and said her violent gang member sons," her abused her U.S. denied officials asylum July 20. was 20. detained in | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | This was a very difficult case as the behaviour was extreme and their actions must have been terrifying for her neighbours to witness.
I appreciate all the work that has been put in by my team, Devon and Cornwall Police and members of the community who bravely came forward to give us information.
I hope that this development will give some comfort to the neighbours and sends out a message that antisocial behaviour will not be tolerated. |
Ich hoffe, dass diese Entwicklung einigen Nachbarn Trost spenden wird und die Botschaft vermittelt, dass antisoziales Verhalten nicht toleriert wird. Fitzpatrick sagte, dass alle drei Söhne zu unterschiedlichen Zeiten in dem Haus gelebt hätten, aber dass sie alle über 20 seien. | It depends on of commitment the manufacturers political and pressure. | How can the subsequent sentences be interpreted in German? | I hope that this development will give some comfort to the neighbours and sends out a message that antisocial behaviour will not be tolerated. Mr Fitzpatrick said that the three sons had all lived at the property at different times but said they were all in their 20s. |
Ich hoffe, dass diese Entwicklung einigen Nachbarn Trost spenden wird und die Botschaft vermittelt, dass antisoziales Verhalten nicht toleriert wird.
Fitzpatrick sagte, dass alle drei Söhne zu unterschiedlichen Zeiten in dem Haus gelebt hätten, aber dass sie alle über 20 seien.
Eine schmutzige Matratze, die in einem der Schlafzimmer des Hauses nach der Delogierung auf dem Boden zurückgelassen wirde | brillant.“ ich war | Switch the specified sentences from their English form to German form. | I hope that this development will give some comfort to the neighbours and sends out a message that antisocial behaviour will not be tolerated.
Mr Fitzpatrick said that the three sons had all lived at the property at different times but said they were all in their 20s.
A dirty mattress left on the floor of one of the bedrooms in the house after the eviction |
Eine schmutzige Matratze, die in einem der Schlafzimmer des Hauses nach der Delogierung auf dem Boden zurückgelassen wirde Arbeiter der Hausverwaltung werden nun Müllberge wegräumen müssen, die das Haus umgeben | fictional Romanian were creators not wrong: even do do with our own own history, and and Reporters learned from interviews the that performance of the steel, rail shipping and transport, industries other has fallen in general; some incurred have have losses. Some the believed that present circumstances, new a of round revitalization of the in Northeast China China China the only nation’s concern nation’s recovery, nation’s will it also have an impact on the long-term growth international and competitiveness of China's manufacturing there sector. Hence, is an urgent call call structural adjustments and to transformation take place. | Can you reveal the German translation of the forthcoming sentences? | A dirty mattress left on the floor of one of the bedrooms in the house after the eviction Housing workers will now have to clear away the piles of rubbish which surround the house |
Fitzpatrick sagte, dass alle drei Söhne zu unterschiedlichen Zeiten in dem Haus gelebt hätten, aber dass sie alle über 20 seien. Eine schmutzige Matratze, die in einem der Schlafzimmer des Hauses nach der Delogierung auf dem Boden zurückgelassen wirde Arbeiter der Hausverwaltung werden nun Müllberge wegräumen müssen, die das Haus umgeben 2014 führte die Polizei eine Razzia in dem Haus durch und fand über 70g Cannabis sowie Waagen, Paraphernalien und Bargeld in Höhe von £1.700. | She said no had one about ever the importance sleep of - which he surprised told The | How should the following sentences be comprehended in German? | Mr Fitzpatrick said that the three sons had all lived at the property at different times but said they were all in their 20s. A dirty mattress left on the floor of one of the bedrooms in the house after the eviction Housing workers will now have to clear away the piles of rubbish which surround the house In 2014, police raided the property and found more than 70g in cannabis as well as scales, paraphernalia and £1,700 in cash. |
Arbeiter der Hausverwaltung werden nun Müllberge wegräumen müssen, die das Haus umgeben 2014 führte die Polizei eine Razzia in dem Haus durch und fand über 70g Cannabis sowie Waagen, Paraphernalien und Bargeld in Höhe von £1.700. Skeldon erhielt eine Geldstrafe, nachdem sie sich des Besitzes einer Droge der Klasse B in Handelsabsicht schuldig bekannt hatte. | 托马·克深破破陷引引了场激烈指责戏游,事董事成员、政政政政和审员计人都需对破集产前前月各行自的为行进解释。 | When translated to German, what message do these sentences carry? | Housing workers will now have to clear away the piles of rubbish which surround the house In 2014, police raided the property and found more than 70g in cannabis as well as scales, paraphernalia and £1,700 in cash. Skeldon was fined after pleading guilty to possession of a Class B drug with intent to supply. |
Arbeiter der Hausverwaltung werden nun Müllberge wegräumen müssen, die das Haus umgeben
2014 führte die Polizei eine Razzia in dem Haus durch und fand über 70g Cannabis sowie Waagen, Paraphernalien und Bargeld in Höhe von £1.700.
Skeldon erhielt eine Geldstrafe, nachdem sie sich des Besitzes einer Droge der Klasse B in Handelsabsicht schuldig bekannt hatte.
Sie behauptete, dass das Geld für ein Grabstein ihres Sohnes Lee Skeldon sei, der 2013 bei einem Autounfall ums Leben kam. | On issue this issue been the "Autopapst" and and of of Ferdinand Dudenhöffer. His study shows: The difference is significant. | Convert the subsequent sentences from English into German. | Housing workers will now have to clear away the piles of rubbish which surround the house
In 2014, police raided the property and found more than 70g in cannabis as well as scales, paraphernalia and £1,700 in cash.
Skeldon was fined after pleading guilty to possession of a Class B drug with intent to supply.
She claimed the money was going towards a headstone for her son, Lee Skeldon, who died in a car crash in 2013. |
Sie behauptete, dass das Geld für ein Grabstein ihres Sohnes Lee Skeldon sei, der 2013 bei einem Autounfall ums Leben kam. Nachdem sie ohne Obdach waren, wird davon ausgegangen, dass Tanya und ihr Partner jetzt in einer privaten Unterkunft in Plymouth leben. | 计计当当未未获得跨跨支派的,但苏兰格族民党高担层,心果在如11月19日之达任前协何协约翰,逊先生会视法,律,使他推英迟欧国。格苏格党族领袖尼古·斯拉特金议可可通通任任科来宾保确,延因期为让约翰逊逊责控操个是馊“主。意 | How would you express the meaning of the following sentences in German? | She claimed the money was going towards a headstone for her son, Lee Skeldon, who died in a car crash in 2013. After being made homeless, it is understood that Tanya and her partner are now living in private housing in Plymouth. |
Skeldon erhielt eine Geldstrafe, nachdem sie sich des Besitzes einer Droge der Klasse B in Handelsabsicht schuldig bekannt hatte. Sie behauptete, dass das Geld für ein Grabstein ihres Sohnes Lee Skeldon sei, der 2013 bei einem Autounfall ums Leben kam. Nachdem sie ohne Obdach waren, wird davon ausgegangen, dass Tanya und ihr Partner jetzt in einer privaten Unterkunft in Plymouth leben. Viele Zimmerwände des Hauses waren mit Graffiti beschmiert. | Für Präsidentschaftswahlen die am Samstag ist in ganz Afghanistan eine umfangreiche im Gange. Gange. Gange. Sicherheitskräfte sollen sollen Bedrohung sollen durch die die Taliban Wahllokale Aus bewachen. Angst Repressalien vor bleiben Wähler - vor allem in Gebieten ländlichen Gebieten zu Hause, während andere erheben, den das Vorwurf Wahlsystem die begünstige und nicht die Nachrichten Armen. des Königshauses: Wie Prinzessin Prinzessin „empört feindseligen auf Familienmitglieder reagierte“ | Render the listed sentences in German from their original English form. | Skeldon was fined after pleading guilty to possession of a Class B drug with intent to supply. She claimed the money was going towards a headstone for her son, Lee Skeldon, who died in a car crash in 2013. After being made homeless, it is understood that Tanya and her partner are now living in private housing in Plymouth. The walls of many of the house's rooms had graffiti scrawled across them. |