output
stringlengths 0
4.18k
| bad_output
stringlengths 0
2.51k
| instruction
stringlengths 9
489
| input
stringlengths 0
2.53k
|
---|---|---|---|
Herzinfarkte und Schlaganfälle werden durch Ansammlungen fetthaltigen Materials in den Arterienwänden verursacht, die Beläge bilden. Wenn der Belag auseinanderbricht, kann es ein Blutgerinnsel verursachen, das den Blutfluss bis zum Herzen verstopft und dadurch einen Herzinfarkt verursacht. Wenn sich das Blutgerinnsel löst, kann es durch den Blutstrom fließen und den Blutfluss zum Gehirn verstopfen, was einen Schlaganfall verursacht. Personen, die bereits einen Herzinfarkt hatten, unterliegen einem höheren Risiko einen weiteren zu haben. | Frank Natus is also still expecting state the forward put policy as to it how to remedy the lack workers of in region. sobering is of the the broadband in the state up until now. In in an survey, IHK local local the evaluated mains with supply a mark 3.4. only | Can you reveal the German translation of the forthcoming sentences? | Heart attacks and strokes are caused by the build-up of fatty material in artery walls to form a plaque. If the plaque breaks apart it can cause a blood clot, blocking blood to the heart causing a heart attack. And if the clot dislodges it can travel in the blood stream and block blood flow to the brain, causing a stroke. People who have already have one attack are at a higher risk of having another. |
Wenn sich das Blutgerinnsel löst, kann es durch den Blutstrom fließen und den Blutfluss zum Gehirn verstopfen, was einen Schlaganfall verursacht. Personen, die bereits einen Herzinfarkt hatten, unterliegen einem höheren Risiko einen weiteren zu haben. Ticagrelor, das von dem britischen Unternehmen AstraZeneca hergestellt wird und unter dem Handelsnamen Brilique vertrieben wird, reduziert dieses Risiko, indem es die Bildung von Blutgerinnseln unwahrscheinlicher macht. | 先刘先说“庆“节地节香和港放假都们,打算挑下一己自能,不走完能500里的岛港径!他!解,若铁非非开,通往便利,足时充他们敢不易尝这试离么长的行活来自的则带太着10岁的儿乘乘高铁来香前港钢加琴赛,,骄地告诉记者,子儿学琴3已年,,这种方式过度国庆很,有觉意义前来来一她直士巴时但耗力耗心她影响儿子状态态态经次乘高铁前来通关利利便半减港香的的程她令印象深深,者她对说:“好好坐铁地,特快特我来得及拍照到就!” | Render the listed sentences in German from their original English form. | And if the clot dislodges it can travel in the blood stream and block blood flow to the brain, causing a stroke. People who have already have one attack are at a higher risk of having another. Ticagrelor, which is made by UK firm AstraZeneca and sold under the trade name Brilique, reduces this risk by making clots less likely. |
Personen, die bereits einen Herzinfarkt hatten, unterliegen einem höheren Risiko einen weiteren zu haben. Ticagrelor, das von dem britischen Unternehmen AstraZeneca hergestellt wird und unter dem Handelsnamen Brilique vertrieben wird, reduziert dieses Risiko, indem es die Bildung von Blutgerinnseln unwahrscheinlicher macht. Der Anleitungsentwurf von NICE, der heute veröffentlicht wurde, empfiehlt eine 12-monatige Einnahme von 90mg Ticagrelor, gefolgt von 60mg mit einer zweimal täglichen Einnahme von Aspirin für die nächsten drei Jahre. | Shutdown Averted | Can you deliver the German translation for the mentioned sentences? | People who have already have one attack are at a higher risk of having another. Ticagrelor, which is made by UK firm AstraZeneca and sold under the trade name Brilique, reduces this risk by making clots less likely. The draft NICE guidance, published today, recommends that people be given 90 mg of ticagrelor for 12 months, followed by 60mg along with aspirin twice a day for another three years. |
Der Anleitungsentwurf von NICE, der heute veröffentlicht wurde, empfiehlt eine 12-monatige Einnahme von 90mg Ticagrelor, gefolgt von 60mg mit einer zweimal täglichen Einnahme von Aspirin für die nächsten drei Jahre.
Professor Carole Longson, Direktorin des NICE Gesundheitstechnologieevaluierungszentrums sagte: "Trotz der Verfügbarkeit von Sekundärprävention haben ein Viertel aller Personen, die einen Herzinfarkt erlitten haben, einen weiteren Herzinfarkt oder einen Schlaganfall - oft mit desaströsen Folgen." | seine damit, fehlende Fitness zu überspielen (klappte kaum); Sanches damit, auf Teufel komm an raus die der Leistungen der auch (klappte bedingt); nur und Rudy und und Niklas Süle damit, ihren damit, Auftritt negativ im nicht aufzufallen. | Kindly furnish the German translation of the subsequent sentences. | The draft NICE guidance, published today, recommends that people be given 90 mg of ticagrelor for 12 months, followed by 60mg along with aspirin twice a day for another three years.
Professor Carole Longson, director at the NICE health technology evaluation centre, said: "Despite the availability of effective secondary prevention treatments, as many as a quarter of people who have had a heart attack go on to have another heart attack or stroke - often with devastating consequences." |
Ticagrelor, das von dem britischen Unternehmen AstraZeneca hergestellt wird und unter dem Handelsnamen Brilique vertrieben wird, reduziert dieses Risiko, indem es die Bildung von Blutgerinnseln unwahrscheinlicher macht. Der Anleitungsentwurf von NICE, der heute veröffentlicht wurde, empfiehlt eine 12-monatige Einnahme von 90mg Ticagrelor, gefolgt von 60mg mit einer zweimal täglichen Einnahme von Aspirin für die nächsten drei Jahre. Professor Carole Longson, Direktorin des NICE Gesundheitstechnologieevaluierungszentrums sagte: "Trotz der Verfügbarkeit von Sekundärprävention haben ein Viertel aller Personen, die einen Herzinfarkt erlitten haben, einen weiteren Herzinfarkt oder einen Schlaganfall - oft mit desaströsen Folgen." Die Angst vor einem erneuten Herzinfarkt kann erhebliche negative Auswirkungen auf die Lebensqualität einer Person haben. | easiest to way problem overcome to is learn a of little – Mandarin something easier easier might one Sage said: think. or said: two of hours private lessons in Chinese week or learning learning radio dramas should everyone’s schedule.” busy learning schedule.” a a phrases will with help shopping, ordering restaurant, meal ordering chatting on According taxi. a to persistent reports, persistent pollution is a also fact fact daily life, but but government government tried to curb pollution in years. | Transpose the next sentences from the English format to the German format. | Ticagrelor, which is made by UK firm AstraZeneca and sold under the trade name Brilique, reduces this risk by making clots less likely. The draft NICE guidance, published today, recommends that people be given 90 mg of ticagrelor for 12 months, followed by 60mg along with aspirin twice a day for another three years. Professor Carole Longson, director at the NICE health technology evaluation centre, said: "Despite the availability of effective secondary prevention treatments, as many as a quarter of people who have had a heart attack go on to have another heart attack or stroke - often with devastating consequences." Fear of a recurrence can have a significant negative impact on a person's quality of life. |
Die Angst vor einem erneuten Herzinfarkt kann erhebliche negative Auswirkungen auf die Lebensqualität einer Person haben.
Die Erfahrung zeigt, dass Ticagrelor in Kombination mit Aspirin effektiv bei der Reduzierung weiterer Herzinfarkte und Schlaganfälle bei Leuten ist, die bereits einen Herzinfarkt hatten. | Once Once return, though, movement is to be "I quick. it's think intention everybody's intention to to done this in said 2019," Jamie Rep. Raskin, advocate impeachment and member the member Judiciary Committee. | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | Fear of a recurrence can have a significant negative impact on a person's quality of life.
The evidence shows that ticagrelor, in combination with aspirin, is effective at reducing the risk of further heart attacks and strokes in people who have already had a heart attack. |
Professor Carole Longson, Direktorin des NICE Gesundheitstechnologieevaluierungszentrums sagte: "Trotz der Verfügbarkeit von Sekundärprävention haben ein Viertel aller Personen, die einen Herzinfarkt erlitten haben, einen weiteren Herzinfarkt oder einen Schlaganfall - oft mit desaströsen Folgen." Die Angst vor einem erneuten Herzinfarkt kann erhebliche negative Auswirkungen auf die Lebensqualität einer Person haben. Die Erfahrung zeigt, dass Ticagrelor in Kombination mit Aspirin effektiv bei der Reduzierung weiterer Herzinfarkte und Schlaganfälle bei Leuten ist, die bereits einen Herzinfarkt hatten. Durch eine vorläufige Empfehlung von Ticagrelor freuen wir uns, dass wir in der Lage sind, verfügbare Behandlungsoptionen an tausende von Menschen zu erweitern, die davon profitieren können. | Portland smelter Alcoa's losing is and money risks closure. follows The moves about speculation the the the plant several initially years in now, the of wake the strong Australian dollar more due recently to the the the the from plant. the AGL, which supplies supplies big aluminium smelter with from electricity its Loy Yang power plant A in Latrobe the it Valley, said expects the other will three move also to their to their is plant majority owned by joint a venture Alcoa of and and with China's China's China's Marubeni Japan's Corp smaller shares. | In terms of German, what do the next sentences imply? | Professor Carole Longson, director at the NICE health technology evaluation centre, said: "Despite the availability of effective secondary prevention treatments, as many as a quarter of people who have had a heart attack go on to have another heart attack or stroke - often with devastating consequences." Fear of a recurrence can have a significant negative impact on a person's quality of life. The evidence shows that ticagrelor, in combination with aspirin, is effective at reducing the risk of further heart attacks and strokes in people who have already had a heart attack. In provisionally recommending ticagrelor we are pleased to be able to increase the treatment options available to the many thousands of people who stand to benefit from it. |
Die Erfahrung zeigt, dass Ticagrelor in Kombination mit Aspirin effektiv bei der Reduzierung weiterer Herzinfarkte und Schlaganfälle bei Leuten ist, die bereits einen Herzinfarkt hatten. Durch eine vorläufige Empfehlung von Ticagrelor freuen wir uns, dass wir in der Lage sind, verfügbare Behandlungsoptionen an tausende von Menschen zu erweitern, die davon profitieren können. Die Information über die Wirksamkeit und Sicherheit von Ticagrelor - vor allem das Blutungsrisiko - ist auf einen Zeitraum von bis zu drei Jahren beschränkt. Der Anleitungsentwurf empfiehlt keine Behandlung, die über diesen Zeitraum hinausgeht. | In Griechenland kommen weiterhin ungewöhnlich viele aus viele der Türkei am Türkei Dienstag 654 Menschen zu zu Inseln griechischen hieß es es Bürgerschutzministerium Bürgerschutzministerium Funktioniert der Mittwoch. Türkei-Deal noch? Die Die Zahlen ließen ließen Zweifel am 2016 des EU-Türkei-Abkommens aufkommen. vor, sieht dass die EU alle Flüchtlinge Migranten, und die illegal über die Türkei auf die griechischen Inseln Inseln kann. zurückschicken Im wollte Gegenzug die EU für jeden jeden einen Syrer syrischen aus Flüchtling der Türkei aufnehmen. | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | The evidence shows that ticagrelor, in combination with aspirin, is effective at reducing the risk of further heart attacks and strokes in people who have already had a heart attack. In provisionally recommending ticagrelor we are pleased to be able to increase the treatment options available to the many thousands of people who stand to benefit from it. Because information on the efficacy and safety of ticagrelor - particularly the risk of bleeding - beyond three years is limited, the draft guidance does not recommend treatment with it beyond that period. |
Kultur der Political Correctness lässt Wahlbetrug in muslimischen Gegenden aufblühen | Als sie „Stopp, Stopp, flehte, Stopp, er flehte, in sie einen zwang Schwitzkasten und sie ins Gestrüpp. | In terms of German, what do the next sentences imply? | PC culture let vote fraud in Muslim areas flourish |
Durch eine vorläufige Empfehlung von Ticagrelor freuen wir uns, dass wir in der Lage sind, verfügbare Behandlungsoptionen an tausende von Menschen zu erweitern, die davon profitieren können.
Die Information über die Wirksamkeit und Sicherheit von Ticagrelor - vor allem das Blutungsrisiko - ist auf einen Zeitraum von bis zu drei Jahren beschränkt. Der Anleitungsentwurf empfiehlt keine Behandlung, die über diesen Zeitraum hinausgeht.
Kultur der Political Correctness lässt Wahlbetrug in muslimischen Gegenden aufblühen
Der ehemalige Bürgermeister von Tower Hamlets Lutfur Rahman wurde letztes Jahr auf Veranlassung eines Regierungsberichts wegen Korruption aus dem Amt entfernt | 因此,为纪里念约奥会运当会屏时屏上出现的有所名脸人FMEAIL整理一份撞好撞莱坞明明明运奥手选名单狼。与国:美男男队射员箭莱布·迪(里(raEdllsi)(左)小)就被作纳莱昂纳迪·卡普里LeonadrooCCCoCi除除行自赛车道上撞脸凯的特选手手,网很多很民发现快位箭射手选简直就是莱昂多纳迪·卡里奥奥生孪。兄自弟从他的酷似于《华狼街尔人人o(lfoWfWllrtee主)演型造的照在上光后曝美,国男子射射队莱布·迪埃里森就社媒交上体引巨起大骚。动 | Kindly furnish the German translation of the subsequent sentences. | In provisionally recommending ticagrelor we are pleased to be able to increase the treatment options available to the many thousands of people who stand to benefit from it.
Because information on the efficacy and safety of ticagrelor - particularly the risk of bleeding - beyond three years is limited, the draft guidance does not recommend treatment with it beyond that period.
PC culture let vote fraud in Muslim areas flourish
Ex-Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report |
Kultur der Political Correctness lässt Wahlbetrug in muslimischen Gegenden aufblühen
Der ehemalige Bürgermeister von Tower Hamlets Lutfur Rahman wurde letztes Jahr auf Veranlassung eines Regierungsberichts wegen Korruption aus dem Amt entfernt
Eine Kultur der Political Correctness hat dazu geführt, dass weitverbreiteter Wahlbetrug in muslimischen Gemeinden wissentlich ignoriert wird wie ein vernichtender Regierungsbericht heute offenlegte. | will will vote Sunday on to on change name to country's the "Republic of North North North popular popular set was a up in bid a resolve dispute decades-long with neighboring has Greece, has own province called Athens Macedonia. long northern long long neighbor's name represents a claim on on and has territory repeatedly objected to membership to bids for the EU and NATO. Macedonian Gjorge Ivanov, an of plebiscite the the on the change, said has he disregard will vote. the | What is the significance of the mentioned sentences in German? | PC culture let vote fraud in Muslim areas flourish
Ex-Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report
A culture of political correctness has led to a blind eye being turned to widespread voting fraud in Muslim communities, a devastating government report reveals today. |
Der ehemalige Bürgermeister von Tower Hamlets Lutfur Rahman wurde letztes Jahr auf Veranlassung eines Regierungsberichts wegen Korruption aus dem Amt entfernt
Eine Kultur der Political Correctness hat dazu geführt, dass weitverbreiteter Wahlbetrug in muslimischen Gemeinden wissentlich ignoriert wird wie ein vernichtender Regierungsbericht heute offenlegte.
Das ehemalige Kabinettsmitglied Sir Eric Pickles greift verbal die Polizei, Wahlbeobachter und Rathäuser dafür an, Beweise von Wahlmissbrauch aufgrund von "Überempfindlichkeiten bezüglich Ethnie und Religion" ignoriert zu haben. | "would regret UK it forever" if if lost lost as status a world leader car in manufacturing after Secretary Brexit, said. Secretary He it He was Toyota UK told had BBC the that if the the Britain the deal it would temporarily halt at its production factory Burnaston, in Derby. | Please offer the German rendition for the following statements. | Ex-Tower Hamlets mayor Lutfur Rahman was removed from office last year for corruption, prompting the government report
A culture of political correctness has led to a blind eye being turned to widespread voting fraud in Muslim communities, a devastating government report reveals today.
Ex-Cabinet minister Sir Eric Pickles lambasts the police, election watchdogs and town halls for ignoring evidence of electoral abuse because of "over-sensitivities about ethnicity and religion." |
Eine Kultur der Political Correctness hat dazu geführt, dass weitverbreiteter Wahlbetrug in muslimischen Gemeinden wissentlich ignoriert wird wie ein vernichtender Regierungsbericht heute offenlegte. Das ehemalige Kabinettsmitglied Sir Eric Pickles greift verbal die Polizei, Wahlbeobachter und Rathäuser dafür an, Beweise von Wahlmissbrauch aufgrund von "Überempfindlichkeiten bezüglich Ethnie und Religion" ignoriert zu haben. Der ehemalige Minister für Integration und Kommunalregierung, der jetzt ein Antkorruptionskönig ist, sagte, dass die Einschüchterung von Wählern aus religiösen Motiven so schlimm wäre, dass es der Polizei gestattet sein sollte, Absperrbänder außerhalb von Wahlkabinen einzurichten, um eingeschüchterte Wähler zu schützen. | In prosecutors May, Swedish reopened investigation their investigation allegation of rape against Assange an allegation always he has denied. | Change the given sentences from English to German format. | A culture of political correctness has led to a blind eye being turned to widespread voting fraud in Muslim communities, a devastating government report reveals today. Ex-Cabinet minister Sir Eric Pickles lambasts the police, election watchdogs and town halls for ignoring evidence of electoral abuse because of "over-sensitivities about ethnicity and religion." The former communities secretary, now the anti-corruption tsar, said the intimidation of voters on religious grounds was so bad that police should be allowed to put cordons outside polling stations to protect frightened voters. |
Eine Kultur der Political Correctness hat dazu geführt, dass weitverbreiteter Wahlbetrug in muslimischen Gemeinden wissentlich ignoriert wird wie ein vernichtender Regierungsbericht heute offenlegte. Das ehemalige Kabinettsmitglied Sir Eric Pickles greift verbal die Polizei, Wahlbeobachter und Rathäuser dafür an, Beweise von Wahlmissbrauch aufgrund von "Überempfindlichkeiten bezüglich Ethnie und Religion" ignoriert zu haben. Der ehemalige Minister für Integration und Kommunalregierung, der jetzt ein Antkorruptionskönig ist, sagte, dass die Einschüchterung von Wählern aus religiösen Motiven so schlimm wäre, dass es der Polizei gestattet sein sollte, Absperrbänder außerhalb von Wahlkabinen einzurichten, um eingeschüchterte Wähler zu schützen. Er empfiehlt, dass Wähler einen Ausweis mit sich führen sollten, um bei Wahlen ihre Identität zu beweisen. | 苏格格会议议员什阿·德表纳姆示“示我们在对养法进行两审次查查我为因绝绝有决确确社区全安,让人离们远失失的狗人和他失们控狗。 | In German, what do the given sentences convey? | A culture of political correctness has led to a blind eye being turned to widespread voting fraud in Muslim communities, a devastating government report reveals today. Ex-Cabinet minister Sir Eric Pickles lambasts the police, election watchdogs and town halls for ignoring evidence of electoral abuse because of "over-sensitivities about ethnicity and religion." The former communities secretary, now the anti-corruption tsar, said the intimidation of voters on religious grounds was so bad that police should be allowed to put cordons outside polling stations to protect frightened voters. He recommends that voters should have to take ID to prove who they are when they vote. |
Zur Zeit muss ein Wähler lediglich seinen Namen und Anschrift nennen. | captain US Jim Furyk Furyk a disappointing his disappointing proud squad, squad, these guys, of they There fought. was time this morning when put we some on heat Europe. | Transpose the next sentences from the English format to the German format. | Currently, a voter merely has to state their name and address. |
Er empfiehlt, dass Wähler einen Ausweis mit sich führen sollten, um bei Wahlen ihre Identität zu beweisen. Zur Zeit muss ein Wähler lediglich seinen Namen und Anschrift nennen. Der Bericht schlägt vor, nicht entfernbare Tinte auf den Finger einer Person aufzutragen, wenn sie ihre Wahlstimme abgeben, um zu verhindern, dass jemand zweimal wählt. | 果升息真,将这是该年该多的多点时内间升次息。透路访问的分分师此前前增为长.0%.。加加大统统局称称五20个行有业中12个行行实增现长。 | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | He recommends that voters should have to take ID to prove who they are when they vote. Currently, a voter merely has to state their name and address. The report even suggests putting indelible ink on a person's fingers as they cast their ballot to prevent anyone being able to vote twice. |
Der Bericht schlägt vor, nicht entfernbare Tinte auf den Finger einer Person aufzutragen, wenn sie ihre Wahlstimme abgeben, um zu verhindern, dass jemand zweimal wählt. Whistleblower sollten mehr Schutz erhalten, sagt Sir Eric. | 位各观众晚好上。晚上好天。今十是一号月月星六星六历农月九十六,欢迎新看播新节目。今节的目主主内容有 | How should the following sentences be comprehended in German? | The report even suggests putting indelible ink on a person's fingers as they cast their ballot to prevent anyone being able to vote twice. Greater protection should be given to whistleblowers, Sir Eric says. |
Zur Zeit muss ein Wähler lediglich seinen Namen und Anschrift nennen.
Der Bericht schlägt vor, nicht entfernbare Tinte auf den Finger einer Person aufzutragen, wenn sie ihre Wahlstimme abgeben, um zu verhindern, dass jemand zweimal wählt.
Whistleblower sollten mehr Schutz erhalten, sagt Sir Eric.
Er fordert, dass die Presse mehr Zugang zu Gemeindeunterlagen und Entscheidungen von nicht offiziellen Kommittees oder Arbeitsgruppen haben sollte. | sie "Aber nicht wissen so wo 100-prozentig sie derzeit stehen", sagt der Fortuna. Innenverteidiger der | Turn the following sentences from their English version to the German version. | Currently, a voter merely has to state their name and address.
The report even suggests putting indelible ink on a person's fingers as they cast their ballot to prevent anyone being able to vote twice.
Greater protection should be given to whistleblowers, Sir Eric says.
He calls for the Press to be given greater access to council papers and decisions taken by unofficial committees or working groups. |
Der Bericht schlägt vor, nicht entfernbare Tinte auf den Finger einer Person aufzutragen, wenn sie ihre Wahlstimme abgeben, um zu verhindern, dass jemand zweimal wählt.
Whistleblower sollten mehr Schutz erhalten, sagt Sir Eric.
Er fordert, dass die Presse mehr Zugang zu Gemeindeunterlagen und Entscheidungen von nicht offiziellen Kommittees oder Arbeitsgruppen haben sollte.
"Das dient nicht nur gegen Wahlbetrug, sondern soll auch die kommunale Regierung vor der breiteren Korruptions- und Finanzbetrugskultur, die damit einhergeht, schützen," sagte er. | To be clear, comments Byron's related swimmer's the performance, not an her individual. That they said, they an and of unfortunate words choice and is Byron sorry very for he said. what On Thursday Thursday apologized on-air and attempted to his qualify remark remark didn't mean to it be construed as a personal attack. | Could you supply the German translation for the upcoming sentences? | The report even suggests putting indelible ink on a person's fingers as they cast their ballot to prevent anyone being able to vote twice.
Greater protection should be given to whistleblowers, Sir Eric says.
He calls for the Press to be given greater access to council papers and decisions taken by unofficial committees or working groups.
"This is not solely to protect against electoral fraud, but to protect local government from the broader culture of corruption and financial fraud that goes hand in hand with it," he said. |
Whistleblower sollten mehr Schutz erhalten, sagt Sir Eric. Er fordert, dass die Presse mehr Zugang zu Gemeindeunterlagen und Entscheidungen von nicht offiziellen Kommittees oder Arbeitsgruppen haben sollte. "Das dient nicht nur gegen Wahlbetrug, sondern soll auch die kommunale Regierung vor der breiteren Korruptions- und Finanzbetrugskultur, die damit einhergeht, schützen," sagte er. Der Bericht wurde von der Downing Street als Folge des Tower Hamlets Wahlskandals im Osten Londons angeordnet. | 西奥的律师斯·兰格表示他的,在委委同案人被告·奇科科科科怂恿参与绑架,瑟奇··纳里将从西班牙内里岛费归引案。根据法文院件描描这,外名科医生离离尔玛商,店遭一带有名的武器子男劫持并推入货车。内之后他遭受数了的时的,回磨到自车自的内内不迷醒。监监视拍频下件了事的过程调。查人员,表科纳里妻的子位曾这外科生医的客户英国。议二会次第拒绝举举举举 | It would be helpful if you could provide the German translation of the ensuing sentences. | Greater protection should be given to whistleblowers, Sir Eric says. He calls for the Press to be given greater access to council papers and decisions taken by unofficial committees or working groups. "This is not solely to protect against electoral fraud, but to protect local government from the broader culture of corruption and financial fraud that goes hand in hand with it," he said. The report was ordered by Downing Street in the wake of the Tower Hamlets voting scandal in East London. |
Der Bericht wurde von der Downing Street als Folge des Tower Hamlets Wahlskandals im Osten Londons angeordnet. Letztes Jahr entschied ein Sonderwahlgericht, dass der amtierende Bürgermeister Lutfur Rahman nach einer Litanei an korrupten und illegalen Praktiken seines Amtes enthoben werden sollte. | 推推进易贸自化由便,化加签上快合织合易贸利化协定》》第四四快便捷利的联通通局第。五,,产进能与新与新作发入展。 | Please offer the German rendition for the following statements. | The report was ordered by Downing Street in the wake of the Tower Hamlets voting scandal in East London. Last year a special election court ruled the sitting mayor, Lutfur Rahman, should be removed from office following a litany of corrupt and illegal practices. |
Der Bericht wurde von der Downing Street als Folge des Tower Hamlets Wahlskandals im Osten Londons angeordnet.
Letztes Jahr entschied ein Sonderwahlgericht, dass der amtierende Bürgermeister Lutfur Rahman nach einer Litanei an korrupten und illegalen Praktiken seines Amtes enthoben werden sollte.
Das Gericht befand, dass Rahman die religiösen Gefühle seiner muslimischen Gemeinschaft"auf zynische Art und Weise pervertiert hätte" und, dass er seine Kritiker mit Rassissmus- und Islamophobienanschuldigungen zum Schweigen gebracht hätte. | wohl wohl bekannteste Hollywoodstars Beziehung war die zu ihrem "Twilight"-Kollegen "Twilight"-Kollegen Pattinson, letztendlich bitter auseinanderging. die versichert auseinanderging. brünette brünette gegenüber dem "Harper's Bazaar"-Magazin: war "Ich war jeden jeden ich verliebt, gedatet Oder ihr glaubt hätte es Nach gespielt?" ihrer Trennung gab Kristen dass sie bisexuell bisexuell immer den Dualismus gelebt ernsthaft und daran geglaubt. | What is the meaning of these sentences when translated to German? | The report was ordered by Downing Street in the wake of the Tower Hamlets voting scandal in East London.
Last year a special election court ruled the sitting mayor, Lutfur Rahman, should be removed from office following a litany of corrupt and illegal practices.
The court found Rahman "cynically perverted" the religious feeling of his Muslim community and silenced his critics with accusations of racism and Islamophobia. |
Letztes Jahr entschied ein Sonderwahlgericht, dass der amtierende Bürgermeister Lutfur Rahman nach einer Litanei an korrupten und illegalen Praktiken seines Amtes enthoben werden sollte.
Das Gericht befand, dass Rahman die religiösen Gefühle seiner muslimischen Gemeinschaft"auf zynische Art und Weise pervertiert hätte" und, dass er seine Kritiker mit Rassissmus- und Islamophobienanschuldigungen zum Schweigen gebracht hätte.
Rahman soll "seine Kampagne auf der Grundlage geführt haben, dass es die religöse Pflicht von Muslimen sei, ihn zu wählen." | Die Technologie Katzen und Hunde implantierten dauert Mikrochip nur Sekunden. 30 Firma Die Firma möchte Northam die Schlösser an und Autos Häusern Autos dass mit sie Chip Chip sind, sind, Aufpreis für von einen 300 pro Schloss. | Translate the following sentences from English to German. | Last year a special election court ruled the sitting mayor, Lutfur Rahman, should be removed from office following a litany of corrupt and illegal practices.
The court found Rahman "cynically perverted" the religious feeling of his Muslim community and silenced his critics with accusations of racism and Islamophobia.
Rahman, it was said, "ran his campaign on the basis that it was the religious duty of faithful Muslims to vote for him." |
Bis zu 300 Stimmen waren entweder zweifelhaft oder die Folge einer Nachahmung, bei der eine Person als jemand anderer wählt. | Professor Professor Grubb, Grubb, (Education) University, the said: "To get this to this our graduates and faced from competition peers attending some of world's top "The universities. fiercely Undergraduate contested by by of students around around world and is and a reflection great of the our quality students, of the and education they that they Dundee is represented so strongly represented the prize winners. "I like "I to my offer warmest to Scott, Chester Lola and on this fantastic achievement, achievement, other the Dundee representatives who were were commended." | What is the intended meaning of the ensuing sentences in German? | Up to 300 votes were dubious or the result of personation, where a person votes while posing as someone else. |
Das Gericht befand, dass Rahman die religiösen Gefühle seiner muslimischen Gemeinschaft"auf zynische Art und Weise pervertiert hätte" und, dass er seine Kritiker mit Rassissmus- und Islamophobienanschuldigungen zum Schweigen gebracht hätte.
Rahman soll "seine Kampagne auf der Grundlage geführt haben, dass es die religöse Pflicht von Muslimen sei, ihn zu wählen."
Bis zu 300 Stimmen waren entweder zweifelhaft oder die Folge einer Nachahmung, bei der eine Person als jemand anderer wählt.
Sir Eric sagte, dass es im ganzen Land Beweise für Betrug gäbe. | 'She didn't try find try discreet anywhere - do stood she just there, bold brass.' bold 'Everyone was staring as she took the off knickers again and like obviously didn't them because she them put back on the shelf.' She same She She with three pairs before finally there deciding was nothing she liked and and dressed got again and walked out. 'She to seem 'She care who was watching - or about think the person eventually would buy she'd the knickers been trying on.' | What is the meaning of these sentences when translated to German? | The court found Rahman "cynically perverted" the religious feeling of his Muslim community and silenced his critics with accusations of racism and Islamophobia.
Rahman, it was said, "ran his campaign on the basis that it was the religious duty of faithful Muslims to vote for him."
Up to 300 votes were dubious or the result of personation, where a person votes while posing as someone else.
Sir Eric said there was evidence of fraud across the country. |
Rahman soll "seine Kampagne auf der Grundlage geführt haben, dass es die religöse Pflicht von Muslimen sei, ihn zu wählen." Bis zu 300 Stimmen waren entweder zweifelhaft oder die Folge einer Nachahmung, bei der eine Person als jemand anderer wählt. Sir Eric sagte, dass es im ganzen Land Beweise für Betrug gäbe. Er äußerte sich insbesondere alarmierend zur betrügerischen Briefwahl - bei der ältere Mitglieder der muslimischen Gemeinschaft Druck auf Leute gemacht hätten, einen Kandidaten ihrer Wahl zu wählen. | new White House new Chief John Chief Staff with Kelly Kelly senior staff on his first day at work, outlined work, a problem in Trump's President Donald White House that he planned planned bad fix: into information the president's hands. | Please provide the German translation for the following sentences. | Rahman, it was said, "ran his campaign on the basis that it was the religious duty of faithful Muslims to vote for him." Up to 300 votes were dubious or the result of personation, where a person votes while posing as someone else. Sir Eric said there was evidence of fraud across the country. He voiced particular alarm about postal voting fraud - in which senior members of the Muslim community were said to have exerted pressure on people to vote for a candidate of their choosing. |
Bis zu 300 Stimmen waren entweder zweifelhaft oder die Folge einer Nachahmung, bei der eine Person als jemand anderer wählt. Sir Eric sagte, dass es im ganzen Land Beweise für Betrug gäbe. Er äußerte sich insbesondere alarmierend zur betrügerischen Briefwahl - bei der ältere Mitglieder der muslimischen Gemeinschaft Druck auf Leute gemacht hätten, einen Kandidaten ihrer Wahl zu wählen. Sir Eric, abgebildet, machte mehrere Empfehlungen, um das Wahlsystem zu säubern, einschließlich dem Führen von Ausweisen, um die Identität zu beweisen | Und Und Seite eine unserem aus Almanach „Sonntagmorgen“: 30. September 1882, 1882, 1882, vor mehr als 136 Jahren Der ... an Tag, dem der künftige Physiker Johannes Johannes Hans, genannt in Geiger Deutschland geboren geboren Geiger entwickelte eine eine zum und Erkennen und von Radioaktivität, eine die Erfindung, das die als bekannte Gerät Geigerzähler hervorbrachte. Der ist seitdem auch ein Mainstay Mainstay geworden, Wissenschaft geworden, des geworden, Films "Bells of Coronado", unwahrscheinlichen scheinbar Cowpoke-Wissenschaftler Roy Rogers Dale und angehaucht: Evans "Was Mann: "Was alles der in Welt das?' | How would you express the meaning of the following sentences in German? | Up to 300 votes were dubious or the result of personation, where a person votes while posing as someone else. Sir Eric said there was evidence of fraud across the country. He voiced particular alarm about postal voting fraud - in which senior members of the Muslim community were said to have exerted pressure on people to vote for a candidate of their choosing. Sir Eric, pictured, made several recommendations to clean up the voting system including bringing your ID to prove who you are |
Sir Eric, abgebildet, machte mehrere Empfehlungen, um das Wahlsystem zu säubern, einschließlich dem Führen von Ausweisen, um die Identität zu beweisen
In seinem Bericht heißt es: "Als Beweis wurde angebracht, dass Druck auf schutzbedürftige Mitglieder einiger ethnischer Minderheiten ausgeübt wurde, insbesondere Frauen und junge Menschen, um gemäß des Willens der Älteren, insbesondere Gemeinschaften mit pakistanischem oder bangladeschischem Hintergrund, zu wählen. | 本讯报记者波卢)5月12,日副陈长绿赴川永就,该落区整实改环中保督察反馈意和见江临河流域合综治进调行,研并行举。谈会据了解,为实中实环保督察馈反意改见整工,作川永川成立了工作小领导组将,改改改解22级区牵部头和部个2头牵街镇相关,改整工已作。动都情市商感业大飞《上天正》在江卫苏热,剧播述三代人艰既辛曲又满激充情的创业史和情史故故这。出位于生上纪04年的代话话演导是,业界高德望的重老前,辈话剧金奖狮得主主受务国院殊津。贴。子50米泳中国,国手徐嘉余以23秒秒4的成第绩排八,本日选手手纯也赫以22秒8夺夺夺 | What is the intended meaning of the ensuing sentences in German? | Sir Eric, pictured, made several recommendations to clean up the voting system including bringing your ID to prove who you are
His report says: "Evidence was presented of pressure being put on vulnerable members of some ethnic minority communities, particularly women and young people, to vote according to the will of the elders, especially in communities of Pakistani and Bangladeshi background. |
In seinem Bericht heißt es: "Als Beweis wurde angebracht, dass Druck auf schutzbedürftige Mitglieder einiger ethnischer Minderheiten ausgeübt wurde, insbesondere Frauen und junge Menschen, um gemäß des Willens der Älteren, insbesondere Gemeinschaften mit pakistanischem oder bangladeschischem Hintergrund, zu wählen. "Es gab Bedenken, dass... staatliche Institutionen ein solches Verhalten aufgrund von "politisch korrekten" Überempfindlichkeiten bezüglich der Ethnie und Religion wissentlich ignoriert hätten." | wants Völker wants examined avenues be that enable a secession from from municipal employers' association. "If reach we don't a solution in the term, short administration the administration district strive with unions the unions also also with the district's – towns to an secure wage said agreement," Völker. The are CDU thereby attempting to the pay staff permanent and officials than pay-scale the public for sector allows for. | Reinterpret the ensuing sentences from English to German language. | His report says: "Evidence was presented of pressure being put on vulnerable members of some ethnic minority communities, particularly women and young people, to vote according to the will of the elders, especially in communities of Pakistani and Bangladeshi background. "There were concerns that... state institutions had turned a blind eye to such behaviour because of "politically correct" over-sensitivities about ethnicity and religion." |
In seinem Bericht heißt es: "Als Beweis wurde angebracht, dass Druck auf schutzbedürftige Mitglieder einiger ethnischer Minderheiten ausgeübt wurde, insbesondere Frauen und junge Menschen, um gemäß des Willens der Älteren, insbesondere Gemeinschaften mit pakistanischem oder bangladeschischem Hintergrund, zu wählen.
"Es gab Bedenken, dass... staatliche Institutionen ein solches Verhalten aufgrund von "politisch korrekten" Überempfindlichkeiten bezüglich der Ethnie und Religion wissentlich ignoriert hätten."
Sir Eric sprach 50 Empfehlungen aus, um das System zu säubern, einschließlich dem Verbot, dass politische Aktivisten Briefwahlunterlagen bearbeiten, um "Wahlernten" zu stoppen. | 研历历究需个要决要的的是能特法顾别罗问特米伯勒R(obeetulele))于特朗能普可碍妨法公司正报正,告关这于一况情前目公开记录中已有常非确凿。凿据证据道,勒勒查方向向特转朗普在竞活选动否中中勾结罗俄斯击攻们我的大大大如果国国易易朗,特普将临的责当,准备参时选或许最只终剩同僚们组成陪的陪陪 | What is the meaning of these sentences when translated to German? | His report says: "Evidence was presented of pressure being put on vulnerable members of some ethnic minority communities, particularly women and young people, to vote according to the will of the elders, especially in communities of Pakistani and Bangladeshi background.
"There were concerns that... state institutions had turned a blind eye to such behaviour because of "politically correct" over-sensitivities about ethnicity and religion."
Sir Eric made 50 recommendations to clean up the system, including banning political activists from handling postal ballot papers to stop "vote harvesting." |
Der Bericht, der von Theresa May in Erwägung gezogen wird, verlangt auch härtere Registrierungsüberprüfungen, um zu verhindern, dass das Wahlverzeichnis zu Immigrations- und Sozialbetrugszwecken verwendet wird. | 齐晓晓,绍旗,手和基准的兵进步频虽只虽有20余步之差,,上练却付却出更。更准兵是的第面第一名,直接决着定队方的整程齐程。阅集兵展中开训训后每他,天反复踢腿腿就一就番腿腿。功 | Could you supply the German translation for the upcoming sentences? | The report, being considered by Theresa May, also calls for tougher checks on registration to prevent the electoral register being used for immigration and benefit fraud. |
Optionen in Betracht ziehen, Wähler vor der Wahl nach Ihrem Ausweis zu fragen. | 受阅导导队部充分发扬特别能吃苦、、别战能斗、别特奉能献的,神精抠严抠训训科学训组,兵阅练训程练现体现特点,现了的良好战略军形种象,更加加重严实风作。在次这阅中兵练无论是将是还军士士,都标严格准,要求,雷厉风行行行禁的止作过风。们他注们重工匠弘精,,神,每个个节节技、术、、毅练作风,形“成成姿军姿作动快答词词”等特断,不用严作实风打造出一个个威导弹武方阵,注更加重技新科新 | Turn the following sentences from their English version to the German version. | Consider the options for requiring voters to produce ID before voting. |
Optionen in Betracht ziehen, Wähler vor der Wahl nach Ihrem Ausweis zu fragen. Nicht entfernbare Tinte auf dem Finger einer Person verwenden, sobald sie ihre Stimme abgegeben hat, um zu verhindern, dass jemand zweimal wählt. | 本日航公出推了种一在线预订订订具该该可以示显学步步的童位座从,哭被婴闹婴的吵途途长可行能不将复复在。带当有八八八两儿两客儿选座一位时个个童标识识识现动出在选位上表,提醒其尚其选位的乘。客日航快很快能新无证保法乘可客以完全开避哭闹闹的吵儿闹。声客过通第三三航三订,班或者是参旅加行团或者最后一换刻了飞机,图标可能会不出现现日航网上站表示 | It would be helpful if you could provide the German translation of the ensuing sentences. | Consider the options for requiring voters to produce ID before voting. Use indelible ink on a person's fingers once they cast their ballot to prevent anyone voting twice. |
Nicht entfernbare Tinte auf dem Finger einer Person verwenden, sobald sie ihre Stimme abgegeben hat, um zu verhindern, dass jemand zweimal wählt.
Systematische Überprüfungen über die Nationalität einer Person durchzuführen, um sicherzustellen, dass sie wahlberechtigt sind. | auch auch diese in werde der Stahlindustrie erhoben. Stahlindustrie | Translate the following sentences from English to German. | Use indelible ink on a person's fingers once they cast their ballot to prevent anyone voting twice.
Carry out systematic checks on a person's nationality to ensure they are eligible to vote. |
Optionen in Betracht ziehen, Wähler vor der Wahl nach Ihrem Ausweis zu fragen.
Nicht entfernbare Tinte auf dem Finger einer Person verwenden, sobald sie ihre Stimme abgegeben hat, um zu verhindern, dass jemand zweimal wählt.
Systematische Überprüfungen über die Nationalität einer Person durchzuführen, um sicherzustellen, dass sie wahlberechtigt sind.
Eine dreijährige Begrenzung auf Anträge auf eine automatische Briefwahl. | Das Risiko erhöhte Juni, sich im als bekannt Bundesbehörden die dass gaben, potenzielle potenzielle erwachsene Haushalte Fingerabdrücke Mitglieder und Fingerabdrücke dass Daten die an an Einwanderungsbehörden weitergegeben weitergegeben Letzte Woche Woche ein Beamter hoher der für Behörde "Immigration and vor Kongress, dem dass die Dutzende Agentur von Menschen hatte, verhaftet sich beworben um zu Minderjährige unterstützen. | Reinterpret the ensuing sentences from English to German language. | Consider the options for requiring voters to produce ID before voting.
Use indelible ink on a person's fingers once they cast their ballot to prevent anyone voting twice.
Carry out systematic checks on a person's nationality to ensure they are eligible to vote.
Put a three-year limit on requests for an automatic postal vote. |
Eine dreijährige Begrenzung auf Anträge auf eine automatische Briefwahl.
Verbot, dass politische Aktivisten vollständige Briefwahlen und Umschläge von Briefwahlen bearbeiten. | Destination Platten: wer eigentlich kauft | I'd appreciate it if you could present the German translation for these sentences. | Put a three-year limit on requests for an automatic postal vote.
Ban political campaigners and activists from handling completed postal votes and postal vote envelopes. |
Systematische Überprüfungen über die Nationalität einer Person durchzuführen, um sicherzustellen, dass sie wahlberechtigt sind.
Eine dreijährige Begrenzung auf Anträge auf eine automatische Briefwahl.
Verbot, dass politische Aktivisten vollständige Briefwahlen und Umschläge von Briefwahlen bearbeiten.
Der Polizei die Befugnis geben, Absperrungen um Wahlstationen einzurichten. | im Interview im Wie schützen wir uns Gifteiern, vor Schmidt? Deutschland über Deutschland über über Wie der Wie Skandal passieren? | Translate the following sentences from English to German. | Carry out systematic checks on a person's nationality to ensure they are eligible to vote.
Put a three-year limit on requests for an automatic postal vote.
Ban political campaigners and activists from handling completed postal votes and postal vote envelopes.
Give police powers to set up cordons around polling stations. |
Eine dreijährige Begrenzung auf Anträge auf eine automatische Briefwahl. Verbot, dass politische Aktivisten vollständige Briefwahlen und Umschläge von Briefwahlen bearbeiten. Der Polizei die Befugnis geben, Absperrungen um Wahlstationen einzurichten. Eine Gesetzesänderung, die eine Anklage wegen Einschüchterung gemäß des Representation of the People Act 1983 (Volksvertretungsgesetz 1983) erleichtert. | a fired beautiful through ball, leading Hazard box. into Hazard Hazard defense the and into finished into into netting post with a a a shot past Liverpool's Alisson battles Liverpool battles the in stage the stage the Champions at Champions 3 p.m. Wednesday on at San Paolo Naples, | Could you supply the German translation for the upcoming sentences? | Put a three-year limit on requests for an automatic postal vote. Ban political campaigners and activists from handling completed postal votes and postal vote envelopes. Give police powers to set up cordons around polling stations. Change the law to make it easier to charge people with intimidation under the Representation of the People Act 1983. |
Fotografierverbot in Wahlstationen. | flag-raising flag-raising held ceremony was in China's on Embassy October 1 the celebrate 69th birthday of China. After the flag-raising ceremony, Zhang China's ambassador to Kazakhstan, said: said: a is profound patriotism for for activity hold to hold grand flag-raising ceremony in a a on the country 69th birthday our birthday motherland. our Although we living are a abroad for long time, our great motherland is still in heart our all time. the Xiao today, said: is the to the great of goal bringing a about rejuvenation a than than and than closer closer closer center the of world stage stage ever ever | What is the significance of the mentioned sentences in German? | Make it illegal to take pictures in polling stations. |
Anforderung, dass nur Englisch in den Wahlstationen verwendet werden darf (mit Ausnahme von Wales). | 赖尔表示,怀他疑参参参夫·雷雷弗(fJefffake)(那利桑州共党人士在)紧急关力头取争联邦调查局(BF)的调将调足民安抚们的愤怒。情绪据顿特报区纸纸道进道组进o织oeOnn问级兼国发家卡发·琳-让尔埃(aniJeena-Pierre)于周周示表,妇们女都远会记会过发去生的事情-天-法无忘记整整月整份都法无忘记据。MI报C,道尽有管里克斯汀·布莱·西·(特ChrsitnieBlaseFoyrd)士博证的词,但控制法着员委会党共仍人选继择续支持卡瓦的诺提,名导致周早五上发与发参议走院廊如出辙出的行示游,威抗议者们高呼“11月到”了!”党”分派政析人士图亚·特罗罗博格(StoRhthnerg))新网闻网,透“主民的热情和积极极极支透”。 | In terms of German, what do the next sentences imply? | Make it a requirement that only English is to be used in polling stations (except in Wales). |
Fotografierverbot in Wahlstationen.
Anforderung, dass nur Englisch in den Wahlstationen verwendet werden darf (mit Ausnahme von Wales).
Intensivierung des Trainings, um sicherzustellen, dass die Mitarbeiter die Regel durchsetzen, dass Wähler alleine in die Wahlkabine gehen. | guided Each will last tour for about 30 minutes, and those interested may register at at IAM IAM Information Center on the first floor the of the Building, Hawker before minutes start of the the the charge; limited, first limited, serve. For any the any call food safety hotline 2833 2833 at during office hours. | How should the following sentences be comprehended in German? | Make it illegal to take pictures in polling stations.
Make it a requirement that only English is to be used in polling stations (except in Wales).
Strengthen training to ensure staff enforce the rule that voters go to the booth alone. |
Fotografierverbot in Wahlstationen.
Anforderung, dass nur Englisch in den Wahlstationen verwendet werden darf (mit Ausnahme von Wales).
Intensivierung des Trainings, um sicherzustellen, dass die Mitarbeiter die Regel durchsetzen, dass Wähler alleine in die Wahlkabine gehen.
Sir Eric fällt über die Metropolitan Police und findet es "erstaunlich", dass nach dem Tower Hamlets Fall keine Strafanzeige gestellt wurde. | That would would the same Hoy's. next competes sprint, which competes begins and plays today out over three days. 28-year-old The 28-year-old Bolton said: just enjoying this one for now. now. team always event is best. the | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | Make it illegal to take pictures in polling stations.
Make it a requirement that only English is to be used in polling stations (except in Wales).
Strengthen training to ensure staff enforce the rule that voters go to the booth alone.
Sir Eric savages the Metropolitan Police, saying it is "astonishing" that no criminal charges were brought after the Tower Hamlets case. |
"Das Wahlgericht hat Lutfur Rahman und seinen Stellvertreter für aufgrund einer Litanei an korrupten und illegalen Praktiken als untauglich erklärt," sagte er. | 想想到周了,六我会就们有更多时,间真的的棒。 | Change the given sentences from English to German format. | "The election court disqualified Lutfur Rahman and his agent for a litany of corrupt and illegal practices," he said. |
Er wurde aufgrund einer Reihe von Gründen für hinreichend - gemäß der hohen Anforderungen im strafrechtlichen Verfahren - schuldig bekannt. | announced announced here that in order to stabilize the of stability sub-Saharan African African it will provide billion 100 yen 6.1 (about billion) years. in generally Observers believe there that are purposes are behind Japan's toward generosity Africa: first, increase first, Japan's presence in second, Africa; to win the support countries African countries the application to become become permanent member of the United Nations Security Council. "In of terms Africa politics, is is is behind, but there are African many So Japan has has regarded regarded the so-called 'big field,'" Yang Bojiang, an expert for Japanese issues. | What do the following sentences mean in German? | He was found guilty beyond reasonable doubt - to a criminal standard of proof - on a series of grounds. |
Er wurde aufgrund einer Reihe von Gründen für hinreichend - gemäß der hohen Anforderungen im strafrechtlichen Verfahren - schuldig bekannt. Er kritisiert auch die wirkungslosen "Abhakkontrollen" der Wahlregistrierungsabteilungen der Rathäuser. | and and was that countries some did recognize not plan. It would bring bring to uncertainty the implementation of the Iran’s nuclear plan. | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | He was found guilty beyond reasonable doubt - to a criminal standard of proof - on a series of grounds. He also criticises the ineffectual "tick-box inspections" of town hall electoral registration departments. |
"Das Wahlgericht hat Lutfur Rahman und seinen Stellvertreter für aufgrund einer Litanei an korrupten und illegalen Praktiken als untauglich erklärt," sagte er.
Er wurde aufgrund einer Reihe von Gründen für hinreichend - gemäß der hohen Anforderungen im strafrechtlichen Verfahren - schuldig bekannt.
Er kritisiert auch die wirkungslosen "Abhakkontrollen" der Wahlregistrierungsabteilungen der Rathäuser.
Sir Eric sagte: "Das Gerichtsurteil in Tower Hamlets vom letzten Jahr war ein Warnsignal. | Sie einen Lauf. Genauso wie "Wir Bam. "Wir einer Position" sagte Parnham, Parnham, wie wird wie Ergebnis vom des nächsten nächsten am Samstag | What is the intended meaning of the ensuing sentences in German? | "The election court disqualified Lutfur Rahman and his agent for a litany of corrupt and illegal practices," he said.
He was found guilty beyond reasonable doubt - to a criminal standard of proof - on a series of grounds.
He also criticises the ineffectual "tick-box inspections" of town hall electoral registration departments.
Sir Eric said: "Last year's court ruling in Tower Hamlets was a wake-up call. |
Sir Eric sagte: "Das Gerichtsurteil in Tower Hamlets vom letzten Jahr war ein Warnsignal. Unser Land trägt als die Mutter der Parlamente ein stolzes Erbe, doch die besorgniserregende und verdeckte Ausbreitung von Wahlbetrug und Leugnung einiger Behörden bedrohen diesen guten Ruf. | To To goal the building of a society in all-round an and all-round realize Chinese the of great of of rejuvenation Chinese the it key to is cultivate a build cadre team iron-clad belief, iron-clad sense responsibility. of | Can you reveal the German translation of the forthcoming sentences? | Sir Eric said: "Last year's court ruling in Tower Hamlets was a wake-up call. Our nation has a proud heritage as the mother of parliaments, yet the worrying and covert spread of electoral fraud and state of denial by some bodies threatens that good reputation. |
Verrückt nach Kates Radler-Doppelgängerin und andere berühmte Doppelgänger von Olympiasportlern in Rio | from from the Aviation Network indicates Safety 111 people in people died crashes of in the PNG-registered past but decades none Niugini. involved Air | Change the given sentences from English to German format. | Crazy for Kate's cyclist lookalike and other celeb doppelgangers of Rio Olympians |
Sir Eric sagte: "Das Gerichtsurteil in Tower Hamlets vom letzten Jahr war ein Warnsignal. Unser Land trägt als die Mutter der Parlamente ein stolzes Erbe, doch die besorgniserregende und verdeckte Ausbreitung von Wahlbetrug und Leugnung einiger Behörden bedrohen diesen guten Ruf. Verrückt nach Kates Radler-Doppelgängerin und andere berühmte Doppelgänger von Olympiasportlern in Rio Fans der Olympiade 2016 in Rio sind diese Woche über die französische Radsportlerin Pauline Ferrand-Prevot außer Rand und Band geraten, die sich als beeindruckende Doppelgängerin der Herzogin von Cambridge erwiesen hat. | one of one the the uses commercial investment in uses financial financial prevention, and we're the business getting this way way lower way risk quicker to and win," win," Stuart Stuart HSBC's global of head network client network HSBC to declined to much it expects make to from from new but system said broader the broader income" has initiative already yielded yielded yielded yielded of in of revenue. | Can you reveal the German translation of the forthcoming sentences? | Sir Eric said: "Last year's court ruling in Tower Hamlets was a wake-up call. Our nation has a proud heritage as the mother of parliaments, yet the worrying and covert spread of electoral fraud and state of denial by some bodies threatens that good reputation. Crazy for Kate's cyclist lookalike and other celeb doppelgangers of Rio Olympians Fans of the Rio 2016 Olympics this week have gone wild for French cyclist Pauline Ferrand-Prevot, who has proven an impressive lookalike for the Duchess of Cambridge. |
Unser Land trägt als die Mutter der Parlamente ein stolzes Erbe, doch die besorgniserregende und verdeckte Ausbreitung von Wahlbetrug und Leugnung einiger Behörden bedrohen diesen guten Ruf. Verrückt nach Kates Radler-Doppelgängerin und andere berühmte Doppelgänger von Olympiasportlern in Rio Fans der Olympiade 2016 in Rio sind diese Woche über die französische Radsportlerin Pauline Ferrand-Prevot außer Rand und Band geraten, die sich als beeindruckende Doppelgängerin der Herzogin von Cambridge erwiesen hat. Aber die 24-jährige Olympionikin ist diesen Sommer bei weitem nicht der einzige, um Gold kämpfende Athlet, der seinen eigenen berühmten Doppelgänger aufweist - zumindest nicht, wenn man den sozialen Medien Glauben schenken darf. | 道道是苏格兰兰荣得殊最的最径运动动员主员伊席贝·恩蒂aI(aeettie称称田是动运径教练们员向国水的平丰富富验的大好。机会埃里德格苏英格和国世界都育体享有盛誉,相我,相如果他入他委员会,兰苏的田运动定受匪益”浅贝,蒂到。说道表尔示“我我愿成意运成员动们的代言人我,望希够能为格的兰的的事业做出真的正的并助助。导指”这位位运运员共获四过得枚运金牌,中中999在兰亚特大奥运上运一举夺224和000金牌前牌目前任英国广播公B司(BC)的长评论员在,遭遇一短次暂性血脑缺血作后无法后行走。 | Reinterpret the ensuing sentences from English to German language. | Our nation has a proud heritage as the mother of parliaments, yet the worrying and covert spread of electoral fraud and state of denial by some bodies threatens that good reputation. Crazy for Kate's cyclist lookalike and other celeb doppelgangers of Rio Olympians Fans of the Rio 2016 Olympics this week have gone wild for French cyclist Pauline Ferrand-Prevot, who has proven an impressive lookalike for the Duchess of Cambridge. But the 24-year-old Olympian is far from the only athlete out fighting for gold this summer that boasts their own celebrity doppelganger - at least not according to social media. |
Verrückt nach Kates Radler-Doppelgängerin und andere berühmte Doppelgänger von Olympiasportlern in Rio
Fans der Olympiade 2016 in Rio sind diese Woche über die französische Radsportlerin Pauline Ferrand-Prevot außer Rand und Band geraten, die sich als beeindruckende Doppelgängerin der Herzogin von Cambridge erwiesen hat.
Aber die 24-jährige Olympionikin ist diesen Sommer bei weitem nicht der einzige, um Gold kämpfende Athlet, der seinen eigenen berühmten Doppelgänger aufweist - zumindest nicht, wenn man den sozialen Medien Glauben schenken darf.
Zu Ehren der Olympischen Spiele in Rio und all die berühmten Gesichter, die zur Zeit auf unseren Bildschirmen flimmern, hat FEMAIL eine Listen an Olympioniken erstellt, die mehr als nur eine gewisse Ähnlichkeit mit Hollywoodberühmtheiten aufweisen. | "A of couple days before we Christmas noticed change his in was in at rock bottom on Christmas Day Day when the opened kids opened he presents didn't eye make contact them with or She or his said was a death trauma huge trauma them, they but to it: work through "It rips a hole through family. the | How should the following sentences be comprehended in German? | Crazy for Kate's cyclist lookalike and other celeb doppelgangers of Rio Olympians
Fans of the Rio 2016 Olympics this week have gone wild for French cyclist Pauline Ferrand-Prevot, who has proven an impressive lookalike for the Duchess of Cambridge.
But the 24-year-old Olympian is far from the only athlete out fighting for gold this summer that boasts their own celebrity doppelganger - at least not according to social media.
So, in honor of the Rio Games and all the famous faces crossing our screens at the moment, FEMAIL have compiled a list of Olympians who bear more than a passing resemblance with Hollywood celebs. |
Zu Ehren der Olympischen Spiele in Rio und all die berühmten Gesichter, die zur Zeit auf unseren Bildschirmen flimmern, hat FEMAIL eine Listen an Olympioniken erstellt, die mehr als nur eine gewisse Ähnlichkeit mit Hollywoodberühmtheiten aufweisen.
Der Jäger und der Wolf: Mannschaftsmitglied der US-Mannschaft im Bogenschießen Brady Ellison, links, wird seit seiner Kindheit mit Leonardo DiCaprio verglichen | from Made the bark inner of Cinnamomum the tree, cinnamon is a widely earning spice, popular itself a place large variety a of food even and becoming becoming flavor itself. itself. for good reason the spice is very some such benefits, risk lowering of the life-threatening diseases like heart disease, cancer and and hold and But just your yet since of too much good a harmful, be very harmful. And And case, this here are some some effects can one get get too eat they Stay cinnamon. much safe there. out May increase the risk of cancer Unfortunately, - while cinnamon can can lower the risk of cancer, can also very much to contribute the development development it. Per animal consuming studies, much too is which coumarin, commonly in found Cassia may cinnamon, the risk of scientists, cancer coumarin does by does supposedly damaging our time. over | How would you express the meaning of the following sentences in German? | So, in honor of the Rio Games and all the famous faces crossing our screens at the moment, FEMAIL have compiled a list of Olympians who bear more than a passing resemblance with Hollywood celebs.
The hunter and the wolf: U.S. Men's Archery Team member Brady Ellison, left, has been compared to Leonardo DiCaprio since he was a kid |
Aber die 24-jährige Olympionikin ist diesen Sommer bei weitem nicht der einzige, um Gold kämpfende Athlet, der seinen eigenen berühmten Doppelgänger aufweist - zumindest nicht, wenn man den sozialen Medien Glauben schenken darf.
Zu Ehren der Olympischen Spiele in Rio und all die berühmten Gesichter, die zur Zeit auf unseren Bildschirmen flimmern, hat FEMAIL eine Listen an Olympioniken erstellt, die mehr als nur eine gewisse Ähnlichkeit mit Hollywoodberühmtheiten aufweisen.
Der Jäger und der Wolf: Mannschaftsmitglied der US-Mannschaft im Bogenschießen Brady Ellison, links, wird seit seiner Kindheit mit Leonardo DiCaprio verglichen
Außer Kates Doppelgängerin auf der Radrennbahn wiesen viele Leute im Internet darauf hin, wie ein gewisser Bogenschütze der Zwilling von A-Promi Leonardo DiCaprio sein könnte. | 根根CWC皮绍,皮拉拉县(Pneielaa提a县M(anaaee)萨、索拉塔S(arasott、t夏县洛特(CCltte))利科尔县县llier)等更地的水多域的水条华有所件改,这明浓表度在降。低皮从拉内斯部县北,到李县伊(Lee)南,部,达约310英里((0公1里)海岸线线现赤潮现华潮现。 | Can you reveal the German translation of the forthcoming sentences? | But the 24-year-old Olympian is far from the only athlete out fighting for gold this summer that boasts their own celebrity doppelganger - at least not according to social media.
So, in honor of the Rio Games and all the famous faces crossing our screens at the moment, FEMAIL have compiled a list of Olympians who bear more than a passing resemblance with Hollywood celebs.
The hunter and the wolf: U.S. Men's Archery Team member Brady Ellison, left, has been compared to Leonardo DiCaprio since he was a kid
Aside from Kate's doppelganger on the cycling track, many people online have been quick to point out how a certain archer could be the twin of A-lister Leonardo DiCaprio. |
Der Jäger und der Wolf: Mannschaftsmitglied der US-Mannschaft im Bogenschießen Brady Ellison, links, wird seit seiner Kindheit mit Leonardo DiCaprio verglichen Außer Kates Doppelgängerin auf der Radrennbahn wiesen viele Leute im Internet darauf hin, wie ein gewisser Bogenschütze der Zwilling von A-Promi Leonardo DiCaprio sein könnte. Das Mannschaftsmitglied der US-Mannschaft im Bogenschießen Brady Ellison hat einen Ansturm auf Twitter verursacht, nachdem Bilder, auf denen er dem Wolf of Wall Street Star unheimlich ähnlich sieht, auftauchten. | Prof recommended Czeisler that consider students an setting alarm alarm to go bed, as well as for wake, and when be aware of the harmful of effects 'blue 'blue emitted by by LED lighting, can which your throw rhythm circadian out of kilter, leading to problems falling asleep. asleep. 1 0 - Rangers: Menga goal downs Gerrard's men men suffered another of bout away-day away-day as strike Menga's as Steven consigned Gerrard's disjointed side a to defeat 1-0 defeat Livingston. | What is the meaning of these sentences when translated to German? | The hunter and the wolf: U.S. Men's Archery Team member Brady Ellison, left, has been compared to Leonardo DiCaprio since he was a kid Aside from Kate's doppelganger on the cycling track, many people online have been quick to point out how a certain archer could be the twin of A-lister Leonardo DiCaprio. U.S. Men's Archery Team member Brady Ellison has caused a storm on Twitter after images of him looking eerily similar to the Wolf of Wall Street star surfaced. |
Der Jäger und der Wolf: Mannschaftsmitglied der US-Mannschaft im Bogenschießen Brady Ellison, links, wird seit seiner Kindheit mit Leonardo DiCaprio verglichen
Außer Kates Doppelgängerin auf der Radrennbahn wiesen viele Leute im Internet darauf hin, wie ein gewisser Bogenschütze der Zwilling von A-Promi Leonardo DiCaprio sein könnte.
Das Mannschaftsmitglied der US-Mannschaft im Bogenschießen Brady Ellison hat einen Ansturm auf Twitter verursacht, nachdem Bilder, auf denen er dem Wolf of Wall Street Star unheimlich ähnlich sieht, auftauchten.
Tatsächlich bekam der Bogenschütze den Wahnsinn in den sozialen Medien mit und gab zu, dass er bereits seit seiner Kindheit zu hören bekommt, dass er wie Leo aussieht. | January January January just a a away from the Winter As the Olympic torch moves and north, warm-ups intense for preparations the Games out. carried Korea South Korea up for the Winter Olympics. | In terms of German, what do the next sentences imply? | The hunter and the wolf: U.S. Men's Archery Team member Brady Ellison, left, has been compared to Leonardo DiCaprio since he was a kid
Aside from Kate's doppelganger on the cycling track, many people online have been quick to point out how a certain archer could be the twin of A-lister Leonardo DiCaprio.
U.S. Men's Archery Team member Brady Ellison has caused a storm on Twitter after images of him looking eerily similar to the Wolf of Wall Street star surfaced.
And in fact, the archer became aware of the social media frenzy and admitted that he has been hearing that he looks like Leo since he was a kid. |
Außer Kates Doppelgängerin auf der Radrennbahn wiesen viele Leute im Internet darauf hin, wie ein gewisser Bogenschütze der Zwilling von A-Promi Leonardo DiCaprio sein könnte. Das Mannschaftsmitglied der US-Mannschaft im Bogenschießen Brady Ellison hat einen Ansturm auf Twitter verursacht, nachdem Bilder, auf denen er dem Wolf of Wall Street Star unheimlich ähnlich sieht, auftauchten. Tatsächlich bekam der Bogenschütze den Wahnsinn in den sozialen Medien mit und gab zu, dass er bereits seit seiner Kindheit zu hören bekommt, dass er wie Leo aussieht. "Ich selbst sehe keine große Ähnlichkeit, mit Ausnahme der Gesichtsbehaarung," teilte Brady der Huffington Post mit. | at yesterday's at game, the girl the girl several reversals the of shooting with with own with to own potential choose the player. I to take I take I her beautiful hands." Zhang Donghong also recalled, in the training test, although the of the not of not best, rings her were stable, very stable, is also also reason important for Zhang to Binbin coaches. attract | I'd appreciate it if you could present the German translation for these sentences. | Aside from Kate's doppelganger on the cycling track, many people online have been quick to point out how a certain archer could be the twin of A-lister Leonardo DiCaprio. U.S. Men's Archery Team member Brady Ellison has caused a storm on Twitter after images of him looking eerily similar to the Wolf of Wall Street star surfaced. And in fact, the archer became aware of the social media frenzy and admitted that he has been hearing that he looks like Leo since he was a kid. 'I personally don't see a huge resemblance, maybe besides the facial hair,' Brady told Huffington Post. |
"Er ist ein gutaussehender Kerl, also fasse ich das wohl als Kompliment auf." | "The bomb bear the attacks same same said General Kritmethavee to journalists Friday early morning. "We are assuming that the were attacks coordinated". | Translate the following sentences from English to German. | 'He is a good-looking dude so I guess it's a compliment.' |
Tatsächlich bekam der Bogenschütze den Wahnsinn in den sozialen Medien mit und gab zu, dass er bereits seit seiner Kindheit zu hören bekommt, dass er wie Leo aussieht. "Ich selbst sehe keine große Ähnlichkeit, mit Ausnahme der Gesichtsbehaarung," teilte Brady der Huffington Post mit. "Er ist ein gutaussehender Kerl, also fasse ich das wohl als Kompliment auf." Einer der beliebtesten Vergleiche seit London 2012 wird dieses Jahr zweifellos noch mehr in den Mittelpunkt treten: die aufallende Ähnlichkeit zwischen dem britischen Weitspringer Greg Rutherford und dem beliebten Schauspieler Neil Patrick Harris. | 部已们经成立一立个责专责来理这处场危机这,场危使机得得在权集团破产收后微益薄。今迄为止,已经回国托的斯·克英的国外客户户户户一半破其产数小时前托·托库克其贷克机款构发最出后恳恳,减,亿少英的镑融资求托。斯马··克到底了什题么? | Please share the German version of the given sentences. | And in fact, the archer became aware of the social media frenzy and admitted that he has been hearing that he looks like Leo since he was a kid. 'I personally don't see a huge resemblance, maybe besides the facial hair,' Brady told Huffington Post. 'He is a good-looking dude so I guess it's a compliment.' One of the most popular comparisons from London 2012 is undoubtedly going to be pointed out even more this year: the striking likeness between British long jumper Greg Rutherford and popular actor Neil Patrick Harris. |
Einer der beliebtesten Vergleiche seit London 2012 wird dieses Jahr zweifellos noch mehr in den Mittelpunkt treten: die aufallende Ähnlichkeit zwischen dem britischen Weitspringer Greg Rutherford und dem beliebten Schauspieler Neil Patrick Harris. Die russische Turnerin Aliya Mustafina mit ihren großen, ausdrucksstarken Augen soll als Doppelgängerin für die kubanisch-amerikanische Sängerin Gloria Estefan durchgehen können. | 多来一在直美国餐国桌上担主任角的肉变一成了一稀的奢侈品。奇的怪大烩杂只考虑卡路里起,比起、道、至本是基饪的识,们人最先考虑的是养营。研究在本书,包括各各的过谱程中,女曼士作了制塞份满花生油的烤洋。 | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | One of the most popular comparisons from London 2012 is undoubtedly going to be pointed out even more this year: the striking likeness between British long jumper Greg Rutherford and popular actor Neil Patrick Harris. Russian gymnast Aliya Mustafina, with her large, expressive eyes, has been said to be a dead ringer for Cuban-American singer Gloria Estefan. |
Einer der beliebtesten Vergleiche seit London 2012 wird dieses Jahr zweifellos noch mehr in den Mittelpunkt treten: die aufallende Ähnlichkeit zwischen dem britischen Weitspringer Greg Rutherford und dem beliebten Schauspieler Neil Patrick Harris.
Die russische Turnerin Aliya Mustafina mit ihren großen, ausdrucksstarken Augen soll als Doppelgängerin für die kubanisch-amerikanische Sängerin Gloria Estefan durchgehen können.
Und im Schwimmbecken wird der südafrikanische Schwimmer Cameron van der Burgh seit Jahren mit dem Glee Star Matthew Morrison verglichen. | 提在林交的早早誓书中他中表示示望解争决端“我意意利传统了决定庭家是最要重要项选我。意的大利血血定决家是最重要的”,他写道。 | Kindly submit the German interpretation for the next sentences. | One of the most popular comparisons from London 2012 is undoubtedly going to be pointed out even more this year: the striking likeness between British long jumper Greg Rutherford and popular actor Neil Patrick Harris.
Russian gymnast Aliya Mustafina, with her large, expressive eyes, has been said to be a dead ringer for Cuban-American singer Gloria Estefan.
And over in the pool, South African swimmer Cameron van der Burgh has been getting compared to Glee star Matthew Morrison for years now. |
Und im Schwimmbecken wird der südafrikanische Schwimmer Cameron van der Burgh seit Jahren mit dem Glee Star Matthew Morrison verglichen. Einen Gang höher: Dieser User ist der Ansicht, dass Nathan die "athletische Version" des Inception Schauspielers ist | to to step up fact-checking in fight against fake news news news news send more potential hoax articles to fact third-party checkers checkers show findings their the below the post, original world's largest online network social said on on on tries on to fight so-called fake The a in company statement on its website it will will updated machine using to detect learning possible hoaxes and send fact them them checkers, showing potentially results under under Facebook original original been has criticized being being being the points main distribution for fake news, which many think think the U.S. 2016 presidential | Please share the German version of the given sentences. | And over in the pool, South African swimmer Cameron van der Burgh has been getting compared to Glee star Matthew Morrison for years now. Changing it up: This user reckons that Nathan is an 'athletic version' of the Inception actor |
Und im Schwimmbecken wird der südafrikanische Schwimmer Cameron van der Burgh seit Jahren mit dem Glee Star Matthew Morrison verglichen.
Einen Gang höher: Dieser User ist der Ansicht, dass Nathan die "athletische Version" des Inception Schauspielers ist
Ein weiterer anhaltender Vergleich wurde zwischen dem Tennisstar Rafael Nadal und Schauspieler Josh Hartnett gezogen, der ähnlich schwere Augenbrauen und Lippen aufweist. | Bank Die of England hat Wirtschaftswachstum das Wirtschaftswachstum bleiben wird, sie als Zinssätze die auf mitten auf mitten einem sich Druck verstärkenden Druck politischen Entscheidungsträger des Committee der Bank (MPC) stimmten mit 6 2 dafür, 0,25 die % Zinssätze halten, % wobei in diesem Monat weniger Mitglieder Anstieg Mitglieder anstrebten, da das schwache Wirtschaftswachstum die Unterstützung für eine geschwächt Erhöhung hat. | Please make available the German translation for the listed sentences. | And over in the pool, South African swimmer Cameron van der Burgh has been getting compared to Glee star Matthew Morrison for years now.
Changing it up: This user reckons that Nathan is an 'athletic version' of the Inception actor
Another long-running comparison has been between tennis star Rafael Nadal and actor Josh Hartnett who boast a similar heavy brow and lips. |
Ein weiterer anhaltender Vergleich wurde zwischen dem Tennisstar Rafael Nadal und Schauspieler Josh Hartnett gezogen, der ähnlich schwere Augenbrauen und Lippen aufweist.
Die russische Silbermedaillenschwimmerin Yulia Efimova weist mehr als nur die sonnengebräunte Haut und blonden Haare wie die Schauspielerin Annalynne McCord auf, während dem Amerikaner Nathan Adrian von Fans attestiert wurde, einer "athletischen Version von Joseph Gordon Levitt" zu gleichen. | payment Compensation for climate: Calls Calls university drop-offs drop-offs getting more There pronounced. a is of lot at flying has university. prompted the to country steps take apply to a climate there, tax The too. say principals do have not for money this. now they But coming are under internally pressure well. as | Transform the upcoming sentences from English language to German language. | Another long-running comparison has been between tennis star Rafael Nadal and actor Josh Hartnett who boast a similar heavy brow and lips.
Silver medal swimmer Russia's Yulia Efimova boasts more than just the same sunkissed skin and blonde hair as actress Annalynne McCord, while Team USA's Nathan Adrian has been said by fans to resemble an 'athletic version of Joseph Gorgon Levitt.' |
Die russische Silbermedaillenschwimmerin Yulia Efimova weist mehr als nur die sonnengebräunte Haut und blonden Haare wie die Schauspielerin Annalynne McCord auf, während dem Amerikaner Nathan Adrian von Fans attestiert wurde, einer "athletischen Version von Joseph Gordon Levitt" zu gleichen. Starke Frauen: Fußballstar Hope Solo, links, und Dexter Schauspielerin Jennifer Carpenter, rechts, haben eine ähnliche Gesichtsform und Augen | 受为害一名4多0男子,德郡弗尔伊勒科姆牛津姆格夫罗地遭地遭击,胸部、腹部手、部多处中枪。 | Turn the following sentences from their English version to the German version. | Silver medal swimmer Russia's Yulia Efimova boasts more than just the same sunkissed skin and blonde hair as actress Annalynne McCord, while Team USA's Nathan Adrian has been said by fans to resemble an 'athletic version of Joseph Gorgon Levitt.' Tough women: Soccer star Hope Solo, left, and Dexter actress Jennifer Carpenter, right, have similar face shapes and eyes |
Nicht die Einzige: Ein Twitter-User war sehr glücklich darüber, dass anderen die Ähnlichkeiten auch aufgefallen sind | minutes minutes of decision, rates of the Bank said: "In the central forecast, domestic gross product (GDP) sluggish remains in in near-term as the squeeze households' real incomes continues to On weigh on it rates, reiterated "some that tightening of would monetary policy" be needed to cool inflation by and a extent "somewhat expect. than | How should the following sentences be comprehended in German? | Not the only one: One Twitter user was very pleased that others also saw the similaritiest |
Theorie in den Raum gestellt: Laut diesem User gibt es für die Ähnlichkeit des Paares vielleicht einen Grund | Holzinger Holzinger to wants investigate this in day detail. Seriously, day her had the worked social security reform, the reported social minister at at presentation of reform the weeks two ago exuberantly. | Switch the specified sentences from their English form to German form. | Floating a theory: According to this user, perhaps there is a reason behind the pair's similar looks |
Starke Frauen: Fußballstar Hope Solo, links, und Dexter Schauspielerin Jennifer Carpenter, rechts, haben eine ähnliche Gesichtsform und Augen Nicht die Einzige: Ein Twitter-User war sehr glücklich darüber, dass anderen die Ähnlichkeiten auch aufgefallen sind Theorie in den Raum gestellt: Laut diesem User gibt es für die Ähnlichkeit des Paares vielleicht einen Grund Eine Twitter-Userin erklärte ihre Zufriedenheit, dass "der Rest des Internets denkt, dass Hope Solo und Jennifer Carpenter nahezu identisch sind." | Dach Das zur praktisch entfernt Gänze Brandschutt und unbedingt im Ausmaß erforderlichen werden. ausgeräumt Laut Besitzer der brennenden hatte brennenden er zu Mittag einen zum Akku Laden | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | Tough women: Soccer star Hope Solo, left, and Dexter actress Jennifer Carpenter, right, have similar face shapes and eyes Not the only one: One Twitter user was very pleased that others also saw the similaritiest Floating a theory: According to this user, perhaps there is a reason behind the pair's similar looks One Twitter user took to the site recently to declare her happiness that 'the rest of the internet thinks that Hope Solo and Jennifer Carpenter are actually identical.' |
Nicht die Einzige: Ein Twitter-User war sehr glücklich darüber, dass anderen die Ähnlichkeiten auch aufgefallen sind
Theorie in den Raum gestellt: Laut diesem User gibt es für die Ähnlichkeit des Paares vielleicht einen Grund
Eine Twitter-Userin erklärte ihre Zufriedenheit, dass "der Rest des Internets denkt, dass Hope Solo und Jennifer Carpenter nahezu identisch sind."
Tatsächlich haben der US-Fußballstar Hope Solo und die Dexter Schauspielerin Jennifer Carpenter eine unglaublich ähnliche Gesichtsform und Augen. | Senate Senate facing elections year elections have faced faced political pressure over the emergency vote. national Google Marks Marks 21st Birthday With With All Doodle: You You to Know is is Know is today own birthday today a The doodle. doodle a photo 90s' of a style with computer Google page search and stamp date for 27, September surrounded 1998, by confetti in colours. in A with doodle smaller number number as as a of logo, Google logo, on search results results was giant 21 founded years years in by 1998 by by and Brin, and then then Stanford then University in in September is, is, 27 not birthday. not actual | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | Not the only one: One Twitter user was very pleased that others also saw the similaritiest
Floating a theory: According to this user, perhaps there is a reason behind the pair's similar looks
One Twitter user took to the site recently to declare her happiness that 'the rest of the internet thinks that Hope Solo and Jennifer Carpenter are actually identical.'
Indeed, the USA soccer star and the Dexter actress share incredibly similar face shapes and eyes. |
Tatsächlich haben der US-Fußballstar Hope Solo und die Dexter Schauspielerin Jennifer Carpenter eine unglaublich ähnliche Gesichtsform und Augen.
Weitere beliebte Vergleiche umfassten Kerri Walsh-Jennings und ihr Lächeln, die nahezu identisch mit dem von Schauspielerin Laura Linney ist sowie die Goldmedaillengewinnerin im Turnen Gabby Douglas, die ihr eigenes wunderschönes, breites Lächeln aufweist, das dem von Bring It On Star Gabrielle Union ähnelt. | 有数据显示,中国07的%行需集求中3中里范围,以此论而整,整途短行出场市场晚是享共单车天的。下《日财本闻经》道,》由于特普朗一下届权财财张扩政策,通货膨膨力将加,强2121年加的息度速度度快。 | Convert the subsequent sentences from English into German. | Indeed, the USA soccer star and the Dexter actress share incredibly similar face shapes and eyes.
Other popular comparisons have included Kerri Walsh-Jennings and her smile that is near-identical to that of actress Laura Linney, as well as gold medal-winning gymnast Gabby Douglas, who boasts her own beautifully broad smile that matches that of Bring It On star Gabrielle Union. |
Tatsächlich haben der US-Fußballstar Hope Solo und die Dexter Schauspielerin Jennifer Carpenter eine unglaublich ähnliche Gesichtsform und Augen.
Weitere beliebte Vergleiche umfassten Kerri Walsh-Jennings und ihr Lächeln, die nahezu identisch mit dem von Schauspielerin Laura Linney ist sowie die Goldmedaillengewinnerin im Turnen Gabby Douglas, die ihr eigenes wunderschönes, breites Lächeln aufweist, das dem von Bring It On Star Gabrielle Union ähnelt.
CBC-Kommentator für die Olympischen Spiele entschuldigt sich für seine Aussage, dass chinesische Schwimmerin "wie ein Schwein gestorben ist" | The newcomer Grecia was initially, shy slightly but soon soon lively, lively, the in basin frolic and eating eating a new beak. | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | Indeed, the USA soccer star and the Dexter actress share incredibly similar face shapes and eyes.
Other popular comparisons have included Kerri Walsh-Jennings and her smile that is near-identical to that of actress Laura Linney, as well as gold medal-winning gymnast Gabby Douglas, who boasts her own beautifully broad smile that matches that of Bring It On star Gabrielle Union.
CBC Olympics commentator apologizes for saying Chinese swimmer 'died like a pig' |
Weitere beliebte Vergleiche umfassten Kerri Walsh-Jennings und ihr Lächeln, die nahezu identisch mit dem von Schauspielerin Laura Linney ist sowie die Goldmedaillengewinnerin im Turnen Gabby Douglas, die ihr eigenes wunderschönes, breites Lächeln aufweist, das dem von Bring It On Star Gabrielle Union ähnelt. CBC-Kommentator für die Olympischen Spiele entschuldigt sich für seine Aussage, dass chinesische Schwimmerin "wie ein Schwein gestorben ist" Byron MacDonalds Analyse über den vierten Platz der 14-jährigen Ai Yanhan bei dr 4x200m Freistilschwimmstaffel empörte Zuschauer der CBC-Liveübertragung der Olmypischen Spiele am Mittwoch | Xi said that the capacity macro-control of China China and had many favorable conditions to to long-term and economic stable economic development. China also contradictions encountered outstanding and problems, and measures measures taken to actively the solve contradictions and problems. The results had been and "It were believed that is only if the keeping composure, the reform and opening an up up way, way, making great efforts efforts solve contradictions outstanding and problems, economy China's surely be able up speed transition to high-quality to high-quality track. Xi said. Jinping | Can you deliver the German translation for the mentioned sentences? | Other popular comparisons have included Kerri Walsh-Jennings and her smile that is near-identical to that of actress Laura Linney, as well as gold medal-winning gymnast Gabby Douglas, who boasts her own beautifully broad smile that matches that of Bring It On star Gabrielle Union. CBC Olympics commentator apologizes for saying Chinese swimmer 'died like a pig' Byron MacDonald's analysis of 14-year-old Ai Yanhan's fourth place finish at the women's 4x200m freestyle relay outraged viewers of CBC's live Olympic coverage on Wednesday |
Byron MacDonalds Analyse über den vierten Platz der 14-jährigen Ai Yanhan bei dr 4x200m Freistilschwimmstaffel empörte Zuschauer der CBC-Liveübertragung der Olmypischen Spiele am Mittwoch
Der kanadische Sender CBC musste sich entschuldigen, nachdem einer seiner Kommentatoren sagte, dass die 14-jährige chinesische Schwimmerin "wie Mief abging" und während des Rennens wie "ein Schwein starb". | At Zhejiang present, Zhejiang built a unified platform public data the province across government through the cloud. As of 11, September platform this more has 57 more million residents permanent more than 15 legal 15 entities in in and province, 19.08 of data pieces in categories. 3066 government Zhejiang's departments an make average of 12 calls 12 and data share every month, and additional and call on on cloud may may people less running errands. Cautious errands. about Making Tea with Bags! Plastic | Please make available the German translation for the listed sentences. | Byron MacDonald's analysis of 14-year-old Ai Yanhan's fourth place finish at the women's 4x200m freestyle relay outraged viewers of CBC's live Olympic coverage on Wednesday
Canadian broadcaster CBC has been forced to apologize after one of its commentators said a 14-year-old female Chinese swimmer 'went out like stink' and 'died like a pig' during a race. |
Der kanadische Sender CBC musste sich entschuldigen, nachdem einer seiner Kommentatoren sagte, dass die 14-jährige chinesische Schwimmerin "wie Mief abging" und während des Rennens wie "ein Schwein starb".
Der Kommentator Byron MacDonalds dachte, dass sein Mikrofon ausgeschaltet sei, als er am Ende der 4x200m Freistilschwimmstaffel seine eigenen Meinungen abzugeben. | The of the The regional administration said the fire extinguished was Thursday night nearly after 24 Firefighters hours. the still on The administration of warned a a a after the fire was put out, it could saying spread to regions. neighboring Minister Christophe Christophe said said said fragile health should remain indoors Friday through | Please share the German version of the given sentences. | Canadian broadcaster CBC has been forced to apologize after one of its commentators said a 14-year-old female Chinese swimmer 'went out like stink' and 'died like a pig' during a race.
Commentator Byron MacDonald thought his mic was turned off when he started to dispense some of his own opinions at the end of the women's 4x200m freestyle relay final. |
MacDonald, der ins Kommentatorenteam des CBS an Bord geholt worden war, um mehr "Farbe" zu verleihen, konnte man hören sagen: "Diese kleine 14-jährige Chinesin hat den Anschluß verloren, Baby". | Sie drehen jetzt sich am schnellsten. Zu Spitzenrotationsraten stoßen reifenden Sterne an große große aus. | Please make available the German translation for the listed sentences. | MacDonald, who was brought on board CBC's commentary team to provide 'color' could be heard saying: 'That little 14-year-old from China dropped the ball, baby'. |
Der Kommentator Byron MacDonalds dachte, dass sein Mikrofon ausgeschaltet sei, als er am Ende der 4x200m Freistilschwimmstaffel seine eigenen Meinungen abzugeben. MacDonald, der ins Kommentatorenteam des CBS an Bord geholt worden war, um mehr "Farbe" zu verleihen, konnte man hören sagen: "Diese kleine 14-jährige Chinesin hat den Anschluß verloren, Baby". Zu aufgeregt, ging ab wie Mief, starb wie ein Schwein. | Erst gegen Ende machte die sich breitere der Bank bemerkbar. | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | Commentator Byron MacDonald thought his mic was turned off when he started to dispense some of his own opinions at the end of the women's 4x200m freestyle relay final. MacDonald, who was brought on board CBC's commentary team to provide 'color' could be heard saying: 'That little 14-year-old from China dropped the ball, baby'. Too excited, went out like stink, died like a pig. |
Danke dafür. | youngster, youngster, The is nursing is and well, well, well, wondering her about enclosure enclosure resting alongside her mother bed on of a Mother Ruby joined park the wildlife another in female female in the one hope would that would the park's Monty. calf Nancy gave then birth a to a named Astrid in 2013, with Stella the Stella third female calf at born the its the its history. | Convert the subsequent sentences from English into German. | Thanks for that. |
Danke dafür.
Die chinesische Schwimmerin Ai Yanhan, 14, schwamm die zweite Etappe der Schwimmstaffel 1:57,79 - 1,61 Sekunden langsamer als Kanadas Taylor Ruck, was es den Kanadiern ermöglichte, die Lücke zu China aufzuschließen. | If that is true, Nato would be not able be to indifferent to to development. a In case, any after after purges, there is in doubt in concerning alliance the army's Turkish action. readiness governance The operational and capabilities are are Nato diplomats. Washington Changes Green Green Rules | Please share the German version of the given sentences. | Thanks for that.
Chinese swimmer Ai Yanhan, 14, swam the second leg of the relay in 1:57.79 - 1.61 seconds slower than Canada's Taylor Ruck, allowing the Canadians to close the gap on China. |
Die chinesische Schwimmerin Ai Yanhan, 14, schwamm die zweite Etappe der Schwimmstaffel 1:57,79 - 1,61 Sekunden langsamer als Kanadas Taylor Ruck, was es den Kanadiern ermöglichte, die Lücke zu China aufzuschließen.
Zuschauer in ganz Kanada reagierten schnell online, nachdem sie von dem Ton und der Sprache geschockt waren | 现在在所们有的信源息来道沟都断都。尔瓦迪的兹的的室在现在来用储藏抗抗害的记的记的和纸贴,为,工员们们他为们从想没要的为样:子媒代体体积分积子。 | Change the given sentences from English to German format. | Chinese swimmer Ai Yanhan, 14, swam the second leg of the relay in 1:57.79 - 1.61 seconds slower than Canada's Taylor Ruck, allowing the Canadians to close the gap on China.
Viewers across Canada were quick to react online after being shocked by the tone and the language used |
Danke dafür.
Die chinesische Schwimmerin Ai Yanhan, 14, schwamm die zweite Etappe der Schwimmstaffel 1:57,79 - 1,61 Sekunden langsamer als Kanadas Taylor Ruck, was es den Kanadiern ermöglichte, die Lücke zu China aufzuschließen.
Zuschauer in ganz Kanada reagierten schnell online, nachdem sie von dem Ton und der Sprache geschockt waren
Emmett Macfarlane tweete, " Hat der CBC-Kommentator gerade gesagt, dass die 14-jährige Schwimmerin aus China "wie ein Schwein gestorben ist"???? | to According police, police, body was of found vehicle vehicle below the Angeles Highway Highway Tujunga Tujunga Road. reports Initial from the scene said that vehicle the vehicle been have there for time. some | In German, what do the given sentences convey? | Thanks for that.
Chinese swimmer Ai Yanhan, 14, swam the second leg of the relay in 1:57.79 - 1.61 seconds slower than Canada's Taylor Ruck, allowing the Canadians to close the gap on China.
Viewers across Canada were quick to react online after being shocked by the tone and the language used
Emmett Macfarlane tweeted, "Did the CBC announcer just say the 14-year-old swimmer from China 'died like a pig'"???? |
Zuschauer in ganz Kanada reagierten schnell online, nachdem sie von dem Ton und der Sprache geschockt waren Emmett Macfarlane tweete, " Hat der CBC-Kommentator gerade gesagt, dass die 14-jährige Schwimmerin aus China "wie ein Schwein gestorben ist"???? Der Idiot hat nicht kapiert, dass sie noch immer auf Sendung waren." | 标P有A的品产是针对UA的V这,样防防会品发发发加效有的,作通情常况,的P强度用+来示表多一个++有有防护时间长延。油肤渗选透力的力水性晒防用用,防晒雾是也不错的的。择干性肤选应霜择状的用防用中性用皮肤一一无规无,定敏性感肤肌上擦任何保养品都一担种,议纯物理晒理防产品。切记前提小半涂防晒,因为晒防产要品需时才能能全入渗入入 | Modify the forthcoming sentences, converting them from English to German. | Viewers across Canada were quick to react online after being shocked by the tone and the language used Emmett Macfarlane tweeted, "Did the CBC announcer just say the 14-year-old swimmer from China 'died like a pig'"???? The idiot didn't realize they were still on the air.' |
Der Idiot hat nicht kapiert, dass sie noch immer auf Sendung waren." Ai Yanhan aus China wurde bei der finalen 4 x 200m Freistilschwimmstaffel für Frauen folgendemaßen beschrieben: " Diese kleine 14-jährige Chinesin hat den Anschluß verloren, Baby." | 悉据广东悉广广络网目前开已通套5K套播直道,频国庆当还天将独家开中播央播广电台视K高超频道。道内报内下9如30,是国家第5个烈士念士。日 | In terms of German, what do the next sentences imply? | The idiot didn't realize they were still on the air.' Ai Yanhan of China in the Women's 4 x 200m Freestyle Relay Final was described as: 'That little 14-year-old from China dropped the ball, baby.' |
Emmett Macfarlane tweete, " Hat der CBC-Kommentator gerade gesagt, dass die 14-jährige Schwimmerin aus China "wie ein Schwein gestorben ist"????
Der Idiot hat nicht kapiert, dass sie noch immer auf Sendung waren."
Ai Yanhan aus China wurde bei der finalen 4 x 200m Freistilschwimmstaffel für Frauen folgendemaßen beschrieben: " Diese kleine 14-jährige Chinesin hat den Anschluß verloren, Baby."
Die Kritik gegen Byron MacDonald auf Twitter kam schnell und hart, bei der ihn viele zur Rede stellten | der der Viele bei auf auf als vorher politisch Kriminelle, motivierte Straftäter oder der Anhänger rechten Szene gewesen. bekannt Straftaten "Viele Personen die vorher mit Rechtsextremisten nichts Rechtsextremisten am die vielleicht indifferent politisch waren zum oder Beispiel CDU, SPD oder Linke gewählt haben, die dann dann die rechtsextremistische Stimmungsmache radikalisiert radikalisiert 2016: Robel Robel Habte zum Habte Internethit | Please share the German version of the given sentences. | Emmett Macfarlane tweeted, "Did the CBC announcer just say the 14-year-old swimmer from China 'died like a pig'"????
The idiot didn't realize they were still on the air.'
Ai Yanhan of China in the Women's 4 x 200m Freestyle Relay Final was described as: 'That little 14-year-old from China dropped the ball, baby.'
Criticism on Twitter came thick and fast against Byron MacDonald with many calling him out |
Ai Yanhan aus China wurde bei der finalen 4 x 200m Freistilschwimmstaffel für Frauen folgendemaßen beschrieben: " Diese kleine 14-jährige Chinesin hat den Anschluß verloren, Baby."
Die Kritik gegen Byron MacDonald auf Twitter kam schnell und hart, bei der ihn viele zur Rede stellten
Twitter-User hielten sich nicht zurück, als sie hörten, wie unsensibel Byron MacDonald war | 工集有有他决们速策和沟质沟受而质挫的反馈意之后后她能够通重过组司公内部团队增增、沟培通训解来题题RubTyesuy在y司获对取工员的新解,长来看远看他们望希能在这以个高人才流失率著称的中行出变出,更好保地留留工。 | It would be helpful if you could provide the German translation of the ensuing sentences. | Ai Yanhan of China in the Women's 4 x 200m Freestyle Relay Final was described as: 'That little 14-year-old from China dropped the ball, baby.'
Criticism on Twitter came thick and fast against Byron MacDonald with many calling him out
Twitter users did not hold back when the heard how insensitive Byron Macdonlad was being |
Ein andere Twitter-Userin Sarah Paradis schrieb: "Wow, #ByronMacDonald. | Pit Pit dies bites of while protecting Florida boys | What is the meaning of these sentences when translated to German? | Another twitter user, Sarah Paradis, wrote: 'Wow #ByronMacDonald. |
Du repräsentierst die CBC und Kanada und lässt uns alle wie Rassisten aussehen. #angeekelt. | The The surprised the men, two who fled. fled. fled. were between 1.65m probably and 1.70m wearing wearing jeans blue black hooded and tops. | Transpose the next sentences from the English format to the German format. | You represent the CBC and Canada and make us all sound like a bunch of racists. #disgusted. |
Twitter-User hielten sich nicht zurück, als sie hörten, wie unsensibel Byron MacDonald war Ein andere Twitter-Userin Sarah Paradis schrieb: "Wow, #ByronMacDonald. Du repräsentierst die CBC und Kanada und lässt uns alle wie Rassisten aussehen. #angeekelt. Kurze Zeit später entschuldigte sich Scott Russel, der die CBC Sendung moderierte, live für den Kommentar von MacDonald und sagte: "Wir entschuldigen uns, dass der Kommentar über eine Schwimmleistung ausgestrahlt wurde." | 格格特安·德森(n(anddorsn在第1分4的钟尝艾使尔联暂时领,先随随被被泽·里克莫(Frziai)C换m下,,,,在于抗对队抗队比赛苏中队格兰员罗里·休休gHhess遭牌遇使,得梅梅斯队人数上上优势据,而贾森·格特特JsaonBga)gt抓住了没被换场换的会机。 | It would be helpful if you could provide the German translation of the ensuing sentences. | Twitter users did not hold back when the heard how insensitive Byron Macdonlad was being Another twitter user, Sarah Paradis, wrote: 'Wow #ByronMacDonald. You represent the CBC and Canada and make us all sound like a bunch of racists. #disgusted. Soon after, Scott Russel who was hosting CBC's broadcast apologized on-air for MacDonald's comment, saying: 'We apologize the comment on a swim performance made it to air.' |
Kurze Zeit später entschuldigte sich Scott Russel, der die CBC Sendung moderierte, live für den Kommentar von MacDonald und sagte: "Wir entschuldigen uns, dass der Kommentar über eine Schwimmleistung ausgestrahlt wurde." Es war eine unglücklich gewählte Formulierung, es tut uns leid, dass es passiert ist." | There is value entertainment the in chaos. | Kindly furnish the German translation of the subsequent sentences. | Soon after, Scott Russel who was hosting CBC's broadcast apologized on-air for MacDonald's comment, saying: 'We apologize the comment on a swim performance made it to air.' It was an unfortunate choice of words, we're sorry it happened.' |
CBC entschuldigte sich am Ende über 90 Mal bei den Leuten, die auf die Bemerkt über Twitter geantwortet haben | she couldn't visited be she and couldn't couldn't photographed at that time, reached so out to Chelsea and asked if be interested having interested a made. DNA | Please offer the German rendition for the following statements. | CBC ended up apologizing more than 90 times to people who had tweeted in response to the remark |
CBC entschuldigte sich am Ende über 90 Mal bei den Leuten, die auf die Bemerkt über Twitter geantwortet haben Der Kommentatorenkollege Scott Russel musste sich im Namen von MacDonald entschuldigen | Mr But Puglia he his just job. job. added if that cannot animal find owner, the some of his family members be would than more willing to give Lucky After Lucky WeWork debacle, brakes slams on companies unprofitable BOSTON (Reuters) - Companies making debut their on U.S. the stock market are getting getting welcome, rough especially especially especially are money, losing casting a over a the calendar initial for offerings public for for rest of year. | I'd appreciate it if you could present the German translation for these sentences. | CBC ended up apologizing more than 90 times to people who had tweeted in response to the remark Fellow commentator, Scott Russel, had to make an apology on MacDonald's behalf |
Es war eine unglücklich gewählte Formulierung, es tut uns leid, dass es passiert ist." CBC entschuldigte sich am Ende über 90 Mal bei den Leuten, die auf die Bemerkt über Twitter geantwortet haben Der Kommentatorenkollege Scott Russel musste sich im Namen von MacDonald entschuldigen CBC kopierte und fügte seine Entschuldigung bei mehr als 90 anderen Twitter-Usern ein, die sich über die Kommentare von MacDonald beschwert hatten | In den letzten zwei haben haben dem Kommittee Kommittee Assistenzärzte gesprochen mit und dem Gesundheitsministerium anderen anderen positiv Bedenken positiv hinsichtlich der Vormundschaft Vormundschaft geantwortet. Die dass hofften, fortgeführte das positive Engagement anderen zu Themen wichtigen - wie Entsendung, Flexibilität zusätzliche Schulungen, diejenigen, die von einer einer Auszeit zurückkehren, Schulungsksten, gegenseitige Anerkennung des Lehrplans, Fortbildungsurlaub das und geschlechtsspezifische in Lohngefälle der Medizin - ein dafür waren, ernst es Arbeitgeber, Health Arbeitgeber, Education England und das bezüglich Gesundheitsministerium Vereinbarungen der der der BMA BMA November, Mai Februar waren. | How can the subsequent sentences be interpreted in German? | It was an unfortunate choice of words, we're sorry it happened.' CBC ended up apologizing more than 90 times to people who had tweeted in response to the remark Fellow commentator, Scott Russel, had to make an apology on MacDonald's behalf CBC then copied and pasted their apology to more than 90 other twitter users who complained about MacDonald's comments |
Das Netzwerk entschuldigte sich ebenfalls schnell und gab eine Mitteilung heraus. | vessel Refinitiv's Moreover, tracking data also found found the the began moving on September and 27th left Port. Bandar oil British-flagged tanker Stena was by impounded in Iran July. The spokesman Company’s said the the was preparing Bandar Abbas leave Port. Two after weeks an impounded Iranian tanker the sea of of area Iran's Islamic Revolutionary Revolutionary detained Corps tanker, Impero, Stena in the of strait waterway. Hormuz | Adapt the mentioned sentences from English to the German language. | The network was also quick to apologize and released a statement. |
Der Kommentatorenkollege Scott Russel musste sich im Namen von MacDonald entschuldigen
CBC kopierte und fügte seine Entschuldigung bei mehr als 90 anderen Twitter-Usern ein, die sich über die Kommentare von MacDonald beschwert hatten
Das Netzwerk entschuldigte sich ebenfalls schnell und gab eine Mitteilung heraus.
Wir bedauern es aufrichtig, dass diese Aussagen gemacht wurden und, dass es ermöglicht wurde, dass sie ausgestrahlt werden. | Opinions sharply Opinions for allocating on domestic security border and security. security. security. Republicans Senate, are attempting are force allocation an of twelve billion billion to build wall: the one of Trump's President biggest priorities. oppose Democrats the plans construct to wall, the as well its as financing, which is earmarked for other other buildings projects. projects. the building over of the had escalated already December of 2018 and led to 35-day a showdown. | Could you supply the German translation for the upcoming sentences? | Fellow commentator, Scott Russel, had to make an apology on MacDonald's behalf
CBC then copied and pasted their apology to more than 90 other twitter users who complained about MacDonald's comments
The network was also quick to apologize and released a statement.
We sincerely regret that these statements were made, and that they were allowed to go to air. |
Wir haben uns gestern Nacht schnell bei unseren Zuschauern auf Sendung und unseren Followern in den sozialen Medien entschuldigt. | 作作名一基层代代,我想就该用就战战言语的言最白直的的去解读 | Please make available the German translation for the listed sentences. | We moved quickly last night to apologize to our viewers on-air and to our followers on Social media. |
Um eins klarzustellen, Byrons Kommentare bezogen sich auf die Leistung der Schwimmerin und nicht auf sie als Person. | shall combine with the on-going smart public building in security Shanghai and apply big computing and other technologies new the in work. practical work. to to a 19th National Congress and and rural doctor lived who County, returning his home town, essence sent the of CPC 19th National his Congress fellow fellow the on of practice. way | I'd appreciate it if you could present the German translation for these sentences. | To be clear, Byron's comments were related to the swimmer's performance, not to her as an individual. |
Wir haben uns gestern Nacht schnell bei unseren Zuschauern auf Sendung und unseren Followern in den sozialen Medien entschuldigt. Um eins klarzustellen, Byrons Kommentare bezogen sich auf die Leistung der Schwimmerin und nicht auf sie als Person. Dennoch waren sie unangemessen und eine unglücklich gewählte Formulierung. Byron tut das, was er gesagt hat, sehr leid. | 整后的关水税总略平高欧于于,低多数发展国中家处中偏低等水平,与中发国展中中地家和位发阶展基本匹配。。人绍,介关总税作为中货国物贸易领域域放程度要重指之,指与应中国济阶段适相适,体现时。 | Transform the upcoming sentences from English language to German language. | We moved quickly last night to apologize to our viewers on-air and to our followers on Social media. To be clear, Byron's comments were related to the swimmer's performance, not to her as an individual. That said, they were inappropriate and an unfortunate choice of words and Byron is very sorry for what he said. |
Am Donnerstag nachmittag entschuldigte sich MacDonald in der Sendung und versuchte seine Bemerkung zu rechtfertigen, indem er aussagte, dass es nicht seine Absicht war, dass sie als persönlicher Angriff ausgelegt wird. | Meat, for the years center of the American became sparingly a apportioned luxury. Strange mashups mashups mashups caloric as nutritional and fulfillment took precedent over taste or common even sense. kitchen | In the context of German, what do the upcoming sentences signify? | On Thursday afternoon, MacDonald apologized on-air and attempted to qualify his remark by stating he didn't mean for it to be construed as a personal attack. |
"Ich würde mir gerne einen Moment Zeit nehmen, um mich für den Kommentar, den ich nach der Frauenschwimmstaffel in der CBC Olympisendung gemacht habe, zu entschuldigen, sagte er. | 外此,,某些,资料-50可0还摧毁高超速超巡导巡弹以飞、机乎所类有类无飞机、过5速音的高5超声速导弹,甚至位于近太空的标。武种这器还与可与防与系空统集成成统网一络,特别SS400统系这,从国度防角来说非常要重。谢盖尔切梅佐夫对-040示了表别特别注说。,他该该该前界前有上很大大但求俄俄队也需它需,其包中括在极北。极区 | Can you reveal the German translation of the forthcoming sentences? | 'I would like to take a moment to apologize for a comment that I made last night after the women's relay,' he said on CBC's Olympic broadcast.' |
Am Donnerstag nachmittag entschuldigte sich MacDonald in der Sendung und versuchte seine Bemerkung zu rechtfertigen, indem er aussagte, dass es nicht seine Absicht war, dass sie als persönlicher Angriff ausgelegt wird. "Ich würde mir gerne einen Moment Zeit nehmen, um mich für den Kommentar, den ich nach der Frauenschwimmstaffel in der CBC Olympisendung gemacht habe, zu entschuldigen, sagte er. "Ich habe mich auf die Leistung der Schwimmerin und nicht auf sie als Person bezogen." | der Die seien seien September März 2015 2016 unter aus anderem Iran, Afghanistan, Syrien Serbien und nach gekommen wenig Deutsch. Dank der Choreographien, der szenischen Bilder Videoanimationen und es sei ihnen gewesen, Handlungsverlauf möglich zu folgen, so Pressemitteilung die des Jungen Theaters Münster. Der Nima's, Verein gegründet von von Tannaz Westerberg Sprakel, aus das und Junge werden Theater in kommenden der im Spielzeit eines Musiktheaterprojekts zusammenarbeiten. Von Oktober Dezember Oktober sollen Jugendliche mit und ohne Migrationshintergrund Flucht- und und 14 zwischen 20 die Jahren Möglichkeit erhalten, professionell angeleitete in Kurse Tanz, Bereichen Gesang, Schauspiel und Musik Musik | It would be helpful if you could provide the German translation of the ensuing sentences. | On Thursday afternoon, MacDonald apologized on-air and attempted to qualify his remark by stating he didn't mean for it to be construed as a personal attack. 'I would like to take a moment to apologize for a comment that I made last night after the women's relay,' he said on CBC's Olympic broadcast.' 'I was referring to a swimmer's performance, and not to them as a person.' |
"Ich würde mir gerne einen Moment Zeit nehmen, um mich für den Kommentar, den ich nach der Frauenschwimmstaffel in der CBC Olympisendung gemacht habe, zu entschuldigen, sagte er.
"Ich habe mich auf die Leistung der Schwimmerin und nicht auf sie als Person bezogen."
Natürlich war keine Missachtung beabsichtigt und es tut mir sehr leid." | Selbst der der Gerichtshof für Menschenrechte halte (EGMR) diese Zusagen für für andere Auch EU-Staaten würden Flüchtlinge Flüchtlinge des Rahmen Dublin-Abkommens dorthin zurückschicken. Die der innenpolitische Sprecherin im Linksfraktion Bundestag, Ulla kritisierte Jelpke, diese "Familien Entscheidung: mit der drohen Mängel im Asylsystem italienischen menschenrechtswidrige Aufnahmebedingungen und und Gefährdung Kindeswohls". Zweitbestes erzielt | Please share the German version of the given sentences. | 'I would like to take a moment to apologize for a comment that I made last night after the women's relay,' he said on CBC's Olympic broadcast.'
'I was referring to a swimmer's performance, and not to them as a person.'
'Needless to say, there was no disrespect intended and I'm very sorry.' |
"Ich habe mich auf die Leistung der Schwimmerin und nicht auf sie als Person bezogen." Natürlich war keine Missachtung beabsichtigt und es tut mir sehr leid." Käufer in Primark empört über Frau, die mitten im Geschäft schamlos Unterwäsche anprobiert | 古列表尔示、当,地和区国家当局正在全协力助搜查嫌疑犯列米。米示,接警方到GrndaPlaz寓公理经的话,他刚收刚一到则则提密提提100号公情寓有情发警生。方称当情况非怕可常。 | What is the meaning of these sentences when translated to German? | 'I was referring to a swimmer's performance, and not to them as a person.' 'Needless to say, there was no disrespect intended and I'm very sorry.' Primark shopper outraged at woman who brazenly tried on underwear in the middle of the shop |