flatten_chunked_text
stringlengths
1
33.5k
Här har jag studerat vilka krav och möjligheter som har föreskrivits för studenterna samt möjligheten att bygga upp en individuell utbildning baserad på valfrihet i utbildningen. Samverkan med det omgivande samhället har resulterat i att bl.a. två nätverk 295 Årsberättelse för Karlstads universitet (2003), s. 31 f. 296 Årsredovisning för Karlstads universitet (2007), s. 52. Geografisk rörlighet handlar om olika rumsliga positionsförändringar t.ex. i fråga om bostadsbyten eller arbetsresor. Diploma Supplement innebär en utförlig beskrivning av utbildningens innehåll, omfattning och nivå samt beskrivning av det nationella systemet för högre utbildning.328 I utbildningskatalogen för år 2007-2008 lyfts fram arbetsmarknadens osäkerhet och att vi lever i en värld och i ett samhälle som ständigt utvecklas och förändras. 2008-04-23, rektor för Högskolan på Gotland. Detta då det poängteras att programmet företrädesvis erbjuder studenterna mer än en utbildning samt genom att programmet lyfts fram som ett bildande program. Studien av turismstudenter avslutas med en kort sammanfattning. Högre utbildning ger större möjligheter att få ett bra jobb, eller att fördjupa sig i ett ämne man brinner för, eller för den som redan arbetar möjligheter att fortbilda sig. Några orsaker till denna utveckling enligt årsredovisningarna är satsningarna på vuxenutbildningar inom natur-och teknikområden, s.k. NT / Svux och Kunskapslyftet samt att det kraftigt utökade utbudet av distanskurser har bidragit till att äldre personer med arbetslivserfarenhet sökt sig till högskolestudier i högre grad. Frågorna kan upplevas vara många och svåra att besvara, men svaren har en stor betydelse för den framtida utvecklingen av den högre utbildningen. Aktörer handlar i relation till andra aktörer och samhällets organisation i övrigt. Syftet med kvalitativa metoder är att öka informationsvärdet och skapa en grund för djupare och mer fullständiga uppfattningar om det fenomen vi studerar. 4.1 Den svenska högskolepolitiken från efterkrigstiden och framåt För att förstå varugörandet av akademisk kunskap idag är det viktigt att förstå den utvecklingsprocess som svensk högre utbildning genomgått vilket resulterat i ett ökat varugörande. Kvalitet i den teoretiska forskningen är kopplad till aspekten bildning, medan effektivitet refererar till varugörande av kunskap och den moderna synen på högre utbildning och universitet. Bedömningarna av ämnet har gjorts genom samtal med olika personer som är representativa både på ledningsnivå och på ämnet.
Genom försöksmobiliseringen har vår nuvarande regering tvifvelsutan skänkt sitt eget parti ökade chanser att uträtta det storverk, som högern trots sin goda vilja ej mäktat — nämligen en lösning af vår försvarsfråga i en riktning, som skulle kunna samla och försona. Måtte de, som kallats till detta verk, låta förutfattade meningar fara och se den sanningen i ögat, att en sådan lösning som här antydts aldrig kan tänkas utan att tillgodose krafven på ökad utbildning, äfven förlagd till vintern och till äldre år.DEN PERSONLIGA SKOLAN » AF REKTORN VID TRANÅS HÖGRE FOLKSKOLA FIL. LIC. GUSTAF LINDBORG T es extremes se touchent: förbassning och pjoskpedagoja äro i gärning och i görning i vårt moderna skolväsen. Ty de reformer, som rasa inom skolväsendet i våra dagar, dikterade af såväl partipolitiska hänsyn som af obestämd åtrå efter att något måste göras inom det obestämbara, som heter » pedagogik », dessa reformer, säger jag, visa å ena sidan en tendens till » förbassning », d. v. s. till demokratisk råhet gentemot all sann och allvarlig bildning, och å andra sidan en tendens till » pjoskpedagoja », d. v. s. till en hän mot veklighet och slapphet gående sträfvan att utrota, hvad man trott vara » råhet » och » personlighetsförtryck » inom det gamla skolväsendet. Min mening är dock icke att här närmare ge mig in på dessa saker, sådana de faktiskt föreligga framför oss uti vårt moderna reformerade skolväsen, där allt befinner sig uti gungning, där » allt flyter ». Uti en artikel i Svenska Dagbladet af den 2 okt. 1912 har jag för öfrigt tagit till orda mot en del af dessa radikala, moderna sträfvandens resultat. I stället har jag tänkt att här nedan rikta mitt angrepp mot en af de källor, hvarur slika bildningsupplösande och kulturfientliga förvillelser härflyta, nämligen mot den danske skolmannen H. C. Frederiksens » Den personliga skolan », som i all sin förföriska sentimentalitet öfverflyttats till vårt språk förra året.
w " C1 ^ aUGr ^ewile * n den Schwedischen banden königlicher eide tho Schweden nicht wider ader mehr, dan wo se van older der Cionen tho Norwegen gèdaen, vnd tho döende schul dach, plicht ig wesen vnd des eren na older gewohnhëït frey, vngehindert gebruken vnd geneten moegen, vnd yft vilgemelte königliche Werde tho Schweden, mit erem Kriegs Volke itzunder vpp Gothlandt liggende, vpp dessen douredach des ersten dages Septembris, dat Slott vnd Stadt Wijsbw vp Gothlandt in ehre gewaldt vnd handt gekregen, so schall sin königliche Werde dat siilne Stadt vnd Landt Gothlandt, beth vp dem benömpten dach, des gutlichen edder rechtlichen handels, binnen Lübeck bestemraet vnd bewilliget, inne beholden, vnd königlicher Werden tho dennemarck, darum me vp bauen geseclite tit vnd Stedte vor den genompten Schedesllichtern tho rechte staen vnd antwordten; Wo auers Wijsbw Slott ock Stadt vp dessen vorbenompten donredacli, nach in königlicher Werde tho dennemarck, edder Herrn Severin Norby handen, so schall dat si ' ilue Slott vnd Stadt Wijsbw, vnd dat Landt Gothlandt, Jn maten who vorgeschreuen, in königlicher Werden tho dennemarck handen bliuen, vnd sin königlicher Werde sali geliker maten wo vorgeschr: darumme vor de Schedes Richtere der königlicher Werde to Schweden tho rechte staen vnd antwerden, würde it auer na deine velgenoinpten donredage, durch c^as Schwedische Kriegs-Volck g ' éwunnen, vnd ingenomen, ee dat Krieges Volck afgeeschet werdet, so sali dat Slott Stadt Wijsbw v » d Landt Gottlandt königlicher werde tho dennemarck strax ouer
Att intresset för denna reform sedan dess utbredt sig i d l t vidsträcktare kretsar, bevisas a£ de d t talrikare uttalandeii som daron1 förekommit i pressen, sarskildt i kvinnotidskrifterna, och genom det stora demonstrationsn~öte af kvinnor, som förliden höst ägde rum i Helsingfors. Härmed vilja vi dock ej saga, att reformen redan nu skulle hafva stor utsikt att hos oss varda genomförd. Men orsaken diirtill vore d % ingalunda den, att goda grunder för reformen skulle saknas. O Granskar nian opartiskt de skiil, som plaga anföras entot tilldelancle af politisk rösträtt åt kvinnor, SA blir man, synes oss, tvungen erkänna att de lida af en miirkvardig ihttlighet, ja att motståndet grundar sig egentligen blott p % fördomar, men ej pB föriiiiftsskiil. Grunden att man ej vill ge rösträtt Ht k~iimorna är egentligen blott den, att föreställningen diirom förefaller framinande och besynnerlig, kanske med en tillsats af komik, & som fallet pliigar vara med föreställningar, som strida mot. det hvnrvicl nian ar van. Men hvarför ar man ' ej van vid förestiillningen om en politiskt röstberattigad kvinna? Saturligtvis emedan hon hittills ej haft röstrikt. Alltsa, kvinnan bör ej f B rösträtt, eruedan hon ej haft röstratt. Alen med en sildan logik rnAste maii ogilla hvarje reform. Kvinnan, plar man siiga, iir skapad för heminet, för familjen, därför fiassar hon ej för det offentliga lifvet och ' bör h8lla sig friimmande för politilren. Ilen vore det icke riktigare att säga: just diirför att kvinnan 5.r siirskilclt danad att bilda medelpunkten i hemmet och vara de uppviixaiicle sliiktenas fostrarinna, just diirför bör hon f& politisk valrätt och sAliinds tillfiille att inverka på lagstiftningen. De lagar som angK äktenskapsoch familjeriikten, hustruns och barnens skydd och viilfard, skulle siikert vinna därpå att de tillkomme under medverkan. af hustrur och familjernödrar.
In such event, the Agreement shall cease to have effect on taxes chargeable for any tax year beginning on or after the first day of January of the year next following the end of the six months period. Notwithstanding paragraph 1, this Agreement will be terminated, without giving notice of termination, on the date of termination of the Agreement signed on 28 October 2008 between the Kingdom of Sweden and Jersey for the exchange of information relating to tax matters In witness whereof the undersigned being duly authorised thereto have signed this Agreement. Done at Helsinki, this 28th day of October 2008, in duplicate in the English language. For the Government of the Kingdom of Sweden Anders Borg For the Government of Jersey Frank Walker (Översättning) AVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVERIGE OCH JERSEY OM FÖRFARANDE FÖR ÖMSESIDIG ÖVERENSKOMMELSE VID JUSTERING AV INKOMST MELLAN FÖRETAG I INTRESSEGEMENSKAP Konungariket Sveriges regering och Jerseys regering, som önskar ingå ett avtal om förfarande för ömsesidig överenskommelse vid justering av inkomst mellan företag i intressegemenskap, har kommit överens om följande: Skatter som omfattas av avtalet Detta avtal tillämpas på skatter på inkomst.
Förordning (2004:1061) om ränta på lån till hemutrustning för flyktingar och vissa andra utlänningar för år 2005 Regeringen föreskriver att den ränta som skall betalas på lån till hemutrustning enligt 16 § första stycket förordningen (1990:1361) om lån till hemutrustning för flyktingar och vissa andra utlänningar skall vara 5,50 procent för år 2005. Ändringar och övergångsbestämmelser
¶ Nu klander man sitt ællr handzamær. hwat flingi sum flæt hælzt ær. quikt ællr døt griper han til lezn. ok wil leflæ sik aff handum mz kiøp ællær skipti. fla skal flæt. i. tak sættiæ at eflløso. siflen skal han lezn fylghiæ. giter han lett sær aff handum wæri sakløs. giter han æi lett sær aff handum. fla falli fyrsti skuli til. xl. markæ. æn flet ær halff mark ællr meræ sum a hænt war mz hanum. Nu ær flet minnæ æn halff mark. fla bøte sum fyrr ær saght. Nu leflir flæt hwarr til annærs til sættæ manz. fler stæz lezn. fla agher han wald at wæriæ flæt sik til hemgiærfl ællr hemføflo. ok til lysning at takæ. ok til alder hæffl sinnær. æi ma flæt hwarti ater ællr fram leflæ fallz han at fløm wizorflum nu ær saght fla
förnödenheter, som den rike presidenten ej ville umbära ens under en sjöresa. All förtänksamhet å passagerarnes sida för deras välbefinnande kunde likväl ej hindra, att ju deras nödtvungna arrest var allt annat än angenäm. »Fängelse med möjlighet att drunkna» lydde den korta beskrifning, som C. A. Ehrensvärd ett århundrade senare gaf om en sjöresa. Familjen Kurck fick erfara alla obehagligheterna af en sådan tillvaro. Det är icke nöjsamt att se golfvet i sin bostad uppresa sig nästan vinkelrätt, medan väggen antager skepnaden af ett golf och öfverplaggen på motsatta väggens knaggar resa sig spöklikt ut i vinkel mot väggen. Det är lika litet behagligt att vid en måltid få fat och tallrikar med deras innehåll i sin famn eller att väckas ur en orolig sömn af motsatta sidans bord, stolar och tvättkommoder, hvilka företaga sig utflygter på egen hand mot den sofvandes bädd. Där kunde ju icke allt fastläsas, spikas eller surras med rep. Presidenten Kurck hade nöjet att se sina mårdfodrade kragstöflar, dem han medtagit för höstkylan, företaga en promenad, utan innehåll af fötter, från hans säng till den motstående vägglisten och därefter, genom ödets underbara skickelser, lika fotlösa vandra tillbaka till hans säng igen. Utan tvifvel var det rådligast att vid en så ostadig tillvaro blifva liggande där man engång låg, hvilken försiktighet familjens medlemmar också tålmodigt underkastade sig, med de få variationerna af en dryck vatten eller en bit sill i stället för de medförda läckra anrättningarna, utan att dock lyckas förekomma allt inre uppror. Men de olyckliga tjenarne och kammarpigorna, hvilka, själfva redlösa, måste våga sig ut på dessa golf som voro väggar och väggar som voro golf, för att betjena sitt redlösa herrskap, sågos ofta stupa under bördan af sitt nit och krumbukta sig utan all skyldig respekt i de mest vidunderliga ställningar. Under all denna bedröfliga vedermöda på Östersjön hade endast en bland passagerarne fötter, händer och hufvud nog i sin makt för att icke blott reda sig själf, utan ock vara en försyn för sina illa medfarne reskamrater. Det var samma unga flicka, som nyss visat så mycken
Från predikstolen talade Wallinder med denna hållning och säkerhet, som väl många kunna ega, men derjemte med en eld och en känsla, som är mera sällsynt. Det var den lyckliga medelvägen, som lika mycket talar till känslan som förståndet, och hvilken gör predikanten begriplig för hvarje stånd, för hvarje hjerta. Han hvarken nedsjönk till hvardagsspråket, eller prålade med alla rhetorikens ordnade och oordnade blommor. Hans ord voro en krans af tro, hopp och frid, som hugsvalande lindade sig omkring hvarje hjerta, hvilket suckade efter tröst, och uppfyllde hvarje åhörares själ med heliga och milda känslor. Sedan gudstjensten var slutad, och församlingen kommit ut på kyrkogården, gick Hilda tyst vid mammas sida. Fru Borgensköld borttorkade just de sista tårarne, i det hon lätt stötte Hilda på armen, och frågade: ”Mitt barn, kan du erinra dig att någonsin i H** hafva hört en så vacker predikan?” Hilda svarade endast med det korta ordet: ”Aldrig.” Och härefter fortsatte de tysta sin väg, tilldess de fingo höra rösten af pappa, som kom kilande efter dem: ”Elisabeth, min gumma lilla, skall du icke helsa på magistern? Jag har honom med mig här.” Fruntimren vände sig om och sågo pappa komma emot sig, med Wallinder under armen. På den unge predikantens sköna, manliga drag låg ännu det heliga och lugna allvaret. Fru Borgensköld helsade hjertligt, och tackade enkelt och djupt rörd för den uppbyggliga predikan. Wallinder bugade tyst; men då han straxt derefter vände sig till Hilda, som förblifvit tyst, och underrättade sig, huru hon befunnit sig efter den sista trefliga aftonen han tillbragte på Lindfors, tog löjtnanten tillfället i akt, och hviskade den förfrågan till sin fru, om det icke lät göra sig, att bjuda magistern till middag. Fru Borgensköld nickade bifallande åt sin man, och vände sig genast till Wallinder med den vänliga inbjudningen, att göra dem sällskap till Lindfors, och der tillbringa det öfriga af dagen.
Allom thøm thettæ breff høræ ok see. sændir niclis haconson Æuerdelikæ helso medh iesu christo. Medh thettæ breff kongør jæk allom. thøm nu æra. ok koma skulæ. at jæk medh minnæ husfru ylianæ. ok fleræ væræ frenda ok vinæ raadh ok godwiliæ. hawyr gyuit jn. j systræ klostyr ij skæninge varæ dottyr. Cristinæ. ok medh henne. alt thet goz. iæk j skølf j glanzhamar sokn ægher. ok en attung. j lundby ij myllæby sokn. medh allom tillaghom. ner ok ferræ jnnan gardh ok vtan. Af hender jæk the sama gotz. mik ok minom arwom. ok hemlar fornemdo klostre til euerdliko ægho. ohindradh ok oqualt for allom ther nu æra ok koma skulæ. Jn cuius rej euidenciam firmiorem. sigilla. karoli vlphson. jn. vluasom legiferi in næreke. et lidhivardj haralzson. nobilium militum. necnon et boecij jonson armigeri. vna cum proprio duxj presentibus apponenda. Datum skæningie. Anno dominj M° ccc° lx° quinto.
allmänningar finnes än dee som afradzlagde äre och opwijstes några aff h. gouverneuren Carl Sparre gifne confirmationer a:o 1667 på commissariernes opsatzer 1666 huar uthinnan förmäles huart afradzlandz stoorleck med des skildnader föregifwandes att commissarierne deras gamble böxlebreef till sigh tagitt och behållit. Befallningsman gaf wid handen, att ännu in emoth nordske gräntzen oskattlagd allmänning fins, som han märchte och befan förledne åhr 1681 då han skattlade 2:ne fierdedeels hemman i Wallom och med råå och röör ladhe. Tälliestehns bärghet öst söder ifrå Handöhl kastar wäll [fol. 302v] af sigh något åhrligen som Handöhls bönderne niuthe och merndeels föra till Norie, och är bärget belägit ¼ mihl pass ifrå gårdarne, men een älf der emillan. Till att få wiss kundskap om bärghet hörer och lyder under byhn eller allmänningen aftaltes att Handöls åboer skola opwijsa sine breef på des bydz äghor och att den med lag gilde rå och röör ifrå allmänningen skilde äre. 3. Soldathen Oluf Erson i Äggen skuldgafs hafua besåfwit Kerstin Nillsdotter ifrå Rödöön sochn i Truste by, huilcka bäggie ogiffte äre och tilstå lägersmåhlet skee sex weckor för Michaelis sidstledne och hon bekänner sigh icke hafwende wara, han will eij henne ächta. Ehuruwäll Kerstin säger sigh intet hafuande wara, så blifwer Oluf Erson lijkawäll effter 3:die cap. gifftm. b. L. L. för mökränckning dömbd att bötha 40 m:r och Kerstin plichtar med
Det har enbart ett teoretiskt intresse att följa Valéry på denna linje: han söker det absoluta så högt i en förtunnad luft att tanken i brist på ett bärande medium måste svikta. Dess bättre har han ej heller dragit den yttersta konsekvensen av denna sin längtan till den andliga stratosfären — det hade tagit död på hans diktning, ty dikten kan inte leva av tomma intet. Men underbart rikt har han varierat själva upplevelsen att det finnes någonting, som varken är tillfälligt eller begränsat, någonting som fenomenens värld liksom täcker för, höljer i ett töcken, vilket blott för ett svindlande ögonblick låter sig splittras av intuitionens stråle — han har funnit bilder och uttryck härför, som plötsligen låter en förnimma huru oändligt mycket mer än blott skön konst poesien kan vara. Ur en i många stycken identisk stämning har här i Norden Pär Lagerkvists lika vackra som djupa bok »Det besegrade livet» vuxit fram, ja, likheten är så påfallande att man kunde tro på ett starkt inflytande från den franske diktarens sida, om inte linjerna i Lagerkvists tidigare författarskap i och för sig peka hän mot den tankekrets han i denna bok med sådan skälvande innerlighet ger uttryck åt. Också Lagerkvist ser omkring sig blott orena, skymmande ting — han kallar dem med ett enda ord: livet. Det är detta han vill besegra, genom snabba, branta vingslag höja sig över — låt vara blott för ett ögonblick, ty han vet, såsom han säger, att »himmeln har inget rede, vårt hem inget fäste för vår fot». Detsamma vet också Valéry. Vi kunna fara, heter det hos honom, blixtsnabbt genom fullkomlighetens idé, såsom handen kan fara genom flamman — men flamman själv är obeboelig.
effter i byteslängden 3 åhr exciperas. Caution skal han nu ställa för sig till den 1 Maij, och der han då intet infinner sig med betalning, skal execution gå öfwer honom Hellman protesterade emot tijden, effter skulden är liquid, sade sig wilja sökia Kongl Hofrätten. Doch blef han sedan nögder med denne Consistorii dom. 2. Johan Hoof, Martinus Litenius, Jacob Billing hafwa caverat för en sin landzman Petro Ostenio hoos en bonde Anders i Ekeby, för 100 dr kmt. länte till Ostenium Litenius begärer nu licentieras ifrån cautionen, effter han har skaffat bonden 30 dr, lof:r innan kort i wisso wilja inskaffa bonden 25 dr ännu, och ränker nu resa här ifrån Academien. Billing och Hofwen protestera der emot, inwändandes att de penningar, som betalte woro, hade hördt Ostenio till, och icke Lithenio, han hade allenast upfordrat dem, och bonden sedan tillsräldt, begärte derföre, att han skulle ännu tillijka med dem stå för det öfrige. Resolutio. Lithenius får taga sitt nampn igen ifrån bonden, men gifwa Hofwen och Billingen för säkerheet skull en revers, att han will ännu tillijka med dem wara bekymbrat om restens full­ görande. 3. Bagaren Henrich Zoll anklagar Petrum Hwessing och Eliam Linnerum för någon slagzmål emellan sig och dem hemma i sin gårdh, der med så föreweter, effter bagarens relation. Bagaren satt och drack, först med en landtmätare, och då han fölgde honom till wägz, tog han med sig in igen af gatan en studiosum Joh. Wijkman wid namn, en stund der effter sedan 10 war slaget, om afftonen, kommer bagarens gäst denne Hwessingen in, begärer köpa ett stop öl. Bagaren nekar det, effter han förr war skyldig något, och nu så sent war in på afftonen, som den
Herdar och Herdinnor. M:lle HALLENGREN. HJORTSBERG. M:lle Wibbling. Megelin. Öberg. Löfborg. Comling. Witting. Hr DELAND. KULLENBERG. Hr Hamberg. Norberg. Tillman. Hedman. Spilhammar. Järnberg. Balletten. Cimbrer eller Krigsfolk. Fru GALLODIER. M:lle Sus. Wetterberg. Car. Wetterberg. Svennerberg. Myrman. Lind. Fångar. Fru ALIX. M:lle Smedberg. Sundström. Spozzi. Falk. M:lle ÅBERG. Hr VICTOR. Hr Bucher. Kypke. Åberg. Öberg. Rosengren. Bergström. Hr RAIMOND. Hr Sagnier. Hedman. Quildal. Järnberg. AN ANDRA ACTEN. M:lle LIND. WAHLGREN. M:lle Sus. Wetterberg. Car. Wetterberg. Wibbling. Spozzi. Myrman. Smedberg. Hoffolk. Hr NORBERG. KULLENBERG. Hr Hamberg. Rosengren. Åberg. Spilhammar. Quildal. Bergström. FJERDE ACTEN. Fru ALIX. Fru GALLODIER. Hr RAIMOND. M:lle ÅBERG. Första Quadrillen. M:lle Hallengren. Herr Kullenberg. Wahlgren. Bucher. Sus. Wetterberg. Åberg. Car. Wetterberg. Rosengren. Andra Quadrillen. M:lle Hjortsberg. Herr Norberg. S. Lind. Hamberg. Wibbling. Kypke. Smedberg. Quilldal. Tredje Quadrillen. M:lle M. Lind. Herr Bergström. Myrman. Öberg. Witting. Spilhammar. Spozzi. Hedman. Drott. Hoffolk. Drottningens Pag er. Hr Lindberg . Lundberg . Oxelström. Boholm. Westerberg. Ekholm. Åkerström. Hellström. Delagardies Pager. Hr Boholm. Åberg. Kellberg . Garth. _______ Drott
Ser d u hur den iom av-n höga vederbörande nu tyckas hr blir större och större? - Ser du den ljusbl4 !Att Og6nen öppna för, nllmligen den stor: molnfria eommarhimmeln; hör du tueen och imittofqran vid importen av detta utlandski Ater tueen emQ figlare glada drillar fran dc ilödder,; särakilt .. med ' tanke. pi % kolerafara1 Iiimmiga tradkronorna? Ser du de fagra blom * iörliden. sommar, och vilken fara val e j anni stren, ser du den spegelklara sjön? Ser du Med berömvart till~möteegiende frQn kom hela naturens. ljuva, harliga fägring? Ja, du ser allt, du njuter ocksQ ditrav, du glade nunens sida avhöll;: niimnda opinionsmött ' At att, Drottning V & & ter & r har i dagl isdagen den 23 mars i Folkets H ~ W A-sal mder ~ t o r tillslutning. l maj. Talare vid mötet voro baradshövding Dar: Men, ser du ockeli darborta hur de blods 3omanue och riksdageman Sven Persson. röda fanorna. ' evaja? Ser du män och kvinnoi. Efter diskuseionen antogs, följande reeoluion:. samlas under dem, hör du dem sjunga? E j en glad vAreAng, utan en vemodsfull ha. Mötet, som pQ intet vis vill att nbgra Iiin tets sang, hat till dig. och dina gelikar, hat ler skola laggas i vagen för vanlig invand till alla dem, som rövat deras land, lycka och ning, uttalar dock sin ekarpaste proteet mol irbetsgivarnae under senare & r upprepade allt. mport av utllindska arbetare, vilka iiro vila Hör du derae rop om bröd? ' Ser du de iga och förutbeetamdaatt vid arbetskonflik bleka, tiirda anletena, desea moder jords arma er har ' i landet upptritda som strejkoch söner och döttrnr som i dag Qter igen sam. ) lockadbrytare. Det %r i högsta grad oför.
På det stora hela var det böndernas stämma också i Ytterlännäs. P. Dahlberg. 214 Riksarkivet, Finansdepartementet, E Ia, vol. Valdeltagandet blev då väsentligt högre, 35 röstande, samtidigt som rösterna koncentrerades till de båda huvudkandidaterna. Kyrkostämman följde Borgs förslag och gav ett frivilligt bidrag. Den sista platsen tillföll Kommunens fromma som hade fått 23 röster.349 Det var en spränglista som i smyg hade anordnats för att driva med ett bygdeoriginal. Det fanns en logisk förklaring till manfallet. Av all slags fyrk svarade den enskilt ägda jorden för mindre än en femtedel.103 Industrikommunerna Det egentliga industrilandskapet tog över där älven breddades och övergick i havsvik. Det handlade om namn som direktör Sandström i Nyland, hem173 mansägaren Daniel Leo Fahlén i Nordanåker, faktor Holmberg i Bollsta och flottningsförman Johan Bergkvist i Hammar. Bolagens fyrkar behövdes helt enkelt inte då det inte bjöds något större motstånd. Den tilltagande konkurrensen drev upp marknadspriserna på skog och skogsmark. Det övergripande syftet har varit att undersöka hur det framväxande industrisamhällets ekonomiska och sociala strukturer påverkade den politiska kulturen på lokal nivå, dels i en tidigt industrialiserad miljö, dels i en fortsatt agrar miljö. Handledning för menige man i svensk kommunalkunskap, Stockholm, 1896. BiSOS, H, femårsberättelse för Västernorrlands län 1856 – 60, s. Huvuddragen var dock följande: I geografisk mening ställdes Bollsta – Väja mot Nyland – Hammar. 60 Berättelsen som sades vara mycket ” lärorik ” handlade om religionens förbannelse för människan, vilket med andra ord gick stick i stäv mot de värderingar som Kempe på sin tid hade mässat om. Nylandsledamöternas reservation kom emellertid aldrig fram. Men inte nog med det. 374 Inget primärmaterial har hittats efter Gussjö S.D.U.K. Bara två högermän valde bort att rösta på bondeförbundaren Andersson. Det hade varit på tal flera gånger tidigare, men inte lett till någon åtgärd. 119 I andrakammarvalet 1917 minskade högerns röstandel från 21, 5 % till 14 %, samtidigt som bondeförbundet etablerade sig på kartan med 14, 8 %.
Om du i denna situation tar kontakt med dem för att få en rättelse är det inte omöjligt att du får den upprättelse du önskar, men du kan inte vara säker på det. Först måste man nog konstatera att landstingschefen är en » offentlig person « på samma sätt som politiker, fotbollsspelare, reportrar på TV etc. Annars kan krisen fördjupas, och jag riskerar själv att förvandlas till en syndabock och måste kanske se mig om efter ett annat arbete. Det finns emellertid tecken på att allmänhetens syn på publicitet i medier kan komma att ändras. Dessutom publiceras rättelsen på minst synliga plats eller i förbigående. Det innebär att massmedierna anser sig ha rätt att skriva om personens åsikter, men också om personen som sådan. Någon har ju ändå tyckt att jag var värd den lön jag har fått. Det är reumatologerna som beskriver hur besvärligt de värnlösa reumatikerna har det när de inte får de nya medicinerna och den bästa sjukgymnastiken. Det är således viktigt att inse att man kan få rättelser mot sakfel i massmedier, men aldrig mot vinklade reportage. Vinner man skrattarna på sin sida är halva slaget vunnet. Vad många kanske inte känner till är att löneskillnaderna i Sverige ändå är mindre än i många europeiska länder. Avfolkningsproblematiken innefattar också att många av de äldre bor kvar långt från allfarvägen. Flera fall har påvisat de svagheter som finns i den ensidighet som en redaktion kan uppvisa, vare sig det är fråga om tidningar eller elektroniska medier. Det är bröstkirurgerna som säger att väntetider på sex till åtta veckor är orimliga för dem som har fått bröstcancerdiagnos, etc. I ditt landsting har ni haft en besvärlig ekonomisk utveckling med stora underskott och i viss mån vikande skatteintäkter - ditt landsting ligger i en avfolkningsbygd av Sverige. Å ena sidan att gå i svaromål, tala om sanningen, skildra min tunga 80 timmars arbetsvecka, mitt osjälviska arbete i landstingstjänst och betona att min villa är i stort behov av renovering och för övrigt att bilen är en tjänstebil. Naturligtvis kan man tala om » marknaden «, dvs i detta sammanhang tillgång och efterfrågan på kvalificerad personal. Om du trots allt är intresserad av att få någon rättelse införd i massmedier är min bestämda rekommendation att du försöker att få in den under så positiva former som möjligt. Dessutom bör man kanske fundera över hur det uppfattas om man inte går i svaromål.
Så främmande hade vi länge varit inför hvarandra, att jag med förvåning märkte, att hon inför mig gaf sina känslor luft. Utan att tala gingo vi vidare under de gamla träden, hvilkas grenar flätats ihop till ett hvalf öfver våra hufvuden. Därinunder var mörkt, men när vi kommo fram till barrieren, strålade emot oss de tusentals ljusen från Stockholm, som i en fantastisk båge bredde sig under våra fötter. Jag hade ej vågat fråga Olga, hvad hon tänkte. Jag hade ingenting sagt, som kunnat framkalla ett svar eller tolkas som nyfikenhet. Under ett halft år, hade vi lefvat som främlingar för hvarandra, och jag hade gräft mig in i den tanken, att ingenting skulle blifva annorlunda. Men här i ljuset, som slog oss till möte från den stora stadens nattliga festskrud, såg jag åter, hur tårarna föllo från hennes ögon, jag såg en darrning i hennes ansikte, hvilken jag kände från den tid, då den minsta rörelse i dessa drag gaf genljud inom mig själf, och jag greps af medlidande. Jag tyckte, att hon vid min arm stod så ensam, som om hon varit skjuten undan af hela världen. Och i minnet af den känsla, med hvilken vi en gång mött hvarandra, böjde jag mig ned och kysste utan ett ord tårarna bort från hennes kinder. Så stodo vi länge och sågo ut mot staden, hvilken vi en gång flytt af fruktan att lockas med i den vilda ringdansen kring den gyllne kalf, som är världens konung. Minnet af hvad vi sökte, när vi flyttade bort från gatornas larm, lifvets hetsjakt och nöjenas karneval, drog med en ton af djup smärta genom min själ. Och som gripna af samma känsla, vände vi oss om och gingo åter upp mot det gula huset, där de båda upplysta fönstren lyste emot oss som outgrundliga ögon. När vi kommo in, stannade Olga i mitt rum, och för första gången på öfver ett halft år talade vi med hvarandra. Det var Olga, som talade, och jag hade intet att svara henne. Men med hvarje ord hon sade, växte min ångest öfver att märka, huru vilse jag gått.
(1976) går det såldes att sluta sig till att olika nivå av komplexitet också innebär olika krav på organisationens design och dess samordning – med ett kontinuum från förhållandevis låg komplexitet till förhållandevis hög komplexitet där standardisering som sätt att samordna på utgör den ena ytterligheten och kollektivt simultant arbete den andra. För underentreprenörerna utgör dessa aktiviteter ett löpande stöd i arbetet där de även har möjlighet att kommunicera behov och eventuella problem som uppstår. Direktanalys, transkribering, färdigställande av tematisk teorigrundad analys, initialt arbete med ’ temporal brackets ’ analys Fas 8, 48-54 månader Avstämning och återrapportering Samordningens förhållande till processer och hur processer kan analyseras Färdigställandet teori, fortsatt arbete med ’ temporal brackets ’ Fas 9, 54-60 månader Samordningens dynamik Fortsatt analysarbete, internseminarium, omarbetning till slutversion Tabell 5 - Den iterativa processen i praktiken 65 Av tabellen går att utläsa på de sätt som empiriinsamling, det teorietiska ramverket och analysarbetet successivt har utvecklats. I klartext, det är rimligt att processerna tar sig uttryck på olika sätt i olika kontexter, men det förefaller mig troligt att processerna och de två logikerna är betydelsefulla oavsett organisation. S. och Greenberg, S. Entreprenören fortsätter med att förklara att han bland annat har gått ” ESA ”, ” EBR ”, ” arbete på väg ”, ” skyltansvarig / utmärkningsansvarig ” samt ” arbete och arbetsmiljö ” och menar på att det inte bara går att ” … ta in någon arbetslös som alla verkar tro ”. Figur 19 - Komparativ analys med empiriska illustrationer Första delen av analysen innebar att sätta de två mikroprocesserna och de matriser som genererats i förhållande till varandra. De observationer som genomförts kan vidare beskrivas i termer av direkta, öppna deltagandeobservationer (Andersen 1998:153-155, Holme och Solvang 1997:113). Han framhåller även, i likhet med de flesta andra, betydelsen av de produktionsmöten som regelbundet hålls. Mintzberg (1983) menar även på att en ökande storlek är förknippat med ett ökat behov av struktur medan minskande storlek är förknippat med minskande behov av struktur. Tredje steget i analysen baserade sig på en processanalys i kombination med ” temporal bracketing ”.
Ge hjälp på annat sätt Det är verkligen, för att citera Hermerén, en angelägen offentlig debatt. Hermerén tar också upp frågan om genetiska testmetoders tillförlitlighet. I artiklarna märks emellertid en kritisk inställning till att individuell försäkring är dyrare för dem med tydligt förhöjd risk. Jag tror inte att detta kommer att medföra stora problem. Gendiagnostik kommer snart att ge mycket mer information än hittills, och bakom hörnet väntar ny teknologi med bl a » DNA-chips » [4], som kan medföra svindlande möjligheter att kartlägga relevanta avvikelser i genomet. Annorlunda ligger det till med det s k efterforskningsproblemet, det vill säga om försäkringsbolag skall få efterfråga resultat av tidigare utförd genetisk diagnostik. Försäkringspremien inget fördelningspolitiskt redskap Lindblom och Nordenskjöld vill att » en frisk person med ökad risk för ärftlig sjukdom » skall kunna teckna individuell försäkring med normala försäkringsvillkor, också när prediktiva gentest har visat att vederbörande tillhör en grupp med hög överdödlighet. Ingen har visat att så verkligen är fallet, och det stöder att försäkringsbolagen bör ha tillgång till resultat också av utförd gendiagnostik. Den allmänna försäkringen indelar inte i riskgrupper utan bygger på principen » from all of us to all of you ». Min artikel om gendiagnostik och försäkring [1] har följts av andra. Däremot har försäkringsbranschen troligen inget att invända mot lagförslagets förbud mot rätten att kräva gentest vid teckning av försäkring, då detta aldrig har varit ett krav från försäkringsbolagen. Den kan fungera enligt den » solidaritetsprincip » som Hermerén skriver om på grund av sina speciella förutsättningar (alla medborgare försäkrade, intäkter via skattsedeln, inget lönsamhetskrav, m m). Detta torde dock vara en förutsättning för att individuell försäkring skall uppfattas som ett skäligt alternativ för dem som överväger att satsa beskattade medel på extra skydd mot ekonomiska risker i samband med egen ohälsa. Det framlagda lagförslaget aktualiserar viktiga frågor som berör många. DNA-test är säkert inte ofelbara, inte heller genetisk information som erhållits genom släktanamnes. Hur kommer dessa grupper att reagera? Urholkad terminologi I en och samma mening beskriver de sådana grupper både som » patienter med ärftliga sjukdomar » och som » friska personer », vilket visar hur suddiga orden » frisk », » sjukdom » och » patient » håller på att bli.
Dock visade några personer att man var nöjd med handledningen. - Hon är jätteluddig den här tjejen så när jag kommer att förklara kommer det att låta jätteluddigt. När dom kommer till skolan. Thinking Forwards and Backwards: Metamemory and metacomprehension abilities and strategies in text processing. Det är troligt att gränserna mellan utbildningshandledning och yrkeshandledning är mer markerade än den mellan yrkeshandledning och terapi. Kontaktpersonen litar inte på klienten. Detta har skapat förvirring inte bara bland dem som får eller utövar handledning utan även bland de som önskar handledning för sin verksamhet. Läraryrket är det ensammaste som finns. Hur kan man hitta en strategi för en nia som bryter igenom det som eleven byggt upp under åtta år i skolan? The results show that if closeness to one aspect of work is a problem in having a content focus, then there is also a risk of being distant and taking on a systematic perspective towards group supervision. Då måste man omvärdera det. ” Det kommer att låta jätteluddigt ”. ” Att det kunde bli så rätt med testet det trodde man inte när man såg det ”. Det här följer vi upp nästa vecka. Förmedlar texten en ökad förståelse av det behandlade problemet (Larsson, 1994)? Detta är en tanke som återfinns hos Lewin (1948; 1951) och är utvecklad bl.a. av Agazarian & Peters (1981). - Ibland önskar jag att dom var lite vuxna. ), Handbook of research on school supervision. Birnik (1998) kom i sin undersökning av handledningens roll inom skolan fram till att det finns flera positiva aspekter på att lyfta fram ett mer relationistiskt perspektiv. Training factors influencing felt psychotherapeutic competence of psychology trainees. Man förmedlar överlag ytterst få positiva delar av sitt arbete i handledningen. Gruppens huvudsakliga arbetssätt är att använda sig av den känslomässiga biktstolen. Professional Psychology: Research and Practice, 18, 189 – 208. Skulle jag säga vad jag tycker och känner personligen så skulle han bryta kontakten med skolan.
Effekter på det polska ljudsystemet i andraspråksmiljö har framför allt beskrivits i de engelskspråkiga och franska kontexterna (t.ex. Masiewicz, 1988; Stanecka-Tyralska, 1978, 1979, 1981; Tomaszczyk, 1980). Detta resultat motiverade en sammanslagning av filmfragmentet och luktassociationsuppgiften för den fortsatta analysen. Jag känner inte till några undersökningar om hur omfattande variabiliteten är, men att det finns en generell tendens att genitivrektion ersätts med ackusativ är välkänd och beskrivet (jfr t.ex. Buttler, 1973). det gick inte att observera att markerade syntaktiska strukturer undanträngdes av mindre markerade. (2008), The role of emotions in L1 attrition: The case of Korean-English late bilinguals in New Zealand. 6.3.3 Sammanfattning av tvekfenomen Två typer av tvekfenomen analyserades i avhandlingen: (reducerad) snabbhet och ledighet samt språklig osäkerhet. (Eds. The Cornell Meeting 1995. [c] Msc-GSg-ANIM 25. (1988), Verb-Valency in Contemporary Polish. Föreliggande arbete belyser det polska språkets utveckling i andraspråksmiljö och bidrar därmed till kunskapen om Sveriges nya minoritetsspråk. tak – w jakim języku się one odbywają? Tidigare studier har bidragit med belägg för problem med lexikal tillgänglighet (t.ex. Ammerlaan, 1996; Hulsen, 2000; Köpke, 2002; Soesman, 1997; Yaĝmur, 1997). Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, XXIV, 90106. Antalet polsktalande i Sverige har successivt ökat sedan andra världskriget till följd av humanitär, politisk och ekonomisk immigration från Polen och uppskattas för närvarande till drygt 60 000.
Han tar den lilla träbyttan och ordnar med den lilla träsleven lite mer löyly, tänker på när han lyckades lura en dum svensk att det blir kallare i bastun om man kastar kallvatten på ugnen. De stora bostadshusen som ligger på sockerbrukets plats är nyrika och kallt avvärjande. På torsdag spelar IFK mot Kiffen. Han tänder verkligen och stärks en smula i sin etnografiska identitet, så när jag vill låna ett par stenciler av honom får jag det inte. Han är ett exempel på hur socialdemokraterna har förborgerligats, liksom i Sverige. Måste vi bestämma det, svarar flickan, det är väl roligt att bara vara tillsammans och samla byggnadsmaterial. Här ligger den gamla arbetarbebyggelsen kvar, en och annan röd stuga. Jag stoppar i nio kronor och får fyra tulpaner med mig hem till Tora. JAG HAR INGA KÄNSLOMÄSSIGA RELATIONER KVAR TILL ANDRA MÄNNISKOR. Det får han, kommer ut med en kniv och kör i magen på den medlidsamme sheriffen. Du förstår mig inte. Men i reservofficersklubben och på många andra ställen, bara de slipper sitta med sina fruar så är de nöjda. Birgitta slår ifrån sig. Ledan uppstår som ett resultat inte av att vi får nog av varandra utan kanske hellre därför att vi får nog av det begränsade innehåll vårt samspel är fyllt med. Blodröda naglar. Inte fan kände Halldoff honom inte! Hennes föräldrar ringer. Ögonen är blanka av tillbakahållen vrede. När Torsten frågade om jag inte talat med Peter var det inte längre någon risk. Men jag hyssjar. Jag får veta att hela Forssa en gång ägdes av hertig Johan, att det på 1600-talet gavs i förläning till trettioåriga krigets fältherre, Arvid Würtenberg och ärvdes efter honom av hans son Lorentz. I själva verket var det inte så dumt. Far fick ligga på sjukhus ett halvår efter ett sådant där slagsmål. Han har hela övervåningen, omodernt, trevligt och femhundra kronor i månaden för fyra, fem rum. Dessutom har vi druckit ur nästan hela vodkaflaskan. Semester hemma är ingen semester. Duschen är termostatreglerad. Oändlig. Jag ser att hon beundrar mitt nyförvärv och undrar om den är av plast eller inte. För att få veta vad jag vill veta om människorna i Forssa behöver jag vara omtyckt.
Men vi var alla rödnästa och kylslagna och fulla. Dom vill att jag ska göra nåt åt dom. Någon sa att jag var vacker som ett skogsrå men vilket år det kan tänkas ha varit vet jag inte. Strax innan Nils Johan kommer med såsen. Med paret Hemingway vill säga. Il faît froid, sa taxichauffören när jag öppnade bildörren. Men vi ska ju föreställa intelligenta. Ja, sa hon. Det får duga. Har han fracken på sig, sa Maria. Jag kommer antagligen inte att se den då jag inte känner igen mig när det inte är text att läsa. Men att hon kanske inte just längtade efter nån hästopera behandlande det evigt aktuella begreppet mod. Det verkar inte så när han pratar. Och en massa kilo brända mandlar. Det är inte så svårt att stava sig igenom en italiensk dagstidning om man verkligen måste och har tid. Och Gerda gick. Du har alltså en idé. Hon har många år på sig att skämma bort pojken. Jag kunde inte längre lita på att någon blåste mig. Och det är ju bra, sa jag. Han såg på mig. I vår tågkupé på resan hade vi talat lite om kriget. Det berodde på att han var kär i eller åtminstone varmt förälskad i en tyska som han höll kontakt med per korrespondens. Nu ska du ta dig en sup för den nyfödda judakonungen, sa Gerda och hämtade brännvinsflaskan och ett glas till. Det var roligt att sitta tätt med så många nationaliteter och det var åtminstone ljummet i skolsalen. Blott tio dagar efter hennes egentliga födelsedag. Intet skulle oss fattas. Vi somnade båda och vi vaknade i Rom där vi gick av och gick och frös och det var natt och vi sov några timmar mellan kaktusar i en kaktusutställning man hade på Stazione Termini. Dom som gjorde nåt eller ville nåt sa inget. Finns det inget vi kan göra. Det kanske dom gör, sa hon. Det kan inte vara släkten. Pierre Denis satt och frös i sitt lilla conciergebås och jag sa till honom att jag hade en vän som kanske gärna skulle vilja bo här om han hade ett rum ledigt och jag sa också att den vännen var författare och att han kunde tyska. Samma dag ett år senare säger Adolf Hitler: Jag skall slita sönder Versaillesfreden. Det är väl bättre att han är på gott humör än bara sjuk och lessen, sa Gerda.
I syfte att u r olika synpunkter belysa de krav som från skilda håll framkommit angående utvidgad utbildning för unga kvinnor i huslig ekonomi och spadbarnsvhrd hölls måndagen den 3 april ett offentligt möte i Stockholm, vartill inbjudan utgått från Fredrika-Bremer-Förbundets styrelse och L. K. P. R:s verkställande Utskott. Fröken Kerstin Hesselgren redogjorde därvid för hela denna frå- gas uppkomst och utveckling i vårt land. Det sakrika föredraget återfinnes på annat ställe i dagens häfte. Doktor Karolina Widerström belyste därefter husmoderns olika uppgifter inom hemmet i hennes egenskap av uppfostrarinna, ekonomidirektör och hälsovårdarinna. Livliga bifallsyttringar vittnade om det intresse, varmed de två föredragen följdes av åhörarna. Hastar det? Over hela landet, p i politiska möten och i partipressen, ropas det pli kvinnorna. För deras egen skull miste de komma! Inom partierna fil de den politiska upplysning, som ännu fattas dem! Deras röster g i till spillo om de ej tillhöra ett politiskt parti! Endast genom att g i in i ett politiskt parti kunna de förvärva sig inflytande! Fröken Daugaard undrar helt lugnt om allt detta är si alldeles säkert och riktigt. Om den som inte förut har politisk kunskap frir en allsidig och opartisk sidan genom att utan vidare störta sig in i ett, särskilt, politiskt parti? Om det ar si visst att kvinnornas röster g i till spillo, i fall de icke binda sig till händer och fötter vid ett, särskilt, politiskt parti? N & g o t misstänkt synes det verkligen vara med den oerhörda nervositeten att ögonblickligen f i de nyskapade väljarna in i de existerande politiska fiirfillorna. Charity begins at home. Huruvida de engelska kvinnornas energiska krigsarbete skall Ht dem tynga ned rösträttsvigskblen, nar - och om - fred en ging inträder, är ej gott att förutsäga. Daremct har kriget framkallat andra omständigheter, som man mera direkt kan tänka sig skola verka till förrnin för deras erkannande som politiska medborgare. Koloniernas oförbehillsamma uppslutning kring moderlandet i det pigiende kriget har redan nu väckt upp frigan, om icke Englands utomeuropeiska " dominions ' " rättvisligen borde f i sända representanter till det brittiska parlamentet.
Under revolutionen i Kina tjänstgjorde de föraktade och instängda kvinnorna soin soldater, kurirer och spioner. De bildade en klubb nied namnet " Våga att dö " och förde ammuiiition från Japan. Många a v dem gåvo sitt liv för landets självständighet. Men riär de efter krigets slut uppvaktade konstitiitionskoiiimitt6n och begiirde att bli delaktiga i den frihet de varit med om a t t skapa, då fingo de till svar att eliiiru komiiiitt6n uppskattade deras offervillighet och de stora tjiinster de gjort fiiderneslaiidet samt erkände det berättigade i deras krav, så kunde kvinnorna dock icke anses " mogna ". - Det finns onekligen friindsltap niellan västerlandets ocli österlandets uppfattning av kvinnan. I en del av Kina - Kanton - ha dock kvinnorna politisk riistriitt, och inix Catt onitalade att hon från galleriet haft glädjen se nio kvinnor sitta i det kinesiska parlamentet. - De största segrarna ha dock vunnits i Förenta staterna, (1 " iir av 49 stater 11 nuinera ha givit kvinnorna politisk rösträtt. Norges fulla likstiilligliet i politiskt avseende kom soni ett gliidjebudskap till kongressen. - " Dct i-r för bättre hemoch saiiihiillsförhållanden vi kvinnor kiiinpa ", slutade nirs Catt sitt tal, " och liksoiii ingen flod Ban stiga hiigre iin dess kiilla tillåter, så kan icke heller en nation stiga hiigre än dess hem tillåta ". # Den stora tillslutningen - omkring Alliaiiseiis kassaförvaltare, avgivit sin 3,000 personer - försvårade iiatiirligtrapport iiied det vanliga tillägget: vis arbetet under förhandlingarna, och " Mera pengar! " föreslog inrs Catt en det är sannerligen icke små anspråk vädjan till de ekonomiskt välställda soni stiillas på the Board (Alliansens inom kongressen a t t .lämna bidrag.
— ha tvänne bland de täflande skrifterna ansetts framstå med hvar för sig så stora förtjänster, att på nytt en delning af priset blifvit nödvändig, sä mycket mer som de tvänne uppsatserna i flere punkter komplettera hvarandra. Till den ursprungliga summan af 3 0 0 kronor har d o c k här" En weddingtrip ", hvars namnsedel innehöll märket: " Excelsior ". och " F ö Ellen KleEfter närmare öfverenskommelse äro äfven afsedda att meddelas i Iduns spalter. Utom de här prisbelönade eller nämnda skrifter inom skilda grupper finnes mycket både godt o c h användbart bland det insända, s o m Redaktionen förbehåller sig att få nyttja efter närmare aftal o m vilkoren. De tilldelade prisen finnas att lyfta å Redaktionsbyrån. Alla öfriga deltagande, s o m önska få sina manuskript återsända, torde senast mom en månad från datum insända nödigt porto o c h adress samt fullständiga uppgifter å manuskriptets grupp, titel o c h signatur. de REDAKTIONEN. Sen tili, att Idun med Modetidning finnes hos alla edra bekanta! * Som en af prisdomarne, fru Eva Wigslröm återfinnes bland pristagarne, anse vi oss böra erinra, att fru Wigström liksom fru Langlet tagit befattning med denna grupp af täflande skrifter. d ö. Skiss af Wilma TAndhé. kronor tilldelats Sedan den besvärliga o c h maktpåliggande granskningen af de insända skrifterna afslutats, ha de ärade prisdomare, som ställt sin erfarenhet till Redaktionens tjänst, i samråd disponerat öfver de utsatta prisen, och ha vi i dag nöjet för våra läsarinnor kunna framlägga tätlingens resultat. Tnom den, enligt täflingsplanen, första gruppen: den bästa novell eller roman om minst femton oktavark vanligt romanformat ha prisdomarne icke ansett sig kunna odeladt tillerkänna det utsatta priset, 1,000 kronor, åt någon af de täflande skrifterna.
Denna modejournal, s o m onekligen är den största, eleganlaste o c h rikhaltigaste i Skandinavien, är på samma gång äfven den billigaste. Från den 1 april till årets slut kostar Iduns Modetidning nämligen endast 2 kr. 25 öre, befordringsafgiften inberäknad. Aprilnumret, s o m är fylldt med våroch försommarstoaletter, är redan färdigt. Skäl torde sålunda vara att genast skynda åstad o c h prenumerera vid närmaste postanstalt. Ingen annan modetidning i Skandinavien har nått en så vidsträckt spridning som denna. D e fria, glada lekarne, som förr skänkte rosor på kinderna, hafva urartat till spel — och hvilket spel sedan! Se er omkring, hvart I gån, där sandgångar finnas, är marken betäckt med ritsar ooh figurer, mest trianglar o c h cirklar m. fl. besynnerliga tecken. » men j a g vill hoppas, att så ej är fallet, men här måste snart o c h kraftigt gripas in, för att det ej skall blifva det. Den ytlige betraktaren kan finna det vara ett oskyldigt nöje, att barnen » spela k u l a », men om vi se närmare på saken, är det ej sä. Detta kulspel, som nu fortgått ett par tre år, har nära nog utvecklat sig till en e p i d e n i, och från arla morgonstund tills solen gått ned se vi, hvart vi vända oss, barn sysselsatta därmed. » L å t barnen roa sig, de behöfva det så väl, » säges det m e d all rätt, men — se också till, hvarmed de roa sig. En rits, en cirkel eller triangel uppritas, och spelet begynner. Han eller hon sätter sig i nedhukad ställning, söker rockera den kula i triangeln, s o m är närmast, och stöta ut den ur triangeln; lyckas spelaren, är den rockerade kulan hans. Så fortgår spelet, tills alla kulorna äro vunna, och den, som fått mest, är vinnaren o c h behåller sin vinst. O c h just däri ligger faran — man spelar lyckligtvis icke om penningar — men kulorna äro penningars värde. Hvarje vunnen kula är en orsak IDUN 110 till glädje, hvarje förlorad till sorg.
I likhet med de flesta svenska läkare har jag inte mördat, ej heller begått annan grövre eller mindre grov brottslighet och inte ens blivit anmäld till ansvarsnämnden för oskicklighet i yrket under de nära 40 år jag varit legitimerad läkare. Därtill måste naturligtvis lagen om arbetsplikt för läkare till och med 70 år ändras - är jag inte kompetent till en del kan jag inte vara det till annat. Det är väl snarare så att vi efter lång och meriterad tjänstgöring i stället är mycket kompetenta och i många fall betydligt mer kompetenta än våra yngre kolleger som på grund av sin arbetsplatsanknytning tydligen tillhör läkarkategori A, medan vi pensionerade klassas i grupp B. Att ansvariga har tagit sig an att göra något åt denna anser jag helt rätt, men då skall åtgärden riktas mot de områden där den har positiv effekt
Det innebär fler smittade i befolkningen, vilket gör att vi måste tänka på det preventiva arbetet så att inte smittan förs vidare. - Visst koncentrerar vi mycket av våra resurser på barn och ungdomar. Medellivslängden ökar dramatiskt och tvärtemot vad många tror blir de äldre männen allt friskare. Någon medicinsk bakgrund har hon inte, men tycker inte det hindrar henne i arbetet. Tydligare än så är inte målen. Hon tror att det går att arbeta för visionerna utan att bli moraliserande. - Man ska inte inbilla sig att kampanjer förändrar människors beteende för det gör de inte. - Arbetar man med hälsa är det så lätt att se alla faror och problem. Men de som går främst i ledet kan ju bli trendsättare och få de andra att följa efter. Varför predika motion och goda kostvanor om generna ändå avgör allt? Som jag tidigare har påpekat är det mycket svårt att veta om det är just vår insats som får folk att ändra beteende, i det här fallet sina sexvanor. Högt på önskelistan står en folkhälsominster. Kvar står det faktum att huvudmålet är att minska hälsoskillnaderna i befolkningen. - Men våra krympta resurser gör att Livsmedelsverket nu i högre grad får sköta maten själv. Hon säger sig inte ha upplevt revirproblem gentemot Livsmedelsverket, trots att Folkhälsoinstitutet tidigare sysslade mer med mat. Men inte huruvida de har lett till ändrat beteende. Liksom Vägverket har Folkhälsoinstitutet sina nollvisioner: Resten används till projektstöd, till stöd till kommuner och till konsultarvoden. Också för heterosexuellt smittade är siffran relativt konstant, årligen nysmittas mellan 200 och 250 personer, de flesta utomlands. - Samtidigt vill jag påpeka att de äldres hälsa är god. Men man kan ju vända på det och fråga sig varför så många är så friska, säger Agneta Dreber, som när hon inte vårdar nationens hälsa vårdar sin egen. Två gånger i veckan går hon på Friskis & Svettis, året runt, och i somras sprang hon Vårruset, 5 km, på norra Djurgården. Här ser man över decennierna en tydlig nedgång av antalet barnolycksfall i Sverige efter insatser för säkrare hem, flytvästar, bilbälten m m. 40 miljoner går till löner och hyror, 20-25 milj till forskning. Två faktorer borde vara nedslående i folkhälsoarbetet, men Agneta Dreber bemöter båda med oföränderligt positiv attityd.
på ett stycke vit stramalj Lydia Thunblad, Stockholm. 12. teckna vi ur protokollböckerna: De svenska utbildningsmöjligheFröken Elisabeth Tamm: Jordoch Ulla Zettermark, Stockholm. skjuter ur den kritartade jorden terna för husligt yrkesarbete, komskattepolitik. tusentals järnspett, Lektor Emilia Fogelklou: Studiet munala lärlingsskolor, lärlingskurSommarkursen 1931. den karga minnesvården över dem, av det levande samhället i U.S.A. ser, yrkesskolor och olika slag av Ebba 1. Alhagen, Stockholm, 2. vilka givit sitt liv och sin ungdom, Birgitta. Anna Andersson, Fagersta, 3. Karin fortbildningskurser lades fram i ett för Vem? och för Vad? Advokat Elisabeth Nilsson: AktenAndersson, Göteborg, 4. Maria Anöversiktligt anförande av fröken För människors ondska, grymhet och tanklöshet, dersson, Mururm, 5. Astrid Berg, Visskap och skilsmässa. Ingeborg Walin. Något fullbordat Yrkesinspektrisen Kerstin Hessel/ är ett planlöst system tinge, Östergötland, 6. Gunvor Berggren: Från förhandlingarna vid arsystem kan man ännu inte kalla ström, Norrköping, 7. Ida Björk, som malt dem till intighet betsbyrån i Genève 1931. dessa försök, allra helst som det inte Ystad, 8. OIga Danielsson, Ystad, mellan sina juggernautskäftar. alltid är möjligt att behålla eleverna 9. Sara Danielsson, Ystad, 10. Doklor Ada Nilsson: Vår föda; Naemi Eriksson, Vitsand, Värmland, Möjligheten och nödvändigheten av nog länge. Målet bör vara att 11. Gulli Gemzell, Ystad, 12. Hanna sexuell undervisning; Den kvinnliga åstadkomma ett organiskt helt, g e ödsligt, förbränt är allt, Hamberg, Vivstavarv, 13. Mary konstitutionen och kvinnlig arbetsnom lärlingsskolan upp i yrkesskomen vid spetten Holmgren, Djursholm, 14. Tyra prestation. författarinnan Elin Wägner: Inlans olika kurser. Holmstedt, Stockholm, 15. Sigrid växer an klunga av vallmor, Holmstrand, Trälleborg, 16. Gea för avrustningrkonferensen 1932; Husmödrarnas yrkesutbildning var djupröda, brinnande Hult. Edith JohansGandhi.
– Stanna, eller är ni dödens man! Kanske I kännen henne? Hon kunde då omtala, att den sårade flera gånger hade sett upp, sett på henne och betraktat rummet utan att dock hafva talat; hans aptit blef bättre och snart trodde hon, att han genom den heliga jungfruns nåd skulle kunna bli frisk och färdig. Allt sedan 1618 hade de tyska protestanterna kämpat emot den mäktige kejsaren och katolikerna samt lidit det ena nederlaget efter det andra. – Tala! Därefter började han vrida sig och jämrade sig i förtviflan, ropande med rosslig och hjärtslitande röst: Kurfursten gaf därtill sitt bifall med villkor, att Tilly icke skulle få inlåta sig i batalj med konungen. – Den borgen antager jag, sade adelsmannen och lät borgaren fara. – Han är borta, sade han till sig själf. Tilly följde efter. Kardinal Richelieu reste en gång från Tarascon i Provence till Paris. – Underliga flicka! Öfver sarkofagen hänga fanor och troféer. – Men han såg nu ingenting annat än lågor, hvilka slogo upp på fönstret slickande takåsen med sina skarpa tungor. Och han höjde verkligen släggan, under det att hans ögon blixtrade af en otyglad vrede. Jag tänker, att hon nu som bäst lär ligga i någon buske och sofva ruset af sig. Det behöfver inte nämnas, att duellen mellan Carl Frisk och Helge Stål, hvilken blifvit afbruten genom Fridas och paterns ankomst till bokdungen, alldeles torkade in och att de medelst handslag åter förenade sig. Han fordrade därför fritt intåg i Sachsens städer och fästningar för sina trupper, hvarjämte han fordrade dessas underhåll. De yrkade därför på kurfurstemötet i Mühlhausen, att kejsaren måtte förordna, det alla sedan fördraget i Passau katolska kyrkan fråntagna andliga gods måtte till densamma återställas. Mitt häftiga sinnelag beror på sjukdomen samt äfven på åtrån att åter få komma ut bland min konungs tappre bussar Men ni gråter, jungfru. Vi kunna ej ännu svara därpå. Vi få ett Herrans väder, hvad det lider. Arméen hade dragit sig tillbaka och åt svenskarne öfverlämnat hela slagfältet, hvilket framställde en rysansvärd anblick.
Han väl visste, han väl visste At en mänska var: ||: Torstig af naturen Som de andra djuren, Därför han ock, därför han ock Vin planterat har. Gumman Noach, Gumman Noach Var en heders fru;: ||: Hon gaf man sin dricka; Fick jag sådan flicka, Gifte jag mig, gifte jag mig Just på stunden nu. Aldrig sad ' hon, aldrig sad ' hon Kära far nå nå; Sätt ifrån dig kruset; Nej det ena ruset På det andra, på det andra Lät hon gubben få. Gubben Noach, Gubben Noach Brukte egna hår,: ||: Pipskägg, hakan trinder Rosenröda kinder, Drack i botten, drack i botten. Hurra och gutår! Då var lustigt, då var lustigt På vår gröna jord;: ||: Man fick väl til bästa, Ingen torstig nästa Satt och blängde, satt och blängde Vid et dukadt bord. Inga skålar, inga skålar Gjorde då besvär,: ||: Då var ej den läran: Jag skal ha den äran; Nej i botten, nej i botten Drack man ur så här. Gubben Loth och hans gamla Fru,: ||: Bägges Döttrar och andra flickor! Bort med tärningar, kort och brickor. Deras skålar vi dricka nu. Änglar ha hvarken kropp ell ' ben,: ||: Men de kunde hos Loth dock gästa, Dricka hurtigt och ta til bästa, Sofva stilla bort ruset sen. Gubbens Döttrar, et artigt par,: ||: Trodde verlden skull ' gå til ända, Blefvo på Bibliskt sätt då kända Uti dryckom af söta far. Gumman Loth hon tilbaka såg,: ||: Och i salt genast hon förvandlas. Skull ' med alla nu lika handlas, Blef på salt snart nog cursen låg. Glada Bröder när vi dricka Våra nya Vänners skål, Sku vi med ett rågadt mål Tömma den til pricka; Men en gammal Stamfar bör Ännu mindre glömmas; Och fast han dör,: ||: Skall hans stoft berömmas. Abraham, den heders-gubben, Fick i sina unga år Vacker hustru som en vår; Skål för understubben!
Mistar jag mig eller är det Sivard, som sitter vid min fosterfaders sida? – Så mycket vill jag dock säga, att det jutska packet behandlade honom sämre än en hund, efter hvad jag hört och det tror jag; ty håken skall väl tro juten om godt. De trodde inte, att krig skulle kunna utbryta utan förklaring. – Usch så förfärligt, sade mor Stina. Detta lofvade röfvaren och gick. När de sågo, att tältet fortfarande var tillslutet, frågade Arvid de kringstående: Helt visst äro oftast nittio af hundra af dessa män familjefäder. Ryktet talade den gången sannt. – Ja, nog var det så, svarade Björn. De pläga äfven blott stundom tagas i anspråk såsom människoboningar. Jag kan inte få henne ur mitt minne. Fradgande af vrede läste kung Carl detta bref; men en tanke att uppgifva sitt uppsåt föll honom ej in och då strax därefter han sporde, att Oginskis trupper voro i rörelse mot Sapichas, beordrade han genast fyra hundra man af gardet att sitta upp för att understödja Hummerhjelm, som blifvit kommenderad till ätten Sapichas skyddsvakt, hvilket jag förut nämnt. Allt ville han lämna utom Katarina, som han ännu en gång svor att behålla, liksom han för hvem, som ville höra det, bedyrade, att hon var den vackraste kvinna, han någonsin sett. Därpå lämnade han henne å nyo och hastade bort samt försvann efter några ögonblick i den suckande skogens mörka skuggor. Helige Gud! För sent märkte han då, i hur stor fara han kommit och på intet sätt kunde han upptäcka någon utväg till räddning. Klockan två befallde konungen, att tvenne raketer skulle uppsändas. – Behållen edert öl, det är det sista, som I hafven brygt. – Man har misstagit sig! Men stadens invånare utvecklade ingen synnerlig glädje öfver det höga besöket. Det blef ett dubbelbröllop som stod i mantal samt räckte ända till nyårsaftonen, hvilken dag brudarne af sina män fördes till sina hem, där det nu skulle bli hemkomstöl och innan dessa voro slut, kunde man dansa julen ut. – Ja, ja ett Guds ord på landet skall också lefva.
Så kom där en söndag, då hon ej sågs på sin plats i kyrkan. Några bönder gingo upp till hennes stuga för att se, om något fattades henne. Då var hon redan död, och de buro liket med sig nedåt bygden för att begrafva det. Då gamla Agneta nästa söndag sattes i jorden, strax före mässan, var det ett ganska ringa antal människor, som följde henne. Icke heller såg man sorg i någons ansikte. Men plötsligen, just då kistan skulle sänkas, kom en hög och allvarlig munk in på kyrkogården, och han ställde sig att peka uppåt den snöklädda alpen. Då sågo de, som stodo vid grafven, att hela alpen klädt sig i skäraste rödt, liksom sken den upp af glädje, och att midt öfver den slingrade sig ett tåg af små, gula lågor liksom af brinnande ljus. Och dessa ljus voro lika många som de ljus den döda gifvit de osaliga. Då sade folket: »Prisad vare Gud! Hon, som ingen här nere sörjer, har dock kunnat finna vänner där uppe i den stora ödsligheten.» FISKARRINGEN I dogen Gradenigos regeringstid fanns i Venedig en gammal fiskare vid namn Cecco. Han hade varit mycket stark och var ännu rask för sin ålder, men på sistone hade han dock upphört att arbeta och lät de två sönerna, som han hade, försörja sig. Han var mycket stolt öfver sönerna, och han älskade dem, o signore, så han älskade dem! Men det var ock så, att han varit nästan ensam om att uppfostra dem. Deras mor hade dött tidigt, och Cecco hade fått hafva all omsorgen. Han hade skaffat dem kläder och mat, han hade suttit med nål och tråd i båten och lagat och lappat. Han hade alls ej frågat efter om man skrattat åt honom för den skull. Han ensam hade ock lärt dem allt, hvad de behöfde veta. Han hade gjort ett par duktiga fiskare af dem och lärt dem att ära Gud och San Marco.
Stig Nyman kristdemokrat, landstingsråd och ordförande i hälsooch sjukvårdsnämnden i Skälet till detta är att deras synpunkter väger särskilt tungt i mina överväganden om hälsooch sjukvårdens utveckling. Samtal mellan Cato, Atticus, Lelius och Scipio. Inbjuder till samtal, där de yngre är med I ert öppna brev riktas mycket stark kritik mot ledningen av landstinget. Och jag tror att vi småningom behöver vidga dialogen med representanter för andra vårdyrken. Vi måste våga föra ett öppet och ärligt samtal i de frågor som är helt avgörande för hälsooch sjukvårdens framtid. Stockholms läns landsting stig.nyman@kristdemokrat.se Det är inte möjligt för mig att bedöma om den starka kritiken i alla avseenden är befogad. Mitt svar är naturligtvis ja på er fråga om vi vill att gällande lag och avtal inom arbetstidsområdet skall tillämpas också för läkare. Ingen exemplifiering Ni refererar också till den arbetshälsorapport som beskriver förhållandena i Stockholms läns landsting under den förra mandatperioden under socialdemokraternas ledning. Det är min övertygelse att vi behöver mötas i dialog, utöver förhandlingar om löneutveckling m m. Vidare tror jag att det är viktigt att de som deltar i samtalen representerar vårdens hela bredd, dvs att primärvårdens, geriatrikens och psykiatrins läkare har representanter tillsammans med sjukhusens läkare. Jag har mött några av dem och jag har alltid uppskattat deras iver att medverka i en positiv utveckling. Ni påstår, dock utan exemplifiering, att landstinget av opportunistiska skäl under en följd av år prioriterat andra grupper när det gäller fördelning av tillgängligt löneutrymme. Jag vet att ni som utgör presidiet för Stockholms läkarförening också representerar dem, men jag vill att de skall vara närvarande när vi möts. I ett öppet brev till politiker och direktörer i Stockholms läns landsting frågar Storckholms läkarföreing » Skall lag och avtal gälla också för läkare? Utan att ange ett enda exempel påstår ni vidare att det finns otaliga exempel på att läkarna medvetet marginaliseras i landstinget. För att det skall bli framgångsrikt så behöver era yngre kolleger vara med. Ni skriver om dålig löneutveckling och usla anställningsförhållanden. Jag är överens med er om att rapporten är en förskräckande läsning. Också en dialog. Jag utgår från att den är befogad och att innehållet i ert brev känns väl igen av era medlemmar och i den meningen är representativt. De står på ett särskilt tydligt sätt för vårdens framtid. Medeltida fransk illustration (här beskuren) till nyutgåva av Ciceros brev.
”Och får väl ännu säga det tusen gånger Det är en hel hop saker som jag måste uträtta i sista stund såsom t. ex. den här sändningen till din moster – tror du att det rangerar sig sjelft allt det der! Jag försäkrar att jag ruinerat alla mina förråder, endast för att göra dig till viljes.” ”Hvad du ändå är god, min lilla Henriette, när man förstår sig på att ta dig rätt!” sade Patrik och kastade en öfvermåttan lycksalig blick på sin äkta hälft. ”Jag tror minsann att han vill säga artigheter åt sin egen hustru!” ”Bara sanningen! Jag hade väntat invändningar, angående det der till moster, men du har i dag, och i går också, varit en riktig engel!” Henriette smålog behagligt. ”Nå, det är ju icke mera än min pligt att uppfylla dina önskningar.” ”Det är väl så det, men det gaf du förr icke mycket akt på. Nej, tacka vill jag, som du nu är! Också sade jag i går till Johan att jag är gissa hvad?” ”Har jag tid att gissa!” ”Det är så sant det!” ”Men jag kunde ändå vilja veta ” ” hvad jag sade till Johan? Ser du! Ni äro alltid nyfikna Nå, jag sade bara att jag var den lyckligaste man i hela Stockholms stad, och att ingen har en sådan liten rar hustru.” ”Det är bra, min vän, mycket bra Men hvad gör då Johan som icke kommer – han narrar oss väl icke på ressällskapet?” ”Nej, för tusan, nog vet han bättre! Han har skickat sina saker hit, allt är påpackadt och vi hemta honom i förbifarten.” ”Godt!” ”Således finner du att det blott är på dig vi vänta, och om du tänker på att det i morgon – sjelfva julafton – är rätt obehagligt att komma fram för sent, så vet jag visst att du drifver på en smula!” ”Jag är ju färdig, jag har slutat allting – jag trodde att vi väntade på Johan.” ”Och der kommer han”, utbrast Patrik ”så nu har du icke honom till förevändning.” ”God morgon, mitt herrskap! Huru gå era klockor – eller var kanske icke meningen att vi skulle komma ut före middagen?” Så ljöd helsningen.
Efter hennes mening gå både arbetet och samtalet bättre, om man hjälpes åt — icke endast med det sista, utan med det förstnämnda också. Där sutto de nu en timme eller så. Det fundersamma uttrycket försvann så smångom från den unga fruns ansikte, och de tre handlingarna på bordet gömdes snart under en hög nystoppade strumpor. Då ringde det vid tamburdärren. Den lilla frun ryckte till, lyssnade oroligt och lättade sitt hjärta med en djup suck, då jungfru Karin hördes upplysa den ringande, att herrskapet N. N:s bodde en trappa högre upp. » Å, det var för väl, » — sade matmodern. » Jag väntade — jag tänkte — jag har » — hon såg sig sökande omkring. » Det ligger där under strumphögen I » » Ja, just, kan du gissa hvad det är? » » Barn, vill du jag skall lösa gåtor? » » Nej, den pinan vill jag ej ålägga dig. Du känner ju fru Kringspring? » » Henne, var det henne du väntade p å? » » Säg icke väntade på, utan fruktade för, så kommer du sanningen närmare. » » Det kan också passa bättre till ditt förskrämda utseeende nyss. För hvad är du rädd? » » Som du vet, är hon ett synnerligen verksamt fruntimmer. Hon är medlem i föreningar med olika nyttiga mål, hon håller tal, hon står i spetsen för insamlingar, hon går omkring med listor » » Och mannen, hemmet och barnen? » » Äfven för dem räcker hon till. Med ett ord, hon har en hel del järn i elden. » » Och bränner troligen något I » » Det är nog icke så alldeles omöjligt. » Ett fint leende drog öfver den unga fruns läppar. — » N u nöjer hon sig likväl ej med att arbeta ensam, utan samlar på öfvertygelsens och öfvertalniugens väg stridskrafter till sin sida. Åtskilliga af mina bekanta har hon sålunda lyckats få till bundsförvanter. Själf har jag varit en smula rädd för henne. » » D u gillar således ej hennes sträfvanden? » » Ja och nej! Saken är, att jag ännu ej är på det klara med mig själf.
ä | K dessa dagar begynner vid våra skolor en « ä * ny termin, och många föräldrar rusta sig att kanske för första gången sända sina små ur hemmet. Innan d 3 t t a viktiga steg tages, bör dock hvarje samvetsöm moder begrunda, att hon träffar den rätta tidpunkten härför. En framstående svensk läkare, d:r P. Silfverskiöld i Göteborg, har nyligen utgifvit ett behjärtansvärdt arbete: » Vår skolungdoms hälsovård », hvilket han tillägnat föräldrar och lärare. Vi rekommendera varmt det lilla häftets studium åt alla våra läsarinnor, hvilka som mödrar eller fostrarinnor hafva den dyrbara skatten: framtidssläktets hälsa under sin vård. På den fråga, vi satt som rubrik här ofvan och som just nu måste vara aktuel i många hem, svarar författaren i det nämnda arbetet med följande ord, s o j) vi med hans medgifvande anföra. Alla pedagogers vittnesbörd lyda samstämmigt: » Låten barnen vänta med all ordnad undervisning till sjunde året! Den, som dessförinnan äger rum, blifver till ingen nytta, ofta till skada. » Lekskolor och s. k. » Kindergärten » (barngårdar) kunna vara till gagn för sådana barn, som sakna tillbörlig tillsyn och omvårdnad i hemmen, men för barn, hvilka hafva förmånen af en god moders ledning, är denna senare vida att föredraga. Utom det att små- barnsskolorna vanligen anstränga den ännu outvecklade barnahjärnan, att skollifvet pålägger de små ett tvång, som är dem naturvidrigt, att barnen därstädes utsättas för smittosamma sjukdomar och ohälsa genom dålig luft m. m. är just undervisningen i lekskolorna den, de mindre hafva behof utaf, då de däremot vid denna ålder hafva nytta för lifvet af de frön, en moder kan nedlägga i det unga mottagliga sinnet. Föräldrar bafva stor benägenhet för att öfverskatta sina barn, vilja i dem gärna se något ovanligt och tycka dem ofta vara före sin tid. De anse dem därför ofta lämpliga till skolundervisnings mottagande vid 5 ä 6 års ålder, och många privata anstalter taga äfven emot så späda lärjungar.
Men i detsamma lyfte Löwencreutz henne på armen, och bar henne ett långt stycke. ” Jag var bättre en dag, och den begagnade jag för att uppgöra några affärer. Ett – tu – tre – begge skotten smällde på en gång. Afskedsstunden kom, det bittra afskedet. ” Grefvinnan är mera än god emot mig. Gör ni då sålunda sjelf? ” Äfven jag har lidit, Ernst; äfven jag har i sömnlösa nätter vridit mig på mitt oroliga läger, med tårfulla ögon. Hans första blick föll på sängen, hvarpå, betäckt med sidendraperier, en gestalt låg. Jag har också älskat er endast så, som man älskar solen och den luft man andas. ” De unga nygifta foro i går; från begge kan jag framföra helsningar till er. Vill fröken Gyldenstern åka endast med Stjernfjeld, så skola vi vända om. ” – ” Ert sällskap, grefve Löwencreutz, är mig lika angenämt; men jag vill hålla mina löften. ” – Stjernfjeld var synbarligen ond på mig hela qvällen; jag såg att Cecilia sökte blidka honom, och hon måste halva stort välde öfver honom. Din lycka är min, och en framtid finnes icke för mig; detta hjerta lefver endast i det förflutna. Så mjuka, så hvita äro de, som blombladen på denna vext. Han föll för min hand, och lemnade maka och barn efter sig. Endast jag har, mot min vilja, uppsnappat några ord, hvilka de ungdomliga läpparne endast ville förtro åt sin Gud och de tysta skogarne. ” Han stannade vid ett hus, och det tycktes som tvekade han att inträda. Spår af tårar bevittnade faderns djupa smärta. Ännu förefaller allt detta mig för mycket nytt och ovandt; det är såsom opium mot kroppens sjukdomar. ” Snyftande gick Hermance emot honom; han omfamnade henne många gånger och tryckte henne i sina armar. Klockan slog åtta, då Löwencreutz med missnöje och den högsta motvilja aflägsnade sig från Ida, och ankom vid högst dåligt lynne till Mildas boning. Ida hörde det och bad honom ej underlåta att infinna sig för hennes skull. Stilla, lugna dig, oroliga själ! Hans hjerta slog högt; han vågade ej yttra
R:s, Att hans hemman legatt een tijdh öde och hans förman haft särdeles wåhne skogh som obrukatt och förfallen är och Oluf Olsson och Oluf Hemmingsson hafua på een särdeles ortt och till sig tagit Joon Bråddesson, Ingell Jonsson, Joon Bråddesson[!] och Hemming Anderson tilhopa på särskilt skogh, warandes skoghen lijkawähl oskiptatt. Dee bekänna att Niuren tilbudit göra iämbngått arbethe och wara i lagh med sigh, huar till dee samtycht, men han intet giortt arbete och derföre dee brukatt i åår som tilförne. Niuren angaf att Joon Bråddesson, Oluf Olsson och Oluf Hemmingsson tagit uthbyes män Bengt Hemmingsson i Fiähle i lag med sig, där till dee neka, föregifwandes sig honom legt een dagh att upsättia älgwåhnerne och icke wijdare, det Bengt och säger och intet kunde wijdare betygas. Såsom leut:n Johan Nillsson Niure intet haf:r iämbngått arbette till älgzwåhnerne med [fol. 118v] sine grannar i Handdogh giordt och förfärdigatt som tillbudit och wedertagit war och dee brukatt wåhnerne som tillförne, så blifwe dee för hans prætension i deth fallet frijkallade, och enär leutnanten swarsgått arbethe där uti oprättar, wari han med sine grannar i alla wåhnor lijka dehlachtig, emädan som dee sittia i oskiptan skogh. 9. Hans Ersson på Åsen besuärade sigh öfver Carl Suänson i Böhle för deth han skall i 2 åår slagit een dehl af sitt ängh, Bränne ben:d, som under hans kiöpte hemman af uhrminnes tijder
Det mörknar mer och mer: decembermörker i augusti. De svarta rosenbladen ha redan skrynklat sig. Men kortlapparna på mitt bord lysa i gälla skrattande färger i allt det grå som för att påminna om att de en gång blefvo uppfunna för att skingra en sjuk och galen furstes svårmod. Men jag fasar vid blotta tanken på arbetet att samla ihop dem och vända de afviga rätt och blanda dem till en ny patience, jag kan bara sitta och se på dem och lyssna till hur »hjärterknekt och spaderdam hviska dystert om sin begrafda kärlek», som det står i samma sonnett. Le beau valet de cœur et la dame de pique causent sinistrement de leurs amours défunts. Jag kunde ha lust att gå upp i det smutsiga gamla rucklet där snedt öfver och dricka porter med flickorna. Röka en sur pipa och dra en spader med värdinnan och ge henne goda råd för hennes reumatism. Hon var här i förra veckan och klagade sin nöd, fet och präktig. Hon hade en tjock guldbrosch under isterhakan och betalade en femma kontant. Hon skulle bli smickrad af en kontravisit. Det ringde på tamburdörren. Nu öppnar Kristin ... Hvad kan det vara? Jag har ju sagt till att jag inte tar emot i dag ... En detektiv Som låtsas vara sjuk, uppträder som patient ... Kom in du, min gubbe, jag skall nog sköta om dig ... Kristin gläntade på dörren och slängde ett bref med svarta kanter på mitt bord. Inbjudning att bevista jordfästningen ... – Min handling, ja ... »Vil Monsieur have den Historie paa heroiske Vers, saa koster det 8 skilling ...»
och vij (6 V2) alin engeist fyszsen, hans hustrn til en kyortil, huilke fovscriffne swmma pen inga och klede forwmpde Oleff Jenssen kendes sich til tacka fangit haffua och1)wel fornögdan wara, then mynsta pem'ny medh then största, swa ath jntef fates. Vppa huilkit köp och böte the bade thera2) sin fritzskylling vplade som lagh wisa. Thy mag ok schal forrörde Oleff Hansson medh sina hustrn och theris arffninga haffwa, nywta, brwcha ok beholle iorscriffne gardh til ewiigh tiidh allaledes oklandrath fore alla födda ok ofödda aaklagara, som lengden är wijd torgit mot brwnnen xiii j (13 Vä) alen ok j (:x/2) quarter, bredleken xviij (17V2) alen.3) Oleff Jensson. Samme mandach epter Ericj regis et martiris kom fore sittiende borgamestara her Jacob Nielsson ok Erick Jensson j fogatens Erick Thuressens nerwaren medh alt radit Oleff Hans son velfortenckter medh sina kera hustrn rade, jaa och goduilia ok medh sina vena ok frenda samtyckia ok vplot Oleff Jensson j (1) gardh medh tompt och bögning som han nw vpbögder är, liggiendes j nesta grenden swnnan Fiska torgit nest offuan then nedersta garden pa norda sydan. Huilken ga[r]dh och tompt han kendes haffua fangit aff sin hustrn fader IliimVc Hielmholt j medhgifft, som lengden er wiidh gatan xiiij (14) aln« och j (Va) quarter ok xiiij (14) alna j bredhleken jnnan knwtana, medh huilken forrörde thenne gardh Oleff Hansson Oleff Jönsson gaff j melle garda lx (60) march stocholmske ok vij (6 Va) alen engefst fiszsen, huilke peningha suma iorscriffne Oleff Jönsson kendes sigh redeliga vpborit ok annamet haffue wel til tacka. Thy affhende han sigh, sina arffninga ok epterkomanda medh sina hustn« ok tilegnade Oleff Jensson forserifnc samma gardh ok tompt fry ok quitf fore alla födda och ofödda aklagam til ewigh tiidh, ok vppa samma tiidh fornempde Oleff Jensson sin fritzsJcyllingh. vplade som lagh vtuissa. Thy magh
närmast före 2 kap 11 a §; omtryck SFS-nummer 1996:1607 Övergångsbestämmelse 1. Denna förordning träder i kraft den 1 januari 1997. Har upphävts genom förordning (2010:1119). Har upphävts genom förordning (2010:1119). Rubrik Förordning (1996:1607) om ändring i presstödsförordningen (1990:524) Förarbeten Jfr prop. Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2000. Har upphävts genom förordning (2010:1119). Har upphävts genom förordning (2010:1119). Rubrik Förordning (1999:1074) om ändring i presstödsförordningen (1990:524) Förarbeten Jfr prop. 2000 / 01:65 Omfattning ändr. Denna förordning träder i kraft den 15 augusti 2001. De nya bestämmelserna skall dock tillämpas för tid från och med den 1 januari 2001. Rubrik Förordning (2001:611) om ändring i presstödsförordningen (1990:524) Omfattning ändr. bil. Ikraft 2008-02-01 Rubrik Förordning (2007:1356) om ändring i presstödsförordningen (1990:524) SFS-nummer 2007:1356 Förarbeten Jfr prop. 2006 / 07:48 Omfattning upph. närmast före 2 kap 7 § Ikraft 2009-01-01 Rubrik Förordning (2008:1341) om ändring i presstödsförordningen (1990:524) SFS-nummer 2008:1341 Förarbeten Jfr prop. till 1999:1074; ändr. Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2011. Vid beräkning av driftsstödets andel av rörelsekostnaderna enligt 2 kap. 2 b och 5 a §§ får redovisat underlag för 2009 och 2010 avse de totala rörelsekostnaderna i det bolag som ger ut den dagstidning som stödet har beviljats för.
Båda böckerna är visserligen klassade som just kriminalromaner av förlagen, och visserligen finns här de gängse ingredienserna i form av » ond, bråd död « - Det som egentligen händer i en deckare, det är att man måste ompröva sina åsikter om de människor som beskrivs, säger Åsa Nilsonne. Att bidra till diskussioner, bättre förståelse och självinsikt - det är viktigt. Hennes huvudperson, Monika Pedersen, framträder i polisinspektörens skepnad, men egentligen är det en läkare Åsa Nilsonne beskriver! Människor har känt styrka i att känna igen sig, att inte vara ensamma med sin uppgivenhet och ledsnad: Mitt i det evigt snurrande ekorrhjulet, där det inte hjälper att springa fortare, det går ändå bara runt, runt. » Det har inom läkarkåren varit tabu att tala om att man sviktar «, säger Åsa Nilsonne. Hon talar om gräsrötter och molntappar - konkret kontra abstrakt: - Vill man göra sin röst hörd ska man tydligen inte skriva deckare. - Då tänkte jag: » Tänk om det händer något riktigt gräsligt här, tänk om någon av oss dog. « Det är kötider på strålbehandlingar, i förlossningsvården osv. Bland annat har de hunnit med att hitta på en ny litterär genrebeteckning - dokumentärdeckare, » doku-deckare « - De kommer till intervjun, efter att ha träffats för första gången bara några timmar tidigare. Text: Birgit Wilhelmson En positiv signal i krisen är nu ändå svårigheterna att rekrytera läkare till dagens sjukvård, tycker de. - I båda yrkena står dessutom dörren öppen mot gatan. Själv är hon före detta lärare och har redan där sett ett offentligt system falla. Inifrån sjukvårdssystemet, från kolleger och arbetskamrater, har de fått positiv respons. Från biologisk synvinkel är de artens hjärtslag: föds-dör, föds-dör etc. Såsom man kan känna som läkare: » Så fantastiskt, nu är jag doktor på den här avdelningen. « I sina » doku-deckare « (en ny litterär genrebeteckning de själva skapat) skildrar de läkararbetet med perspektiv från vårdgolvet. Det är dessa frågor som är utgångpunkt för våra böcker: dvs, att diskutera förutsättningarna för läkarnas fortsatta möjlighet att ge bra vård. och ett polisarbete där det dras i ledtrådar och knyts i lösa tåtar. Men det är inte allt. På många ställen har vi nog en djupare kris än vad någon inser.
Den nyligen afslutade högförräderi-processen mot förre ryske krigsministern Suchomlinov har härom bragt i dagen en rad nya upplysningar, hvilka höra till de för kännedomen om krigsutbrottets orsakstrådar både militäriskt och politiskt allra mest betydelsefulla. De nya meddelandena förskrifva sig från Suchomlinovpro-cessens tredje dag, den 26 augusti 1917, och gälla dels det från tyska hvita boken redan förut bekanta samtal, som ägde rum på middagen den 29 juli 1914 mellan dåvarande ryske generalstabschefen general Janusjkjevitjoch tyske militärattachén i Petersburg, major von Eggeling, dels ett förut utanför en mycket trång krets okändt försök af tsaren sent, troligen på kvällen den 30 juli, att i fredens intresse förvandla den då redan igångsatta allmänna ryska mobiliseringen till partiell. Den förstnämnda episoden skildrade Janusjkjevitj i sitt vittnesmål; den andra och sensationellare relaterades dels af honom och dels — i väsentligt likartad form, men med ett par intressanta tillägg — af den åtalade f. d. krigsministern Suchomlinov. Deras afslöjanden framkallade från tyskt håll dels en detaljerad ny relation från major von Eggeling, dels äfven publicerandet af några samtida anteckningar, som en tysk generalstabsofficer,484 VERNER SÖDERBERG öfverstelöjtnant von Haeflen nedskrifvit om sina samtal under de kritiska dagarna med dåvarande tyske generalstabschefen von Moltke. Dessutom ha förre ambassadören grefve Pourtalés i polemik mot Le Temps lämnat några intervju-upplysningar om sina åtgöranden i Petersburg särskildt den 29 juli. I det följande kan det blott bli fråga om alt påvisa det väsentligt nya, som från så skilda håll framkommit i dessa förklaringar; de nya meddelandenas detaljerade inpassning i förut kända framställningar af de diplomatiska och militära tilldragelserna under dessa skickelsedigra dagar skulle kräfva vida större utrymme och betydligt mera ingående källforskningar än här kunna åstadkommas.
I en artikel i Science rapporteras om utvecklingen av ett potentiellt nytt läkemedel mot tbc, R207910, som är effektivt mot både resistent och multiresistent tbc. Det innebär att det nya läkemedlet har kapacitet att dramatiskt förkorta behandlingstiden. ATP-syntetas kan leda till obalans i pHhomeostasen. A diarylquinoline drug active on the ATP synthase of Mycobacterium tuberculosis. De effektiva plasmanivåer som uppvisar effekt i musstudier kan höjas avsevärt hos människor utan noterbara biverkningar, åtminstone under de 14 dagar testet pågick. Dagens kombinationsbehandling ger upphov till multiresistenta former av tbc, och spridningen av dessa ökar med över 300 000 nya fall per år. Man räknar med att 1 / 3 av jordens befolkning är infekterad, och 2-3 miljoner människor dör i tuberkulos varje år världen över. När ämnet tillsätts tillsammans med rifampin, isoniazid och pyrazinamid finner man att samma effekt uppnås på halva tiden. Tuberkulos är ett av de största globala folkhälsoproblemen. Under de senaste 40 åren har inga nya läkemedel mot tbc tagits fram. Tbc har åter ökat i och med att personer infekterade med HIV utvecklar sjukdomen. Substansen ger en bra oral absorption och höga plasmanivåer. Det nya läkemedlet har en helt ny verkningsmekanism och riktar sig mot ATP-syntetas, ett enzym som gör ATP, vilket ger cellen energi. R207910 kommer mycket snart att testas i kliniska prövningar med patienter som har tbc. Andries K, et al. Inhibering av R207910 har testats i de första kliniska studierna på friska män. Science. Mariette Nordzell mariette.arvidsson@licr.ki.se Ämnet är selektivt och effektivt mot tbc och skyddar även mot tbc-stammar som är resistenta eller multiresistenta mot BCG-vaccin. En grupp forskare i Belgien har identifierat R207910, och de har sedan i samarbete med en fransk grupp testat substansen i en musmodell.
Rymden är ängslande fri. Plötsligt höras då jublande horn fjärran först, men sedan så nära, vind griper flöjeln på Careols torn — Tristan! Tristan! Se där, du kära! Snabbt om yttersta uddens yttersta skär brusar ett skepp — och Isoide står där älskande, blond i dess stäf. Blåare hafvet aldrig var, friare aldrig lifvet, när efter väntande, ändlösa dar rusig med bröstet upprifvet Tristan hviskar Isoides älskade namn, dör, och med honom, ljus i hans famn enad i döden hon blef. Mödrar. Det behöfs i början så litet. Nuvarande innehafvaren afdenFRU E. PILTZ. Miniatyr af Astrid Hermelin. FRÖKEN OLGA RAPHAEL. Miniatyr af Astrid Hermelin. FRÅN SVENSKA CARL KONST Q TSTÄLLN1NGEN I ROM. S upprepas " Svezia, Svezia ". H e d - berg, Behm, Schultzberg, Herman Österlund m. fl. K. R — M. m ANSELMUS. H >Wo wird einst der Wandrermiide letzte Ruhestätte sein? » GREFVE CAS1MIR D E LA ORDENS GARDIE. GENERALGUVERNÖR. Timmermansordens årsjubileum. TIMMERMANSORDENS HUS I STOCKHOLM. mumlade han och gick långsamt uppåt slätten. Anselmus log, det var lite löjligt och bevi ska roa oss. Vi ha sett världen, vi veta o synnerligt på samma gång med denna dröm. nog, hur det ska gå till. » Men han tyckte, att han fått ett sällskap Och vid dessa ord blef Anselmus än mer Arets tolf kapitel. i sin ensamhet, och om hon ville, kunde de misstänksam; men han fruktade ändå inga Täflingsämnet för juli månad lyder: fira jul tillsammans — i drömmen. vidtgående utsväfningar. Han var lite nyI naturens skola. fiken på hvad som kunde tilldra sig vid en Ty hon var visst också ensam! sådan nattlig mässa. Gifvet var, att hela slätEtt kapitel om våra barns rätta umgänge med Och dagen gick.
Har jag känt någon kines? Nej – jo, det är sant, på en af de stora hotellrestaurangerna här i staden fanns det en gång en kines bland kyparna. Gud vet hur han hade kommit dit. Hans uppgift där var att tala engelska, men han talade också danska. Han var spensligt byggd och hade ett barnsligt ansikte. Hyn var blekbrun, och han erinrade rätt mycket om Choulalongkorn och hans siameser, som voro här 97. Han hade vackra, milda och kloka ögon. Men kring munnen låg det ett nät af dessa fina, senila rynkor och veck, som äro så karakteristiska för de gamla raserna i yttersta östern. Det var vid tiden strax efter Mukdenslaget. Jag försökte inleda honom i frestelse genom att fråga: ”Er De Japaner?” Han svarade med en mjuk, låg röst och något religiöst i tonen: ”Jeg er föd i Kina.” – ”Och hvar där?” – ”Sanghai.” – ”Så, Shanghai ...” Jag gaf akt på honom, då han serverade ett sällskap i närheten af mitt bord, några figurer ur första kammaren. Han gjorde ett förnämt intryck bredvid dem. Och jag måste skratta för mig själf, då jag såg deras tunga elefantkroppar, deras knöliga och uppsvällda ansikten och deras talgiga, färglösa ögon och tänkte på hur jag i skolan fick lära mig att det mänskliga skönhetsidealet representerades af den germanska rasen. Och det fanns intet tvifvel om att det fortfarande var dessa senatorers åsikt. Men den lille kinesen var omtyckt af gästerna och föremål för allmänt intresse och fick goda drickspengar, och när hans kamrater af arisk börd märkte det, blefvo de mycket gulare i ansiktet än han och kastade mycket snedare blickar på honom än han på dem, och en af de mest rasmedvetna stod i en vrå och knöt näfvarna under serveten och tycktes öfva sig i boxningsrörelser ... Människorna sitt lif evigt ensamma vandra ... Jag låg med slutna ögon för att få sofva, men en sval fläkt öfver ögonlocken tvang mig att öppna dem. En nattfjäril hade kommit in i rummet och genomkorsade en stund den askgråa skymningen med sin irrande flykt och blef sedan tyst och borta. Genom fönstret hördes en ensam drucken mans osäkra steg mot gatläggningen. Och stjärnan blänkte.
»Då han nu böjer sig ned och lyfter upp kvistarna och höjer dem i luften,» sade Gertrud, »veckla bladen ut sig och antaga den skönaste gröna färg.» — »Och så bryter det ut ett rop af hänförelse i folkhopen,» skyndade sig Bo att tillfoga, »och med de sköna bladen i handen går dervishen fram till moskéföreståndaren. Han pekar på kvistarna, och han pekar på mig. Det är ju lätt att förstå, att han säger: ’Den här kristne har ju hämtat upp blad och kvistar från paradiset. Fattar ni ej, att han står under Guds beskydd, inte går det an att mörda honom!’ »Därpå går han fram till mig, alltjämt med de strålande bladen i sin hand. Jag ser hur de lysa i solskenet, och skifta färg, än äro de röda som koppar och än blåa som stål. Han hjälper mig på med oket och tecknar åt mig, att jag skall gå. Och jag går så fort jag kan, men jag kan ej låta bli att se mig om flera gånger. Och alltjämt står han och håller upp de skiftande bladen, och folket står stilla och ser på honom. Och så står han kvar, ända tills jag har hunnit ut från tempelplatsen. »Å Gud välsigne honom,» sade Gertrud. Hon låg och smålog mot Bo. »Nu kommer du nog riktigt hem med vattnet från paradisbrunnen.» »Ja,» svarade Bo, »nu är det inte något mer hinder i vägen, nu kommer jag lyckligt hem.» I detsamma lyfte Gertrud hufvudet förväntansfullt och log på nytt. Å Herre Gud, hon tror visst, att jag har vattnet här, tänkte Bo. Det var förfärligt illa gjordt af mig att narra henne. Hon dör säkert, om jag säger henne, att här ej finns sådant vatten, som hon längtar efter.
Svearne måste undrat öfver sin store höfdings försvinnande och anat en ond utgång på ledungsfärden. De landstego och tågade under konung Asmunds ledning in i landet. Där förenade sig Gudhorms här med dem. Becke följde hären äfven nu. En natt steg en högvuxen gammal man, enögd och långskäggig, in i Asmunds tält, där denne satt i samtal med Becke. Den gamle kallade sig Jalk. Han sade, att om Asmund icke eftersträfvade brödrakrig och frändedråp, kunde strid ännu undvikas. Becke däremot torde invändt, att om Asmund slöte fred och tågade hem, skulle han bryta mot det åliggande han fått af sin fader, och det skulle tillräknas honom som ett bevis på feghet. Man kan föreställa sig, att Jalk och Becke betraktade hvarandra: att Odens skarpa öga såg in i Lokes med hotfull glöd, och att denne svarade med ett fräckt och gäckande ögonkast. Jalk aflägsnade sig. Mällan Asmund och Becke vardt det öfverenskommet, att den senare skulle anordna härens uppställning och rörelser, ty däri hade han visat sig vara mästare. Asmund skulle föra den i striden. Oden red därifrån till Haddings läger. Man väntade fältslag nästa morgon. Oden steg in i den gamle Hamals tält och talade länge med honom. Han undervisade honom i ett ditintills icke kändt sätt att uppställa fylkingarna, ett sätt, som gjorde Beckes krigskunskap om intet. När han var förvissad om att Hamal fattat allt, frågade han, om alla de till Haddings läger väntade kämparne anländt. Hamal hörde sig för och erfor, att Vagnhöfde saknades.
Quaestor: Dhe äre ingendhera treefne, god åker ha dhe, men han är uthmager, äng ha dhe mycket lijtet. Resol. Fougden giör sitt bästa, att taga uth hwad han kan, när han hemkåmwer, och man får wetta närmare, huru stor dheras rest är, då kan slutas om dhe få någon tillgifft eller ey. 4. Inlefwererade h. Axehielm en skriffteligh begiäran, att Consist. wille tillhålla Mag. Arnel. till betahla resten af hyran för logementer i hans gård, som be:te Magister och hans herrar ha brukat. ResoL Om h. Axehielm har sielf giort sitt yttersta der till, så kan en copia sändas öfwer till Mag. Arnell, och berättas af Rectore Magnif. nomine privato, hwad h. Axehielm poetenderar. 5. Taltes om 672. åhrs bokz revision, att dhet så länge uthgår, och slötz att den med första skier, så snart h. Gartman hemkåmmer. Prof. Aurivillius lofwade drifwa på, att detta ju för ju heller företages. 6. Taltes om tijonderäkningarne. Quaestor sade, att dhe skole inbindas till afkortningz böckerne, derföre togh han dem till sigh. 7. Påminte DD. Skunck att nödigt wore, det stipendiat registren completeras för hälgen, och dhe inskrifwas som insättias böre, då och dhe kunna accomoderas som haa balancer inne. 8. Taltes om Acad:ns saak emot Behmen, och togz i betänekiande, hwad man der i skulle giöra, syntes nödigt supplicera Kgl. May:tt till med aldra första, och begiära att saken kåmmer under Kongl. Revisionen. * Rector Magnificus var nu professor Claudius Arrbenius. i 6j $: Quaestor: W ij måste sökia en ny ransakning, sade och att bokhållaren som sökte
Citatet är hämtat från Jesaja 40:3, vari den okände skald, som man har kallat »den andre Jesaja», efter Cyrus toleransedikt, som tillät de underkuvade folkens gudar, och bland dem Jahve, att »flytta tillbaka till sina städer», sjunger om Jahves triumftåg, då han med de landsflyktiga (i verkligheten med ett ringa fåtal av dem) skall återvända till Jerusalem. Denna historiska situation har knappast varit evangelisten bekant, och den skulle inte heller ha intresserat honom. Hans enda tanke är att tilllämpa citatet på sitt ämne, och för att uppnå det syftet måste han först ändra det. Hos Jesaja står intet om någon röst, som ropar i öknen. Där står: Hör, man ropar: Bereden väg för Jahve i öknen, banen på hedmarken en jämn väg för vår Gud. Den ropande rösten i öknen, som sedan har blivit en så omtyckt poetisk kliché, är således evangelistens egen uppfinning, och den kan vara all ära värd. Han har med denna lilla ändring låtit den gamle skalden sia om Johannes döparen, som med sin predikan i öknen skulle bereda väg för Jesus – en uppgift som döparen i verkligheten (han är nämligen en historisk person, omtalad hos Josephus) naturligtvis har varit fullkomligt okunnig om och som knappast skulle ha smickrat honom. I vår kyrkobibels Markusevangelium finner man strax före detta citat ett annat, från Malaki 3:1, som egentligen icke har sin plats hos Markus men blivit infogat från Matt. 11:10. Det lyder i evangeliet: Se, jag sänder ut min ängel framför dig, och han skall bereda vägen för dig. Men hos Malaki heter det: Se, jag skall sända ut min ängel, och han skall bereda vägen för mig. Åter en liten nätt ändring, vars avsikt man icke kan misstaga sig på!
Muslimer i Sverige är alltså både européer, asiater, afrikaner eller något annat och bär med sig sina olika erfarenheter av vad det kan innebära att vara muslim. Med underlag från såväl kommunernas webbsidor som genom kontakt med kulturchefer eller motsvarande sammanställdes en lista på religiösa föreningar. Några berättar om egna erfarenheter: I Sverige har jag inte märkt några grupper som är terrorrörelser, men i Frankrike har jag mött sådant. - 15 - Korankurser som föreningsverksamhet? 20 Sensus är ett studieförbund som särskilt lyfter fram livsfrågor, mångfald och globala frågor. Till skillnad från assimilation som förutsätter anpassningen till majoritetens normer och förhållningssätt, betyder begreppet integration att olika grupper i samhället inte behöver ge upp sin särart för att uppnå likvärdiga ekonomiska, sociala och politiska villkor. Det finns även föreningar som har fonder för till exempel moskébyggen eller speciella evenemang och söker inga statliga eller kommunala bidrag. föreningar med argumentet att de inte bedriver koranundervisning. - 10 - Korankurser som föreningsverksamhet? I andra föreningar ökar medlemsantalet genom att familjer växer. På mindre orter uppger man i en del fall att man inom en kulturförening samarbetar med föreningar i större kommuner som har koranundervisning. Islamism däremot, som fått stor uppmärksamhet i media och samhällsdebatt, framträder inte i de intervjuer vi gjort. Tanken är inte att göra generaliseringar kring muslimska föreningar i Sverige, inte ens de i Västra Götalandsregionen, utan att försöka få en bild av hur verksamheten kan se ut i olika typer av föreningar. Ofta lyfts specifika frågor fram, och det är inte ovanligt att ungdomar blandar ortodoxa och radikala synsätt i olika frågor. Det finns tre islamiska riksorganisationer i Sverige, Förenade Islamiska Församlingar i Sverige (FIFS), Svenska Muslimska Förbundet (SMuF) och Islamiska Centerunionen i Sverige (ICU), varav de senaste två är grundade ur FIFS (Stenberg, 2002). En dekulturaliserad islam som gör åtskillnad mellan religion och kultur lyfts fram bland många ungdomar som utifrån islams källor argumenterar för jämställdhet, demokrati, rättvisa eller frihet (Jacobsen, 2006, Karlsson Minganti, 2007, Haag & Risenfors, 2007). World religions today. I kapitel 4 sammanfattas och diskuteras undersökningens resultat. Han menar att moskén är en mötesplats och ett ställe där integrationsarbete välkomnas och också pågår.
Vi se att den säkre syndaren utlofvar bot och bättring på gamla dagar, ty han tror fullt och fast på att nödig tid skall beviljas honom. Men nu säger Döden till, att timglaset är utrunnet. Han söker beveka honom och slutligen ber han blott om ett kort uppskof. Men förgäfves. Fasan får makt med honom: »M. Iag kan ei för ångest tala, Ia, at sukka är mig svårt. D. Sukka och tig Gud befalla, Gör thet snart! Tin tid är kort. M. Ah, Gud som rätfärdig gör! D. Hans budord man lyda bör. M. Ah, låt mig tin nåde niuta! D. Beed och dö! Tin tid är ute.» Det är ett mästardrag af skalden, att han ej intränger i nådens hemlighet, utan låter menniskans tillkommande öde efter skilsmässan af kropp och själ liksom förlora sig i oändligheten. Ty Döden står härefter ensam qvar och varnar: »Then är fort. Men om han hade Hiertans tro, så fann han nåd.» Derföre sen er i tid före om ert eviga väl, ty ingen har upptecknat min dag, så att han må minnas mig hvarje dag. »Man kan sig väl seent omvända, Men hoo veet, hvad tå kan hända?» Vi känna intet enda skaldestycke inom hela den svenska litteraturen som i det hemskt sublimas genre förmår mäta sig med detta Lucidors poem. Vi hafva slutat vår granskning. Det är oss en glädje att erkänna, att de farhågor, vi hyste vid början af vårt arbete, nu vid dess slut blifvit bragta på skam. Visserligen kände vi på förhand att för oss personligen denna granskning skulle medföra den nyttan, att vi kunde stärka vår kärlek till den svenska litteraturen. Ty det är ej så mycket genom att beundra densamma från den period, då den hunnit fullt utbilda sina flygande vingar, som fastmera genom att uppsöka den från dess omogna barndom och dess första bekymmersamma steg, som man erhåller en kanske mindre lätt och intressant, men desto mera uppoffrande och derigenom gedignare kärlek till denna litteratur. Men vi hafva också, hvad vårt ämne beträffar, fått en ny bekräftelse på vår tro, att i de flesta fall
Kalcks påpekande är i ett kortare perspektiv (1900-talet) i högre grad relevant för de mindre folkgrupperna längs Sanghafloden mellan Matélé och Nola än för gbayafolket. Tre grundmodeller. Från Svensk Missionsatlas 1957, s 34. Det sammanföll med Stahlbrands förslag från 1912. Därmed hade de, konstaterade Hilberth, » en pastors alla befogenheter – något som icke tagits ifrån dem«. Peuples indigenes, missions religieuses et colonialisme interne dans l ’ Amazonie Peruvienne. Sådant kan ibland skymta i interna handlingar, brev och dagböcker. 55 För Hilberths referenser till utvecklingen på andra håll och till argumenteringen i den ekumeniska debatten, se t ex artiklar i MB 8.6.1961, 20.7.1961, 14.12.1961 och 14.6.1962. Så småningom bildades även från den statskyrkliga strukturen fristående församlingar – vilket skedde i större skala först inom baptismen – organiserade utifrån föreningsmodellen. Self-Governance in Sight 1956 – 1959 In 1956, the new » framework legislation« in France had the expressed purpose of expanding autonomy in the colonies and accelerated the progress towards political independence. Det andra så kallade problemet var, som också framkommit, det som hade föranlett myndigheternas agerande i både visumkrisen och Svenssonaffären. Hur påverkade detta det utökade ansvarstagande från afrikanska ledares sida som hade blivit tydligt under krigsåren? Det framkommer inte hur frågan sedan hanterades i församlingarna. Fastän detta arbete skedde utan entusiasm, som Kalck formulerar det, fanns där ett visst samförstånd. Det innebar en federalistisk lösning med inre autonomi och en fortsatt intim förbindelse med Frankrike, som bevarade sin särställning. I detta kapitel behandlas konsolideringsfasen i ÖM:s eller den svenska baptistmissionens arbete i Franska Ekvatorialafrika (AEF). Det blev emellertid svårt att rekrytera lämpliga kandidater till skolan i Ouesso. WESTERLUND, DAVID 1985 African Religion in African Scholarship.
Ja, visst vill jag det! Har jag sagt något an här på torget, klockan nio, och då skall den der reformatorn tala för sin sak. Vet ni hvad han vill? Nej! SKOMAKAREN. SLÄGTINGEN. Nå! Tag er till vara då! Vi få allmän rådstuga med släta stenar! Kan ni tänka er, han vill lägga om alla gatorna SKOMAKAREN. Men det är ju ganska klokt! för att bara tala om ert yrke, hur skall det gå med mera slita några skor? Klokt! Ja klokt! Hur skall det till exempel, SLÄGTINGEN (skrattar bittert). det herrliga skomakaryrket när menniskorna icke SKOMAKAREN. Ni har rätt! Jag vill icke tänka på mitt ringa yrke, Hvad, hvad säger ni! Förlåt mig, min vän! men jag tänker på alla de stackars olyckliga arbehustrur och barn! tare som skola mista sitt bröd, och på deras fattiga HANS (gör grimaser i fönstret för sig sjelf). Stackars olyckliga arbetare! vän, han! Och han var en man, som visste hvad han gjorde! SKOMAKAREN. Sen I, sen I! (pekar på statyn) Han var de fattiges SLÄGTINGEN. och liktornsoperatören skola dela min mening! Ar jag säker på det? I lif och död! SLÄGTINGEN. Ni kan vara så viss på, att både vagnmakaren SKOMAKAREN. SLÄGTINGEN. Lyckligt det folk, som vördar sina store män! (springer.) MAKAREN och LIKTORNSOPERATÖREN. in och spela upp. sig till honom. DE FÖRRE. FOLK. SLÄGTINGEN i samtal med VAGNRådstuklockan slår nio. Trå trumpetare och en trumslagare komma När musiken tystnat kommer PER in. GATLÄGGAREN sällar PER. för mig? God morgon, mästare! Hur tror ni saken går GATLÄGGAREN. PER. Illa! Mycket illa! Vill inte folket ha förbättringar då? om den store mannens rykte ni angripit! Har jag angripit honom? (Regnet har upphört.) PER. Det är inte frågan om det, utan det är fråga
som kunna - hjalpa mig att lara kanna o& forsta, ' skalden ur hans verk (hon laser for tillfallet, > ~ k d e r ~ jahre9l); och da det icke kan fornekas, att han doppar pennan i sitt hjarteblod, sa, kan man till folje all. sin medkansla for den innerligt alskade vannen och hans. hjartesar knappt fordraga den ovisshet, under hvilken man anstranger .sig att gissa nar, hur, och genom hvem det till ' ogades honom. Hvad jag vagat och fortfarande vag a r tillagna mig af denna paradiskalla uppfris-? och vedeskvicker mitt lif, och lyfter mig ofvm - mig sjalf,. Jag tackar skickelsen for denna: min tillvaros - glanspunkt, hvilken. iitan .bitter tillsats, ren och oforfalskad., formar forljufva mina sista lefnadsdagar; deta ar e n himl$ns,-gafva, vida ofver min fortjanst. ' ' r, ... fo orts. och slut .i niista. nummer.) P. t,3 , - a, ' ', ' ' Vara arade lasare uppmanas vordsamt att ifrigt verka .. for DAGNYS spridning genom varfvan.de af nya prenumeran ter. Litteratur. lika Bitet som det foregAende arbetet afsedd. Hennes bok ar darfor naturligen mera kortfattad och mera popular Julia Kinberg och A h a Sundquist: Handledning i stilen. Efter en inledning om befruktningen i vaxtoch djurrikena ger den en ofversiktlig framstallning om. i Sexuell undervisning och uppfostran. fortplantningsorganens byggnad, forrattningar och vard Elin Cederblom: Handledning i Sexuell underoch om fostrets utveckling samt afs !utas med ett kapitel visning och uppfostran. For mor och dotter samt om konslifvets etiska och moraliska forpliktelser samt oni lararinnor, II. For foraldrar och deras soner samt for foraldraansvaret. I samband harmed afhandlas de smittolarare; samma konssjukdomarna och alkoholens inverkan pa affvanstaende arbeten aro de med resp. 1: sta och 2: dra komman.
Svenska kyrkan hade enligt Hallén ej tagit till sig viktiga teologiskt vetenskapliga landvinningar som: evolutionistisk syn på kristendomen, källkritik och Adolf von Harnacks synliggörande av Jesu förkunnelse: ” det centrala i bibeln, det till människosjälen alltid talande ”. Engberg skapade i sin polemik något av inverterad bild av ungkyrkorörelsen. En annan folkspråklig ambition återfanns i Halléns försök att nystava, vilket redan visat sig i citatet från Halléns nykterhetstal från september 1906. Analys av folkkyrkans danska förutsättningar Med Miroslav Hroch kan man tolka Venstres maktövertagande efter 1901 som en viktig del i nationens övergång från fas B till fas C. Nu erbjöds den gamle antisocialisten detta hedrande psalmboksuppdrag av en socialdemokratisk ecklesiastikminister. Där tappade nykterhetsrörelsen greppet om ungdomsrörelsen efter det att kretsen runt honom blivit dominerande.153 Ankarcrona bosatte sig i Tällberg och skapade sig ett eget agrarromantiskt hem på Holen. De socialistiska prästerna måste enligt Spak hålla samman. Hallén identifierade kyrkans kristna budskap med upplysningens medborgartanke om frihet, jämlikhet och broderskap som var väl spridd i Sverige vid denna tidpunkt. New Haven Wahlbom, Hans 1999 Socialdemokratins och Kyrkans första möte. Vi vet nog, att Ni vill oss väl. ” Se, sjömanskyrkorna därute äro inga institutioner, de äro reflexer i främmande land av ett stycke Sverige, där den gamla hemkyrkan med julotteljusen eller smyckad till läsbarnens högtid stiger för minnet. After 1849 this resulted in a liberalisation of the Church from within, which made it possible to bring together communities of revived Christians within the framework of the Church. Söderblom hade varit närvarande vid Johannisdahlsmötet 1913.11 Den kungatrogne försvarsvännen Söderblom skulle under år 1914 alltmer uttrycka sig i socialpolitisk riktning.12 Nathan Söderblom utnämndes år 1914 av regeringen till ärkebiskop, trots att J.A. Motsvarande rättighet hade i Danmark införts 1922. Engberg såg anledningen till den kyrkliga oron främst ligga i att Olof Olsson tillträtt som ecklesiastikminister.
Det svindlade för hnfvudet på honom, och han grät öfver vanmakten i sin vrede. Och Ivan steg fram för att hjälpa honom. Allt sedan den gången, när jag mötte Er på Djurgården, har jag icke haft en tanke för något annat än Er. En stund därefter såg han flickan böja sig framåt emot stickningen och dra ’ på munnen åt någonting. – Hon skall inte låta be ’ sig så länge, sade Berkow. – Advokaten Haller och ingen annan, sade Ljungstedt. – Ja, det gör det visst det, de allra finaste. Under Sofie Lemontows frånvaro hade detta förhållande brutits. Och med vacklande steg, som en berusad, lemnade han henne, utan att se sig om och passerade den långa filen af rum, alla fyllda med larmande, glada gäster. Det var ingen af de båda älskande som mankerade i brefskrifningen de första tre dagarne. Men Haller började nu att förtälja honom alltsammans från början till slut, huru han af en slump fått veta, att Pierre tillsammans med några lejda sjömän ämnade bortröfva en ung kvinna, hur han satt sig i beröring med polisen, och hur det ändå misslyckats honom att göra om intet illgärningen. – Men betänk då hans ställning, herr grosshandlare. Han såg endast en ting för sig, och det var den unga flickan, halfliggande på chaislongen med ögonen slutna och munnen halföppen med de röda sinliga läpparne skälfvande under den hastiga andningen. – Er tjenare! – Hvad hade han för orsak att neka här? Det är mig själf jag slår på samma gång. Hon dansar charmant. Han satt där tillsammans med några vänner. Jag har haft ett halfår att betänka mig därpå. – Jag ville bedja Er om en bricka som detektiv och att på en tid få gå in i kåren. De stego upp för trapporna och den slingrande gången. Och han hade varit där och njutit af hafsluft och frihet från jordiska bekymmer. Jo det var en sak det. Hon som annars brukar vara en sådan morgonfågel. Willman stannade midt på golfvet vid åsynen af den unga flickan, som intog denna mer än besynnerliga ställning på soffan. I dag har redan en betjent varit hemma för att höra efter, hvad vi svara.
Baron Adrian såg på sin hustru och på barnet, och sedan vände han på nytt ögonen mot hustrun. »Jag är rädd för att Göran har spelat dig ett spratt igen», sade friherrinnan. Och det fanns inte en skiftning i rösten, inte en glimt i ögonen, som förrådde, att hon i den här saken var av annan mening än mannen. Och det var hon ju inte heller. Hon tyckte visst, att Göran hade burit sig skamligt åt och visat prov på sin vanliga elakhet. Om det i djupet av själen rörde sig något annat, så var det alldeles mot hennes vilja. Men om nu en människa är skapad till dörrmatta och blir trampad på alla dagar, så kan det väl inte hjälpas, att den mattan erfar en liten rörelse av belåtenhet, om han, som trampar hårdast och har de vassaste järnspikarna i klacken, skulle komma att göra en liten oskadlig kullerbytta. Och när friherrinnan såg, att mannen drog ihop pannan i rynkor och att han visade ifrån sig stekfatet, som husjungfrun bjöd omkring, alldeles som om den här malören skulle ha berövat honom aptiten, så började kroppen skaka på henne, fastän ansiktet alltjämt höll sig orörligt. Sedermera undrade hon mången gång hur det skulle ha gått både henne själv och den gamla fastern och guvernanten och de sex döttrarna, om inte hennes man hade rest sig från stolen med en stygg svordom och skyndat ur rummet. Hon själv hade inte kunnat hålla sig allvarsam ett ögonblick längre. Hon var tvungen att skratta, och på samma sätt var det med de andra. Allesammans voro de tvungna att kasta sig bakåt på stolarna och storskratta. De skrattade högt och jublande, den ena värre än den andra, och på samma gång skämdes de. Det var ju alls inte rätt att skratta åt att den, som var far och man och husbonde, hade blivit lurad. De voro sediga och väluppfostrade, och de ogillade sig själva i allra högsta grad. Men detta skrattet kom ur själva naturdjupet, och de kunde inte hallå det tillbaka, om de inte ville kvävas.
Lampan på hyvelbänken hade brunnit ut och slocknat för länge sedan. Bränderna i spiseln föllo i en stor glödande hög och det blev skumt i rummet allteftersom kolen började falna och svartnade. Då jag reste mig upp för att gå, tände gubben Johan en lykta och följde mig ut på förstubron. »Kom nu ihåg va ja säjer», sade han och nickade på sitt egna sätt. »Far aldrig utan den kniven på sjön. Å händer dä någe, så sätt stålet mot sej själv å skafte mot faran, så klarar han sej. Gunatt.» EN GAMMAL FOLKSÄGEN Det stod ett skidspår ned för sluttningen mellan stortallarna på Hjärmingeåsen, då jag med god fart kom sneddande genom ungskogsbeståndet på dess västra sida, där skogshygget med omild hand gått fram för ett tjugutal år tillbaka. Ett brett, tämligen djupt nedtrampat skidspår, vilket likt ett blåvitt band slingrade sig ned emot dälden mellan trädstammar, buskar och rotvältor för att småningom smalna av allt mer och mer och slutligen försvinna för ögat mellan de höga, snötäckta starrtuvorna i sänkans botten. Den löpan kände jag väl igen, och det gladde mig mycket att till sist träffa på den här uppe i vildmarken, ty ägaren till de breda skidorna, Gustaf Jernberg, hade jag under förmiddagens lopp förgäves sökt få tag på i de mångmila, dystra havskogarna, som voro vårt mest svårjagade, men dock käraste jaktområde. Jag hade sökt träffa honom i hans hem tidigt på morgonen denna härliga dag, då nejden stod klädd i sin mest prunkande midvinterfägring, men en halvtimme före min ankomst till stugan hade han redan hoppat på skidorna och ränt iväg till skogs. Hans löpa hade jag då redan från början försökt få tag i, för att fortast möjligt träffa den gamla kamraten från många strövtåg såväl till lands som vatten, men då någon sådan ej stod att finna i närheten av stugan så förstod jag, att han med all säkerhet följt landsvägen ett stycke, innan han böjt av sydvart, och därför stack jag också snett över Lobergsbackarna för att om möjligt genskjuta och träffa hans spår i sänkorna nedåt Stormyren.
Till en början kanske man " skäms högaktningsfullt ", för att låna ett uttryck af en känd författarinna, man har till hälften glömt bort, hur de olika trädslagen se ut, man är främmande för ängsblommornas enkla fägring, för bondgårdarnes rödfärgade idyller och för det obundna naturlif, som är tillfinnandes rundt omkring en. Men det dröjer ej länge, förrän begreppen klarna,och man erfar ett oändligt välbehag att ändtligen ha sluppit loss ur stadens stenarmar och känna moder jords andedräkt intränga i lungorna. Och hvad är för uppsvenskens sinne mera vederkvickande än Sörmlandslandskapet med dess täcka, friska fägring, om hvilken kan ' sägas att den är en afspegling af det svenska söndagslynnet i dess bästa yttringar. D Det forna von Krasmerska slottet Stenhammar, som prins Wilhelm och prinsessan Maria nu besittningstagit till sommarresidens, äger alltigenom kvar sin åldriga prägel, hvilket helt säkert ^S i^EEiS^ LUZERN O Förnäm vistelseort under sommaren. 0 G:D HOTEL NATIONAL Härligaste läge vid Vierwaldstattersjon. Bum från 4 kr. • 111. prospekt gratis. Telegramadress: ' National *. ökar behaget att bo inom dess murar. En viss modernisering har naturligtvis vidtagits, men den är gjord med all urskillning, och man märker, att släktled efter släktled lefvat sitt lif därute med gammaldags soliditet såväl i fest som i arbete. Genom den terrassformigt anlagda trädgården, som omgifves af en dekorativ hvit mur, kommer man till hufvudtrappan och därifrån in i en i ljusa färger hållen hall, prydd med åtskilliga minnen från prinsens jakter samt för öfrigt smyckad med lefvande växter. Till vänster om hallen ligger rökrummet, där särskildt ett stort fyrfat af mässing, en antik byrå och ett porträtt i olja af friherre Robert von Kramer, Stenhammars forne husbonde, som skänkt slottet till fursteparet, tilldraga sig största uppmärksamheten. Innanför rökrummet befinner sig prinsens skrifrum med ekmöbel klädd med rödt skinn och med hvita tunna gardiner för fönstren.
Det kan vara värt att jämföra några resultat från tiggeriundersökningarna i Köpenhamn och Stockholm [1, 2], även om de två materialen inte är direkt jämförbara. I Stockholmsstudien inhämtades enkäter rörande 116 tiggare, varav en femtedel var kvinnor. Av dessa 75 var för 50 den exakta åldern känd för uppgiftslämnarna. Det är ett mer legitimt och mindre stigmatiserat problem att vara hemlös än att vara missbrukare. Ett slanguttryck är ordet bommeri. Av den orsaken finns skäl att också fråga sig om inte behandlaren kan svikta i motivation och ork att hjälpa sin klient / patient i dagens hårt ansträngda vårdarbetssituation. En tiggare angav att det var bättre att tigga på natten, då människor kunde se att man verkligen var hemlös. Under 1990-talet blev tiggeriet i Stockholm en fråga i den allmänna debatten. Det finns olika sätt att förhålla sig till de existentiella frågorna. Två undersökningar Jag tycker att förhållandena i Stockholm är desamma. Motivationsarbete kräver bland annat att den enskilde vård/ socialarbetaren har tillräckligt med tid för att i första hand bygga upp ett förtroende hos den hemlöse, som ofta blivit » kränkt « i tidigare möten med vårdapparaten. En kvinna angav att hon aldrig skulle kunna be människor direkt om pengar. Personlig identitet På pendeltåg och tunnelbana kom personer fram och bad om pengar till en natthärbärgesplats. I Nationalencyklopedin från 1995 står följande: » tiggeri, bettleri, är ett av myndigheterna illa sett, men i fattiga länder svårutrotat sätt att försörja sig. « Majoriteten tiggare har missbruksproblem och tigger pengar till sitt missbruk. Associering och distansering. Att hemlösa och andra utstötta grupper blir de som i första hand far illa och exkluderas, och att en företeelse som tiggeri återigen uppstår i Sverige, ter sig i detta perspektiv som en naturlig konsekvens. Det gjordes intervjuer med tio tiggare och sju socialarbetare. Sangstad gör i sin Köpenhamnsstudie inträngande analyser av hur tiggeriet upplevs och hur interaktionen mellan tiggaren och den förbipasserande ser ut. Detta framkommer vid intervjuer med tiggare i Stockholm i Ulla Beijers rapport från 1999 Tiggeri - ett nygammalt fenomen [2].
Jag Ironi under vår resa åter och åter till strofen i (len norska sdngeii: " Korges beste v z r n og f m t e er dets höie fjeld ". Dessa bergjättar, soiii stupa brant ned i fjordariie och skjuta iipp bredvid varandra så långt ögat ser, de imponera p$ oss sniå människor. Också sade ($11 av dessa fjüllbor, soni skjutsade för oss: " ja, turisterna tycka a t t fjällen äro vackra, iiicn vi tycka a t t låglandet ä r vackrare, t y därpå kan man leva. " Det sade mycket i få ord. Bonden, som slijiitsade oss, sade också, att vad han nu iinder sonmiaren förtjänade med skjutsar, nidste han noga spara för vintern. Så man ser att allting liar två sidor, även det man fiiiuer sköuast många ginger. A. Norstedt & Söners förlag. Pris 40 öre. Fröken Anna Lindhagen, som i inånga å r ä g n a t det livligaste intresse At de ensaniina mödrarnas ocli dcras barns rättsliga ställning, sammanför i denna innehållsrika lilla broschyr dels redogörelse för lagar och lagförslag i Danniark och Norge i hithörande frågor, dels sina egna förslag till ändringar och tillägg av 1111 gällande lagbestämmelser i Sverige. Det första Itapitlet ä g n a r lion skildringen av de ensainnia mödrarnas och deras barns ställning, vilken skildring hon belyser iiled exempel f r å n det praktiska livet,. Sedan iittalar hon sig med siilcdning av lir Grantings förslag om barnpcnsioncring så- som tillägg till lagen om fall \ - pensionering, i det hon uttryeker soni sin önskan, a t t en sådan lag, dock mera vidsträckt, skall bli rcrklighet. Hon ä g n a r därefter lagstiftningen om försuniliga försürjare ctt synnerligen ingående kapitel och visar genom redogörelser för förhållandena i Daninark och Norge, samt även i Finland och Tyskland, h u r u mödrarnas ställning i dessa lünder är betydligt mera tryggad än i Sverige.
Som vid andra tillfällen tidigare tycktes en somatisk komplikation ha triggat den psykiska åkomman. Polis tillkallades. Och så har Socialstyrelsen mage att som en självklarhet prata om hur bakjourer skall tillkallas och att » bevakning hela tiden » skall ske! När de kom tillbaka fann de att mannen hade rullat ut med sin rullstol på balkongen, virat repet till balkongens solskydd många varv om halsen, lyckats hasa sig ur stolen och blivit hängande utan att ge ett ljud ifrån sig. Mannen fick periodvis Saroten, men ville trappa ner medicineringen. Hemmets patienter och personal var chockade över detta helt obegripliga, oförutsedda. Patientens bakgrund Mannen hade innan jag kom in i bilden förskrivits Saroten. Det var hon som förde ordet. Således min andra fråga: Är detta ett Lex Maria-ärende? Det är ju jag som skulle behöva tröst! Varför har jag inte för länge sedan gett upp mina primärvårdsambitioner, nöjt mig med att pumpa blodtryck, skriva enkla mediciner och remittera så fort det är medicinskt besvärligt och drar ihop sig till problem - psykologiska eller i patient-läkarrelationen? Dessutom anser Socialstyrelsen att patienten borde ha bevakats hela tiden. » Litium fördes aldrig på tal. Och mamma! De - och jag - ställde om och om igen frågan: Varför? Stor förstämning Det började bli bättre. Hade jag utbildat personalen, eller levde de i den felaktiga föreställningen att gamla inte berövar sig livet? Men i alla fall: Varför är det alltid jag som skall vara förstående, lyssna, ta hand om personalen i ett sådant här fall? Han kanske inte hade velat ha en sådan? Hur kunde man ha vetat vad som skulle ske? Tre dagar före självmordet Han levde sedan några år tillbaka med sin silverhåriga maka på sjukhemmet, vilket sedan mitten av 1990-talet klassificerades som eget boende. Jag hade sett i en epikris från början av 1990-talet att han hade gjort ett - vad man trodde - suicidförsök med tabletter. Det var uppenbart hon som styrde och ställde. Det var i oktober förra året som patienten hittades död inne på en toalett. Jag kände ett växande obehag när jag läste TT-telegrammet: Jag samlade personalen till samtal. Det gäller tusentals deprimerade patienter - varje dag - som framför suicidönskningar, och än värre - som i detta fall - planerar självmord i det fördolda. Var går gränserna?
The existing taxes to which the Convention shall apply are: a) in the case of Portugal: (i) Pessoas Singulares - IRS), Personal income tax (Imposto sobre o Rendimento das (ii) Pessoas Colectivas - IRC), Corporate income tax (Imposto sobre o Rendimento das (iii) Local surtax on corporate income tax (Derrama), (hereinafter referred to as " Portuguese tax "); b) in the case of Sweden: (i) inkomstskatten), The National income tax (den statliga (ii) The withholding tax on dividends (kupongskatten), (iii) inkomstskatten för utomlands bosatta), The income tax on non-residents (den särskilda (iv) The income tax on non-resident artistes and athletes (den särskilda inkomstskatten för utomlands bosatta artister m.fl.), (v) The municipal income tax (den kommunala inkomstskatten), (hereinafter referred to as " Swedish tax "). The Convention shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after the date of signature of the Convention in addition to, or in place of, the taxes referred to in paragraph 3. The competent authorities of the Contracting States shall notify each other of any substantial changes which have been made in their respective taxation laws. CHAPTER II DEFINITIONS General definitions 1.
lWh den stunden är han gripen av passionen för konsten och sitt verk. Arbetets feber griper honom .. Han tecknar, teeknar, tecknar .. Under morgonens vandring till slrolan, p & gatan, vid måltiderna. Haii tecknar Jardin, des Plantes ' slumrande djur. I3an fångar typer som. sedan blivit htans gestalter. Nar han ar sjuttoa 8.r tar han arbete hos en dekoratör. Sh framtriider han inför offentligheten. Det ar år 1877. Det a.r underligt - eller kanske ickc s % underligt! - man anklagar honom för-fikfalskat; arbetc. Men hsan tog det lugnt som alltid. Haii visste sin sak. - Vad ajorde det att man anisades. - Morwuentaltil verk av Auguste Rodin. I förgrunden till höger: KYSSEN. grop honom? Intet! Han arbetade ej e AW " Böcker. och. bro~chyrer. Den nya kvinnointernationalen. >. Tidens för14; i.a !ng, kr. F ö r lelcmaiinen # och icke-teologen. ar clet: ~ f a t. g, l) ct iir liiittliist och g e r eii god haqdlediiiiig vld -. För.Morgonbris av E.mmy Freundlich, Wien. ' nya De österrikiska, .kvinnorna, ' hava denflii uArt sekretariat betydligt " nedbringade, $hg ' takif: initiativet att ' tillski-iva .alla i det vi säkerligen kunde använda oss av rvinnootganisati.oner. för-att f A en ny i ' ntergen~e~kamma lokaler och ' en het. del annat. lationt$l;., förbin ' delse mellan alla socialdeFor en byrå gemensamt, vartill kostnader .. nokrqtiska kvinnosamm~nslutningar till Finge gA f; rAn .den stora .gemensamma inter-. stånd och för detta. ändamAl inbjuda till en iiationalen, så att vi .blott bëhovde abestrida; enferens. DA redan.
Ändå kan man, som framgått, tydligt avläsa vissa tidstypiska ideologiska idéer som, inte minst, färgar barndomsdiskurserna. Growing Up in the Age of Electronic Media (Cambridge: Polity Press, 2000) Cinema Commission of Inquiry, The Cinema: Its Present Position and Future Possibilities Being the Report of and Chief Evidence Taken by the Cinema Commission of Inquiry Instituted by the National Council of Public Morals (London: Williams and Norgate, 1917) Cohen, Stanley, Folk Devils and Moral Panics. Återigen skiljer sig filmerna i det här avseendet i viss mån från Lindgrens Bullerbyböcker som, även om de skildrar en oerhört lycklig barndomstid, emellanåt nämner konflikter som kan uppstå. Berättelsen om de strävsamma, sanningsälskande och nykterhetsivrande syskonen blir utifrån detta synsätt en sedelärande saga om hur också den fattigaste, med materiellt sett sämst tänkbara förutsättningar, kan skapa sig ett gott liv i ett demokratiskt Sverige präglat av klassutjämning och medmänsklig solidaritet.
För det är ju en vers på hans grav ... På sistone har det dock varit fruktansvärda skatteindrivningar och kostnader. En signal till. Allt snurrade för mig. På morgonen duggregnade det. Nej, sa jag. Han lyssnade inte. Jag hörde hur någon på tunga fötter sprang nerför alla trapporna. Den gamle mannen tittade oss i ögonen. Och jag följde efter på cykeln, hundra meter bakom. Astronomi. Att han inte skulle kunna bo kvar. Ett fönster mot gatan var öppet. Tjurskallig skulle jag snarast säga! Du löste ett mysterium åt mig en gång. Äsch, sa Danskan. Jag blev än mer nervös. Det är en sak jag ska berätta för dig, sa jag till Anne. En grå gestalt som stod upp. Bredvid skylten satt tre röda rosor fastknutna med ett gammaldags strumpeband. Är du en bedragare? Men se nu! Överlägsen, vild och stöddig. Där skulle hans grav ligga. Bitte bad oss undersöka, sa jag. Klockan var två på natten, den 1 september. Ditt stora intresse. Jag grät aldrig förr, sa han tyst. Ett oöppnat kuvert från Justus Indrivningsfirma AB. Så tänkte jag. Tänk om han var beväpnad. Eller var det sådana bubblor som alltid finns i gammalt vatten? Ja, och där ligger den, sa jag snopet. Bara flikar av bleka stjärnor. Men så blev han sjuk och dog precis innan jag föddes. Och sedan gick vi och lade oss i tältet, fortfarande lite dystra och tysta. Stormarnas ocean. Fråga pappa, sa hon. Nu är allt avslöjat. Så vi gav upp och lade oss att sova igen. Anne gick istället fram till honom och lade armen om hans axlar. Graven allt förliker. Gårdslampan lyste. Om man ser Venus får man önska något. Och en mindre, med en tjock, tung stenhäll. Hade de knivar i händerna? Hon blir inte rädd om jag ringer till henne ... Och trodde att vi var inbrottstjuvar ... Anne tog mig i handen. Envis, sa jag. Upptäckte du inte graven där? Jag måste prata med någon annan. Och han skulle ha högmässa klockan elva i dag! Och du sitter uppe på nätterna och lyssnar på musik och tittar på stjärnor. Han låg i soffan. Hon hade något att rapportera. Förstår ni inte hur hemskt det är? Jag cyklade fram. Hon hade hjälpt mig att välja stjärnkikare ur en katalog.
Jämförbarheten för ett enskilt bolag över tiden har också analyserats genom jämförelse av delårsrapporterna under 2004, 4 st. för varje undersökt bolag, och genom jämförelse av NGM mellan delårsrapporterna och årsredovisningen. Exempel på klassificering Inom branschen Tunga maskiner diskuterar både Sandvik och Volvo ett resultat per aktie för de senaste 12 månaderna; detta är dock bedömt som ett GAAPmått i enlighet med Redovisningsrådets rekommendation RR 20 som uppmuntrar till att redovisa rullande 12-månaders uppställningar. 38 NGM delas, d.v.s. mer än ett bolag nyttjar ett likadant uttryckt NGM i sin redovisning, av 2 bolag, men bara 6 slag av NGM delas av 3 eller fler bolag. En stor del av denna litteratur undersöker hur information om företaget förmedlas i grafer. Storleken kan därför vara en faktor bakom mängden av NGM och dess frekvens i redovisningen. Ett Biotechbolag använder inte NGM eftersom de tror att analytiker gör sina egna modeller och att NGM inte är till någon nytta för de mindre sofistikerade användarna. Om företagsledningens kompensation är baserad på företagets resultat så som det avspeglas i företagets värdering och värderingen påverkas av det redovisade resultatet, 123 är det rimligt att tänka sig att företagsledningen väljer en redovisningsprincip som förbättrar resultatet. Kritiken diskuteras vidare i avsnitt 12.4.2. Kontrakten är effektiva då de resulterar i att maximera företags värde genom så låga transaktionskostnader som möjligt. GAAP-mått med ett tillägg 4. Accounting Horizons, Vol. Det leder därför till att förändringar i priset per aktie inte alltid följer förändringar i redovisningsmässigt resultat (Watts och Zimmerman, 1978, s. 114, Beattie et al., 1994, s. 794). En respondent utgör ett undantag, bolaget ville i ett tidigt skede att användare av deras rapporter skulle fokusera på EBITA för att sedan, när bolaget började visa positiva resultat, få användaren att fokusera på resultat efter skatt. I avsaknad av ett teoretiskt ramverk har de normativa egenskaperna använts för att undersöka användbarheten ur ett upprättarperspektiv. o Vilka titlar och roller har dessa? Wilke, B. Watts, R. Analysen visar att det egentligen bara finns 41 jämförbara NGM på resultatnivån rörelseresultat.
Till sist vilja vi uppmana arbetarsocialismeii, som mottogs; med livligt biPnckförbund mod ombud f r h Hdsiiigborg och blev förhiillandena diirigenom ordnnde, kvinnorna i Avesta: ansluten .eder till fall. Programmet utfyllda vidare ined sh a t t adwtot lugnt lsuncle .. fortsiitta igen klubben, ung silväl-s~m_gammal,~det 5r ?n av amatörklubben, Fram, utförd efter en 4 dagars vik. I frin Kvinnornas fackfi,dund. ' I s MORGONBRIS. 2 Vocl som gciloni doiiiia Iöncrön ?lse konimi i t i~rl~cterslrl ?rii.z t.ill godo, iii. Arbelxt sluta r lördagar kl. 5 e. in., 1 niaj och iniclsom~nni aft.oiicii Icl. Avtalet sltall giilla till 1 ninj 1010. Vi kilnila cj annat iiii lycköiiskn avd. i Hclsingborg till deiiiia lyckliga löiicröre3s e och $1- detta 8ter e t t beyis 11 % a t t diir ciiig het och fast besliitsniiilict Ar r#daiicle blanc; i kvinnor, & r iir ej hcllcr oiiiöjligt för clcii I l a t t frambringa viirdcn fiir sig och nsiiia kam 510: 64 och utgifttar kr. flod. Ilcniia morgon. ' \ rar h jiirnan kall. bc1icilli:iiig n v lir. Uiiclcr ircb I l a och lilrsoni sv:il.liad ' av svalt;, tankarna cloiiii,z förctiiiig Iisft txi liiiiorörclscr och fk ri! gi ' iiigcr liar gmnln fiiroiiiiig~i~s iiigri] x~.r stiit,t; c soni knivar.
En flicka, som han blir kar i, vigang är sällan befares av turister, så den bör ha sitt intresse, och för fem år sen, när jag till n i kommer från Sverige jag trodde ... liga Sverige är en illusion. Vi har visHan hade trott, att Vi Voro danskar serligen intet krig haft, och härifrån behöver ma, av politiska skäl inte emigrtealla Och nu flyger handen tiii mössan, och jag blir bemött som vore jag en ra, men sverige är det oaktat ett land med mycken fattigdom, med stor klassprinsessa - medan de andra står där skillnad och med en mycket hög sinnesundrande. så det blir jag Som måste ta hand om dem. sjukprocent I det vackra Prag bemöttes jag på det Hon tror mig inte. Mina ord vinner ställe, där jag i sommar bodde, ohövligt alls intet gehör. Till sist blir hon arg. Jag har rubbat hennes cirklar, och det ända tills dagen före min avresa då jag får jag inte. Sverige är i hennes fantasi förrådde min nationalitet. Man visste då ett ' Eldorado: i verkligheten måste det inte hur man skulle bära sig åt för att stryka över, och hade jag inte dragit mig alltså vara så Det är i stället jag som undan i tid, hade det säkert gått med det är något fel med, Då råder jag henne, att när hon kommer till Sverige mig soni med Gustav Vasa vid Västerås för hon har aldrig varit här, inte resa riksdag. Fjärde dagen förstås. hade en så speciell tendens som att vilja Man kan anmärka, att dockorna var åtav ett lika oväntat som ofantligt arv. Han visa, hur Sovjetryssland gjort människor skilligt bättre än de levande skådespetvingas in till New York för att övertaga och sovjetrysk film, Den är en berättelse från revolutionens dagar om Kronstadts är matroser, som propaganda för sovjet den dålig, eftersom den förhärligar krigarandan och gör det på ett mer än lovligt Primitivt sätt, Fienderna framställs som idel fega stackare, vilkas enda till35 - Goethe skall visst någonstans ha tamissariens färd ut tiii Kronstadt, då man att vi, som ännu gör befinner anspråk sig på i att barndomen, ha smak tryckta! konsten på TIDEVARVET. Kvartal: I: 75. på: Lagerlöf och Greta Garbo.
Men Leonard Randolf bedyrade ännu en gång, vid allt som var honom heligt, och det var ingenting annat än hennes älskade namn, att det var en lidelse till döden. Och ville hon inte bli hans, helt och hållet hans, så återstod det honom ingenting annat än att lämna det liv, som utan henne skulle bli tomt och värdelöst. Stackars lilla fru Agnes, vad skulle hon väl svara! Hon ville inte att han skulle dö för hennes skull och hon försökte att trösta honom så gott hon kunde. Hon till och med brast i gråt. Men han, egoistisk som han var, lät inte trösta sig det allra minsta, trots att han fann mycket behag i hennes milda och lugnande ord och till och med ertappade sig med att finna en viss vällustig njutning i hennes tårar. Visserligen blygdes han genast för detta, men när han vid ljuset av bleka gaslyktor vandrade hemåt en lång och tom gata, tom så när som på ett par hästdroskor med några berusade studenter i, var han likväl fast bestämd att med det snaraste sätta sitt beslut i verket. Det var på den tiden, då ännu hästfordon voro allenahärskande på vägar och gator. Då närmare en månad gått till ända utan att fru Agnes hade hört något från sin beundrare, började hon bli orolig. Det vill säga, egentligen hade hon varit en smula orolig hela tiden, trots att hon aldrig helt på allvar trott att han skulle sätta sin hotelse i verket. Men man kunde ju aldrig så noga veta vad en överspänd skald kunde ta sig till. Nu lät hon i alla fall sända bud efter honom, så orolig hade hon blivit, och när hon nu satt och väntade, omgiven av alla de blommor hennes man den sista veckan uppvaktat henne med, steg hennes oro till verklig ängslan. Och när så till sist Leonard Randolf anmäldes kunde hon inte helt behärska den glädje, som helt naturligt följde med den utlösta spänningen. ”Så har jag er här i alla fall”, sade hon och tryckte hans händer.
TEN Å THEBUSKEN. ÄR Sir Oswald Mosley talar. varav ingen egentligen liknar originalet, som till sist fått lov att rycka sig loss och bila ut till den gamla adelsvilla några kilometer utanför Lucca som under några dygn skall svara för hans lugn. I ett gathörn stå några bredryggade solbrynta bönder och dryfta dagens stora händelse. » Vad kan den korta den här resan », sä- ger en betänksamt. Men han får intet svar. De andra taga skyndsamt upp något annat. därpå som Morgonen skall hända Men vet ingen man vad har kommit överens om ett slags signalering. När Mussolini kör ut ur Villa Manzi, då skall den omgivande lilla byns kyrkklockor börja klämta. Och sedan skall varje kyrka bilen susar förbi göra detsamma. På det viset kan man hålla reda på i vilken riktning färden går. Klockan tre öppnas till sist den stora gallergrinden och klockorna stämma upp. Dagen är stilla och klar, ljudet bärs långt, Mussolini själv gapskrattar och medger att påfundet lyckas förträffligt. Efter ett par kilometer veta farresten alla vart han skall. Upp till det enkla lilla hus dar Carducci föddes. det enhetskämpande Italiens skald, den unge socialisfolkskolläraren Mussolinis älsklingsdiktare. * Dagen därefter styr han i stället sin gråa bil till Barga byn uppe i bergen där Pascoli skrev mycket av det bästa han diktat, och där ännu hans syster Mariu lever som väktare av otaliga ge mensamma minnen. Mariu stod blek och tyst och åldrad i den smila dörren, då Musolini trädde fram t i l l Casa PasFons. å sid. 4. Hjälpen åt Om universell avr u s t n i n g Politikens bankruttjordbruket Utskottsutlåtandet över regerineller handlar med utländsk råg, Inernationella kvinnoförbundet för fred och frihet sätter i dessa gens förslag till hjälp it jordbrusamt skyldighet att noggrant föra dagar i gång en avrustningskamket ligger nu på kamrarnas bord. buk över införsel, försäljning, in~ och att härpanj på internationell front. Den Därmed står rik sdagens största frå- neliggande l a g etc. om lämna uppgift till vederböranAtt delta i det politiska livet ar en fortsättning på upplysningsga inför sitt avgörande. Det är intressant att iaktta den de myndighet.
Vi ha, kanske därför att vi, så långt möjligt varit, undvikit de tunga artiklarna och klätt våra tan­ kar i genrebildens, i kåseriets, i essay­ ens, i skämtets lättare - form kunnat glädja oss åt att vår tidning har bli­ vit både läst - ooh omtyckt. Få tid­ ningar torde i själva verket kunna glädje sig åt så många vänliga och erkänsamma brev och uttalanden som vi fått mottaga. Det kan under sådana förhållanden måhända synas egendomligt, att vi icke låta tidning­ en fortsätta att leva, men man bör då ha i minne att det icke - varit vår önskan att rätt och slätt åstadkomma en underhållande tidning, utan att ett bestämt syfte legat bakom vår verksamhet, nämligen att appellera till den kvinnliga samhällskänslan för att - resa en därpå grundad rörel€tt nytt skede i saml) ällets barnavård. Snövisa flv Kerstin Jieb. Ttu singla vita flingot ftån rymdens gtåa loft, nu somnat allt i vinblös stillfjet in. Se vintetns sagorike! T) et f) ar ej färg, ej ôo / t, men bet Ijat ötöm ocfi ttjstnaô, gossen mini Jïleb blîcfi, som gru66el ej gjort skum ôu mäter rgmôens ôunJîta rum ocft îutar, unbtanbe och s tum, bin soata kinb mot min. TI« 6tomma alta täppor som vita rosensnår ocJf) vita bolster (täbbas mot var » ägg. Tgst som X ttollbom Bunôen 6rtng ôafen skogen står ocf) granarna fia vita, tunga skägg. £n anMöst stifta, kott minut slår allt i fläckfti skönhet ut Se, rönnen v ib våt stuguknut är vit som uårens fiäggf Xïtt susa vintetns oisor ur ben vita, soata ron ocfi rtjmôen är ett titjesåltat flor. Di vilja glömma, bu ock jag, vat vacket tnsas ton, snart kanske natten kommer, stum ocl) stor.
– Kommer Rut ihåg, när vi badade lill-Kersti i Brunnsviken, och hur hon skrek och skrattade och plaskade, så vi var hjärtängsliga över att bli upptäckta? Ja, Rut mindes. Ett ljust skimmer föll över hennes drag och blev till ett småleende. – Men jag grät allt mycket också – den dagen – för Svens skull, flämtade hon beskuggad ånyo. – Ja visst. Och Kersti-ögontröst torkade bort tårarna med händerna fulla av blad och gräs, så vi måste skratta till slut. – Hon var så ömsint, mitt lilla pyre. – Det var hon. Jag har aldrig sett hennes like. Jag mins, hur hon sedan sprang under träna och härmade fåglarna för att få sin mo’lle riktigt glad igen. Och på kvällen satt hon varmt i sin mo’lles famn, som en liten fågelunge under morsvingen, och lekte stilla och såg på aftonstjärnan genom ringen – – Fumliga klåperska! bannade fröken tyst sig själv. Strängen, som ej borde vidröras ... Och bekräftelsen kom i samma ögonblick: – Den var bara av mässing, annars hade nog Sven tagit igen den. som Rut, fast han svek så lumpet, alltid bar gömt närmast hjärtat, fortfor fröken ignorerande avbrottet. Och hon kallade den strålande världen däruppe i skyn för sin stjärna, lill-Kersti. Kan inte Rut höra den milda lilla rösten nu, som hade så svårt att säga r? Och tänk, hur hon vinkade och kysste på fingret dit upp. Jag minns det så väl. – Ack, inte anade jag då, att hon såg på sitt hem genom evighetens symbol. – Sitt hem. Då förstår jag inte varför Rut är rädd för evigheten, sade fröken betvingande sin modlöshet. Rut har ju någon där, som väntar och sträcker famnen mot sig. – Det är ju det ... Jag kan ju inte hoppas att få komma till henne, jag i min uselhet. Hon, som var så renhjärtad. – Lill-Kerstis små händer hjälper nog.
25 BENGT PODEBUSK (förer in munken). Här, Eders Nåde, är sändebudet från Rom. (Cecilia skyndar ut genom lönndörren, vridande sina händer.) TREDJE SCENEN. KONUNGEN. BENGT PODEBUSK. MUNKEN. MUNKEN (höjande armarna). Guds moder och den Heliga kyrkan vare med och öfver eder! (går till bönpallen, knäfaller inför krusifixet och gör korstecknet). (Konungen och Bengt blotta sina hufvuden och falla på knä.) MUNKEN. Pater noster (bedjande lyst denna bön, men uttalande amen med hög röst, hvareftev han uppreser sig). KONUNGEN OCH BENGT POUDEBUSK. Amen! (hvarefter de uppstiga). KONUNGEN. Hell dig, vördige fader! vare din ankomst hit i en lycklig stund! jag hoppas den heliga fadren befinner sig väl i en tid som tager den heliga kyrkans alla krafter i anspråk! MUNKEN. Guds moder och alla helgon omfläkta med sina cherubvingar den helige fadren och Sanct Petri stol. Öfverallt, der jag dragit fram, brinna kättarebål och de otrognas själar försmäkta i skärselden, hvarutur inga själamessor lösa dem, för att på domedag nedslungas i den eviga pinans lågor, lofvad vare den heliga jungfrun! KONUNGEN. Himlen höre dina fromma böner, vördige fader! Engelbrekt.
# 352 Aminnins vm ij hawin vndirstandilse at iak är tholughir vidh idhir. Ok at ij görin mik tholka forsmälikhet som ij vilin ey thola af idhrom thiänarom. Ok än thot iak forma al thing mz mino valde. Oc än thot rätuisan ropar hämpd owir idhir. tho min miskund hulkin som är i minne snille oc godhlek spar idhir. thy letin miskunnena som iak biudhir idhir af kärlek. oc hulka i skullin ödhmiuklica bedhas af mik. Christus sighir här huru ärlica godhe oc rätuise riddara takas til himeriks äro vm äptedöme enna siäl ens dööz riddara ther änglane gingo oc como a mote mz lofwi oc al the hälgha thräfallelikhet mz vndarlike glädhi Capitulum xxxvij Christus kesare talara til sinna brudh sighiande. Jak sagdhe thik för af ända oc pino ens riddara som först bort gik af mik louadho riddarscapi. Än nu sighir iak thik vm liknilse. thy at thu gitir ey annorledh vndirstandit andelik thing af hans hedhir ok äro hulkin som mannelica byriadhe sant riddarskap oc fulcompnadhe mannelica. Thänne min vin nar han kom til sins lifs ända. ok siälin skulde wtga af kroppenom. Ginstan sändos mot hänne fäm ängla skara. ok i bland mz thöm komo otalike diäfla at the skullin finna nakan sin rät mot hänne. thy at the äru fulle mz ilzsco ok lata alre af hänne Tha hördhis en röst renlica ok liuslica ij himnomen sighiande. Hwat ey är thänne thän o herra gudh fadhir
Tror han på trolldom då? FÄLTVÄBELN. Nej, det gör han inte! TREDJE AKTEN 193 . PROFOSSEN. finns straffas då? Nå, om inte trolldom finns, hur kan det som inte FÄLTVÄBELN. den förste frågaren var? Det var djäfvulen! Gå nu åt helvete med dig! för här kommer fint folk! Drar sig ut åt höger, följd af Profossen. RUDOLF från andra akten och GUSTAF GUSTAFSSON, båda klädda i järnrustningar såsom ryttare. GUSTAF G. upprörd till Rudolf. Jaså, Du är en så'n där frågare. Vet Du hvem hvad båtar det mig? Vanbörding icke, men oäkta; mig, skrifver mig till, men får icke se mig. Och nu... Gustaf Gustafsson kallas jag och är jag, men konungason, men frilloson! Min höge fader älskar RUDOLF. Lugna dig, Gustaf... GUSTAF G. underrättade mig, att hon trädt i gifte med en man, som jag alltid hatat... Därmed står jag ensam i maka har jag icke ens rätt kalla styfmor. världen, mer ensamt än ett styfbarn, ty min fars Säg det! Nu skref min moder här om dagen och Gustaf Adolf. GUSTAF ADOLF 194 . RUDOLF. Vet konungen om din moders giftermål? GUSTAF G. får veta det, tänker jag det skall kränka honom, som är min mor! Det känner jag icke; tror det ej, men när han kränka honom att en annan man äger den kvinna, RUDOLF. Hvad söker Du här då? Hvad vill Du? GUSTAF G. går till slaget, ty han kan falla; min mor sade alltid, att han skulle dö i sin ungdom, emedan han var Gudarnes älskling! Jag vill se honom, endast se honom innan han. RUDOLF. stanna här, ty hit kommer han för att ge signalen till slaget... Tro icke sådant! Men vill Du se honom, så GUSTAF G. med, men väl Du! Jag skall sitta där i kyrktornet och se på; åskådare i stället för skådespelare, det är min saga! Hvar är Luise?
Har omröstning förrättats samtidigt med val till riksdagen, sker granskningen av förtidsröster gemensamt för omröstningen och valet. Vid räkningen ordnas röstsedlarna i grupper efter meningsyttring. Blanka röstsedlar bildar en grupp. Antalet röstsedlar inom varje grupp räknas och antalet antecknas i protokollet. Röstsedlarna läggs därefter gruppvis in i särskilda omslag. På omslagen antecknas vilken grupp röstsedlar omslaget innehåller och röstsedlarnas antal. Vid rösträkning hos valnämnd används en urna för varje omröstning och för varje område som bildar en valkrets vid val av kommunfullmäktige. 12 § Rösterna räknas slutligt av länsstyrelsen. Rösterna skall därvid redovisas särskilt för varje område som bildar en valkrets vid val av kommunfullmäktige. Vid rösträkningen skall 13 kap. 1-6 §§ vallagen (2005:837) gälla. 13 § Röstsedel är ogiltig om den 1. ej är sådan som för omröstningen har tillhandahållits av centrala valmyndigheten eller 2. är försedd med kännetecken som uppenbarligen har blivit anbragt på röstsedeln med avsikt. Finns i ett röstkuvert flera likalydande röstsedlar, skall endast en röstsedel räknas. Finns i annat fall i ett röstkuvert mer än en röstsedel, är röstsedlarna ogiltiga. 14 § Sedan rösträkningen inom länsstyrelsen har verkställts, läggs röstsedlarna in i särskilda omslag, de godkända för sig och de ogiltiga för sig. Omslagen förseglas. Röstsedlarna förvaras minst ett år efter det att sammanräkningsförrättningen har avslutats. Förrättningen avslutas genom att protokollet läggs fram för granskning. Protokollet sänds genast till centrala valmyndigheten. 15 § Centrala valmyndigheten sammanräknar för hela riket de avgivna rösterna på grundval av protokollen från länsstyrelserna och tillkännager folkomröstningens utgång genom kungörelse i Postoch Inrikes tidningar. Därmed är folkomröstningen avslutad. De handlingar som rör folkomröstningen läggs i säkert förvar och bevaras minst ett år efter det att omröstningen har avslutats. 16 § Talan mot beslut, varigenom centrala valmyndigheten fastställt utgången av folkomröstning, förs hos Valprövningsnämnden.
Sg. Sg. (Anna Norrie) Falck: Porträtten. $$$$$ Ber att få tala vid Fr. Fanny kl 10, i teateraffärer. $$$$$ Får jag tala vid Fröken Fanny innan hon går ut? $$$$$ Sök mig straxt efter middan, eller 1 / 2 6; jag väntar fremmande kl 7. $$$$$ e. o. Professor Gyllensköld inviteras tillsammans med Richard Bergh i morgon tisdag qväll kl 7. Svanehvit. Falkner. $$$$$ Var god skrif på denna lapp med blyerts hur det gick i går qväll. Sg. $$$$$ Var snäll gif mig Fru Franks adress. Han heter Fredrik August D! Alexanderson. $$$$$ Fröken Fanny Falkner, $$$$$ Prinsens Moln: $$$$$ Tack för hjelpen igår, och lycka till god fortsättning!
– Varen blott stilla, mina goda män, och låten oss icke spisa utan att först bedja! En sådan olyckans natt som denna, gifver Gud den allsvåldige människorna för att göra dem goda och stora och för att ett litet folk skall komma att synas skönare och härligare i sin fattigdom än alla de andra i sin gyllene ståt. Hon gick bort till det öppnade skåpet och flyttade skålarna slamrande fram och tillbaka för att slippa höra honom, men åter vände hon sig. – Trulsson, jag trodde er ha ett välmenande sinnelag ... – I för hårdt regemente i stugan, mor, men vår bordsbön kan ingen oss förtycka. De vilda sällarna makade sig utefter väggarna och knäppte händerna. Alltjämt betraktande mor Ingebritt med sitt lugna öga, och, dröjande på hvart ord, begynte han med stark stämma Fader vår. Hon plockade ångestfullt på förklädet och darrade och ville se åt sidan, men åter och åter tvang han henne med sin mildhet att möta hans blick, och för hvar gång andades hon allt häftigare. När han slutligen kom till orden: »Vårt dagliga bröd gif oss i dag», föll hon honom besinningslöst i talet. – Inte mer! – mumlade hon. – Hvad? Skall jag ej läsa Herrans bön? – Inte i natt! I morgon skola vi läsa den. Hon grep honom i armen och drog honom med sig ut i förstugan. – I kallade mig girig och hård, – sporde hon med en röst så underlig som hade icke hennes tunga utan själfva hjärtat talat. – Det gjorde jag. – Och I sade, att en nöd sådan som denna kommit öfver oss för att göra oss goda och stora. Han nickade. – Följ mig då! – hviskade hon, och de stego ut i vinternatten. Skaren låg så hård, att den bar, och stjärnorna fladdrade ofvan de mörka längorna, där ingen boskap råmade och ingen kärfve var utsatt åt sparfvarna. En dundrande nordan hvirflade kring knutarna. De tryckte sig tätt utefter ladväggarna för blåstens skull, och inkomna i skogen höllo de sig fast vid granarnas kvistar.
Man får dock icke vid läsningen glömma, att det icke är mer än spridda brottstycken, som här bjudas. Mycket har säkerligen af den ramlande öfvergångsregimen dragits undan de segrande samhällsnybyggarnes pietetslösa blickar, själfva ha dessa nog gjort sitt urval både slumpvis och tendentiöst, och slutligen är det blott en liten del af det i Ryssland publicerade — endast de båda första månadernas skörd — som ännu framlagts för den svenska Bakom entente diplomatins kulisser.376 DAGENS FRÅGOR publiken; det är att hoppas, att denna af editorer och förlag skall utkräfva uppfyllelsen af det halfva löfte, som i förordet ges om fortsatt utgifning af den rika återstoden. Det är många intressanta sidor af det stora krigets historia, som glimtvis upplysas af de bolsjevikiska Jjusbomberna. Det är emellertid i kapitlet om » krigsmål och krigspropaganda », som de sensationellaste afslöjandena finnas sammanförda. » Den hemliga diplomatin » är ju den drake, som bolsjevikerna med sitt hugg velat komma till lifs, och de ha därvid hvarken skonat sin egen stat — äfven i dess gestaltning under den första revolutionsregeringens korta maktperiod — eller dess bundsförvanter i världskriget. Helt naturligt är det främst ententens diplomatiska verksamhet, som kommit att lämna spår efter sig i det ryska utrikesarkivet, och att Tyskland på det viset slipper relativt lindrigt undan, behöfver alltså icke vara dess egen förtjänst. Men denna disproportion i skuggornas fördelning kan på sätt och vis ha sitt berättigande. Vissa tyska metoder ha upprepade gånger råkat ut för en fatal belysning, och ententemakterna ha gärna mot den mörka bakgrunden velat skina i oskuldshvita kläder. Det skadar ej, om ett skarpt ljus från oberäknadt håll ger möjlighet att något närmare pröfva äktheten ai den dräkt, hvari de skruda sig. Och det dröjer inte länge, innan man ser eröfrarens — ententemoralisten skulle, om det gällde Tyskland, säga: rofriddarens — rustning blänka under det tunna höljet. Icke ens de demokratiska fraserna om frihet och rätt och nationaliteternas själfbestämningsrätt räcka till att täcka den.
Brukar någor i handel, upbörd eller utgift, falskt mått eller vigt; sraffes som för tiufnad. Falskar then mått eller vigt, som är förordnad at them rätta och märka; miste lifvet. Varder annar man tilvunnen ath hafva satt Kronones märke å mått eller vigt; miste äran, och böte hundrade daler. Ändrar någor krönt mått eller vigt, och thet således falskar; varde ock ärelös, och böte femtijo daler. Giör någor i mätande eller vägande orätt, äntå at han rätt krönt mått eller vigt ther vid brukar; böte tijo daler, och åter skadan. Bryter Krononens Upbördsman här emot: miste embetet, och böte dubbelt. CAP. Om förstreckningar i penningar, eller vahror, och ränta theraf. Förstrecker man annan reda penningar, eller hvad thet vara må; giöre thet i tvänne vitnens närvaro, eller tage bref ther å. Thet som förstreckt är, skal å dag förelagdan, til borgenären, eller hans ombudsman, eller til then hans rätt innehafver, i samma slag, jämngodt, och til fullo återgäldas. Kan ej then, som gälda bör, skaffa samma slags mynt, eller vahror, som utläntes; stånde til honom, som förstreckte, hvad han helre vänta vil, eller taga fyllnad i annat slag, efter thy, som thet utlänte vid förfalldagen högst gäller. Nu är ej viss dag til betalning förelagd; söke tå then som utgaf, sitt åter, när han vil. Hafver någor af samma man fått flera lån, än ett, och förbundit sig, at för thet ena gifva större ränta, och thet andra mindre, eller ingen; ther må skuldenär afräkna thet, som betales, å hvilketthera lån han helst vil; doch ej förr, än förfalldagen inne är. Ej må något på hufvudstolen afräkas, förr än räntan gulden är.
Uppgifter som inte är personbundna B 1. Pengar, skulder 9. Pollack, E. I detta sammanhang förtjänar min arbetsplats att särskilt omnämnas. Denna beror på flera faktorer som skiljer sig mellan olika brottstyper. Trendanalys av misshandelsstatistik 3.1. Misshandel mot barn 7-14 år. Statens institutions styrelse, s. 156 186. Levnads förhållanden, rapport 88. Enligt Carlsson blir konsekvensen av en halverad upptäcktsrisk ” ganska måttlig när den reella belastningen är hög ” (ibid:30). Tyskland: Christian Pfeiffer, Kriminologisches Forschungsinstitut, Hannover. Kohortstatistik. Alternativ statistik och andra asocialitetsindikatorer Avslutningsvis skall alternativ statistik samt andra asocialitetsindikatorer presenteras för att komplettera de resultat som analysen av kriminalstatistiken lett till. Storbritannien Beskrivningen av ungdomsbrottslighetens utveckling i England kompliceras av ändrade registreringsrutiner under undersökningsperioden. Det intressanta med dessa misshandelsfall är att de i huvudsak anmäls av offret eller dennes föräldrar. (K 50314) 28 Kategoriernas andel av ökningen har beräknats på följande sätt: differensen mellan period 2 och period 1 i respektive kategori delat med totaldifferensen. Omräkningstalen utgår från respektive kategoris lägsta värde. / ... / Z ångrar sig och tycker att det var dumt gjort. Stockholm: Allmänna förlaget. Polisanmälningar om misshandel mot 7-14 åringar. I denna avhandling utnyttjas också olika ålderskategorier för att beskriva ungdomars brottslighet. Offrets familj, tillsammans 8. Det finns en tendens att det tar allt längre tid för ungdomar att uppnå detta. Stöldbrott exklusive butiksstöld. I Danmark, Holland, Norge, Schweiz, Sverige och Tyskland handlar det om en trendförändring fr.o.m. slutet av 1980 talet. Annat blodvite än näsblod grupperas för sig, här hamnar också tandskador. Genom sökningen i Uppsala pressarkiv har jag fått tag på 12 av 17 ledarartiklar om ungdomsvåld under den angivna perioden. Som misstänkt räknas också offrets vittnes uppgifter på icke namngiven misstänkt. Vid ingången till 1980-talet bryts denna utveckling. En undersökning av det dödliga våldet i Stockholm 1951-1991.
barnsköterska får plats den 1 juli att vårda två barn, ett spädt barn samt en flicka om fem år. Svar kompetent att läsa in en gosse uti till Tandläkare S. Cronholm, iSöder1: sta klass, önskas under juli — aug. telje. hos Baron Cederström, adr. Hedvigs­ LÄRARINNOR som önska platser för dal, Skåne. kommande läsår i goda hem torde an­ mäla sig å Nya Inack.-Byrån, Jakobsbergsgatan 34, Sthlm. Etabl. BARNFRÖKEN erhåller genast för­ månlig plats i större stad i mellersta Till bitr. förestånderskeplatsen motSverige. Bör helst vara något kunnig i sömnad samt gladlynt. Barnens ål­ tages ansökan, åtföljd af frejd-, lä­ der c: a 4, 6, 7, 9 år. Svar jämte be­ kareoch tjänstebetyg intill. de n 4 tyg, foto och lönepret. märkt » Fanästa juni af öfverläkaren. miljemedlem 99 », Iduns exp., Sthlm. HANDARBETSLÄRARINNA. För exam, undervisningsvan handarbetslärarinna, särskildt utbildad i klädoch linnesömnad samt väfnad; finnes till in­ stundande hösttermin plats vid Tysta Skolan i .uidingö Villastad. Lärarin­ i god social ställning, som är kompe­ nan skall bo inom anstalten och åt­ tent att - förestå ett bättre hem på njuter där fri bostad, vivre, tvätt landet i Småland samt vill och kan m. m. samt kontant lön 800 kr. pr år. taga vården om en fyraårig flicka nu Ansökningshandlingar ställda till sty­ i juni eller eventuelt senare torde relsen för Tysta Skolan inlämnas före inlämna svar med foto. till » Gods­ den 10 juni innev. år. Alla upplysnin­ ägare », A. B. S. Gumœlii Annonsbyrå, gar angående platsen lämnas af sko­ Malmö. De bästa relationer fordras lans föreståndarinna Fröken Anna och lämnas. Ahlberg adr. Tysta Skolan, Lidingö Villastad. FÖR SKICKLIG, undervisningsvan o. musikalisk lärarinna finnes till hösten plats i familj vid bruk i Värmland att undervisa 2 barn på 7 o. 9 år.
Resonemanget har uppenbarligen varit det, att Åland icke i högre grad än andra svenska trakter i Finland utgör ett svenskt irredenta och att ålänningarne icke äro något särskildt » folk » utan svenska finländare på samma sätt som österbottningar och nylänningar, hvarför principen om folkens själf bestämningsrätt icke härvidlag borde kunna åberopas, enär i så fall hvarje liten provins skulle äga rätt att genom omröstning afgöra under hvilket rike den vill lyda, och således äfven, som en finsk Haparandatidning konkluderat, finnarne i Norra Sverige ägde rätt att ansluta sig till Finland, om de så önskade. Men man har äfven framhållit — och för vår del äro vi böjda att tillmäta detta argument större beaktande — att ett svenskt besättande af Åland ur synpunkten af den finländska svenskhetens intressen skulle betyda en förlust för denna. Om Sverige, så har man sagt, utan Finlands hörande, med åsidosättande af alla hänsyn till hela det finländska folkets samfälda sträfvanden att med all makt häfda sina kraf på själfständighet och suveränitet, nu ockuperade Åland, skulle detta på svenskt håll i Finland kännas som en såväl moralisk som materiell förlust. Dels skulle man säga sig, att moderlandets intresse sålunda icke sträckte sig längre än till Ålandssvenskarne och icke till det öfriga Finland — för att nu icke tala om den i grun-43. Svensk Tidskrift 1917.582 DAGENS FRÅGOR den svenska kultur, som där lefver äfven på finskt mål — dels skulle den svenska stammen i landet ytterligare kännbart reduceras rent numeriskt taget och därjämte gå miste om det materiella understöd i olika former för sina sträfvanden, som den kunnat påräkna hos ålänningarne. Detta komme, säger man, att verka i högsta grad deprimerande på de svenskar, som blefve kvar och som redan tidigare trott sig böra konstatera, att man i Sverige icke med större intresse följt den kamp för deras nationella existens, som de varit tvungna att föra.
Jag ska säga herr Gawenstein en sak. Lugna dig, sa hon. Och hon tillade: Han gjorde sin avbön, förklarade sitt bedrägeri, som ju inte var något bedrägeri utan blott ett gruvligt misstag. Det var hans sak att övervaka en viss räddningsanordning, som kunde bli nödvändig på en särskilt farlig punkt. Han lade ifrån sig instrumenten, röjde undan på bordet, tog fram stora portföljen, bredde ut alla ritningar från de första försöken ända fram till Borckens hus. Hans namn skulle vara Gabriel, ett vackert namn, ett fromt namn och ett namn, som inte fanns i släkten. Det lättaste var att imitera sig själv och många gånger nödgades han göra det. Och Nathan fortsatte: Tänk, mor lilla, om han inte kommer. Hans namn stod fortfarande på tre eller fyra papper. Da tog hon hans plats vid pulpeten med kassören mitt emot sig. Eller också var det farmor som skrattade. Jo visst, medgav farmor. Hon sa: Det fick gå så småningom. Trädgårdsmuren finns där men inte det Gawensteinska husets brandgavel. Borckarna gick i högmässan, sjöng psalmer och lyssnade till prosten i ostörd andakt. Han kunde inte fått något beslut, men han pinade ut sig. Ack, hon kände inte Borckarna! Hon skrev inte och gick inte till kontoret mellan nio och tre, men hon fick tjugutre karats ring med namn och datum ingraverade. Varför ska vi ta saker och ting så förbaskat allvarligt? Han hade aldrig misslyckats, han hade aldrig gått miste om applåder och fulla hus. Kvällen lider. Frida började duka. Men hon ämnade inte låta någon kristen själ göra narr av sig. Han sa: Och Axelsson skulle bli förtvivlad! Hon var otroligt bondsk och tarvlig. Agnes måtte väl ha skvallrat för Axelsson. Han behövde mig inte. Vi är allesammans mycket tacksamma. De hade varit som sillake förut, beska och fräna. De båda herrarna smålog, en smula förundrade, kände inte riktigt igen henne. Det fann Grundholm rimligt och väntade tåligt i sängen tills sömnen tog honom, vad snart skedde. Jonathan vände sig om i händerna på henne och sa: Hon ropade: Jag trodde att farmor ville ge mig dem. Inte precis de orden, men den meningen och den tonen. Vi fick inte mycket tack för det och vi begärde inte tack, men varför ska du ljuga på oss?
BARON. Gehorsammer diener, gnädige Kusin, ganz MAJOKSKAN. Herrarne känna hvarandra förut. FASÂN. Ja, vi gjorde bekantskap i fjol i Slesvig, Baron var en af anförarne på tyska sidan. det kriget. MAJOKSKAN. Ja, jag vet; Ludde var också med i FASÂN. Åh verkeligen? (Notarien och Aurore gå upp åt fonden samtalande.) förslag angående Aurore? NOTARIEN. Ja, jag låg i Malmö i flere månader. FRIHERRINNAN. Nå har svägerskan tänkt på mitt MAJORSKAN. Ja, nog har jag tänkt alltid, men jag FRIHERRINNAN. Men betänk då hennes egen lycka! BARON. Die kusin måst låte beveke sig! FASÂN (afsides). Här gäller det att vara uppBARON. Die Kusin har lille Ludde; svägersken FRIHERRINNAN. Om jag hade varit så lycklig och BABON. Svägersken ska icke mere tänke på den kan omöjligt förmå mig till att skilja mig i från henne. märksam. och jag ha ingen. återfunnit min egen son. saken, vi tage lille Aurore med oss och binde henne med de ömmaste band. FASÂN. Huru? MAJORSKAN. Men om hon nu redan är bunden? FRIHERRINNAN. Hvad säger ni? sin hemlighet, men efter det är så Aurore och MAJORSKAN. Jag tänkte låta dem sjelf upptäcka Ludde ä' uppfostrade tillsammans, de ha länge älskat hvarandra. BARON. Ist es möglich! FASÂN (för sig). Det är icke sant. FRIHERRINNAN. Är ni säker på det? ska kunna se att de ä pin kära i hvarann. (för sig) Och om de icke äro, så kunna de bli. MAJORSKAN. Ja visst, det måtte väl hvar menni då återgå till min tyska litteratur. FRIHERRINNAN. Åter en illusion förlorad, jag får TOLFTE SCENEN. EN BETJENT. DE FÖRRE. BETJENTEN. Bordet är serveradt.
Det är väl bara mänskligt. " " Med mig i fångdräkt? " Rösten var beslöjad och litet gäll, men användes sällan. Händerna gjorde allt som göras skulle, sade också det mesta. Men redan när jag hörde hennes första ord flödade alltsammans tillbaka igen. Jag upptäckte genast Tagge därnere. Inte de inte. Trodde bara att ni gjorde det. Sedan gjorde han helt om och började gå mot bilen, och jag slöt upp bredvid honom. " Jaha ... Men andra stycket var mera intressant. De dömde henne för medhjälp. " Jag skall göra mitt bästa. Så saken är helt ur mina händer. " " Äsch, jag är väl litet stressad bara ", sade han. Där fanns också en liten broschyr om Costa Rica. Där talade jag med en gråhårig dam med ett tjockt silverarmband. " Du gör som du vill. De lekte hela tiden med mig, bromsade in så att jag nästan hann i fatt och ökade sedan farten igen, minskade ner tills jag var nästan i jämbredd och satte sedan fart på nytt. Och polisbilar kom farande förbi oss med tjutande sirener. Så börja i jösse namn inte bråka nu! " Fortsatte lugnt att gå mot bassängen. Men jag kan inte garantera att jag kan svara. " Jag skulle kasta mig på planet till Manila innan de hunnit värma upp motorerna ens. " Vem vet, kanske får vi en färg-TV nästa gång, och ett par små artonåriga godingar. Ingen av dem skall behöva ta emot några förolämpningar av er. Innan jag lämnade hennes kontor frågade jag henne var immigrationsbyrån låg. " Jag tycker inte det känns konstigt ", sade jag. " Och här är lagfarten jag lovade visa er. " Vi träffades i Ann Arbor för sex år sedan, när han låg och studerade där. Han reste sig och gick fram till fönstret. Som om någon var så mäktig att han kunde sidosteppa Ditcher och hela detta jävla fängelsesystem och valsa ut med mig rätt genom murarna och bort genom luften! Bara det viktigaste. Det gav mat till huset och höll främlingar borta, det var rätten och styrkan och om så erfordrades också lagen. Jag stannar här. Den smakar som en produkt från en fabrik för tillverkning av syntetiska tomater. " Tackar. " " Jag vill prata med dig. Han drog upp blixtlåset på en platt attachéväska, tog fram en mapp och lade den uppslagen på bordet framför sig.
När Hallen var i sitt tysta lynne, var han mycket litet besvärlig för arbetarne på tryckeriet eller för herr Magnusson själf. Han satt då timtals böjd öfver sitt arbete, lycklig i den illusion, att den penning, som boktryckaren lämnade honom, när teckningen var färdig, ej var en allmosa, utan den välförtjänta lönen för rättigheten att använda den tecknade kompositionen som vignett på någon bok eller någon visa, tryckt i år. Andra dagar däremot var John Hall ganska besvärlig. Då måste han partout in på contoiret och råka principalen, och då kunde han flera timmar bli stående på mattan vid dörren och tala om de sköna konsterna, om hvad han sett på sin utländska resa och först och främst om Gunnebo och om processen. Herr Magnusson tyckte emellertid alldeles icke, att det var tråkigt att tala med John Hall, blott han hade tid, och John ej blef alltför omständlig. När han det blef, visste herr Magnusson i alla fall ett osvikligt medel att bli af med honom, och detta medel begagnade han ganska skoningslöst. Denna dag arbetade John Hall ännu en timme efter frukostrasten, tills kompositionen var färdigtecknad. Då reste han sig med besvär från sin plats och tog stenen med sig in på contoiret till herr Magnusson för att förfråga sig, om denne var nöjd med teckningen och för att få ut sin arbetslön. – Nå, hur har herr Hall det nu för tiden? sade principalen, sedan han berömt arbetet och lämnat sin besynnerlige klient en riksdaler därför. – Jag tackar ödmjukast, svarade John. Kanske herr Magnusson vill betrakta dessa nya teckningar? Detta är en scen ur Zemire och Azor. Jag har ritat dem ur minnet. Numera har jag aldrig tillfälle att gå på operan. – Trädgården är vacker. Dock förefaller den mig ej vara en sydländsk trädgård. Och här är densamma åter. – John hade räckt sin arbetsgifvare ett nytt blad. – Här föreställer den ju paradisets lustgård. Är denna trädgård också tecknad ur minnet? – Ja, det är den. Det är Gunnebo trädgård. Finge jag blott komma tillbaka till mitt Gunnebo, så vore allt afhjälpt. – Det är då sant hvad folk säger, att herr Hall har nedgräft en stor skatt i Gunnebo trädgård? John Hall for med handen öfver pannan och smålog sorgset.
14: 50 pr st., Linoleummåttor, 183 c m. pr meter. Aktiebolaget Riks 179. QV & » rekommenderas. Ende tillverkare G. A. A. T e l. A. T. A. T. Puttkammer, Drottningg. STOCKHOLM, Allm. Största sevärdhet.-fr I Drottninggatan 6. J. fl. HefjsvsranSörer til! H.M. Drottningen mf En£lånti. Extra Dry. Manchetter, Filthattar, K. Boor, Spännen, Kragar, m. Blanche, Grand Underkjolar, Halsgarnityr, Skärp, Carte Sv. Har rönt exempellös framgång. Flera tusen människor välsigna den. 6 f l. på en sats kosta 4: 40 pr sats. Endast hel sats sändes. Hellösande för kronisk förstopp ning, magkatarr m. m. N:r 2 Halfiösande för magsyra, kolik, gallsten m. m. Bindande för tarmkatarr, diarré m. m. Snörlifvet tillsändes, om lifvidden uppgifves. Aktiebolaget Örebro Kexfabrik. T I L L hushållsskola, pensionat för sommargäster eller familjebostad uthyres på längre eller kortare tid Vinterkurerna (10 o k t. D:r Campbells Capsuloids innehålla endast naturligt upplöst järn, utdraget ur rent, friskt oxblod. Erhälles å alla apotek å kr. (G. 95970) «Säkert skydd mot mal! * t< I parti och detalj, ^ SÄVOfl Bref besvaras genast 1 i^Lennmalm Strands • pour les soins de la PEA U emot efterkraf. > * fj Minsta sändning en kr. (t & C:o, Norrköping. Sofia Larsson, Östra Storgatan 63, Jönköping. Rikstelefon. Stall, vagnshus, växthus, badhus, lusthus, ångbåtsbrygga, telefon och c:a 4 tunnland trädgård åtfölja. Afstånd en half mil till Norrköping eller A b y järnvägsstation. Årlig hyra kronor 1,200 Vidare meddelar Herstabergs gård pi Norrköping.
För dem gälla i främsta rummet andra billiga metoder såsom torkning, mos-, marmelad-, gelé- och sirapsbere.dning, för att nu icke tala om saftoch vinberedning. Aldrig skulle någon af dessa produkter saknas på bordet, framför allt icke marmelad, t y hur mycket sundare och billigare vore det om barnen i stället för smör och liknande fettämnen finge marmelad på brödet. Önskvärdt vore, att man i Sverige mera allmänt kunde vänja sig vid förtäring af våra härliga trädgårdsalster och lära sig förstå, att skatterna i våra trädgårdar aldrig stå oss till buds året om, för så vidt vi icke i öfverflödets tid sörja för deras ändamålsenliga tillvaratagande. Så snart våra husmödrar uppfylla dessa fordringar, bidraga de till att stärka deras kropp och själ de fått sig anförtrodda och därmed uppfylla den viktigaste och vackraste plikt, som ställts kvinnan till uppgift. NILS SONESSON. Arets tolf kapitel. kapitel om damernas omstridda förmåga ständigt konstnärligt skapande. inflyter i något af oc /? < ?m ma anser att samtidigt med afligsnande af på- målningen stora delar af den ursprungliga målningen gått till spillo. " Som porträttet nu ser ut, är det till oigenkännlighet fördärfvadt, " säger han. Dr Upmark, som förklarar porträttet vara ett af de ur nationell synpunkt dyrbaraste konstverk i sitt slag, som finnas i vårt land, beklagar lifligt den vanställande behandlingen och framhåller i öfrigt att vederbörande handlat i fåvitsko, ty bilden var ej i behof af någon restaurering. Amanuensen Sjöberg säger att den Zornska restaureringen gjort ett intetsägande ansikte af de forna skarpa och kraftiga dragen. Bibliotekarien Olof Granberg har en alldeles motsatt åsikt. Enligt hans uppfattning är porträttet ingalunda till oigenkännelighet fördärfvadt eller ens nämnvärdt skadadt. " I fall detta personhistoriska dokument utan högre konstnärliga förtjänster, " slutar han, " får undergå en lätt restaurering, som beträffande en sådan målning ej kan anses såsom något helgerån, skall det bli mer äkta än med sina grofva på- målningar, och man skall då erkänna, att Zorn för denna sin gärning förtjänar icke otack, men ett hjärtligt tack! " Till hans åsikt ha bl.
för att tala med sina underhafvande, som ödmjukt blotta sina hufvud, där han rider fram. – Ack! I den litterära korrespondensen har deras sårade fåfänga tagit sig uttryck i bittra ord mot hertigen af Duras. Och strax därefter kommer han själf flygande in i rummet, med reskappan fladdrande bakom ryggen, som två vingar, och kastar sig rakt i famnen på sin värd. På så sätt skapar man små tyranner, som icke tåla att motsägas och som öfverlämna sig åt alla nycker Jag skall akta mig för att bli känslosam – taga alltför högtidligt på den så kallade kärleken. Den unge älskar dygden så högt, att han tager den ifrån alla kvinnorna på godset, medan däremot den gamle belönar böndernas dygd genom att göra dem till frie män. Åt hertigen af Duras skänker han sitt porträtt infattadt i diamanter och dessutom en praktfull värja; hela världen vet, att den kostat 20,000 francs, Omkring hertiginnans hals fäster han med egen hand ett halsband af strålande solitärer. Vördnaden för den legitime envåldshärskaren är också ett slags religion, och icke ens den fräckaste gudsförnekare vågar tvifla på dess dogmer. – Nämn mig bakdantarens namn, och jag skall Hon fattar hans arm, och de fortsätta sin promenad, men hon är blek och barmen böljar. – Sjukbud? Beslöt därför att själf taga hand om sin framtid. Faster Ulla och hennes brorsdöttrar. – Ni har utbildat er till hofman! Nej! Han tviflar icke på, att det förr eller senare måste komma en förändring, och medan han väntar, söker han göra sig lifvet så behagligt som möjligt. Med det lif den gode konungen lefver, kan det icke dröja många år innan det blir tronskifte. Demoiselle Ziegler var tolf år äldre än jag, och madame Unzer vet, att jag skrattat mycket åt hennes litterära produktion, som nu flödar öfver i mannens tidskrift » Läkaren ». » Må ingen dödlig störa fräckt hans fred men på hans helga graf en fromsint hund – Nå, min käre vän? Kanske har han icke heller, för egen del, någonting emot, att den sökta censurfriheten beviljas
Faran med att andas in damm från tröskad säd framhölls redan 1555 av Olaus Magnus i » Historia om de nordiska folken ». Epidemiologins roll för att belysa de skadliga hälsoeffekterna av organiskt damm diskuteras initierat. När det gäller mekanismer för sjukdomarnas uppkomst uppskattar jag framställningen av cellförmedlade reaktioner, men det måste sägas att beskrivningen är mycket koncentrerad och översiktlig. Varje kapitel avslutas med en ordentlig referenslista, vilken i flera kapitel omfattar 50-100 referenser. Framställningen följer riskvärderingsprocessens gång från beskrivning av exponering över skadliga hälsoeffekter till riskuppskattning och avslutas med prevention. Detta blir för mig ännu mer uppenbart i kapitlet om de allergiska reaktionerna, där den moderna uppfattningen om den IgE-förmedlade reaktionens aktörer (eosinofiler, T-lymfocyter, cytokiner) och deras relationer sinsemellan presenteras ytterligt komprimerat. Vetenskapligheten bokens styrka Författarna framhåller epidemiologins bidrag till att upptäcka akuta effekter (bomullsdamm, tröskdamm, annan dammexponering i jordbruket) av organiskt damm. Tabellen är trots allt lätt att orientera sig i. Medarbetargruppen är internationell med bidrag från USA, Canada, Europa och Australien. Sex kapitel behandlar särskilda problemmiljöer, och där ingår ett kapitel om dagens problem med inhalation av damm från säd och andra grödor. Miljön i svinstallar, med dess kraftiga exponering, belyses i ett särskilt kapitel. Boken fyller ett behov som en systematisk framställning av vilka hälsoeffekter exponering för organiskt damm kan få. Den är däremot knappast något för den läkare som framför allt är intresserad av hur man kliniskt diagnostiserar och behandlar dessa tillstånd. Ragnar Rylander, Robert R Jacobs. Denna tydliga struktur har möjliggjort att författare till bokens 24 kapitel lyckats samsas om utrymmet utan störande upprepningar. Mig veterligt finns inget annat arbete som i samlad form behandlar detta ämne. Ett träsnitt från detta verk föreställande tre tröskande bönder med lyfta slagor bildar vinjett till en modern översikt av riskerna med att inhalera organiskt damm » Organic dusts-exposure, effects and prevention », under redaktion av R Rylander och R R Jacobs. Recensent: docent Gunnar Bylin, överläkare, lungoch allergikliniken, Huddinge sjukhus.
Båda arbetarepartieriias repreväg in i rummen och fingo människorna sentanter kunna har i lugn och ro komma att le i sömnen. Desmögo sig tyst in j tillsammans och resonera med varandra. Man templen, i ?ar allvarliga ternpelt j änarc kan också i en dylik cirkel tags en kurs j lågo försänkta i bön, och spredo där kommunalkunskap pr korrespondens. Koopesamma gyllene sken kring sig. rativa ' f örbundet, Stockholm Sö., f örmedlar Det stora landet i Oster l %g sänkt. j just dylika korrespondenskurser till studiesömn,. medan det drömde i månskenet. cirklarna p % mycket fördelaktiga villkor. Ge: Människorna i detta land drömde samnom cirkelns anslutning till A. B. 3 1 ' kunna ma rörnmar. De ' sago broderlandet j medlemmarna. f å nödvändiga böcker mycket Väster. De sågo de-a land med medbilligare an vad annars a r fallet. Det var det stora landets broA. B. F:s centralbyrå, Brunnsvik, Sörvik, der och detta lands sorglosa söners brö- kan om någon tid Studieplaner i kommunalder, som levde i västerlandet. kunskap erhållas. Dessa studieplaner äro Människorna där hade bl.ivit marty under ?tarbetande av riksdagsman Bernhard rer under lidandet. Världens onda ~riksson ' i GrangesGerg och lektor Edgar.8j.ö- makter. ' hade skilt .dem från det ljusa dahl, Göteborg. Osterlandets söner. Dessa .onda makter Bast ar om en förelasn.ingskurs i komniuhade bemödat sig om att krossa dessa nalkunskap kunde f öregå cirkelstudierna. människors vackra och goda känslor Tag upp denna fråga på kommunmötena eller i stadsoch kommunalfullmiiktigegrupperna för att göra dem till r&a och hårda vaoch .satt Eder i förbindelse med A. ' B. F:s relser. Det var starka makter, som har centralbyrå. Rekvirera) Allmanna upplyssökte. fullborda den stora förödelsen ningar om A. B. F. ", pris 10 ore, och av detta land och dessa manniskor. Mörkrets makter hade hunnit långt i A. B.
De första fyra åren projektet pågick finansierades det via Sida och då även resor för elever och lärare från Zanzibar till Sverige. Gemensamt för lärarna från Gotland och Isle of Wight är att de upplever att deras elever har en mindre geografisk rörlighet och mer begränsad världsbild än vad ungdomar från storstäder och mer centralt belägna orter har. Fördelning och långsiktig hållbarhet. Inga-Lill Almlöf beskriver att då man kommer man till Zanzibar upplever man att det är rent och snyggt här om man gör en jämförelse. ), Values and Democracy in Education for Sustainable Development - Contributions from Swedish Research (sid. 93-108). En tolkning är att engagemanget i sig för flera av lärarna har ett egenvärde och utgör en drivkraft för lärarna. Utbytet består i att elever från Västervik under en längre tid följer undervisningen på samarbetsskolan i Kina, och att Västerviks gymnasium samtidigt tar emot elever från Kina. Miljöundervisningens olika traditioner Hållbar utveckling i skolan: miljöundervisning och utbildning för hållbar utveckling i svensk skola. Intervjuundersökning 47 Val av metod .. 47 Planering av intervjuer .. 47 Urval av informanter 49 Intervjusituationen 49 Utskrift av intervjuer 50 Tematisering och analys 51 Redovisning av intervjuerna 52 6. Elever och lärare från Celsiusskolan har också besökt Sandown några gånger. En annan aspekt är att projektet gett honom vänkontakter som han vill upprätthålla. Stables, Andrew (2006). Ordfront, Stockholm. London: Weidenfeld & Nicolson. En aspekt på ESD är den som handlar om social rättvisa. I Norrtälje och Visby har städernas läge vid Östersjökusten betydelse för att skolsamarbete tillkommit med länder på andra sidan Östersjön. Öhman, Johan (2006a). Andra projekt har huvudsakligen samhällsinriktade aktiviteter på programmet och då får skiftande syn på miljöfrågor ytterligare utrymme. Miljöpolitiska diskurser – en översikt De miljöpolitiska diskurser som ovan redogjorts för är ett sätt av flera möjliga att systematisera synen på miljöfrågor. Målsättningar Målsättningar hör ihop med drivkrafter eftersom målsättningar innebär formuleringar av vad som önskas uppnås. Programmen på dessa läger planerades av lärarna och var ett socialt program med utbyte mellan olika kulturer men också med miljöfrågor i fokus. Detta partnerskap är antropocentriskt där naturen är underställd människans önskemål och kalkyler.
Denna reserv av utbildade värnpliktiga borde, kan man invända, finna bättre användning i form av verkliga truppförband omedelbart vid mobilisering. Denna invändning återger samma tankegång, som låg till grund för härordningarna före världskriget men som då underkändes av händelseförloppet. Dessutom bör observeras, att en sådan användning skulle kräva dels särskild utbildning i fredstid för beväringens äldre årsklasser, vilken utbildning icke kan sättas lägre än en repetitionsövning, dels åtgärder av organisatorisk ocli ekonomisk art. Liksom beträffande ersättningsmanskapet fann man under världskriget, att upprätthållandet av krigsindustrien och av det ekonomiska livet överhuvud taget icke var tillbörligt beaktat i krigsorganisationen. Man måste sålunda taga tillbaka massor av personal från fronten för att nödtorftigt tillgodose detta behov. Kravet på uppskov vid mobilisering för sådan personal, som erfordras för näringslivets fungerande under krigstid, framstod såsom en dyrköpt lärdom från världskriget. Såväl i vår nuvarande som i den av försvarskommissionen föreslagna härordningen tages tillbörlig hänsyn till detta krav. I runt tal 50,000 man utbildat manskap, därav omkring 20,000 tillhörande beväringen och resten landstormen, beviljas uppskov vid mobilisering för att fullgöra sin civila verksamhet. Efter utgången av de första krigsmånaderna beräknar man att detta manskap avlöses med krigsinvalider eller med kvinnlig arbetskraft, varför det utbildade manskapet kan tagas i anspråk för ersättning vid fronten, när ovan omnämnt ersättningsmanskap blivit utnyttjat för samma ändamål. Behovet av handräckningsmanskap i fredstid har sedan 1926 fyllts och kommer även i fortsättningen att fyllas med fullt vapenföra värnpliktiga tillhörande ersättningsreserven. För närvarande finnas sålunda icke mindre än 40,000 ersättningsreservister, som vid truppförbanden undergått någon utbildning. Högst 15,000 av dessa kunna finna användning vid de krigsorganiserade förbanden såsom militärarbetare, sålunda i befattningar, som för övrigt borde kunna bestridas med icke vapenföra. Dessa ersättningsreservister stå nu till förfogande såsom ersättningsmanskap och kunna lämpligen inkallas till depåerna för utbildning, sedan första ocli andra årsklasserna aATsänts till fronten. I detta sammanhang bör observeras, att årligen ett betydande antal fullt vapenföra värnpliktiga helt befrias från militärtjänst.
Därmed har denna texttyp en självskriven plats inom all undervisning. ), Att växa med språk och litteratur. Spelen skapar genom sin interaktivitet en stark häroch nu-upplevelse, vilket ger läsaren en känsla av delaktighet. I föregående kapitel visade jag hur bland annat Josefina, Tove, Sara och Meral tolkar fiktionstexter med verkligheten som ram. Filmerna Rosens namn och Frankenstein återkommer jag till och utvecklar längre fram i detta kapitel. Hon uppger att hon är intresserad av ” böckers budskap ” och lyfter ofta fram texter som får henne att ” tänka ”. Att ta kommando över fiktionen Läsarens möjlighet att påverka berättelsen framstår alltså som relativt begränsad.351 Trots detta faktum är den upplevelse pojkarna har av att just ha inflytande i berättandet påtaglig. Samtidigt, påpekar Ang, finns i detta förhållningssätt en stark medvetenhet om att det inte är ” korrekt ” att tycka på det viset. 47 och lärarna samtidigt som jag belyser och diskuterar deras uppfattningar om undervisning om och med fiktionstext. Datorspel Manga-serier är inte de enda fiktionstexter Gustav tar del av via datorn. Här lägger jag särskild tonvikt på receptionsoch ämnesdidaktisk forskning. Receptionsforskningen är ett område som beaktar just läsaren och läsningen och är därför användbar för min studie. Se också Gun Malmgrens förord, s. 11-12. Stockholm: Alfabeta bokförlag. Den har därefter kommit i flera nya utgåvor. Roland Adlerberth). Denna läsarrolls krav på realism, som bland annat innebär att läsaren vill bli övertygad om det realistiska i det berättade och ofta uppfattar karaktärerna som om de vore verkliga människor, spelar en viktig roll när eleverna möter fiktionstexter. Denna repertoar är också möjlig att betrakta under den del av samtalet där Lena medverkar.241 Det är emellertid viktigt att påpeka att jag i analysen av detta moment endast har tillgång till ett av de sammanlagt fem gruppernas samtal. 90 lägger han till. ” Filmer som Rosens namn är de värsta jag vet ”, säger Tom i vår avslutande intervju och grimaserar med hela ansiktet. Kim påpekar att det som författaren skriver om inträffade för länge sedan. 136 Hösten 2005 publicerades en svensk översättning, Litterära föreställningsvärldar. Såväl flickorna som pojkarna i studien vill utforska vem som besitter makt och hur den utövas. Syftet med det problemorienterade arbetssättet är, enligt Lena, att ta tillvara elevernas 105 erfarenheter. Stockholm: Albert Bonniers Förlag.