flatten_chunked_text
stringlengths
1
33.5k
Där levde han sitt sällsamma gudsliv, under den yttersta tidens djävulska odjur, skrikhalsen, gaphalsen, prickskytten Hitler! Nu släpper hon taget kring brösten, de faller fram över hans ansikte. Jag behöver människor, det vet jag. Bort från detta sjabbiga hus med sina knarrande golvtiljor och flagnande tapeter, sina smutsiga fönster och döda flugor. Jag har inte vågat mig fram till vaggan. Och mina pojkar som jag inte orkar tala med när jag kommer hem på kvällen. På en kaka formar Andrea en sädesärla som flyger. Vad dum du är, vad dum du är som vill begrava en kartong. Nu hoppar vi, ropar Anyanda. Jag står frysande vid gavelfönstret i vindskammaren. Men varför gjorde du det? Lugna locka, viska sipprande, droppande, låta det rinna sakta. I sprickan rörde sig något. Han låg fridfullt på soffan i det lilla kontoret mot gården, innanför den stora salen i Jesu Fria Kyrka. När jag vaknade kände jag en enorm ilska. Pappa håller i remmen och slår och slår. Du med dina djävla bilder, viskar hon. Djävulens straff när jag förstört hans bild hur var det? Jag vill se vem jag är. Hela tiden blixtrar en klar stjärna i varje öga. Hela vägen genom Änghagen har min hand ett bo i hans. I dag är det varmt och Aron är svettig, skjortan är alldeles våt. Reser sig mjukt spetsigt, pockande glatt tickande, sjungande, ropande. Så småningom började det ljusna ute. Beskriv mig, jag är verklighet, ristar alla gestalterna. Jag är på nytt i tunneln, den svarta, utan öppning nu. Det sprakar av glödande kvistar där inne. Den äldste sonen Aron var annorlunda. Ibland bestämde sig kroppen för att stanna kvar hos mig. Är du snäll nu? Vattnet svämmar över hela golvet. De har olika färger. Bröstkorgen går inte att räta upp, ansiktet spänt tätt intill rutan, fötterna infrusna i isen. Nu spelar Andrea på sin orgel starkt som bruset från ett vattenflod. Jag kan döda dig, det vore rätt, jag skulle aldrig någonsin ångra mig. Jag satt där vid det stora slagbordet och skrev av drömbilderna. Nu ser jag att även den här stranden är fylld av något. " Mamma försvinn ifrån mig! " Jag vill inte vara här, jag vill inte.
“ Informal testing as A Means of Questionnaire Development ”. Elevernas tolkningar av olika erfarenheter och vad som bör räknas med eller inte i enkätsvaren hänger samman med vad som vanligen sker i deras direkta miljö och vad de utifrån det uppfattar som normbrott. Man kommunicerar ett svar utifrån vad man tolkar som den gemensamma förståelsen av mening och betydelse i det som efterfrågas. Min uppfattning är att om en elev säger att ” Där går gränsen, det är inte okej ” så betyder det samma sak som att det borde räknas med i enkäten. De definitioner och kategoriseringar som görs av händelser är inte oundvikliga och hade i andra sammanhang kunnat konstrueras på andra sätt (Kitsuse & Cicourel, 1963; Coleman & Moynihan, 1996 s. 14; Hacking, 1999 s. 20). Pojkar som hoppat av skolan kontaktades utanför skolan och ombads besvara enkäten. I det här sammanhanget antas att stämplingen även får betydelse för hur personen framhåller sig själv inför andra och därmed hur man besvarar enkätfrågor om avvikelse. When these data are used, it is also important to problematise and relate to them critically. Störst oenighet råder det kring om ett hot som inte syftar till att få en värdefull sak ska räknas med eller inte. Brottsförebyggande rådet (2000 a). Om det inte är möjligt att få ett direkt led mellan faktiska handlingar och mätresultat blir det nödvändigt att fundera på vad de olika stegen mellan det man strävar efter att mäta och resultaten innebär. Jag menar att elevernas känslighet och benägenhet att vid ifrågasättanden ge svar som låter rimliga istället för att överensstämma med deras upplevelse delvis är en reaktion på denna maktassymetri. Ett sätt att förstå vad som ligger bakom elevernas tolkningar har varit att analysera dessa utifrån begreppen identitet och självbild. Summary. Stöld, våld och droger bland pojkar och flickor i årskurs nio. För den totala sammanslagna brottsligheten används främst en ” restriktiv brottsskala ”. I would however like to note that I am not arguing that these identities are independent of the individuals. Causes of Delinquency. Ca 7300 skolelever (män och kvinnor, 13-19 år) Tvärsnittsdesign vid upprepade tillfällen med olika urval.
Spelningen i München instäld! Skref mig vänligt till efter Sylva Sylvarum. De biografiska noterna ber jag få deponera hos Er. August Strindberg. Hvarför? Det är ju idealet! <<Egare> <fortfarande> <af> <blott> <en> <skjorta> <o.s.v.> <i> <samma> <stil.> Franz Hartmann bor ej långt härifrån. Illustrationerna kunna också endast följa ett exemplar. Jag arbetar, och det arbetar i mig, bara man lät mig ha ro, men den här själajagten tyckes vara tidens och epidemisk. @ BILAGA @ Fick nu Er Isis! Min Ahasverusstig afviker igen. Att tänka på Förläggare i Sverge för min Inferno är väl ej lönt, utan måste väl skrifva den på Franska för att bli läst; kanske blott i manuskript. Kan Ni sälja dessa ting för en 100 Kronor sammanlagdt? Men afskrifter kosta mycket. Alltså stannar jag der jag är tills vidare. Äfven ritoch färgmaterial. Eljes skönt landskap, fullkomligt ockult, stundom hemskt. Oupphörligt nytt! För att känna mig fri och flygfärdig, har jag hyrt ett eget rum i en bondby för 7 Kronor i månaden, och inackorderat mig för omkring 30 Kronor i månaden. Det var så skrifvet! Tröttna icke ännu på mig. Tar mig derför friheten sända på försök några autografer och teckningar. Synes drifvas fram till skrifningen af Inferno, den jag ämnar illustrera sjelf, på mitt vis (ockult). Bäste Herr Torsten Hedlund Paracelsus lefde i dessa trakter och är här mycket ärad, ty de flesta Katoliker äro ockultister i synnerhet när de äro troende som här är fallet, och de bli nu mer troende när ockultismen förklarar deras underverk och här göres underverk, säkert. Eder Här har regnat ett halft år och regnar än så att hela naturen ruttnat. Och snart, mycket snart? Det vore ju idealet för ockultistiskt skrifsätt.
Ut för sista gång, från Limhamn seglade Trenne levnadsglada, unga fiskare Bort de gingo, men de fingo Aldrig återvända hem Andra återkommer, men ­ man saknar dem! 2 vers Ångstens hemska nödrop, stormen med sig för Men ej någon människa deras klagan hör Döden säker om sitt offer Deras krafter snart är slut Och om några ögonblick är allting slut. 3 vers Fruktlöst har de kämpat emot våg och död Stackars arma människor, tänk dig deras nöd Ej ett ögonblick att tänka På de sina, men ändå Alla denna stund för deras blickar stå. 4 vers En utav de tre ej ägde något hem Re'n för några år sen döden skördat dem Ingen moder som sig sörjer Ingen syster, ingen bror Och hans fader i den tysta graven bor. 5 vers Men vem vet, kanhända ändå någon finns Som på honom tänker, evigt honom minns Och som sörja skall i tysthet Ensam, utan klagolåt Döden har så velat ­ velat skiljt dem åt. 6 vers Saknadens bittra tårar ymnigt flödar än Se den unga makan, hon har mist sin vän Nyss förenade, och likväl Döden slet dem från varann Hennes tunga sorg ej någon skildra kan. 7 vers Syskon och föräldrar, er vi hälsar här Innerligt deltagande vi fjärran är Stormen nittonhundratolv Den tjugosjunde mars, vi nog Djupt i vemod minns, och vad från er den tog. 8 vers Ingen minneskrans vi kunna lägga ner Vid de dödas gravar, de bland böljan är Men vi kunna dela sorgen Dela den fast vi är här Alla vi som mistat någon känd och kär. 9 vers Du som än är skonad, akta dig min vän Tänk på dina kära, döden lurar än Göm för alltid i ditt minne Deras sista svåra stund! Tänk dig för härnäst du går till Adlers grund! Författad av Johanna Salle, Vikhög 1912. Cowboyen. 1 vers Jag gångar mig neder till värdshuset Boston
behöf s vid användande af Lagermans Formarna fyllas till hälften med smeBakpulver TOMTx-N'. bästa jäsningsmedlet a — 156 — IDUN 1905 Indiska Utställningen, Regeringsgatan 28 B, Rekommenderar sitt Lyxté å 10 kr. kilo. G-angaté å 6 „ „ EDIGA PLATSER Vid Filipstads 7=klassiga Barnsköterska. För duglig, pliktrogen och barnkär. bättre flicka, finnes plat * att tillträda den l:sta april för att omhänderhaiv » vården af trenne minderåriga barn det yngsta 15 månader. Lön 25 kr i måna den. Svar, med fotografi och rekommendationer till" A. B. Stockholms Import Aktiebolag Stockholm 2. U ushållerskeoch värdinneplats hos * • bättre landtbrukare önskas till den 24 april af huslig praktiserad 30 års flicka, som för närvarande innehar liknande plats, ^var märkt " Hushållerska och Värdlnnna 1905, Gum£elii Annonsb / rå, Malmö. Svar " Viliig — Hurtig " under adr. S. Gumselii Annonsbyrå, Sthlm. L l ushftllavan, bildad flicka, kunnig i * • matlag., bakning, sömnad sök * - r plat s, sparsam, rask, gladlynt. Svar " Duglig — Enkel " under adr. S. Gumselii Annonsbyrå, Sthlm. ng, musikalisk, barnkär flicka, af god Jamilj, önskar pla * s halst i Upland eller Dalarne i familj sona sällskap och hjälp, ©var märkt " G. E. 23 år ", torde insändas under adress S. Gumselii Annonsbyrå, Stockholm. huslig, något musikalisk 28-årig " flicka önskar plats i hem, ant. hos ensam dam, herre eller i fam. Svar till Hjälp och sällskap " under adr. S. Gnmselii Annonsbyrå, Stockholm. Ar kunnig i alla uti ett hem förekommande svsslor. Ref. finnes. Svar till " G. N., Filipstad p. r. p n anspråkslös bättre flicka, som ge nomgått kurs å större lasarett, ön skar plats som sköterska och vårdarinna åt sjaklig person. Svar till ' •20 år ' Sala p. r.
Hon pliiderar med iver sin professor Bouvier berett de narvaransa.k särskil4 på den sista punkten ocli, de, och den charmeradepublikens går till och amed så långt, på andra .si; livliga applåder tolkade likaledes dendan om iisken att prövas i fråga om nas erkänsla för en sällsynt intressant utsagans fdi-la trov5rdigh&, att kinka afton:. ' V inte åren och aommia,ren. kohma med, mindre ä n fyra internatioy-la - .m ali .slags rustning ' - utrnynixmdei all-. män avrus ' tnirig. kvinn,omöten, ' av.vilka ' ett, dock .har ', e.n Stora offentliga '. kvallsmö ten anohdmera - exklusiv * karaktär på grundb av. exekutivmöte i Kölpenhamn instundan' Samtidigt med .~f~edskonferensen i de maj. Den' under. Lady Aberdeens ordiförandena stora internationella fredsorganisaskap. Den ar avse.dd att utgöta ett tjon, so.m skapats. fram mitt ' under stort upp.lysning,si och propagandaimö- brinnande världskrig ohh sam förte ' i syfte att upptaga frågan vad som intidde att under d.e. förlhå ' ll.aridena kan göras till förebyggande av krigssamla de med varandr.a lcrigförande. orsaker. Internationella * kvinr~oföreländernas ' kvinnor, har nu under Jane ningar i a~manlhei och dessas nati & Aidlclanls ordförandkskap den första. nella grupper, väntas skicka represenfredwkongressen i Amerika, efter. kritanter till konferensen, och samtligh get: ' Att # den h å l l. betraktandet fFefalla .-egendom-. les genom International Council .of ligt, mep d e n ena; betyder tvivelsutnn-. W.omen ' s, byr&, 26 Victoria S treet, inget intfång .p & den andras gebit, ej L,ondon, S. W. l. heller avbräck j n&gonderas syfte. Å. Programmet,.
Die wütend offtermahls auch feste Länder trennet/ Die frey und ungescheut durch Dämm und Wälle bricht Und den gesetzten Zaum als Tobend widerspricht. Ja selbst des Menschen-Hertz als rechter Lebens Sitz/ Jst wie ein tieffes Meer unmüglich zu ergründen/ Bald trotzig/ bald verzagt und voller Aberwitz/ Die Werckstätt aber ach! unzehlich vieler Sünden/ Und ihrer Fruchtbarkeit lebhafftes Ebenbild Jst/ wenn ein Stein den Fluß mit tausend Kreisen fült. Wen aber unser Geist durch Eitelkeit verstrickt/ Mit Sünden-schlam befleckt sich so und so verstellet/ Das von des Höchsten-Bild/ nicht eintzigs Merckmahl blickt/ Nichts Himlisches sich zeigt/ nichts Göttliches erhellet. Was trifft so deutlich wohl mit solchem Zustand ein? Als die getrübte Fluth/ ein Wasser daß nicht rein. Die Fluth/ so von Natur nur immer abwertz dringt/ Lehrt/ wie wir Menschen stetz zum Jrdischen geneiget: Wie aber Kunst und Zwang es in die Höhe zwingt/ Biß das es über sich und an die Wolken steiget; So bleibt auch unser Hertz durch Angst und Noth geprest/ Der Eitelkeit enzückt und an dem Himmel fest. Wir lernen mit der Zeit durch tausend Ungemach/ Wie wenig auf der Welt und ihrer Treu zu bauen/ Weil sie dem wilden Meer in allem ahmet nach/ Und nichts als Unbestand in ihrem Kreis zu schauen/ Die ihre Brust geseugt und Honig eingeflöst/
clein, soin clrifva satsen, att sknlclekonst och vitter verksamhet 51: ett filt, SOIII allticl stbtt lika öppet .för en kvinna so111 för en man >>. Till och ined en s; " l förclomsfri iman so111 den store danske 1ronsthist.orikern Julius Lange har; iii i sina efterliii-riii,zcle bref visat sig clrifv: ~ sninma 0111 bristmcle iakttngelseföriniiga vittnancle sats. För öfrigt 1.ycköaska vi fröken Leijonhuf vucl till clet naturligt och osökt P O ~ U I ~ ~ slzrilisiittet. ~LL - Skrift.en prydes af skaldinnaris portriitt efter c l q Iiii.ndn gravyren af Berndes. ' T K. Den svenska kvinnans rättsliga ställning. Kort i: eclogörelse för nu g %.llnncle lagstiftning af Georg S ' tje~.nstedt, juris knncliclnt. Det iix p !~ uppclr,ci,g af Föi: ei-iingen för.kvitii~nns pol.itiska röstriitt i St.ock11oli-n soin föreliggande förtr %fflign lilla skrift iii: ut-; ~rbetnd. 1 ' en sallsynt Idnr och ~~ii1cler2-i~~ll: x11cIe form bjucles n ~ a n Ilar p& en kunskap, som clet förut för leki-i-tanneii varit förei~adt med stora eviirigheter att kunna förvlii: fva sig. Och i ' vAr tid, cli % bland kvinnor förspörjes ett a.llt i-nera \ 7iix: de intresse för cleras egen stallning, för cleras skglcligl~eter och riittigheter, bör denna lilla skrift fylla » ett Iiinge kandt $&of s och fylla clet p& clet basta tii11kbai.a sktt.
Jag hafver hört sägas om dig, att du hafver de helga gudars anda, och att upplysning, förstånd och hög vishet i dig funnen är. Nu hafver jag låtit komma för mig kloka och visa, att de skola läsa mig denna skriftena, och undervisa mig hvad hon betyder, och de kunna intet säga mig hvad sådant betyder; Men om dig hörer jag att du kan gifva uttydning, och uppenbara det hemligit är, kan du nu läsa denna skriftena, och undervisa mig hvad hon betyder, så skall du med purpur klädd varda, och bära en gyldene kedjo om din hals, och vara den tredje herren i mitt rike. Då svarade Daniel, och sade inför Konungen: Behåll dina gåfvor sjelf, och gif din skänk enom androm; jag vill dock väl läsa Konungenom skriftena, och undervisa hvad hon betyder. Herre Konung, Gud den Högste gaf dinom fader, NebucadNezar, rike, magt, äro och härlighet. Och för sådana magts skull, som honom gifven var, fruktade och räddes för honom all land, och folk, och tungomål; han drap hvem han ville, han upphöjde hvem han ville, han nedertryckte hvem han ville. Men då hans hjerta upphof sig, att han vardt stolt och högmodig, vardt han kastad ifrå sin Konungsliga stol, och miste sina härlighet; Och vardt drifven ifrå menniskor; och hans hjerta vardt likt vid vilddjur, och han måste löpa ibland vildåsnar, och åt gräs såsom oxar, och hans kropp låg under himmelens dagg, och vardt våt, tilldess han lärde veta, att den Högste hafver våld öfver menniskors rike, och gifver dem hvem han vill. Och du Belsazar, hans son, hafver icke ödmjukat ditt hjerta, ändock du allt sådant vetst;
Efter detta år försöker fadern under tårar åter förhindra sonens resa till Akademien, men Carl Fredrik ger sig iväg ändå, dock belastad av stor skuldkänsla, vilket kommer att ha stor betydelse för den fortsatta utvecklingen. Modern beskrivs som moderlig och omtänksam, och hon får tidigt tillsammans med systrarna försöka bilägga de tvister som alltmer gör sig gällande mellan familjens två manliga medlemmar. Medan Hill under sin sjukdomstid levde helt bortglömd och isolerad i hemmet i Lund har han efter sin död blivit föremål för ett exempellöst intresse. Hill-monumentet » Fossil komposition » utanför Hills föräldrars fastighet i Lund. vid Skånska Husarregementet, för att till slut bli matematikprofessor i Lund. I familjen fanns också 3 döttrar. Hill kommenterar: » Mina vänner har utbasunerat att jag är ett snille, vilket jag alltid själv varit övertygad om, men jag vet ej hur det skall sluta om jag gör fiasko med alla storverk jag tänker göra. Många blev slopade. Till Paris stod oförändrat hans håg, men för att beveka fadern föreslog han först en resa till Düsseldorf eller Amsterdam för att sedan kunna vinna Kungliga medaljen, med efterföljande resestipendium. Bengt Emil Johnson skrev 1970 ett elektroniskt musikverk, » Jakter », inspirerat av Hills versmanuskript. Även senare framstår professor Hill som en udda personlighet om vilka historierna är många. Modern och systrarna i Lund vill att han skall komma hem julen 1877 men han svarar: » Jag mår som en pärla i guld. Fadern hade vid 18 års ålder en episod med stegrad självöverskattning och sviktande sinnesbalans med paranoida drag, och det har antytts att han då hade ett psykotiskt skov. Eftersom Hill ofta inte gav sjukdomstidens teckningar några namn, har dessa blivit föremål för sentida tolkningar, ibland motstridiga. Mera troligt är att dessa fenomen helt enkelt betingas av brist på andra sysslor och papper. Valfrändskaper Sålunda lade han fram en avhandling om » Åkrars medelavstånd till hemmet ». Snillets stämpel står på min panna och hjärnan är så fruktsam på snilleverk. Särdeles acta dig för alt slags smitta; ty läkemedlen äro ofta värre än mycket annat och enligt Dr. Tall äro vår apotek ej annat än giftbutiker. Mest går han för sig själv.
Vid 85 års ålder har andelen som uppger sig vara långtidssjuka ökat till ca 90 procent [7]. Som framgår av Tabell I ses ett förbättrat resultat vid den senare undersökningen på frågorna avseende själva hanteringen av läkemedel. 63 procent av hemtjänstpersonalen i 1998-studien hade någon form av grundläggande vårdutbildning, vilket är en klart större andel än 1993, då motsvarande siffra var 48 procent. Andel helt eller delvis rätta svar i procent på frågor kring läkemedelshantering. Att v.a.d. står för » varannan dag « visste 28 procent. Det är också flera i personalen som ger vårdtagare medicin direkt ur förpackning, efter medicinlista, eller som själva laddar dosetten. Detta mötte både positiva och negativa reaktioner. All personal i hemtjänsten borde därför ha en vårdutbildning. Med åldern ökar dessutom andelen individer med kognitiv störning och nedsatt syn och hörsel, vilket både försvårar egen hantering av läkemedel och ökar risken för att vårdtagaren själv inte uppmärksammar fel i läkemedelshanteringen. Fler svarande har resonerat att det antagligen krävs mer insulin, men har valt att ringa distriktssköterska eller läkare först. Studien omfattar 341 anställda inom öppen hemtjänst i Malmö kommun under år 1998. En utbredd delegering av läkemedelshantering till vårdbiträden och undersköterskor medför ökad risk för patienten. Andel helt eller delvis rätta svar i procent på frågor kring indikationer för vanligt förekommande mediciner. Det visar sig att 95 procent av hemtjänstpersonalen i studien deltar i läkemedelshantering. Fler kunde också identifiera symtomen i de sjukdomsfall som presenterades. I en frisvarsfråga presenteras en vårdtagare med diabetes som visar symtom typiska för hypoglykemi. Indikationer, biverkningar, kontraindikationer Studien omfattar 341 anställda inom öppen hemtjänst i Malmö kommun, varav 28 arbetsledare och 313 vårdbiträden eller undersköterskor. Det är ett problem som har uppmärksammats även inom vården i särskilda boenden [19]. På frågan om hur de skulle agera väljer drygt 80 procent att kontakta sjukvårdspersonal eller att ge kolhydrater i någon form; Knappt två tredjedelar angav rätt betydelse. Vårdutbildad versus övrig personal Resultat Tidigare studier har visat att äldre som söker vid akutintag på sjukhus för otillräcklig vård i hemmet till största delen kommer på grund av plötslig oförmåga att äta, dricka eller kunna röra sig [16, 17]. Utbildade är säkrare både på bedömning av symtom och när det gäller att agera korrekt.
Men jag ser också Bengtsson, som påpekade, a t t den kris, vilstora områden med god och bördig ken nu hemsöker ' världen har sin rot och jord, dar ingenting ar odlat, ingenting sitt upphov i den världsbrand, eom rasar melvaxer, intet i livsmedelsvag producelan flera, nationer, och a t t de män, som satt ras. Vilken väldig markyta repcesendenna världsbrand i g b g, ha handlat så tera icke alla dessa obegagnade jordansvarslöst, a t t intet nog hårt straff för dem stycken, spridda som. de äro över allt kan uttalas. Kvinnorna kunna härav lära Sverges land! Och nu råder det dyrsig a t t de maste med outtröttlig iver arbeta tid och livsmedelsbrist i landet. Nu för sin rösträttsfrågas lösning, så a t t de skulle alla dessa jordstycken exploadärigenom f å. medbestämmanderätt i alla teras, nu skulle alla dessa produktivsamhällsfrågor. Tal. berörde den rustningskallor, varpå naturen ar rik, till fullo hets, som försiggått inom alla länder de seutnyttjas. Men ehuru den enskilde nare åren samt a t t den manliga ungdomen bland folket lider brist på det nödskall tvingas a t t pätaga militärtröjan. Kvinvändigaste och snar hjälp kfiives, gör norna som mödrar böra lära sina barn a t t staten, det stora samhallshushållet, hata militarismen i alla dess former. Inl. f öga eller ingenting för. att avskaffa betonade aven a t t kvinnorna böra slå vakt missförhållandet genom att låta natuom kooperationen såsom det bästa och säkraren fritt ge av sina rikedomar & t de ste stödet i dessa dyrtider, d å jobbare och behövande och genom att förhindra privathandlande söka uppskörta det fattiga folket i onaturligt hög grad. slöseri i stort med vad som finnes. I den därpå följande diskussionen underSamhället ar som en d %lig harskarströks ytterligare vad inl. sagt samt uttalainna på ett stort gods, där.
3, 4, 6, 14 §§; ny 16 a § Ikraft 2006-04-01 Rubrik Förordning (2006:136) om ändring i förordningen (2002:623) om behandling av personuppgifter i den arbetsmarknadspolitiska verksamheten SFS-nummer 2006:136 Omfattning ändr. 3, 4, 7 §§ Ikraft 2007-01-01 Rubrik Förordning (2006:1483) om ändring i förordningen (2002:623) om behandling av personuppgifter i den arbetsmarknadspolitiska verksamheten SFS-nummer 2006:1483 Omfattning ändr. 18 § Ikraft 2007-09-01 Rubrik Förordning (2007:685) om ändring i förordningen (2002:623) om behandling av personuppgifter i den arbetsmarknadspolitiska verksamheten SFS-nummer 2007:685 Omfattning ändr. 6 a § Ikraft 2007-12-03 Rubrik Förordning (2007:817) om ändring i förordningen (2002:623) om behandling av personuppgifter i den arbetsmarknadspolitiska verksamheten SFS-nummer 2007:817 Omfattning ändr. 12, 16 §§ Ikraft 2008-12-01 Rubrik Förordning (2008:797) om ändring i förordningen (2002:623) om behandling av personuppgifter i den arbetsmarknadspolitiska verksamheten SFS-nummer 2008:797 Omfattning ändr. 8, 12, 16 §§; nya 7 a, 7 b, 7 c, 7 d, 13 a, 13 b §§ Ikraft 2009-01-01 Rubrik Förordning (2008:980) om ändring i förordningen (2002:623) om behandling av personuppgifter i den arbetsmarknadspolitiska verksamheten SFS-nummer 2008:980 Omfattning ändr.
– Han är visst en talang, sade Cello, som ju även någon gång sett den rödhårige hovmästaren spela på en violoncell av luft och dansa Isadora Duncan på väldiga och nakna fötter. – Absulemång! Han skulle ha gått till teatern. Men svårt att lära gamla hunnar att sitta! Jag vill minsann inte locka honom. Själv har man besvärligt ibland, ja, ett rent Dångtes helvete, särskilt i revyerna. Det är ju så dåliga tider, att statisterna ibland är så magra, att trikåerna flaxar som kappor omkring bena på dom. När jag nu var i Norrköping sist, fick jag gno som en skottspole för att få tag i en lämplig Amerika och en lämplig England. – Jag förstår dess värre inte riktigt, sade Cello artigt. – Jo, jag hade Nationernas Här i en akt. Di kommer in i en elegångt balett med flagger i händerna. Men – sakrejö – Amerika, som kamrern hade valt ut, såg ut som en planka och England som vålnaden i Hamlet. Jag uppbringade emellertid till slut ett par lämpliga talånger på Lampskärmsfabriken, och allt klara sej. Lyckligtvis hade jag Moder Svea själv inom sällskapet, hon får ju inte vara mager – fy dång – utan tvärtom, förstås, och allt gick i lås. Men man får inte spara sig själv för att få det att gå ihop. Konsten är inte någon blömsterströdd stig. Nej, tvärtom, där är fullt av törrrnen, av törrrnen! – ah, se där, avbröt han sig. Där ha vi punschen! En vaktmästare syntes i dörren och bakom denne hovmästaren, som fortfarande grinade och häftigt gnuggade sina händer. – Förlåt, direktören, ursäktade sig herr Edelberg. Jag har tyvärr inte tid att stanna just nu. Kommer lite senare kanske. Plikten kallar, Bierabend i kaféet. Välkommen ut sedan! Mörkt öl, surkål, röda lyktor. Mycket folk i kväll och en extra jazzorkester. Två äkta negrer. Tja! Tiden kräver negrer. Förlåt! Härpå försvann hovmästaren, som om han plötsligt fallit ner genom en lucka i golvet.
Detta beror varken på att statsmakterna avskaffat det riktade statsbidraget ” förstärkningsresursen ” eller på andra kommunala faktorer. Inom sociologisamfundet har följande synpunkter förts fram och vunnit stor uppslutning: (1) att distinktionen mellan kvantitativ och kvalitativ metod förlorat relevans, (2) att det inte finns någon ” universalmetod ”, båda ansatserna har sina domäner och relevans, samt (3) att det finns ett stort värde i multimetodansatser.74 Det bör betonas att analysenheterna i avhandlingen inte avgränsades till att enbart gälla skolan med dessa val. Med systemskifte menas här dels en förvaltningspolitisk omläggning som beslutats av statsmakterna, dels den ekonomiska kris som drabbat Sverige i början av 1990-talet. Detta var möjligt genom att man inte delade klasserna till laboratorer (undantag musik och teknik). Teubner, G. Det har bl.a. blivit svårare att få ytterligare pengar under budgetåret. Om akuta problem uppkommer bjuds även föräldrarna in. Top-down och bottom-up I det s.k. top-down-perspektivet likställs ofta forskning om genomförandet av statliga program med implementationsforskning. But I do not believe that, in the long run, the behavioral movement will be judged by these theoretical perishables; it will be and must be judged by its more empirical staples.46 Eulaus inställning bygger på att vetenskap i lika hög utsträckning måste bygga på metod och empiri. Eller som Ball uttrycker det: To a great extent this is typical of the processes of micro-politics - a certain elusiveness and invisibility. Vad som bl.a. framgår av statistiska analyser är att ett sådant positivt samband är tveksamt. If there are several case studies, carried out to a standard design, whith each case compared to the initial theory in turn, it is possible to make analytical, not statistical, generalisations.9 Frågan hur långt dessa generaliseringar kan dras är dock en mer diskutabel fråga, dvs. När det har funnits flera rektorsområden och flera högstadier inom kommunen, har medelskolor valts, både vad gäller geografi och placering i eventuella sociala profiler.70 Dessa urvalskriterier användes 1986 för att starta intervjustudien.
Som wisar ut hos os ett litet Barbarij? Begynnelsen däraf är säker nog, när wi Så litet ansa om, de ting som äro rara; Hwad mig belangar, skal i oförandrat minne Förwaras, hwad jag ei nog wärdigst prisa wet, Jag tilstår här uti min ofullkomlighet, Men wärcket wördar jag deß mera i mitt sinne. Den olyckeligen ihieltrampade Lilla Fogeln PIERROS Afskeds Wisa. Den 19. Julii 1716. FJäderprydde Luftens Barn, Fiäderlätta Fogelskara, Som för Burar, Näät och Garn, Frij, kring frija skyn får fara. Kiärligt paras, och de små Med ei mindre kärlek syta, Ach hwad lycka! Men ändå, Jcke nogsam stor, at byta Mot de wilkor, mot de dar, Som Jag nöt, och nu förlorat, Och den heder som Jag har, Af dens ynnest som mig korat Fram för andra Foglar, ut, Sig til tijdfördrif och löije, Fast ett nästan snöpligt slut, Hastigt slöt mitt förra nöije. Örnen yfs för det at han, Gunst hos Öfwer-Guden funnit; Hos Gudinnan har en an, Stiärten full med Ögon wunnit, Dufwan Fröijas fölljeslag, Wet, och wisar hwad hon giäller; Stolte Foglar, tro’n at Jag, När min Fröken wistats heller. Blef J lidna här och där, Wålte Fröijas blinda Gåße, Twärt emot den lefwa lär, Som will täckas Fröken Posse, Hennes Gåfwor, Hennes wett, Kan och törs Jag icke prisa, Medan Hennes sedighet Jcke helften ärnar wisa. Skiöna Fröken! saknas Jag? Och kan ytterst bönhörd wara Släppen pigan än i dag, Lät den plumpa leskan fara.
Herman stod stilla på trappan och stirrade rakt fram på Elin, hvilken tryckte sig mot väggen, blyg och förskrämd, utan att veta om hon skulle gå in i köket eller ut på gården. Aldrig skall du glömmas af oss, och du skall vara oss ett bevis att äfven i det tysta och obemärkta, äfven af den fattigaste kan det utföras ett samhällsnyttigt arbete af stor betydelse, när det gifves honom tillfälle att verka. Jag har verkligen haft ett tycke för en jämnårig där hemma på landet en bondpojke och vi ha också skrifvit till hvarandra sedan jag kom till Stockholm, men det är snart ett år sedan jag skref det sista brefvet, och det är min uppriktigaste tanke, då jag säger, att allt är fullkomligt slut oss emellan Men Ni tror mig naturligtvis inte Ni tycker naturligtvis, att jag var en mycket dålig människa, som inte sade ett tvärt nej på er fråga, då jag var bunden på annat håll Ni tror naturligtvis, att jag är en ytlig och dum en, som inte alls förstår någonting » Det var många gånger, han brutit sitt löfte, och många gånger, som han gått in igen, och under den tid, då logens arbete legat nere, hade han tidtals druckit hejdlöst och tidtals varit rätt nykter, men öfvertygad kan man vara om, att när han den där söndagseftermiddagen knackade på hos Friberg och sade, att han ville blifva goodtemplare, så fanns det inte en por hos honom, som ej dallrade af ärlig önskan efter att på allvar blifva upprättad. Hur skulle man kunna uppehålla logearbetet under den varma och ljusa årstiden, då förhållandena voro ogynnsamma redan under den mörka och kalla, det slutna föreningsarbetets gyllene tid? » Ja, det ha vi inte skrifvit om ännu », svarade krögerskan. Om man litet närmare gaf akt på den allmogehop, som följt med från festplatsen och hvilken nu stannat ett stycke, ett helt kort stycke från Per Jonassons gård, så skulle man finna, att någon hvad man egentligen kunde kalla storbondetyp ej förekom där, äfvenså att någon äldre kvinna Det var genom honom, som man hufvudsakligast fick kännedom om » Solberga nykterhetsförenings » gradvisa hopkrympning. Utan att invänta uppmaningen att stiga på öppnade han sedan dörren och trädde in.
Närstudien har visat att elever i årskurs nio tolkar erfarenheter av brottsrelaterade händelser och problembeteende på delvis olika sätt, liksom enkätfrågor som ställs till dem om dessa erfarenheter. Resonemanget ovan har i stort sett uteslutande handlat om elever som uttrycker en skötsam självbild. Anonym självadministrerad datorbaserad enkät i skolan under skoltid. För jag hade prövat att … och så har man inte fler sidor och så går man och tar ett nytt utan att läraren vet om det. Sammanfattningsvis kan sägas att analysen ovan har visat att tyngdpunkten ligger vid faktiska observerbara händelser, när forskarna resonerar kring vad skolundersökningen ska ge svar på, men att det sker vissa glidningar där elevernas subjektiva tolkningar av händelser också är intressanta. Viktigt att påpeka är att de frågor från Skolundersökningens frågeformulär som jag har valt ut att fokusera i närstudien är dem som jag har uppfattat ger störst utrymme för disparata tolkningar. vjuat unga män utsatta för brott och analyserat hur en ” offeridentitet och en identitet som man blir till – eller inte blir till ” (s.11). För sen när jag läste vapen och så … Alltså man uppfattar det som en väldigt så här kriminell fråga. Istället för Sykes och Atzas fem tekniker delar Scott och Lyman upp accounts i två olika typer, ursäkter och rättfärdiganden. London: Arnold. Att en polisanmälan genomförts gör också att händelsen i fortsättningen kategoriseras som en stöld. Tankar och tolkningar har antecknats, ur dessa har det vuxit fram mönster, som sedan utvecklats till teman och kategorier. Efter 1974 finns frågor om våld representerade i samtliga frågeformulär. Hon ser det som att även om hon är anonym så är inte hennes skola det, och hon vill inte bidra till att skapa en negativ bild av skolan. ” The Lost Honour of Criminology: A Documentary of the Vicissitudes of a Discipline ”. Om undersökningarna hade fokuserat på andra frågor hade den bild kriminalstatistiken konstruerar och självdeklarationernas bild skilt sig åt mer. En standardiserad fråga innebär inte nödvändigtvis en standardiserad innebörd för respondenten. 9.3 Identiteten är mer eller mindre viktig I avsnittet Identitet i grova och lindriga brott (9.1.4) diskuterade jag att identiteten har varierande betydelse i olika frågor om delaktighet i brott.
Den kilrlek och varrne, hvarmed komiterade omfattat sitt inaktpilliggande viirf, den sakkannedom och gmndlighet, hvarmed de tr&gt till sjdfva karnan af sitt Bmne, iir en sBker borgen for att de forslag till hiifvande af ofvanberorda missforhiillanden, hvilka nu framlagts for regeringen, skola bringn friigan niirmare sin losning. Att ingen kvinlig .sakl.runnig blifvit satt i tillfalle att deltaga i komit.6ns arbete, rnilste vi dock beklaga. maj: t tillsatta komitier, dii det gdlt utredande af fr %gor, som berora deras kons intressen. Och hvilken frilga kan ligga kvinnan narmare an barnavilrden? - E a r om nAgonsin borde en kvinnas erfmenhet och blick for praktiska detaljer c varit af betydelse. Vare detta sagdt utan att i minsta mtn viljn forringa viirdet af de manliga komitkmedlemmarnes arbete. Det har som vi ofvan ptipekat, varit ledt af lilca mycken grundlighet som lefvande intresse. Som ett ojafaktigt bevis diirfor framstk den skr& DOIU bnmaviwlen och sarskildt fostei-ba1. ) 1st.dv-de) 1 i ii Edre och, i yare tid n, so111 af komiths ordforande, medicinalridet Rich. Wamrinsky, nfigen ntgifvits som ett forarbete till komitkberiittelsen. Det ar de spadn och v&nlosa rn&nniskovarelsernas gripande historia, s o n 11ii.r framstiilles i en samvetsgrann forsknings ldarn belysning. Fijr sjalfva arunets utredning 15imnar wbetets rikedoin p i faktiska uppgifter ett fortraffligt material, pii samma glng det ur kulturhistorisk synpunkt kan tillmatas en ej ringa betydelse.
— Vill ni således ej säga mig herr doktor, om på mitt hufvud de organ äro till finnandes, som jag hoppas skola vara de mest utvecklade, och hvaraf jag har det största bruk? yttrar konungen efter en lång stunds tystnad. — Ers Majestät, kunde jag göra ett undantag, gjorde jag det helt visst med Ers Majestät, men min vetenskap är alltför ny och alltför lätt utsatt för misstydningar, för att jag skulle våga tillämpa den på högtstående, lefvande personer. Men utan att vidröra Ers Majestäts hufvud kan jag säga några af de egenskaper, som äro de förhärskande hos Ers Majestät. — Gör det, uppmanar konungen, få se, om de äro de rätta. — Det är ej blott och bart en gissning, om jag tillägger Ers Majestät en stor och förnämlig egenskap, modet. Den monark, som efter hertigens af Enghiens bortförande, under förhandenvarande omständigheter i fyra månader kvarstannade i Baden, är utan tvifvel en ovanligt modig man. — Jag stannade kvar längre, än jag ämnat, för att visa denne usling och mördare, att jag ej var rädd, svarar kungen och böjer sig ned för att klappa den hvita rapphönshunden, som ligger utsträckt för hans fötter i månskenet. — Jag kan vidare tillägga Ers Majestät: ståndaktigheten.
Italien, skandalen måste undvirens hemland Italien, där det blev Men även skådespelarna bli dem kas genom att en make blir uppanledning till verkliga små uppen missräkning, de arrangrra despårad, som kan övertaga faderlopp. Åskådarna delade sig i två ras olyckor för scenen, avtrubba, skapet och rädda de båda familfientliga läger, som under mellanförsköna och förfalska dem. Fajernas heder. Sedan hoppas m a n akterna måste hållas åtskilda av miljen vill bli återgiven med sankunna lämpligen exportera räddapolis. Demonstrationer störde ningens hela fasaväckande realiren till Sydamerika, varefter de oupphörligt spelet. Författaren tet. Direktören ser till slut ingen båda älskande kunna fortsiitta sin förföljdes av hopar på ända till annan utväg, än att de sex persotryggade lycka. Allt går till en 6- 700 personer, som med hotfulnerna få spela sig själva. De gå början efter beräkning. I andra la tillrop läto honom förstå, att med hänförelse till verket, äntliakten återfinner man de nygifta, han satt deras nerver i en obehaggen skall världen fil lära känna strax innan dopet av babyn skall lig vibrering. Men han hade också det oerhörda, som är deras liv. gå av stapeln. Dialogerna mellan entusiastiska anhängare. Efter Undan för undan kommer så den den verklige och den nominelle fapremiären i Rom utkämpades tre ena episoden efter den andra i dadern äro mästerligt originella. dueller mellan oliktänkande åskå- gen. Konflikterna i den hårt prö- Den senare avslöjar sig som den dare av den djärva pjäsen. Den vade familjens existens stegras ende överlägsne personen i hela chokerade inte bara till innehåll till den mest skakande tragik. Det samlingen, han tar hedern på allutan också genom sin nya teknik. hemskaste momentet erbjuder den var, den är hans ideal, hans välDen uppfattades av många som unga flickans historia. För att lust, ty han älskar den unga daen hädelse mot god tradition på rädda sin mor och de smil syskomen, det lir därför han g i f t sig tiljan.
Skön som en af genierna stod skuggan i dödsstunden inför den gamles förklarade blick. » Välsignelse öfver dig, » hviskade hans slocknande ande. » Du var den höga längtan, saknaden, sorgen, som höll min fot från lättsinnets stig. Du var bristen, som ryckte bägaren från min mun och tärningen ur min hand. Du var förtvinans mörker, som bragte fram ljuset, inom mig skänkt af himmelsk makt. Du var behofvet, som tvingade handen att lämna ut denna skatt till medbröder, som kanske behöfde den till tröst och vederkvickelse. Hos dig fann jag kärleken, ödmjuk, ren och trogen. VälI dufslaget hade högröstade gråsparfvar tagit bo. De tama falkarna sutto ej mera S-S o. » inom tilltäppta torngluggar. Borta voro de. o o Ut från tornet flögo nu kajor och glador under gälla skri, och från bandhundens murkna koja smög räfven, utstötande sitt gläfsande tjut, hvilket som ett jämmerskri om slottet, in till märgen CO g " löpte rundt på popplarna, hvilka stodo ovårdade med de risiga grenarne sträckta mot skyn. Snabb som en suck från ett kvaldt människobröst flydde slottsanden och öfvergaf för alltid den en gång så stolta och mäktiga borgen. Till den gamle kom han så, där han låg på sitt yttersta. Enkel var hyddan, där hans bädd blifvit redd, men slottsanden, o som nu susade in, kände igen de små tom-, O tarne från slottet, sysslande och pysslande, tisslande och tasslande här som där; som alltid veko de undan för honom. Han åter vek undan för det rena bländande ljus, som kringströmmade den gamles läger. i: 3 7 in Sist, hvad som blef uppfunnet, När mången med ej var. Och nu är slutet hunnet, Förty man resten spar. Gammal dam. Is H CG Q. 5 O: m sa; s. I ta K * •-I * » ti p » {O ' K L 3 * Mitt hela är en gruflig plåga, Som mången bittert nog har känt.
BREF N GLADLYNT, FÖRLOFVAD FLICKA TILL » S. », ADR, ATORP (VÄRMLANDS LÄN). G. LINDSTRÖM SAMT REKTOR VID Se vidare de hvarje flaska åtföljande intygen. f DELTAGA I HUSHÅLLET OCH LÄTTARE GÖROMÅL INALLM. LÄROV,. FIL. D:R S. W. TENOW, KRISTIOMHUS. NEHAMN. SVAR TILL » X», NYKÖPING P. R. LIG FLICKA, VÄL KUNNIG I MATL., BAK, VÄF P - ENSIONNAIRES: MEILLEURES REFERENCES. NAD, SÖMNAD, HANDARB. SVAR » GLADADRESSE: MADEMOISELLE DE BREYNE, AVELYNT ', IDUNS EXP. F. V. B. (607) NUE LEMAIRE, Malo tes-Bains, NORD-FRANCE.
I de kommuner, der arrendet för jordlotterna liksom förut är mindre än den skatt, som hvilar på dem, får den kommunala principen sitt uttryck i tv äng abesittning ' Här ut föres fördelningen med matematisk noggrannhet, emedan man i sjelfva verket fördelar icke så mycket jorden som fastmer skattebördan. D$n bonde, som bortarrenderar sin jord, måste ytterligare af sin personliga förtjenst tillskjuta den felande summan för skattens erläggande. Men sakförhållandet förändrar sig icke därigenom: böndernas jordlotter koncentrera sig ändå i de rike forsam-lingsmedlemmarnes händer.just derför, att de hvarken p& grund af fruktbarhetsförhållanden eller klimatet utgiort någon retelse för adeln; just derfbr har hår, med få undantag, ioke bildat sig några adelsgods. Det fins innu domäner i östern, men dessa äro alldeles otillräckliga att kunna undanrödja böndernas elände i landet. Men i de centrala guvernementen, d. v. a. just der de agrariska frågorna tc sig mest brännande, utgöra sådana domäner knappt V20 bela området och äro dessutom till största delen beväxta med skog, så att deras uppodlande i dessa för öfrigt skoglösa trakter är otänkbart. S&lunda återstår för frfigans lösning endast utvandring från centrum till rikets vidsträoktare områden. Tiotusentals ryska bönder började redan på 1860talet öfverflylta till statsoch basch-kirläuderna1 i de nfimska och orenburgska guvernementen, och när jorden därstädes på 1870-talet fråntogs dem af tjenstemännen, riktade sig hufvudströmmen af de emigrerande bondemassorna mot det sydliga Sibirien bortåt Altai. Jag vill icke inlåta mig p& en vidlyftig beskrifning öfver de för en Europé ofattliga lidanden, som dessa olyokliga utstå under vägen; hunger, köld och sjukdom åstadkomma en otrolig dödlighet. Efter långa pröfnin-gtr oeh många försakelser, hvilka endast den förnöjsamme ryske bonden kan vara i stånd att bära, bosätter sig en stor del af emigranterna på de nya platserna.
Blekna kunna aldrig gestalter så lefnadsfriska och varma som hans typiska buffoframställningar, än ur klassisk musik, såsom Leporello, än af italiensk såsom Figaro, Dulcamara, Pasquale, än af fransk såsom Vulcan, Bijou, Gil Perez, samt Gigoti i Diamantkorset, som nu med honom förlorat sin mest glittrande juvel. » Det var ej konst, jag hört de sade, men ack hvad det var själ deri! » En sådan själ, en sådan natur står öfver konsten, de små tekniska greppen äro ovärderliga för osjelfständiga varelser, men vår buffo var en personlighet, han var en särskild i detta tidehvarf af dussinknappar, och han var en konstnärsnatur som få. En sådan naturs skuggsidor känner man. Men vi dragas mot de ljusa sidorna, den egendomliga poetiska lifsuppfatt-ningen, lättheten att tolka, att skapa på fri hand i konstverkets anda, föraktet för rutin-schablon, det glädtigt oförmodade, ja det — tu&an-djefla. Vår k. opera har nu en sann konstnär mindre, snart har den inga alls. Denna förlust hör till de oersättligaste af alla. Vi se ingen dager i det mörker som nu omhöljer den komiska operans framtid på vår scen. Till sådan glädje lefde han och till sådan sorg dog han, Stockholms populäraste sångare, Pelle Janzon. Ännu en förlust — dock ej af dödlig art anteckna vi i hr Books tillbakaträdande från hofkapellets hedersplats. Hur direktioner vexlade, hur dirigenter skiftade, var det alltid med en känsla af trygghet man bredvid anförarstolen såg den lefvande sammanbindande länken mellan nu och förr, inkarnationen af svenska operaorkesterns gamla anseende, den vackra traditionens lika vackra banérförare, konsertmästaren Book, i alla afseenden hofkapellets mest representativa man och prydligaste prydnad. Hr Book har bakom sig ett förflutet äfven som solist. Ännu mins man med nöje hans klassiska nobless i en Beetho-Tens » Romans » eller hans gliodrande elegans i salongsstycken som » I Lombardi-fantasin ».
Med tack och helsning från
1) Ordet han är i ms. upprepat. i samme, at han sade honum tet vt offuer som ingew god man, och ther kunde Kort inthe tilsware. [49] Hustrv Elin Biörns och Lasse Pedersson etc. Samme tid stod hustrv Elin Biörns in ffor sitiande rettin j ffogtens Benet Larenssons nerware, oplot personlige med hond och mwn Lasse Persone en grvnd ok trågord, ligiandes j Matis Mortenssons grend pa södre siden j mellom her Jens Jenssows gard, borgemesteres, och Erik lekeres gaard, med tre staller nedan för grenden, som sta pa stadzins tommpt, för tomptöre,hulkit grund, gar de och staller med alle sine lösöre och jnnedömer forme hustrv Elin honum oplot ffrit och quith obeklandret för sigh och alle sine effterkomende, ffor alle födde och offödde atalere til ewig tijdh, och ther med skall forme hustrv Elin haffue sit ffrie tilhold inne med forme Lasse Persson bade til fföde, husrum och anen god sytning til dödre dage eller effter sin wilie, sa lenge hues teckes. Effter thy at fförme Lasse haffuer ffat hennes broderss dotter Barbro til sine hustrv, tha haffuer hon wnt oc giffuit forme Lasse al then del, som forscri//uit star, med sine forme broderss dotter Barb[r]o, pa hulkit medgifft Lasse Persson j indzslcilling oplade.
- Det redan 1880 rnHlade Kristushufvudet ii.r en allvarlig studie, och i den ofilllbordade ~ J u n g f n ~ Maria med barnet> kampar en varm och innerlig kansla efter uttrycksmedel. I Atergifvandet af sin moders drag har Elisabeth Keyser nBtt hojden af sin portriittkonst, och ehuru man nu tyviirr ej fick dterse det pB Stockholmsutstallningen 18 % exyonerade, sedermera af Goteborgs museum kopta portriittet i olja af fru Kegser, var ett mindre knastycke i pastel1 ett vackert vittnesbord om hvad syrnpati och konst i forening kunna iistadkomma. Det storre sjiilfportrattet ar ocksi en vHllyckad bild med en behaglig ljus-, skuggoch fargverkan. Att Elisabeth Keyser - varit en omtyckt portrattndlarinna, som med rutin utfort sina nppdrag, framglr af alla de utstallda portriitten, till storsta delen af darner ur societeten, hvaribland dock afven f orekornma niigra of ficiella herrportriitt. Bland de till inemot ett gttiotal uppgbende skisserna tilltalade m h g a genom sin friskhet, och Elisabeth liegsers goda fiirgsinne fick bar ett omedelbart uttryck. Att hennes pensel w r i t i farten bittida och sent: till fasttagandet af en flyktig naturstamning, till en snabb skissering af folklif p i hafsstranden, till forevigandet af en munter stnnd i den fortroliga vhkretsen, diirom bara alla dessa bitar vittne. Ned omniimnandet af tv % fortjiinstfulla kopior efter R.exnbrandt (B Johan Sobiesky D) och Nurillo (~ T v d iinglar~) frdn Eremitage * i Petersburg fb vi afsluta denna rBsumB af Elisabeth Kepers-utstiillningen.
Det fans nSgonting s9 natnrligt och otvunget hos drni, d e r a viinlighei hade en sjiilsfinhet, soni rar ny för honom, och deras hvnrdagssprik var d kamratlikt, att han kiinde sig hemniastadd som i en krets af sina studentskyddslingar. Med sin gamnialmans-nyfikenhet granskade han deras ansigten, och han fann i dem intet, som tydde p8 slitningar, ingenting, som ingnf oro, imhsgor ellcr nicdlirlnnde; cn<l: rst trygghet och tillfredsstiillclse. Siirskildt slog detta honom hos den unge mannen, och han kunde icke lita bli att jeniföra honom med sig sjelf. Pinades han inSnne af denna kiinsln, som var herr ' I ' ol~iassons IifsplSga, dm. att antingen @ ra oriitt mot sig sjelf eller inot andra? Sikerligen icke. Det miste finnas nigonting inom honom, som satte jenirigt i det hela. Medan denna tankegSng flöt fram som en stilla understr (ini, satt .den gamle och lyssnade till den unges berattelse om de smi hiinrlelser, soin bildat hans och hans filjeslagernkas Iefnailsöilu. Pojken sprang omkring, lekte för sig sjelf, slog med sin piska, och sn19pratade, soni om han haft nigon till sillskap. Attraherade af rörelsen, följde herr ' I ' obiusons ögon hans lek, i I>örjan tanklöst, men srniniiigoni med vaknande intresse. För den gamle enstöringen rar denna inenniska i tillviirt rent af ett fcnomen. 0111 barn visste han lika litet soni om iiktenskap: imga stuileiitrr och gamla ungkarlar haile varit hans hela unigriige.
Till skillnad från den estetiska läsningen där läsarens fokus ligger på att leva sig in i den berättelse han läser och uppleva den värld han tar del av i interaktionen visar pojkarna inget större intresse för att ventilera egna tolkningar eller att prata om sina upplevelser och känslor om det de har läst. Men det kan också vara så att han menar att scenen var så spännande att han skulle kunna ha sett det framför sig – på film exempelvis. In the last chapter of the dissertation the question of how to understand the boys ’ literature discussions is raised. En av dessa studier är Gun Malmgrens avhandling Gymnasiekulturer. Krister: Ja, dom var [sega tycker jag. Morgan: Ja han är bortgjord å bos å [dum i huvet. Handlingen spelas helt enkelt upp för kamraterna när Henrik återger scenen med sina bilder och ljudeffekter. ), Literature instruction. Förmodligen menar David att Juha är en av de två emosarna men vem han blir ” ilag ” med enligt David framgår inte. kommer inte ihåg någon person det är [bara grötigt. The analysis also shows that there is a difference between the discussions in the two groups. Dom pratar aldrig om sina känslor, eller hur dagen har varit etc. Kieri, Katarina (2004). Uddevalla: Daidalos. Mercer, Neil (1995). Det vidare kontextbegreppet har jag placerat ytterst vid varje hörn i figur 3:3 (se Social kontext). De har tillsammans kommit fram till att Juha förändras därför att han inte vill vara något han inte är utan han vill helt enkelt vara sig själv. Det enda samtal som vittnar om att pojkarnas och textens repertoarer matchar varandra är det samtal då Niklas, Peter, Krister och Jonas i grupp B samtalar om I morgon när kriget kom. Synsättet innebär alltså att jag i min analys av pojkarnas interaktion om de lästa texterna försöker fånga pojkarnas perspektiv (inom CA talar man om att inta ett deltagarperspektiv) genom att fokusera deras produktionsoch tolkningsmetoder, och detta kan enbart göras genom att analysera det som finns tillgängligt, d.v.s. det pojkarna själva lyfter fram, i det samtal jag studerar (Sacks, Schegloff & Jefferson 1974). Stockholm: Brutus Östlings Bokförlag Symposion.
Men erfarenheten och förnuftet sa honom att ingen av K.G.B:s officerare hade några lojaliteter utanför sin organisation. Jag har ficklampan. En hora i Soho. Eldsljusturen genom Woburn var verkligen något för alla att glädjas åt. Kyrkoherdens röst var lågmäld, personlig och riktades mot var och en i tur och ordning. Exceptionellt begåvad som imitatör hade Philip Kimberly tillbringat ett oräkneligt antal timmar med att lära Boris Thrunkin engelska. Den kvällen flöt den lilla festen iväg till middagen på en våg av champagne. Ditt rykte är tydligen bättre än vad både du och jag föreställt oss, Farquar! " Han var tvungen att samla sig till det yttersta för att kunna ta emot oblaten. " Ur vägen, kvinna! " Penny, jag varnade dig ju. var i hälarna på honom när han lyckades komma undan och fick skydd på det där hotellet. " Likheten mellan dessa tre var slående. Han tvingade sig själv på fötter. Så Milroy bad dig titta över? " Kimberly försökte hålla tillbaka dem. " Förlåt mig? " Den gröna linjen. Hon kunde känna välläkta ärr där löst skinn blivit åtstramat. Månen steg upp på den bleka molnfria himlen; skenet var tillräckligt starkt för att kasta skuggor stora som jättelika blomsterkrukor nedanför ängsmarkens träd. Han ropade på Polly och bad henne komma in med en ny kanna te. Därför att ... " Halsen hade plötsligt snörpt ihop sig. Men i själva verket berodde det ju inte på något annat än giftet som utvecklades och spred sig vidare från hans arm för att som ett matvrak sluka hela honom. Underläkaren kastade en snabb blick på narkossköterskan, som ökade oxygendoseringen. I reda kontanter. För övrigt hade huden gjorts stramare överallt. " Jag hörde när du pratade med den där flickan. " Hemskt gärna, sir! " Han låste efter sig och återvände till sängen. " Om du nu var tvungen att ta honom från mig ... Om du ... " En tår trillade från de jadegröna ögonen. " Du kanske är tråkig. " Det gick mer än en timma innan Kimberly fick syn på vaktposten. Han vände sig om mot Chorley. " Gör det. De skulle aldrig svika sina gäster. Ja? " Kimberly knäppte återigen på sin ficklampa.
Hvad sålunda beträffar •de allmännast begagnade telefonapparaterna, företedde de egentligen ej något nytt. Sammalunda var förhållandet med de yttre ledningarne, till hvilka dock allt mera allmänt börjar användas fosforbronstråd, om 1 l / 4 millimeters diameter, i stället för jeraeller ståltråd af gröfre dimension. Så mycket märkligare framstod deremot van Rvsselberghe ’ s särskilda system för telefonering å telegrafliniema utan hinder af samtidigt pågående telegrafering, äfven om för telefone-ringen begagnas samma ledningstrådar, som för telegraferingen. Vid föregående försök att " för telefonering använda trådar, som voro upplagda på samma stolplinie som de ledningar, hvilka begagnades för telegrafering, hade man rönt hinder och obehag deraf, att telegraferingen förorsakat buller i telefonapparaterna. Denna ljudöfverföring tillskrifves den s. k. telegrafiska induktionen. Man hade derföre bemödat sig att neutralisera verkan af denna induktion på telefonapparaterna, ' men utan afgjord framgång. Af en tillfällig iakttagelse föranleddes van Rvsselberghe att, för målets ernående, slå in på en annan väg, den nämligen att förekomma sjelfva induktionen. * N&gon dag ander vintern 1882 mtriiffacle det nämligen, att, vid de af van Rysselberghe anstälda iorsök mod vanlig telefonering mellan observatoriet i Bruxelles och meteorologiska stationen i Ostonde, en för telegrafering samtidigt använd ledningstråd, upplagd på samma stolplinie, som den för telefoneringen begagnade, inverkade mera störande än en annan telegrafledning, h vilken senare hade q vallen förut framför alla de öfriga utmärkt sig genom stark telegrafisk induktion. Telegraferingen p& b&da dessa ledningar egde rum medelst Hughe s apparat.
Under 1990-talet har allt fler kvinnor kommit till de rättsmedicinska avdelningarna. Man måste vara medveten om att allmänhetens språk inte i alla detaljer överenstämmer med den egna fackterminologin. blödningar i ansiktet på grund av det övertryck i huvudet som uppkommer då halspulsådrorna kläms åt '. Vilken sorts våld? Yrket ställer stora krav Bendamm flyger i luften. Möte med Kari Ormstad Hur vanligt är det att rättsläkaren åker ut till brottsplatsen? Men det kan nog också bero på att kvinnliga läkare tycker att rättsmedicin är en viktig specialitet. Av de rättsläkare som för närvarande är verksamma i Sverige är en tredjedel kvinnor. Fel översättning irriterar Men om det begåtts ett fel eller avslöjats brister i en utredning, då står det i tidningarna. - Själv har jag en ful tendens att spetsa mina formuleringar. - Att ställa upp i TV är värst. Ja, det har hänt. Det ökande antalet kvinnliga rättsläkare i litteraturen är i princip en helt korrekt spegling av verkligheten. Vi måste halvspringa för att hinna med. Kanske har pojkvännen gjort slut. » Prestige », säger Ormstad, » får inte hindra professionalitet! » Då måste de arbeta med det. Där föddes och dog folk utan läkarhjälp. Smått perfid, avslutar hon: » Ifall någon kollega känner sig manad att återupprätta böckernas anseende, kan båda två övertas utan kostnad. Men en av kriminalpoliserna tyckte inte om det. Men det var ju inget problem när kåren till största delen bestod av gubbar! Rättsläkare i beredskap Kari Ormstad, docent vid Karolinska institutet och verksamhetschef för Rättsmedicinska avdelningen i Stockholm, finns, om man kan säga så, både i verkligheten och som romanfigur. Under verbal press kan jag bli perfid. Det är ett speciellt kapitel. Svårt att ställa upp i TV Rättsläkare och kriminaltekniker kan i samråd få fram viktig information utifrån kroppens läge, detaljer i interiören och eventuella skadevållande föremål. Jag besiktigade även ett par levande personer som kunde sättas i förbindelse med den döda kroppen. Hur är det med kriminallitteraturen och för den delen också TV-deckarna, ger de en riktig bild av rättsläkarnas arbete? » Där sitter obducenten », viskas det på tunnelbanan. En ung kvinna, som varit ute och gått, har träffat på en man med kniv. Inget annat att göra än att åka till ett fik och vänta vid mobiltelefonen.
En datorstyrd simulatordocka är ansluten via elektroniska gränssnitt till monitorer (EKG, puls, blodtryck, CVP, syrgassaturation, tidalvolym m m) och kan behandlas som en riktig patient vad avser åtgärder. Operatörens prestation kan mätas i en loggfil i datorn, och förbättringar och utveckling kan registreras och analyseras. Ju mer verklighetstrogen modelleringen är, desto mer realistisk kan visualiseringen göras. Detta utgör ett viktigt komplement till ett förbättrat systemtänkande. - Datorskärmar och » virtual reality « - miljöer (två- och tredimensionell presentation). Träningsutbudet rör såväl basal fysiologi som akutmedicin, intensivvård och anestesi. Ovanliga och allvarliga kliniska tillstånd kan visas upp och systematiskt behandlas ett obegränsat antal gånger. Riktiga operationsinstrument för endoskopiska åtgärder finns uppmonterade i chassit mot ett datorgränssnitt. Som exempel kan nämnas behandling av aspiration, asystoli, ventrikelflimmer, metabol acidos, bronkospasm, atelektaser, hypooch hypertension, anafylaxi, hypokalemi, hypotermi, pneumotorax, lungödem, lungemboli, venös luftemboli, anestesiträning, spinalanläggning, perikardtamponad, malign hypertermi, Addisonkris, diabetisk ketoacidos och postoperativa andningsproblem. Operatören kan bimanuellt utföra förutbestämda moment, t ex att träna manövrering av endoskopisk kamera med optik av olika grader samt att beröra / flytta vissa punkter i en viss ordning med en s k » probe «. Globalt sett har simulatorträning inom medicinen nått mycket långt. En ny de facto-standard beträffande säkerhetsaspekter inom medicinsk utbildning behövs. Hälsooch sjukvården idag är i många avseenden mer komplicerad och riskfylld än verksamheten inom t ex flygindustrin. Det är självklart en fördel att kunna träna färdigheter utan att utsätta patienter för fara. Vilken typ av visualisering man väljer beror på vad som skall tränas och visas. Vid Huddinge Universitetssjukhus byggs nu ett simulatorcentrum upp för att förbättra träningen av vissa högteknologiska och komplicerade åtgärder. Bifynd som inte var typiska för diagnosen registrerades inte heller på narkoskurvan.
det at de äro mycket aflägse, hwarföre upodlingen eij ännu swarar emot projecteradt skattetal, i synnerhet som landet icke är afskildt ifrån angräntsande skogar, och wi således warit owisse hwilka slåttetracter med säkerhet om ständig nyttning kunde uparbetas. För desse och flere orsaker skull äro wi föranlåtne ödmjukast bönfalla hos loflige Allmänningsafwittringsrätten om befordran at än åtnjuta tijo års förlängning i frihetsåren, til Aspnäs och Skyttmo nybyggens uparbetande i så godt stånd, at skatt til kronan erläggas kan. Af de härjemte ingifna handlingar fann Allmänningsafwittringsrätten, at ofwanbemälte nybyggare hafwa; genom Konungens höge befallningshafwandes resolutioner af den 21 december 1758, den 24 maji 1759 och den 9 martii 1761, fått [fol. 20v] tilstånd at på kronoafradslandet Solbergslandet anlägga nye hemmansbruk, tilhopa om sex och ett halft tunneland, eller ett och ett tolftedels gärdemantal, til upodlande hwaraf Anders Dahl och Jöns Hindriksson fått femton, Erik Eriksson, Swen Swensson och Mats Pärsson tijo och Mats Jakobsson aderton frihetsår, hwilke nu snart förlupit för de öfrige, men äro redan til ända för de tre som njutit allenast tijo frihetsår. Rätten inhämtade jemwäl af den undersökning, som Allmänningsafwittringsrätten i september månad år 1764 öfwer desse nybyggen och derwid befintelige lägenheter förrättat, at
Dessa kan dock rimligtvis inte räcka som förklaring till utbrändhetssyndromets lavinartade ökning. Uppmärksamheten skapar troligen dessutom grogrund och välfungerande spridningsvägar för » epidemier « av de beskrivna syndromen eller liknande. Även Socialstyrelsens allmänna råd För patienter med somatoforma syndrom där somatisering och sekundär sjukdomsvinst är centrala kan försäkringskassans konfliktundvikande hållning således ha en sjukdomsbekräftande funktion. Benägenheten i stora delar av läkarkåren och i samhället att söka etiologiska förklaringar till diffusa symtom i elektromagnetisk strålning, arbetsmiljö, trauma eller dylikt leder inte sällan till att även patienten är övertygad om att orsaken till hans besvär ligger utanför honom själv [52]. Det finns slående likheter med tidigare » finde-siècle-fenomen « som hysteri och neurasteni, neuroser med likartade symtombilder [12]. Den terapeutiska arsenalen tycks i de flesta fall bestå av symtomatisk värkbehandling, fysioterapi, sömnreglering och möjligen lågdoserad antidepressiv läkemedelsbehandling samt i många fall även långtidssjukskrivning och förtidspensionering [17]. Hot om kränkning stärker somatisering Också den djupa misstänksamheten mot andra behandlingstraditioner, såsom alternativeller komplementärmedicin, kan ses som tecken på biomedicinens tydliga dominans. Den psykodynamiska tanketraditionen kan här, tror jag, tillföra mycket som ökar förståelsen för de komplicerade sambanden mellan konflikt, beteende och sjukdom. » Diagnosen « har synnerligen stor betydelse i diskussionen av somatoforma eller andra psykosociala syndrom. Tillståndet kan i grunden bygga på en välkänd psykologisk krisreaktion som mycket väl framgångsrikt kan behandlas med psykoterapi [47]. Försäkringskassan är inte utan betydelse i sammanhanget. Elöverkänslighet - okänd utanför Sverige Uppfattningen om etiologin är delad. Den svenska medicinkulturen verkar ha en tendens till somatisk fokusering, möjligen på bekostnad av mer djupgående psykodynamisk förståelse av sjukdomssammanhang. Diagnosens makt är stor Konfliktundvikandet präglar enligt min erfarenhet det svenska samhället i mycket stor utsträckning - det löper som en röd tråd genom det sociala, politiska, medicinska och, inte minst, det privata livet. I anläggningen » Elrum « Pisksnärtsskada - en svensk kultursjuka Försäkringskassans uppfattning är att försäkringsläkaren därigenom ska kunna ge neutrala rekommendationer [62].
Han försvann mot köket, sparkade upp svängdörren, Birgitta väntade på att någon skulle komma från motsatta hållet och den överfulla brickan falla till golvet med ett hiskligt ljud. De vek ihop Kalle Anka och Musse Pigg och kröp ner i sängen. En svart och vit bil parkerade just som Birgitta öppnade, en yngre och en äldre polisman klev ur. Det var bara några små guppin som överlevt men dom är ju ovanligt livskraftiga. Hon kan ju inte ha legat med honom, det ser man ju, sade Björne. Vad är det för fel på ' n? Vad tjusigt det är med extralånga batonger. Däreru din jävel, va fan höll du hus i går kväll eller när det var ... Damen påstod att hon visste tricket och åkte rätt upp i luften. Polisen kommer strax, sade en röst. Om mej menar du? Jag förstår precis. Hallå! Mamman och barnen sov under bordet. Måste kila nu. Tack jag fick just i båda. Såsåså, sade Nicklas. Har ni väntat länge? Är den besiktigad? Mangeln var upptagen av en arg tant som påstod att vi använt torkskåpet för länge, sade Bosse. Hotell Stockholm, där har han nog tagit in, tänkte Boel och åkte hiss fyra trappor upp i ett stort hus. Det sa dom inget om. Nicklas klappade henne på låret, pekade vid sidan av vägen och tecknade klart åt bogserarna. Gunnar vrålade. Öppna genast. Ja, sade Birgitta och letade efter den fröken Björn haft i tre år för att säja tack och ajö. Svensson rynkade pannan. Jag hör dej ganska bra hur är det med barnen? Dom här också, sade mannen och lämnade fotografierna. Pojkarna kan bli vanställda av myggbett eller påkörda av en stor otäck Finlandsbåt, ankaret kan gå av när dom ligger och sover och så driver dom till havs eller krossas mot klipporna eller går på grund ... Hon hade inte uppfattat ett enda ord, bara väntat på att kråkan skulle falla ner i hans kaffekopp. Dina kompisar hittar ju ingenting! Snuskis. Nervös, viskade Nicklas. Jag känner mej ful, tänkte hon, ful och sur och vill helst slå till någon, göra mej loss, jag vill inte sitta fast i Nicklas och leva i ett nytt beroendeförhållande som gör att jag alltid gör saker som jag tror att någon väntar sej av mej. Hjälp, jag måste hem!
Kan det alltså vara så att vi har ett ristarverktyg framför oss? I förlängningen betyder Lagmans prin­ ciper också att läsningen av en runinskrift alltid måste ske oberoende av en eventuell tolkning. Allting pekar v på att rist­ ing­ rna har tillkommit under den tid som deras stilgruppering n a (Pr2, resp. Pr4) an­ yder. I: Runestones – a colourful memory. Foto: Bengt A. Lundberg, Riksantikvarieämbetet, 1990. Om­ änt tycks andra slingans huvud snarast fly inskriftens fortsättning om v den befinner sig i direkt anslutning till de sista runorna i föregående slinga. S. Fischer, Svante, 1999: Ingvarsstenarna i tid och rum. Ättoch nummerstrecken på kvist­ u­ orna r r n pekar nedåt. Frag­ entets ena sida innehåller resterna av två skriftrader som för­ m mod­igen var en del av en minnesformel. Slutligen görs en ru­ o­ogisk n l utredning med diskussion av tidigare forskning. Stenen ligger f idag om­ ull­ allen med ristningssidan uppåt och är helt övervuxen av mossa k f och lav. En ØpiR rísti. I: Fornvännen 79. A-slingor. Die deutlichste Konvention ist hierbei t jene, nach welcher die In­ chrift in einfachen zoomorphen Runen­ chlingen s s im unteren linken Teil der Schlinge beginnt. dial. Lika­ å s åter­ nns samtliga sörmländska mammenansikten på runstenar med av­ fi vikande skrift som omnämner en þróttaR þiagn eller en góðr drængR. Här är formspråket visserligen detsamma som i de vi­ inga­ ida runstensristningarna, men det är möjligt att ornamentiken k t av­ löjar ristaren som en sentida kopist.
Och jag hade redan koimmit en god bit på denna törniga väg, när jag en förmiddag befann mig i en husgerådsaffär inom Göte­ borgs hank och stör för att tillhandla mig några krukor och burkar för den eventuella sylt, rägnet lämnar kvar. Det är en viktig omständighet att klockan vid inköpens avslutande var ett. Jag tog det älskvärda biträdets heliga löfte att sakerna precis kloc­ kan 2 skulle vara inlämnade i S:s affär, som är min huvuddepå, och varifrån de jämte en del andra sa­ ker skulle forslas vidare till mitt sommartåg. Det är vidare en utomordentligt viktig omständighet att i husgerådsaffären ävenledes befann .sig en 14 à 15-årig ung man, som tycktes ha till huvuduppgift att förbittra det tåliga biträdets liv samt som bisyssla därbredvid att gå affärens ärenden. Under hela tiden, medan jag gjorde mitt val, var den blidlynta kvinnan bakom disken invecklad i en livlig diskussion med den unge mannen utanför densamma rörande en spann, som skulle bäras bort på en viss lo­ vad tid. Med mössan på trekvart, armarna upplagda över disken och benen bil­ dande en stol under sig förklarade den unge mannen att han nyss varit åt samma håll, att han icke ville gä åt samma håll en gång till, och att kunder från det hållet finge hämta sina spänner själva. — Men snälla lilla Gustaf, sade biträdet, som tydligen kommit långt på fridens och behärskningens väg, jag har ju så säkert lovat dem span­ nen, och Gustaf förstår att man bör hålla sina löften. — Då kunde ni sagt till mig, in­ nan jag gick åt det hållet! — Men spannen var inte köpt då, Gustaf lille. Gå nu, är han så snäll! — Nej, jag vill inte alls vara snäll! " Mor och son! " tänkte jag och stoppade för säkerhets skull ned mi­ na kliande och mot den unge man­ nens ansikte magnetiskt dragna hän­ der djupt ned i kappfickorna. - — • Behärskning! tänkte jag. Be­ härskning är dock den dygd, varmed man kommer längst i livet. Och jag sade vänligt ocih vädjande till den unge mannen: - — - Jag förstår så väl att ni är överhopad med ärenden.
iempte och wräker tiänstepigan Märit; föregifwandes det Nillses broder till henne frijar. Nills Nillsson klagar och i sin skrifft att styfmodren skuritt ett stycke af ett lärfft som pijgan Mährit tillkom och enär han een tijdh drukit uthlåfwade hon, att han där effter skulle mindre dricka, och sedan bekänner han sigh haft een stoor olycka att få gått dricka, och där hoos om han skulle henne lagsökia, skulle han eij många dagar hafwa igen, huar till hon nekar och eij heller därföre stämbder. Såssom Nills Nillsson intet kan medh gilltige skähl och wittnen bewijsa styfmodren hustru Mährit Pedersdotter hafwa berychtat sin hust:o Ingeborg Nillsdotter otroligen tient. Altså [fol. 88r] warder hustru Mährit för den beskyllningen befrijat. Men det Nills Nillsson i sin inlagu styfmodren beskyller, för det hon skall undsagt och hotat hans brygningh och olycka där på fölgdt, och där till medh att [om] han klaga skulle, skulle han intet många dagar hafwa igen, opskiutes så wijda ingen laga stämbningh där öfwer är skedt, till nästa laga tingh, då parterne medh sine wittnen skohle wara tillstädes och wäntta uthslagh i saaken. Erich Jonsson och Pehr Andersson i Uthaneedh kärade till sin granne Essbiörn Nillsson ibidm, om ett laxfiskie som dee begära niuta effter hemmannets stoorleek och proportion, huar emot Essbiörn opwijsa tingzrättens dom af d. 18 decemb. 1673, lydandes att Wästergårdzman skall hafwa lijka dehl, så i det nya som gambla nothedrächten, eller annor lägenheet fijskie angående, emot Östergårdzmannen effter een domb gifwin d. 13 februarij 1636, huar
Tankar om att ett livslångt lärande grundar sig i att barn utvecklar lust och tillit till sin egen förmåga att lära är central i den läroplan för förskolan som togs fram, Lpfö-98 (Utbildningsdepartementet, 1998). Ett centralt tema är att ålder har stor betydelse för hur den pedagogiska praktiken formas samt för hur denna jämförelse mellan förskolan och dagbarnvårdare framställs. Det minsta systemet som är involverat i en representation är en triad bestående av två subjekt som intresserar sig för ett objekt. / Jag kan mycket väl se ett svärd på förskolan / Ja. Det tog ganska mycket tid i anspråk innan alla deltagare var på plats och intervjun kunde börja. Marková, Ivana, Linell, Per, Grossen, Michèle, & Orvig, Ann Salazar. Arbetslaget Arbetslaget och dess inflytande på hur förskolan som pedagogisk praktik organiseras är ett subtema som samtliga fokusgrupper har uppmärksammat. De uppmärksammade att daghemsvistelse innebär att barnen växer upp i ett växelspel mellan familjelivet och daghemmet. Jag menar dock att de slutsatser som fokusgruppsdiskussionen resulterar i kan betraktas som allmänt hållna föreställningar i vardagslivet. Dessa relationella kategorier utgår från antagandet att människan tänker i ” motsatser ”, samt att skilda kulturer och samhällen gör dessa distinktioner olika. I skolan krävs det, enligt deltagarna, vissa färdigheter som vistelse i förskola kan bidra till. En sommar för några år sedan la mina grannar nytt tak på sitt hus. Barbro i fokusgruppen Boken är i huvudsak positiv till reformerna. Det innebär att deltagarna har en relativt god kännedom om varandra sedan tidigare. Dessa barn garanterades en vistelsetid om tre timmar om dagen eller 15 timmar i veckan. Jasmin: / … / Å vi har så mycket saker, å vi bor så fint å .. å vi jobbar så mycket för att finansiera alla nya fina bilar å, varför kan vi inte välja bort saker? In M. Chaib, B. Danemark & S. Selander (Ed. Gars uppmärksammar i sin studie att konsekvensen av att barndomen har blivit offentlig är att även föräldraskapet har offentliggjorts. Anna: Jag kan väl känna även att lära sig läsa och skriva och det där. Deltagarna i respektive fokusgrupp ingår i samma arbetslag. Resultatet i studien visar att lärarnas syn på förskolan som pedagogisk praktik är nära sammankopplad med dominerande tankar om förskolebarnet och dess behov. Stockholm: Skolverket: Fritzes.
AugSg. I thank you!
(rycker till) Nu är han här igen. Det var en förfärlig människa att vara envis. Han jagar mig som ett oskäligt djur. (Slår om.) Men det kan inte hjälpas, jag måste genomgå skärselden. (Det knackar ännu en gång.) Vad skall jag ta mig till? (Hårt.) Stig in! (Fru Raabe in.) Jaså, det var du, jag tänkte på förtroendemannen. Fru Raabe (fyratiofemårig, meddellång och kantig, genomträngande skarp stämma) Hm, jag visste inte, att du hade besök, Axel, men jag skall genast gå igen. Ursäkta, ifall jag störde. (Bugar och gör min av att gå.) Redaktör Rudin (vänder sig om mot fru Raabe) Hm ...! hm ...! (Bugar.) Godsägare Raabe Redaktör Rudin – min hustru ... hm ... (Ömsesidig reverens.) Redaktör Rudin (älskvärt) Det gläder mig mycket, att ha blivit föreställd för frun ... att ... att Godsägare Raabe (avbryter) Du kan tänka dig, Ida, redaktören har farit hit enkom för att studera sträjken, och han bekräftar den övertygelsen, min kära, att det är ett förfärligt oskick med denna tillställning mitt i skördeanden. Fru Raabe (vädjande till Rudin) Ja, är det inte? (Redaktör Rudin nickar jakande. Slår sig ned vid bordet, vänd inåt salongen, framför soffan, där fru Raabe tagit plats.) Godsägare Raabe (går sakta av och an, gestikulerar) Så har dessutom redaktören och jag resonnerat om en hel del andra frågor och förhållanden. (Vänd mot Rudin.) Nu skall jag tala om, hur det har gått vid Borgö de sista tjugu åren, sedan jag tillträdde. Det är stor skillnad på förr och nu. (Går fortfarande.)
Det kan emellertid äfven af Fredriks falkblick icke af-göras, om det verkligen varit konungen af Grekland. Den ifrågavarande herrn har nämligen genast gått bort från fönstret. Med tålamod beger sig då sällskapet vidare, kikar en stund genom gallret in i marmorträdgården, besöker Nor-mandsdalen, stannar vid Kongebroen och den ryska portalen, öfverallt, der det blott kan vara minsta hopp om att möta så mycket som en furstlig barnvagn, men utan synnerlig framgång. Det lyckas blott den gamla Skinnstrumpan att få korn påtvå helt unga prinsar, om hvilka man icke ens är riktigt säker på om det verkligen var två prinsar. Efter hållet krigsråd beslutes då, äfven af det skäl att man nästan icke längre kan stå på benen, att inställa jagten i terrängen och begifva sig till värdshuset, der, det vet man bestämdt, hela furstefamiljen kommer förbi, när den ungefär klockan två beger sig ut att åka eller spatsera. Under väntans timmar kan man hvila ut sig och äta middag. På värdshuset sitta de berömda ryska detektiver, hvilka man redan känner från tidningarna som män med intelligenta ansigten med genomborrande, allestädes närvarande ögon. De se genomborrande på det inträdande sällskapet, som dock icke tyckes väcka deras lättslumrande misstanke. Till utseendet lugnt fortsätta de sina spekulationer med tvänne här stationerade Köpenhamnska tidningskorrespondenter, hvilka de med största välvilja förse med åtskilliga bevingade underrättelser, som korrespondenterna sedermera låta flyga till Köpenhamn. Dinern serveras af landtliga händer. En spindel faller ned i soppan, för öfrigt passerar ingenting märkligt förrän vid bifTsteken, då en karl plötsligt kommer inrusande från gatan, med hänryckning vrålande: » Nu komma de allesamman! » Det verkade som underrättelsen om en jordbäfning. Upp rusa nu huller om buller journalister, detektiver och resande, herrarne barhufvade, skyndsamt tuggande ur munnen, damerna ryckande servietten från bröstet, allesamman ut och kasta sig i stoftet på landsvägen, medan 3 — 4 kungliga char-å-bancs hastigt rulla förbi; herskaperna nicka och småle, den yngsta furstliga ungdomen behagar allernådigst att storskratta af hjertans grund.
— Nej, det blir aldrig bättre, sade han. Jag vet det. Här gå nu du och jag. Du är ung och tänker kanske på något som lockar och drar dig — något underbart. Så gör ungdomen. Varför är inte jag du? Ibland tycker jag det är besynnerligt att själen hos oss skall välja en bostad i en enda kropp och stanna där alla sina jordeår. Varför skall just min själ vara i just den här usla kroppen hela livstiden? Själarna borde, tycker jag, byta boställen ibland, precis som vi flytta från en våning till en annan. Det låter inte alls besynnerligt för mina öron. Ser jag en skön ung kropp, ville jag att min själ skulle kunna flyga in i den. Då skulle den trivas där, titta ut ur ett par klara ögon igen, ögon som inte veta av några lidandets tårar. Angela tyckte om sin farbror Hans. Men när han nu tystnade, log hon litet åt hans funderingar. — Det är väl omöjligt, sade hon. — Ingenting är omöjligt, tog Hans envist i. Tycker inte du att döden är omöjlig? Du förstår den inte. Du kan rakt inte sträcka ut din hand och känna hans hemlighet och iskyla. Här äro vi, röra oss, tala, titta oss omkring. Så petar han till oss, döden, och vi ligga stilla och svara inte den, som talar till oss. Vi äro träffade. Döden tar sin bostad hos oss. Dess själ flyger in i oss. Men våra egna själar kunna bara leva och dö ständigt i samma fängelse. — Ja, sade Angela. Ja? Hon hade svårt att höra på. Just nu var intet så fjärran från hennes tankar som döden. Hon tyckte hon hade munnen full med kyssar. Vänligt smög hon sin arm under Hans’. De fortsatte att gå gata upp och gata ned. Vid Strandvägen brann vattnet i en stilla flod av ljus. Hans talade. Angela drömde. Full av liv, för första gången kysst av en man, gick hon vid den lille skröplige Hans’ sida. Han var en ande som dykt upp bredvid henne för att i hennes öra viska om livets korthet och alltings fåfänglighet. Kanske var han ödet självt som i denna lysande stund kommit för att varna henne. Men ingen låter sig varnas. Ingen lyssnar till rösten om döden, när livet bränner som en skarp och berusande dryck i strupen.
Jag stod drömmande vid relingen. Löjtnanten kom. Kom, du klassiska garçon, frukosten och gästerna vänta. Murre hade fått ett papper af sin mor, som nu var död. Men hvarför har jag fått ben, frågade han sig sjelf. Strider mellan hedern och fåfängan – dygden och – chignonen! eller » O, öde! » suckade hon, » men hellre går jag och hänger mig. » O, kasta din blick ned i stoftet, Här för din cendrillonsfot krälar en ovärdig mask. De borde ha rätt att tvinga männen att gifta sig. Sötaste lilla goda du! Hans björnar brummade. O, men han älskar dig högst af alla skapade väsen. De störtade fram till Katinka och Imogéne och slungade sig med dem ned i Bullarens mörka djup. Hvem kan tolka hvad Olof led? Lilla Murre var en bildskön gosse, som var ute i skogen och plockade ved. » Förbannelse öfver de rika » mumlade Jakob för sig sjelf, när han rullade ned för trapporna. Ännu är det ej försent! – Jag vill heta Murre rätt och slätt och vara fattig, hellre än att bära detta namn – namnet på min egen bror – som red öfver min mor, sin egen faders hustru, så hon dog på fläcken. » Jag lyssnade vid deras dörr – O, Gud! Han var också kär i rosen på Tistelön. » Af all min själ, » svarade denne. (Pilgrimen.) Killen skall nu bli min Gud och Kuku den öfverstepresten, Biffen min enda idol! “ Rosen på Tistelön. “ Lotta duschade och tröstade samt förmådde henne att bedja om förlåtelse. Brasan började bryna min blanka kropp. Pastor Grave älskade med sinlig glöd Katinka. Hennes drömmande ögon uttala tydligt hvad hon tänker. Spöket. » Det skall inte ske, om du lånar mig lergöken. » Värde läsare! På en soffa sitta Fabian och Hertha. Slutligen sjönk han i en mild slummer. Det är min första kärlek. Hans snöhvita hår böljade ned åt axlarne. Isabella höll på att bli vansinnig. Det var ett riktigt smugglareväder. Freudenburg klef opp på en bänk och röfvade den första kyssen från hennes läppar.
är disputeret, så och schriftlige författede meninger i rätten in lagde, eblandh huilke finnes mÿckit, som föge grundh i sigh haffuer vthen mere må räkneth bliffue för luttre cauillatiowes, så haffuer man doch sådent latidt i sitt wärde och owärde bliffue och effther sakens fall och procès vthletedt och beslutidt thei sannest och rättest pröffues kunde, och förnimmer man iw, att effther rätte doombreffzens innehåldh, huilken så lÿder i en punct: 'therföre kunne wij effther Swerigis beskrifne lagh icke frÿe forme hwsírv Karines lÿff och leffuerne, vthen att hon thei förwercket haffuer, med mindre hennes man henne thei medh högztbemdite Kong:e M:ttz günstige tillåtelse vnne täckes och synes', haffuer offtebemäite Hans Olßon haft förme Karin Nilzdotters lÿff vthi sitt wåldh till att benåde henne thei heller och att lathet stånde henne sitt straf, och haffuer doch för mången manz bön strax ther effther, som han hade bekommit doomen öffuer henne, benådt henne lÿffuet och skilde henne widh, så att hon tackede både Gudh och honom, thei hon vndkom straffet, och hennes näste slächt och wenner, som dhå wore näste erffuinger och målzägende, wore thermed på then tÿdh wäl tilfridz, thÿ att dhå icke glömpdt war, huadh exempel nyligen war skeedt vpå Michel Bengtsons hustru [12] i sådane fall, såsom och icke heller bewÿses kan, att någenthere, som dhå lefde och hwsirv Karines rätte erffuinger och målzmän wore, någen sin någet arf heller ägedeler huarken i hennes lÿfztÿdh heller och either hennes dödeligh affgångh haffue krafdt either henne, vthen Hans Olßon haffuer thei i försoningh, att han benådde henne, hafft och seden altydh oclandredt åth, in till thes att Nilz Larßon honom ny nyligen either Mårthen Matzsons dödh haffuer vm sådane ägedeler anfächtet, som förmener sigh att skole med barnsens omÿndigheet mere kunne vthrätte än fadren och flere, som med honom wore iämpnerffwmjier, med sin myndigheet i theris lÿfztÿdh vthrättede, huilkett ingelunde är lagsens meningh, thÿ ingen haffuer wåldh att käre å man vthen rätter målzägende, bÿg[ningabalken] 36 ca[pitlet]. Rätter målzägende är then, som dhå är målzägende, när saken förhandles, såsom seende är vdaf 13 articklen i kÿrckie baleken. Och alle the sigh gite wärd för rätte målzägenden, the see warde för alle them ther åthale och ther åtthe booth i än han fälles, kyrekebaleken 18 ca[pitlet]. Så sträcker sigh nu icke Nilz Larsons målzmanzdöme så wÿdt, att han kan
hon behöfwer wäl en ondh stÿfmor, som mädh alwar tar hop mädh hene." Män så huru iag brÿgde hos min här far, så gore iag honom altidh kunskap om deras rådh, at giftermålet slogs i en panekaka och blef inte af. Och drog fru eba ifrån ståkholm och talte fru kirstin til. Män min här far begÿnte i desämer måna til at fria til jungfru segri biälke. Och när fru eba hörde thet, blef hon så ondh på migh och skÿlte mig der fore, at iag har förhindrat thet vtan wile hafwa en, den iag kunde leka mädh. Och bekÿmra iag mig inte mÿke om hwem min härfar wile hafwa, vtan iag mente: "Siälf göra, siälf bära. Han skal siälf blifwa der wedh." Och strax min här far begÿnte til at fria, begÿnte och min ostaduga lÿka til at ändra sig, at thet begÿnte til at åter blifwa knapare for mig. Män så war iag inte owan der wedh. Der fore tÿket mig inte heler vnderlig der om vtan lät mig alt nöÿa der mädh. Tÿ iag wäl wiste, at thet inte anars skule gå för migh. Tÿ tilförende hade min här far ingen kiärar än mig. Och har han fåt en kiärar, så war iag inte heler så enfaldig, at iag icke kunde göra mig den räkningan, at thet inte kunde anars wara, än at thet kiärast war, thet fik och thet mästa och thet bästa och iag thet, som öfwer blef. Så gaf iag mig til fredz der mädh, alenast iag hade min här far. Sedan kom iag hem til min mormor och war hos hene til min här fars brölop.
Istället kan man försöka man hitta framkomliga vägar för att hantera tillkortakommanden. Dels autonoma processmodeller där sublexikala processer antas aktiveras genom oberoende moduler t.ex. Gough ’ s (1972) modulära modell (se Danielsson, 2003) dels genom interaktiva modeller där sublexikala processer på olika språkliga nivåer antas interagera. I denna grupp kan det vara möjligt att elever med olika typer av neuropsykiatriska funktionshinder återfinns. Joshi, R. Some of them were also studied during their last term in the upper secondary school. Grupperna var matchade utifrån föräldrarnas utbildning. J. Läsoch skrivutvecklingen är en fortgående process genom skolan. De kartläggninginstrument som finns tillgängliga idag är otillräckligt kopplade till pedagogiska insatser och sträcker sig endast över de första åren i skolan. Den största skillnaden med mer är minus 5 standardavvikelser under kontrollgruppens medelvärdeuppmättes för fonologisk förmåga (fonologisk medvetenhet och lexikal åtkomst) och stavning. Ravens Matriser (Raven, J. Forskning har visat att det är utifrån ordigenkänningen som övriga delar av läsprocessen prediceras (Bjaalid, Høien och Lundberg, 1997) men en god förståelse underlättar i sig avkodningsprocessen. Man skiljer mellan arbetsminne och korttidsminne. Vidare innehåller programmet tre typer av aktiviteter; Circle Time (arbete i helklass), Centre Time (arbete i mindre grupper) och Assessment activities (lärare och elev). Få av deltagarna valde att läsa vidare jämfört med befolkningen i övrigt vilket Ingesson förklarar med ett lågt akademiskt självförtroende i gruppen. Datainsamlingen genomfördes när eleverna gick i grundskolan, mellan åren 1989- 1995. Att samla in data är både kostsamt och tidskrävande och materialet är sedan tidigare endast delvis analyserat och då endast på gruppnivå. Vilka copingstrategier har individerna utvecklat? 15-åringars läsförståelse och kunskaper i matematik och naturvetenskap. Linköpings universitet. Dyslexia and Counselling. Det är vanligt att man först reagerar med undvikandestrategier för att senare våga möta problemet. Och hon har nog fortfarande … en tagg till mig i sidan för att jag … Alltså det är ju så när man bor i missbrukarfamilj. Journal of Research in Reading, 26, 69-82.
Mångfaldsträda: 500 kr / ha. Bilaga 1 / Träder i kraft I:2012-08-15 /. Bilagan är inte med här. Bilagan senast ändrad genom förordning (2012:539). Förteckning över stödområden Med undantag för Gotland och Ven tillhör öar utanför stödområde 1-4:b, som är belägna i havet eller i Vänern, Vättern, Mälaren eller Hjälmaren samt som saknar fast broförbindelse med omgivande fastland, stödområde 5:a. Landskapselement som berättigar till stöd för bevarande av värdefulla naturoch kulturmiljöer i odlingslandskapet Grupp 1 a Brukningsvägar Jordvallar, gropvallar Renar mellan åkerskiften Öppet dike Grupp 1 b Gärdesgårdar av trä Läplanteringar Stenmurar Grupp 1 c Fägator Grupp 2 a Alléträd Brunnar, källor Byggnadsgrunder Fornlämningslokaler Odlingsrösen, stentippar Solitärträd Grupp 2 b Hamlade träd Liten svårbrukad åker Åkerholmar Överloppsbyggnader Hamlade pilar som ingår i rader Småvatten Grupp 3 Traditionella hässjor eller storhässjor i bruk Förordning (2010:86). Bilaga 4 är inte med här. Bilagan senast ändrad genom förordning (2010:86). Ändringar och övergångsbestämmelser Denna förordning träder i kraft den 1 juli 2007. De nya bestämmelserna skall dock tillämpas på åtaganden som har påbörjats från och med den 1 januari 2007. Genom förordningen upphävs förordningen (2000:577) om stöd för miljö- och landsbygdsutvecklingsåtgärder. Den upphävda förordningen gäller dock fortfarande i ärenden som väckts före utgången av 2006, eller i fråga om strukturfondsmål 1 före utgången av mars 2007, om inte annat följer av 4 eller 5. Genom förordningen upphävs förordningen (2007:20) om ansökan om och handläggning av stöd för landsbygdsutvecklingsåtgärder. De nya bestämmelserna skall tillämpas på åtaganden enligt 3 kap. förordningen (2000:577) om stöd till miljö- och landsbygdsutvecklingsåtgärder.
Jag tyckte mig se detta lilla svarta klot, tyngt av jord och blod och suckar, där det gungade omkring utan fäste, medan fjärran glänsande stjärnor följde dess flykt med medlidsamma blickar. Men då natten kommer får jag hjälpa till med att halla henne, ty den ena nattsköterskan har skadat sin arm och bär den i band. Det dröjer länge, innan de få tag i mig, och då har även översköterskan alarmerats. Jag ser hans ögon glänsa till litet, som om han hade lust att skratta, och jag gömmer mitt huvud i kudden och gråter bitterligen. Jag kände det, som om mina händer plötsligt blivit så tomma. Jag kände mig tyngd av hennes förtroenden. Vi gingo uppför trapporna, och som vi inte gärna kunde fortsätta upp på taket, som jag först trodde, att vi skulle göra, då vi strävat uppför en brant liten trappa, stannade vi framför en dörr. Gamla damer fanns det gott om liksom om unga flickor. Jag svarade honom inte. - Har han varit länge här? Jag var förstummad, häpen över vad jag givit mig in på, men kände ända en trotsig lust att se, hur det skulle sluta. En dag, en het förmiddag, då inte en vindfläkt trängde fram från vattnet där nere, kunde jag inte motstå lusten efter hans händer. De, som gingo bakom parasollen, voro nästan helt dolda av den, en fruntimmerskjol och ett par vita benkläder, var det enda, som skymtade fram, och en av spetsarna hade lossnat och släpade nära marken, hoppande och vridande sig för varje steg som togs. Men jag tänkte inte ut några detaljer. Teet var urdrucket, nu ville jag inte stanna kvar längre. Våra ord hade icke kunnat säga oss något om varandra, men dessa tafatta famntag, dessa kyssar, som snuddade vid hud och läppar, utfyllde orden på ett bättre sätt än många samtal skulle gjort. Återkommen till huset i London, där alla voro glada över att jag kommit oskadd tillbaka, blev jag alltså åter sjuk. Aldrig hade jag gått i en skog som var så levande. Det förefaller mig, som om de endast släpade en hög benknotor mellan sig, så mager är hon, men benknotorna jämra sig och kvida. En herre! Jag vill inte störa henne, jag vill vara sa tyst som möjligt.
20 utgör antalet variabler som instrumentet innehåller. Jag menar i enlighet med likabehandlingsprincipen att alla personer bör hållas ansvariga för sina handlingar och frihetsberövas med hänsyn till brottets straffvärde. Den som tidigare lyckats på arbetsmarknaden och har en arbetsgivare som är villig att vidta rehabiliteringsåtgärder kan under skattningen få lägre poäng än den som är arbetslös. För att ett framtida påföljdssystem för psykiskt störda skall kunna anses försvarbart ur brukarperspektiv krävs också en kritisk analys av underlaget för riskbedömningarna. En särreglering med icke tidsbestämda straff är knappast motiverad ens ur samhällskyddssynvinkel. Ett boende med stöd efter vårdtiden och tillgängligheten av den vård som möter den dömde i samhället kan vara andra viktiga faktorer för att minska risken för återfall i grov brottslighet. Ckliniska variabler; Man kan inte skilja frågor som rör lagstiftning, vårdkvalitet och människosyn från varandra. Att ta sin medicin och vistas på ett vårdhem får aldrig vara tillräckliga åtgärder. Verksamheten är ofta repressiv och den enskildes ställning svag. Något som tveklöst strider mot likabehandlingsprincipen. Nedan beskrivs ett antal sådana förutsättningar. På rättspsykiatriska kliniken i Örebro pågår ett försök med ett externt granskningsråd dit patienter och vårdgivare kan vända sig med svårigheter som uppstått under vårdtiden. 1 poäng ges om tillgänglig information antyder att detta tillstånd eller problem föreligger, och 2 poäng om tillgänglig information klart visar att tillståndet eller problemet föreligger. För mig är dessa argument inte tillräckliga. Å andra sidan är våra förutsättningar att exakt veta vad som driver en människa att utföra en viss handling i en viss situation högst begränsade. Visserligen kan det tyckas rimligt att t ex en person som är övertygad om att hon slåss med ett vilddjur, och inte med en människa, går fri från ansvar. Brukarperspektivet måste finnas med i alla utredningar och i all diskussion som rör den rättspsykiatriska vården. Genom att knyta behovet av samhällskyddsåtgärder till gruppen psykiskt störda tar man klart ställning för att detta rör sig om farliga personer som samhället måste skydda sig emot. Just nu pågår en översyn av lagstiftningen när det gäller ansvar och påföljder av psykiskt störda lagöverträdare. RSMH har tidigare uttryckt att Tvångspsykiatrikommitténs (SOU 1998:32) förslag om öppenvård under särskilda villkor kan vara rimligt att införa för personer som begått allvarliga brott. Skall interneringsstraffet återinföras bör det gälla alla, oavsett anledningen till den förhöjda återfallsrisken.
I mål eller ärenden som har påbörjats eller avser omständigheter som inträffat före ikraftträdandet skall lagen (1976:600) om offentlig anställning tillämpas. Förarbeten Bet. 1993 / 94:363 Omfattning ändr. 21 § Rubrik Lag (1994:829) om ändring i lagen (1994:261) om fullmaktsanställning SFS-nummer 1994:829 Förarbeten Prop. 1996 / 97:184 Omfattning ändr. 9 § Ikraft 1997-07-01 Rubrik Lag (1997:179) om ändring i lagen (1994:261) om fullmaktsanställning SFS-nummer 1997:179 Förarbeten Prop. 1999 / 2000:45 Omfattning upph. 2 § Ikraft 2000-01-01 Rubrik Lag (1999:947) om ändring i lagen (1994:261) om fullmaktsanställning SFS-nummer 1999:947 Förarbeten Prop. 2002 / 03:177 Omfattning ändr. 5 § Ikraft 2003-07-01 Rubrik Lag (2003:298) om ändring i lagen (1994:261) om fullmaktsanställning SFS-nummer 2003:298 Förarbeten Prop. 2008 / 09:290 Omfattning ändr. 14 § Ikraft 2010-02-15 Rubrik Lag (2009:818) om ändring i lagen (1994:261) om fullmaktsanställning SFS-nummer 2009:818 Förarbeten Prop. 2010 / 11:21 Omfattning ändr. 19 § Ikraft 2011-01-01 Rubrik Lag (2010:1415) om ändring i lagen (1994:261) om fullmaktsanställning SFS-nummer 2010:1415 Förarbeten Prop. 2010 / 11:31 Omfattning ändr.
Nebukadnesar utan på hans rike. Det medo-persiska riket uppkom nemligen icke omedelbart efter Nebukadnesar utan efter hans son Belsasar, med hvars död det babyloniska riket upphörde att existera. Om ordet "dig:" i v. 39 måste betyda riket och ej personen, så betyder nog ordet "du" i v. 38 likaledes riket och ej personen. Att Daniel kunde mena hela riket, ehuru han serskildt nämner endast en konung deraf, bevisas äfven af Dan. 7:17, der de fyra djuren (hvilka ju framställa samma fyra verldsriken som bildstoden i kap. 2) sägas vara fyra konungar. Han kunde säga så, i ty att, ehuru uti hvart och ett af dessa fyra riken funnos flera konungar, det dock var i hvarje rike en, som fungerade som dess hufvudperson. Nebukadnesar var denna hufvudperson i det babyloniska riket. Att detta är det rätta sättet att räkna, bevisar äfven det högst märkliga förhållandet, att denna långa tidrymd af 2520 år blir, genom att räkna från rikets grundläggande, afdelad uti två lika långa perioder, af 1260 års längd hvardera, detta genom turkarnes intagande af Jerusalem år 637 e.Kr. (eller senast år 638, enligt somliga historieskrifvare) en händelse, som ju är af långt större betydelse än byggandet af Omars moské, som ju ej kunde blifva färdig på en gång, äfven om befallningen att bygga den gafs strax efter stadens eröfring. Vi kunna emellertid ej nog beundra, huru såväl det, att "dagarna skulle förkortas," som att den sista "tiden" ej skulle blifva full, stämmer så noga öfverens med, att Herren ensam vet "dag och timme"
Men när allt kommer omkring så finns det väl gränser också för vilka uppoffringar en skådespelerska måste genomlida för KONSTEN. Jaså, jaha. Inte en sak fick ändras, jag fick inte byta ut en gardin. Det fanns knappast en scen där man kunde se mig hel och hållen, större delen av mig var i allmänhet bortklippt. När jag har stängt dörren efter mig där hemma, har jag totalt kopplat av allt det som har med hem, barn och hushåll att göra. Men inte ens vid premiären hade jag den allra minsta lilla antydan till rampfeber. Jag är lycklig och oändligt tacksam. Jag brukade ofta gå till Claestorpsboden för att möta mamma när hon slutade arbetet klockan sex. Så mamma fick snåla in på annat, och visst gick det. Det skulle ha varit orätt! Och från 1949 följde en, eller för det mesta två, så kallade Sickan-filmer om året ända fram till " Älskling på vågen " 1955, då Schamyl blev sjuk och Hasse Ekman övertog regin av Sickanfilmerna, som han för övrigt ofta både skrev och gjorde den manliga huvudrollen i. Och jag ska aldrig glömma hur pappa höjde ett olycksbådande pekfinger, pekade och sa: Vi hade båda problem i våra äktenskap. I skolan brukade jag spela orgel på morgonbönerna och sjunga psalmerna för full hals. Men min svärmor dominerade dem med och ingen av dem vågade säga ifrån på allvar. Inte heller blev det lättare av att det var töväder och att blötsnön klibbade under stövlarna tills jag gick som på styltor. Jag har funderat på frökens namn, sa Bryde. Det var Birgit som drog iväg med mig till farbror Sven. Pappa frågade man inte om sånt. Bland annat satte hon ihop en liten kombinerad katalog och upplysningsskrift som talade om hur olika skyddsmedel skulle användas. Så småningom fortsatte Erik och jag vårt samarbete i TV, som ett inslag i Hylands hörna och annan liknande underhållning. Men en sak vet jag. Så då fick jag vandra iväg till Stilles och köpa en pump med vilken jag pumpade ut det mål som Ingegerd skulle få i flaska dagen därpå. Så scengolvet gungade rätt bra när baletten började hoppa omkring på det. Vilket naturligtvis gjorde att jag blev berusad av övermod och nästan fick bäras ut från scenen. Efter en stund kom han in till mig och sa:
Kungl. Maj:ts kungörelse (1957:150) angående tillämpning mellan Sverige och Belgien av vissa europeiska avtal om social trygghet m.m. Kungl. Maj:t har funnit gott giva vederbörande tillkänna, att följande av Europarådets medlemsstater den 11 december 1953 undertecknade avtal för Sveriges del trätt i kraft i förhållande till Belgien den 1 maj 1957, nämligen 1) provisorisk europeisk överenskommelse om social trygghet vid ålderdom och nedsatt arbetsförmåga samt för efterlevande, 2) provisorisk europeisk överenskommelse om social trygghet, dock ej vid ålderdom och nedsatt arbetsförmåga eller för efterlevande, samt 3) tilläggsprotokoll till ettvart av dessa avtal. Här i riket bosatt medborgare i Belgien ävensom sådan här i riket bosatt flykting, som jämlikt tilläggsprotokollet till avtalet under 1) skall likställas med medborgare i detta land, skall hava samma skyldighet som svensk medborgare att erlägga avgift enligt lagen den 29 juni 1946 (nr 431) om folkpensionering. Sådan skyldighet föreligger dock icke för tiden före den 1 januari 1958. Ändringar och övergångsbestämmelser
Änkan Tjäder skred framåt gången med ögonen blygsamt mot golvet. Syster Gunnel ledde till den främsta bänken, som hittills ingen tyckts benägen för, eftersom den var tom ehuru många blott hade ståplats. De hade just brett ut kjolarna och satt sig, då dörren till angränsande rum slogs upp av en tjänande broder, som på tå tog sig fram med ett fång sångböcker. O! Ah! Ack, ack! Det blev ett lystet vädrande i hela salen. Stark och god mocka! Jo, de smorde sig därinne. Härligt. Den som finge en tår med ... Fattig Bina drog hörbart in doften med både mun och näsa, sög på kyssplätten och nära var att hon klappat sig på magen. – Kaffe, viskade hon och såg tindrande på diakonissan. Och se, även syster Gunnels näsborrar skälvde begärligt. Men behärskande sig gömde kyrkans tjänarinna sitt ansikte i tyst bön. Huruvida den rönte någon störande inverkan av den aptitliga doften, som envist dröjde en stund i lokalen, är ovisst, men att Binas bönesuckar blevo litet vingliga därav, det är säkert. Så tronade de då i en viss avskildhet från resten av menigheten, tills fattigvårdsdiakonissan och syster Daga i själavården delade bänk med dem. Strax innan gudstjänsten började blevo de fem. Hon kom ut från det inre rummet. Hemsytt, gummkängor, halskrås, ett inramat fotografi till brosch. Bina uppfattade av en viskning att det var fripredikantens maka och granskade henne noga men förstulet med en baktanke på eventuell ruggning. Resultatet blev nedslående. – Sju skinn på näsan och vänder ut och in på en för en påse havregryn, tänkte hon – yrket hade gjort henne till en utmärkt fysionomist.
På aftonen följde docenten henne till hennes port och fortsatte ett samtal, börjadt i tamburen hos Lenströms. Så mycket kvinna var fru Palmer, att hon ej hade svårt att märka, att hennes nya bekantskap kände sig intresserad af henne, och då han ett par dagar därefter kom upp och lämnade henne några böcker, om hvilka han talat, var hon glad att taga emot honom. Han gjorde sig god tid. När han reste sig upp för att taga afsked, fick han syn på en bok, som låg på bordet framför honom. — Hvad tycker ni om den här? frågade han. Det var en fransk bok, som låtit mycket tala om sig, innan den ens var utgifven. Jag har inte ännu hunnit skaffa mig den. — Vill ni låna mitt exemplar, så gärna. Jag har läst den; ja den är märkvärdig Det skall bli roligt att få höra ert omdöme! — Får jag komma upp en stund en eftermiddag och lämna igen den, men jag blir tyvärr aldrig ledig före klockan sex och det är ingen visittimme. — Det gör ingenting, ni är mycket välkommen, när ni kommer. Han läste boken mycket fort, ty en knapp vecka därefter ringde han på hos fru Palmer. Han visades in i hennes hvardagsrum, där hon satt och läste. Hon steg upp, räckte honom handen och bjöd honom en stol. Han satte sig midt emot henne och talade om boken. Det röda skenet från lampskärmen belyste dem båda, under det brasan i kakelugnen sprakade och glödde. — Här är förtjusande, sade han, i det han såg sig om i det vackra rummet med dess gammalmodiga, hvita möbel. — Ja, här är trefligt, svarade hon med en passiv ton, som om hon ej talat om sitt eget hem. Det lät så trött, så liknöjdt. Så började de resonera om boken, och Hult förstod åter att intressera henne, fast de båda stannade vid sina förut hafda åsikter, »naturligtvis, annars vore det ju inga åsikter», sade Hult skrattande. Marie hade föröfrigt ett sätt att säga sina omdömen, som, fastän undfallande i form, dock satte Harry fullkomligt på det klara med, hvad hon gillade eller ogillade. Just som han stod i begrepp att gå, kom ett bud från fru Lind, Maries mor, med förfrågan, om inte docenten hade lust att stanna kvar och spisa kvällsvard med familjen.
Jag gick hem för att befria mig från de svarta byxorna och den hvita halsduken. Hemma väntade mig en angenäm öfverraskning: min nya mörkgrå redingotekostym, som jag beställde i förra veckan, var färdig och hemskickad. En blå, hvitprickig väst hör också till. Det är svårt att åstadkomma en riktigare dräkt för en Hasselbacksmiddag en vacker sensommardag. Men jag var litet orolig för Markels apparition. Han är nämligen alldeles oberäknelig i det fallet, den ena dagen kan han vara kostymerad till diplomat och den andra dagen till slusk – han känner ju alla människor och är van att röra sig i offentligheten som hemma i sina rum. Min oro berodde hvarken på fåfänga eller människofruktan: jag är en känd man, jag har min position, och jag kan äta middag på Hasselbacken med en droskkusk om det roar mig; och hvad Markel beträffar känner jag mig alltid hedrad af hans sällskap utan att tänka på hans kläder. Men det sårar mitt skönhetssinne att se en vårdslös dräkt vid ett fint dukadt bord på en elegant restaurant. Det kan ta bort mer än halfva nöjet för mig. Det finns storgubbar som tycka om att stryka under sin storhet genom att gå klädda som lumpsamlare: sådant är oanständigt. Jag hade stämt möte med Markel vid Tornbergs klocka. Jag kände mig lätt och fri, föryngrad, förnyad, liksom tillfrisknad från en sjukdom. Den friska höstluften tycktes mig kryddad med en doft från ungdomsåren. Kanske det kom af cigarretten som jag rökte; jag hade fått fatt i en sort som jag var förtjust i förr i världen men som jag inte har rökt på många år ... Jag fann Markel vid ett pärlande humör, med en halsduk som liknade ett fjälligt grönt ormskinn, och i det hela taget riggad så att konung Salomo i all sin härlighet inte var på långt när så chic som han. Vi satte oss upp i en droska, kusken skyldrade med piskan, slog en klatsch för att stimulera sig själf och hästen och körde i väg.
Här, genom dalsänkningen, öppnar sig utsigt öfver slätten, som lik en vid terrass sträcker ut sig, vågig, med böljande sädesfält och inströdda skogsdungar. Mönstret i duken utgöres af enstaka bondgårdar, och öfver allt ligger ett glittrande gulaktigt solljus, längst bort förtonande sig till ett genomskinligt flor i blått. Men nu måste vi vända. Tänk på frukosten! Under och öfver bommar och gärden igen. Se här, det har blifvit lifligare på landsvägen medan vi varit borta. De första vi möta, äro två af det slag amerikanerna så betecknande kalla »tramps». Hade jag mött dem alldeles ensam och ute på jernvägslinien, så skulle jag beredt mig på att få vända ut och in på alla fickor, ty dessa landsvägspassagerare kunde möjligen ha misstänkt mig för att ega mynt, hvilken misstanke kunde varit förlåtlig, då man betänker, att jag icke bär ordet »litteratör» stämpladt i min panna. Hvilken typ, den der ena! Tro den karlen, om han i sina paltiga kläder och trasiga skor icke räknar sig till »öfverklass» så godt som någon! Med hvilken sarkastisk blick han mätte min oansenlighet, när jag strök förbi! Han hade haft en kort strid med sig sjelf, om han skulle helsa eller ej, men så befans jag höra till »underklass», och var icke värdig. Icke den mest raffineradt moderna pessimist kan förfoga öfver ett djupare medvetande om eget värde och en mera genomgående skepsis gent emot andras. Denna blick ur ögonvrån och denna föraktfulla dragning i mungipan voro någonting i sitt slag oefterhärmligt. Jag önskar, att jag varit målare och kunnat fasthålla det i en liten aqvarell. Hvad det gått fort ändå! Här ha vi redan byns utpost, jernvägsstationen. Och der, vid hotellets trappa, sysslande vid en vagn, står en figur i fladdrande linnerock och med flatkullig mössa. Det är hotellportieren i sina morgonbestyr – samma typ öfver hela verlden! – tecknet att vi åter befinna oss inom civilisationens råmärken. Tack för sällskapet, och så farväl! Små taflor. Gifva? Ett underligt ord! Hvem gifver något
Ja, Herman, inte heller vi skola sörja, blott älska och hoppas. Farväl, min Herman! O, hvad det ändå är svårt att skiljas. Mitt hjerta spränges. Jag har ju också vakat hela natten i tårar. Farväl, min Herman! Nej, mina knän svigta. Låt mej sitta der en stund i dunklet af bersån, och gif mej några droppar vatten. (vill närma sig bersåen.) Nej, Fanny, inte ditåt. Kom och sätt dej åter här på bänken. Nej, jag vill dit, ty der kan ingen upptäcka mej, och der kan jag få gråta ut en stund, så blir jag bättre. Ser du, Herman, qvinnans hjerta är en volkan, som lugnas efter hvarje utbrott, och lavan, det är hennes heta tårar. Ack, för mej dit i skuggans ljufva, svala famn. Nej, Herman, hit uti min famn! GREFVINNAN (framträdande). FANNY (med ett anskri). FANNY. HERMAN (med ångest). Ah, det är hon! Herman, vi voro då ej allena? Och du visste det? Ja, Fanny. HERMAN (stödjande henne). Och kunde än en gång bedraga mej. (dignar sakta ned.) Gud! Min Gud! Fanny! Fanny! Så hör mej! Nej, hon är utan sans. (leder henne till bänken.) Stöd henne ett ögonblick, min mor, medan jag springer efter vatten. Den arma flickan! Jag måste upptäcka mej för henne. Herman, skynda, skynda! och hjelp mej sedan att föra henne till min vagn. Hon måste räddas ur öfverstens händer, hon står vid brädden af en afgrund. (Herman skyndar ut.) GREFVINNAN. HERMAN (i smärta) TOLFTE SCENEN.
Läkarförbundets centralstyrelse bordlade ärendet vid sitt sammanträde den 22 januari 1939 och tog upp det på nytt den 24 mars, dagen innan det behandlades i fullmäktige. Judiska statstjänstemän avsattes och snart även läkare. Värmlands läkarförening förklarade med hänvisning till centralstyrelsens yttrande i fallet H Citron att problemet inte kunde lösas genom att » bispringa slumpvis utvalda enskilda personer eller familjer », utan det måste ske genom internationellt samarbete. » Moralisk skyldighet » krav, nämligen: Medicinska föreningen i Stockholm meddelade att man den 22 februari 1939 hållit extra sammanträde rörande den planerade » läkarimporten ». Flertalet yttranden inleddes med konstaterandet att ändamålet med förslaget var behjärtansvärt (Kronobergs läns, Malmö, Mellersta Skånes, Nordvästra Skånes, Norrbottens, Stockholms läns, Örebro läns läkarföreningar, Svenska gynekologförbundet). Blekinge läkarförening sade sig givetvis dela de humanitära synpunkterna; Västernorrlands läns läkarförening beklagade att diskussionen blivit synnerligen affektbetonad och kommit att alltför mycket färgas av inställningen till det nuvarande styrelsesättet i Tyskland; förslaget var verklighetsfrämmande och farhågor för sociologiska och rasbiologiska konsekvenser fanns. Andra invändningar var de svårigheter som obekantskap med språket och svenska förhållanden kunde leda till (Göteborgs, Gästriklands, Malmö läkarföreningar). Mot förslaget att ge utländska medicinska forskare arbetsmöjligheter i Sverige reserverade sig Staffan Bissmark och Åke Berglund. I Uppsala möttes studentkåren den 17 februari i Tennishallen för det famösa » Bollhusmötet » (universitetsmyndigheterna ville inte ställa aulan till förfogande). Positiva förslag var hjälp » i annan form » (Bohusläns, Kalmar läns, Kronobergs läns läkarföreningar), till exempel genom frivilliga bidrag eller en insamling (Göteborgs, Nordvästra Skånes läkarföreningar, Svenska kirurgförbundet, Svenska oftalmologförbundet). Några yttranden tar explicit upp judefrågan. Därtill kom att Sverige hade för få läkare för att möta behovet i krig, vilket med hänsyn till det oroliga utrikespolitiska läget borde beaktas. Östergötlands läkarförening ansåg uppläggningen och utformningen av kommitténs skrivelse mycket olycklig och betydligt verklighetsfrämmande, och hänvisade till dr von Stapelmohr i Svenska Läkartidningen 11 / 39: Enda vägen att hjälpa dessa våra utlandskolleger var en insamling.
Endast om ' en frBga, i hvilken denna motsigning synnedigen slrargt framtriider, slzall jag hiir tilltita mig att med ndgra ord g&- minna, en fr2iga sorn ligger fattigvlrdsfrigorna mycket nara och sorn DB j %mv&l hos oss star p& dagordningen - n~-beta~-forsakl-i42gsf1 * 6galz. tyslra riksdngen den. 22 juni 1889 antog lagen angiende invaliditetsoch ' Uderdomsfo~.siikring stod principen om obligatorisk, statsi~uderstodd forsiikring segrande ntefter hela linien, i det lagar i denna anda forilt antagits rorande s %vii,l olyclrsfallssom sjul~fallsforsal~ring. I England dikemot ha de talrilra forslng, som i lilrnande syften framkommit under de senaste decennierna, lidit lilra afgorande nederlag, trots Btminstone ett af dein haft. till forespr8kare en sB frarnstlende statsman sorn mr Chamberlain. Tre siirskilda stora kungliga eller prlamentslromit~er ha forehaft fr %gan, utan att kunna tillstyrka nBgot forslag. Och det nf den sista komitkn afgifna betgnkandet, sorn iir dagtecknadt den 7 jnni detta Br, kan sagas gifva nadestoten fit den redan forut doende fr8gan. Att narmare redogora for de skal, s o u hindrat koinitkerna att tillstyrka & got forslag om statsunder-, ' stodd forsiikring, vare sig obligatorisk eller frivillig, skulle fora mig for l&ngii fr %n mitt Bmne.
• komst och förökelse gynsammaste vilkoren. Denna menniskans naturliga rättighet utesluter hvarje annat slags egan-derätt. - Ty hon kan icke åtnjuta rättigheten till produkten • af sitt arbete utan att ha rättighet till fritt bruk af de tillfallen naturen erbjuder henne. Dessa tillfallen äro fästa vid den allt bärande och alstrande jorden, utan hvilken menniskans arbete ingenting kan producera. Att erkänna någons eller någras rätt att monopolisera dessa tillfallen, d. v. s. att erkänna privat eganderätt 4111 jord, är således att förneka menniskans rätt till sitt eget arbete och dess frukter. Har hvarje menniska rättighet att ega sig sjelf, sitt arbete och produkten deraf, då har ingen menniska rättighet att ega någonting, som icke är antingen en produkt af hennes eget arbete eller af någon annans arbete, från hvilken rättigheten genom gåfva eller byte öfvergåtttill henne. Alla menniskors lika rätt till begagnande af jord är derför äfven så klar som deras lika rätt att andas luften. Denna rätt är naturlig » och oafhändbar. Att förneka den är detsamma som att antaga, att en del menniskor * ha bättre rätt att lefva än andra. Detta antagande är i sjelfva verket den tysta förutsättningen för hela den närvarande, på privateganderätt till jordfen hvilande samhälls-bygnaden. Att Malthus genom sin lära om öfverbefolkning gaf ett skenfagert stöd åt detta antagande — just detta var det som gjorde honom så populär hos de herskande klasserna, som förmådde regerande furstar att sända honom ordensdekoratiorier och rike män att vilja gifva honom lifs-tidspension. Denna stora orättvisa — att jorden är privategendom — ligger till grund för alla andra orättvisor, gör den ene men-niskan till den andres slaf och bibehåller städse slafveriet — äfven der det till namnet blifvit afskaffadt — under hvilka nya förklädnader det än må framträda. Att en del — stor eller liten — af jordens yta skall tillhöra den, som ~ en gång tagit den i besittning, och hans rättsinnehafvare under alla kommande generationer — med uteslutande af alla andra — är alldeles lika som, om den, hvilken kommit först till ett gästabud, skulle ha rätt att vända alla stolame.
Men tillförene skall jag dubbelt betala deras missgerning och synd; derföre, att de hafva orenat mitt land med deras afguderis lik, och gjort mitt land fullt med sin styggelse. Herre, du äst min starkhet och kraft, och min tillflykt uti nödene. Hedningarna skola komma till dig af verldenes ändar, och säga: Våre fäder hafva haft falska och fåfänga gudar, som intet hjelpa kunna. Huru kan en menniska göra dem till gudar, som inge gudar äro? Derföre si, nu vill jag lära dem, och göra dem mina hand och mitt välde kunnigt, att de skola förnimma att jag heter Herren. Juda synd är med jernstyl och med skarp diamant skrifven, och uti deras hjertas taflor grafven, och uppå hornen af deras altare; Att deras barn skola ihågkomma de samma altare och lundar, vid de gröna trä, på de höga berg. Men jag skall gifva dina höjder till sköfvels, både på berg och slätter, samt med dina håfvor, och alla dina ägodelar, för syndernas skull, i alla dina gränsor bedrefna. Och du skall varda utdrifven utu ditt arf, som jag dig gifvit hafver, och jag skall göra dig till dina fiendars träl, uti ett land det du intet känner; ty I hafven upptändt mine vredes eld, den evinnerliga brinna skall. Detta säger Herren: Förbannad är den man som förlåter sig uppå mennisko, och sätter kött sig till arm, och viker med sitt hjerta ifrå Herranom. Han skall varda såsom ljung i öknene, och skall intet få se den tillkommande tröstena; utan skall blifva uti det torra i öknene, uti en ofruktsam och öde mark. Men välsignad är den man, som förlåter sig uppå Herran, och Herren hans tröst är. Han är lika som ett trä, det vid vatten planteradt och vid en bäck berotadt är; ty om än en hette kommer, så fruktar det sig dock intet, utan dess löf blifva grön; och sörjer intet, när ett torrt år kommer, men det bär frukt utan upphåll. Ett argt, illfundigt ting öfver all ting är hjertat; ho kan utransakat?
Gulbrunt messmör och färsk koost, som var så torr att man storknade af den, fast den gammal och mognad blef mjuk och läcker, dukades äfven fram. Långt ute i skogen hördes omsider drillande grann kåkning och jublande långlurlåtar. Kalle och Sara voro påtagligen i sällskap, och så hade de väl följts åt hela dagen. Rofvorna tyckte att sådant var bra underligt och att det hade varit mycket rättare och bättre om åtminstone Sara stannat vid fäbodarna tills hon fått dem alla ordentligt vakna, om det också behöfts hela dagen därtill. TRETTIOSJÄTTE KAPITLET. ÅTER ETT SÄNDEBUD FRÅN MOR. Ute i skogen gick prästen helt allena. Han ville som vanligt söka upp den kristallklara »kallkälla», som han visste fanns i närheten. När han, tyst gående fram i mjuka mossan närmade sig källan tyckte han sig höra ljud som af snyftande gråt. Ängsligt deltagande ville han skynda i den riktning hvarifrån de sorgliga ljuden nådde honom. Han gick några steg fram. Men stannade förundrad och villrådig. Gossen, hvilken han nyss sett, och hvilkens frimodiga uppträdande som predikant ute i skogen väckt hans undrande häpnad, han låg nu framstupa på marken, tätt invid källan, skakande af gråt.
För upplysningar, handlingar och annan information som en stats tullmyndighet förfogar över genom tillämpning av denna överenskommelse gäller den sekretess, som enligt denna stats nationella lagstiftning gäller för handlingar och upplysningar av samma slag. Tillämpningsbestämmelser för denna överenskommelse fastställs av de båda staternas tullmyndigheter efter samråd dem emellan. Denna överenskommelses tillämpningsområde utgörs av Franska Republikens tullområde, enligt definition i den franska tullagen, och Konungariket Sveriges tullområde, enligt definition i den svenska tullagen. Var och en av de båda staterna skall underrätta den andra om fullgörandet av de konstitutionella förfaranden som krävs för att denna överenskommelse skall träda i kraft. Ikraftträdandet sker den första dagen i den tredje månaden som följer efter dagen för den sista underrättelsen. Denna överenskommelse träffas för obegränsad tid. Var och en av de avtalsslutande staterna kan vid varje tidpunkt säga upp den genom att på diplomatisk väg skriftligen underrätta den andra avtalsslutande staten. Uppsägningen träder i kraft sex månader efter dagen för denna underrättelse. Upprättat i Stockholm den 27 oktober 1983 i två exemplar på franska och svenska språken, vilka båda texter har lika giltighet. För Konungariket Sveriges regering Carl Johan ÅBERG Statssekreterare för utrikeshandelsfrågor För Franska Republikens regering Jacques CAMPET, Tullgeneraldirektör Ändringar och övergångsbestämmelser Förarbeten Jfr prop.
Jag anser att man måste ha det intellektuella modet att påpeka att vissa uppfattningar är bättre, troligare, sannare (välj vilket ord som helst) än andra - och att grunden till detta är att dessa uppfattningar har visat sig vara inte bara förenliga med en av många observerad verklighet utan också ha förmåga att förutsäga denna verklighets förändringar [4]. Den kan tillåta den form av intellektuell låt gå-attityd som vi kallar » new age »: Vad du vill skall vara sant är sant. Språkliga texter (och allting som sägs eller skrivs är » texter ») skall tolkas som sådana och inte i relation till någon verklighet. Den » postmoderne » konstnären eller musikern blandar stildrag från barocken, klassicismen och modern populärkultur till en helhet där grundstämningen är viktigare än formspråket. Denna tendens är speciellt tydlig i den mer litterära variant av postmodernism som utvecklats i Frankrike och fått namnet poststrukturalism och som härleds från Nietzsche och Heidegger - i deras mest oklara ögonblick [3]. Visst har det visat sig fruktbart att som de engelska filosoferna i Wittgensteins efterföljd analysera det språk i vilket filosofiska frågor formuleras. Konstens möjligheter begränsas av att vi människor bygger upp mentala » bilder » på ett visst sätt, och att dessa bilder begränsas av sättet på vilket vår hjärna är konstruerad. Musiken har likartade begränsningar inbyggda i vår hjärna. Postmodernismen, speciellt i dess poststrukturalistiska klädnad som odlas på tidningarnas kultursidor, är ett exempel på hur snett det kan gå om man betraktar människan endast som en kulturvarelse i en kultur helt dominerad av språk. I den meningen att den inte vill förkasta olika möjliga tolkningar och utgångspunkter innebär den en insikt om att » sanning » är ett relativt begrepp [3]. Inom filosofin innebär den en reaktion mot upplysningsfilosofins framstegsvärderingar och förhoppningar om att kunna nå en form av sanning. Samma pluralistiska formspråk präglar mycket av den postmoderna arkitekturen. Språket fungerar därför att våra samtalspartner upplever oss och vad vi säger som relativt konstanta. Vår språkliga förmåga bygger också på hur vår hjärna fungerar [5]. Berättandet och budskapet i TV-serier som » Twin Peaks » är fragmenterat och inkonsekvent. Man skulle kunna säga att den antyder ett genuint intresse för andra erfarenheter och attityder.
– Ja – sade den unge målaren dystert – det är denne utlefvade gubbe, som skall bryta min herrliga blomma. Hon tryckte den med en tår i ögat. Och hvarför skulle jag frukta att blifva hans slafvinna, sedan kärlekens första rus förgått? o, aldrig har jag talat uppriktigare än i detta ögonblick Detta djerfva, vilda mod denna friskhet, denna doftighet, som omgifver hela ert väsen hvad jag älskar, hvad jag beundrar den Ni är en herrlig qvinna, min fröken! – Nå väl! – Ah – god morgon, min bäste herr hofmarskalk – yttrade Svanhilda, sedan hon en stund njutit af hans förlägenhet. Jag fann i honom en högst intressant, liflig och intagande person. Han påskyndade nu sina steg, i tydlig afsigt att upphinna de båda flyktingarne. Och utan att afbida grefvens svar gaf han sin flåsande häst ännu ett sporrhugg och ilade åstad med blixtens hastighet. – Hur annorlunda är icke den stackars qvinnans lott! – dundrade han med fruktansvärd stämma – hur vågar du väl fräckt se din fader i ansigtet efter hvad som förefallit På knä säger jag! – Vi följa stranden af Göta elf Jag tycker så mycket om denna flod med dess stolta, oroliga böljor – Ingalunda. – Ni vara mycket god, om ni gifva mig några francs, Monsieur. Bertini steg närmare och kastade en blick på Theodors tafla. – Behöfs icke – jag har min egen kammartjenare med mig, jag reser aldrig honom förutan. – Hofmarskalken har icke skrifvit detta bref. – Låt oss rida på litet fortare! – Men hvar har ni gjort af unga gr fven? – Några ögonblick af smärta blott och jag är fri – Hvad i Guds namn säger ni? – Ack, min vän – hvilken målare kan väl vara säker om att lyckas serdeles då det gäller ett pris? Grefven vågade ej förfölja mig. De afspegla blott hvad jag tänker om ert fria, eldiga väsen Ännu en gång, min fröken tag tillbaka er grymma vägran Ni älskar mig icke nu men ni skall måhända en gång älska mig Ni skall röras af min kärlek, min hängifvenhet – min beundran
Insynsråd 9 § Om regeringen har bestämt att det skall finnas ett insynsråd vid myndigheten, skall rådet utöva insyn i verksamheten och ge myndighetschefen råd. Insynsrådet består av det antal ledamöter som regeringen bestämmer. Myndighetschefen skall vara ordförande i insynsrådet och hålla rådet informerat om verksamheten. Särskilda bestämmelser för styrelsemyndigheter Styrelsens sammansättning 10 § Styrelsen består av det antal ledamöter som regeringen bestämmer. En av ledamöterna skall vara ordförande i styrelsen och en skall vara vice ordförande. Myndighetschefen skall ingå i styrelsen, men inte vara dess ordförande eller vice ordförande. Beslutförhet 11 § Styrelsen är beslutför när ordföranden och minst hälften av de andra ledamöterna är närvarande. 12 § Om ett ärende är så brådskande att styrelsen inte hinner sammanträda för att behandla det, får ärendet avgöras genom kontakter mellan ordföranden och de andra ledamöterna. Om inte heller detta hinns med eller är lämpligt, får ordföranden ensam avgöra ärendet. Ett sådant beslut skall anmälas vid nästa sammanträde med styrelsen. Myndighetschefens ansvar gentemot styrelsen 13 § Myndighetschefen ansvarar inför styrelsen och skall sköta den löpande verksamheten enligt de direktiv och riktlinjer som styrelsen beslutar. Myndighetschefen skall hålla styrelsen informerad om verksamheten, förse styrelsen med underlag för beslut och verkställa styrelsens beslut. Myndighetschefen skall under styrelsen svara för myndighetens arbetsgivarpolitik enligt 8 § och företräda myndigheten som arbetsgivare. Särskilda bestämmelser för nämndmyndigheter Nämndens sammansättning 14 § Nämnden består av det antal ledamöter som regeringen bestämmer. En av ledamöterna skall vara ordförande i nämnden och en skall vara vice ordförande. Beslutförhet 15 § Nämnden är beslutför när ordföranden och minst hälften av de andra ledamöterna är närvarande. 16 § Om ett ärende är så brådskande att nämnden inte hinner sammanträda för att behandla det, får ärendet avgöras genom kontakter mellan ordföranden och de andra ledamöterna. Om inte heller detta hinns med eller är lämpligt, får ordföranden ensam avgöra ärendet. Ett sådant beslut skall anmälas vid nästa sammanträde med nämnden. Kansli 17 § Om regeringen har bestämt att myndigheten skall ha ett kansli, skall det ledas av en chef som skall följa de direktiv och riktlinjer som nämnden beslutar. 18 § Om regeringen har bestämt att en myndighet skall upplåta lokaler och sköta administrativa eller handläggande uppgifter åt en nämndmyndighet, ansvarar den förstnämnda myndigheten inför regeringen för de uppgifter som den skall sköta. De båda myndigheterna skall närmare reglera upplåtelsen av lokaler och fördelningen av uppgifter i en överenskommelse. Ärendenas handläggning Kostnadsmässiga konsekvenser
De markägare som haft anknytning till den förorenande verksamheten, eller som har köpt ett förorenat område med vetskap (inklusive borde-kunskap) om dess miljöstatus, likställs med förorenare. Subjektiva faktorer hos denne adressat spelar liten eller ingen roll i lagstiftningen. Larssons avhandling från 1997 ger en grundlig genomgång av miljöansvaret.96 Hennes inriktning är emellertid främst skadeståndsrättslig och redogörelsen för det offentligrättsliga ansvaret i de länder som omfattas av min studie saknas (Nederländerna och Danmark), eller är mycket kortfattad (Sverige). Kapitel 11: Miljövårdskraven i tiden: Civilrättsligt eller förvaltningsrättsligt synsätt på tidsaspekten, retroaktivitet i en europarättslig belysning samt tiden som faktor i skälighetsavvägningen. Denna skrivning kan enligt min mening ses som en kodifiering av PPPP (” Potential Polluter Pays Principle) .125 Bevisbörderegeln ska enligt lagtexten emellertid inte tillämpas vid fastställandet av ersättning i civilrättsliga förhållanden.126 Det är främst 2 kap. 3, 7 och 8 §§ som är intressanta i samband med förorenade områden. I många länder finns dessutom regler som tvingar honom att se om sin fastighet så att omgivningen inte skadas. Avsikten med en gemensam lag för hela Tyskland är att åstadkomma klara ansvarsregler samt en harmonisering när det gäller försiktighetsregler för markanvändningen i förorenade områden och målsättningen för efterbehandling.686 Delstaterna kan dock komplettera lagen med egen lagstiftning i skärpande riktning. Denna innehöll aktsamhetsregler för sådana aktiviteter som medför risk för förorening av mark och vatten. Deketelaere, K: Public environmental law in Belgium in general and in the Flemish Region in particular. Proportionaliteten avser i detta sammanhang det faktum att det i sista hand ska göras en rimlighetsvärdering av ingreppet.1170 I denna del är det enligt Hartley fråga om ett relativt fritt skön för domstolen, analogt med den engelska idén om ” reasonableness ” .1171 Återstår så principen om berättigade förväntningar. Ett typiskt sådant exempel finns i 10 kapitlet miljöbalken. Å ena sidan kan kanske sägas att detta har drabbat de motstående miljöintressena. Det ena är förstås att samhället eller de skötsamma företagen på något sätt får stå för de miljöskulder som blir över efter andra verksamheter.
Även om huvuduppgiften för historiskt författarskap i allmänhet vore att pressa in största möjliga antal fakta på minsta möjliga antal sidor, skulle ett undantag från den allmänna regeln kanske ha kunnat anses motiverat i detta fall; och huru värdefullt ett kompendium på en kompendieartad framställning än kan anses vara för tentamensläsning, måste man beklaga att författaren, då det såsom här minst av allt gäller tentamensläsning, icke frigjort sig mera från förebildens teknik; detta så mycket mera som han därigenom kunde ha fått utrymme för andra sidor av svensk medeltidshistoria. Ty om han är nästan pinsamt samvetsgrann med vissa detaljer, saknar man nämligen i stället andra uppgifter av mera allmän karaktär, som kanske för en svensk historiker förefalla självklara, men som i högsta grad förtjäna att understrykas, då det gäller engelsk publik. Någon redogörelse för det svenska samhällets struktur under den senare medeltiden lämnas sålunda icke; läsaren är hänvisad till att själv bilda sig en uppfattning härav ur de skildrade händelserna. En sådan detalj som att en stor del av landets jord under hela unionstiden alltjämt förblev i händerna på självägande bönder anses tydligen icke förtjänt av ett omnämnande, ehuru den otvivelaktigt skulle ha varit fullkomligt ny också för rätt framstående historiker. Följden blir, att Engelbrekts resning närmast framstår såsom en motsvarighet till 1500-talets tyska bondeuppror eller lollardoroligheterna i EnglandLITTERATUR 211 på 1380-talet, dock utan deras försonande religiösa karaktär; och Engelbrekt själv, » greatest of medieval Swedes », enligt författarens mening, blir ett slags svensk Wåt Tyler. Vid omnämnandet av Magnus Erikssons landslag lämnas visserligen på sexton rader en fullkomligt uttömmande redogörelse för innehållet i konungabalken, men om resten av lagen finnes icke ett ord. Eftersom det även meddelas, att landslagen förblev i kraft till 1736 (den s. k. Konung Kristoffers Landslag har, säkerligen med rätta, icke ansetts behöva nämnas) kan läsaren lätt få det intrycket, att landslagens konungabalk ensam reglerade Sveriges konstitutionella förhållanden långt in i frihetstiden. Det måste än en gång påpekas, vad författaren till medeltidsdelen uppenbarligen — och helt naturligt förresten — har så svårt att komma ihåg, att bokens eventuella läsare i regel icke få väntas vara i besittning av ens de mest elementära förkunskaper i svensk historia.
LÄKARE: LIFMEDIKUS TILLHANDA, ÖNSKAS AF EN UNG FLICKA NU RIK TRAKT I SMÅLAND. JÄRNKÄLLA. ALLA BRUKGENAST ELLER FRAMDELES. I / S ÅRS PRAKTIK LIGA BADFORMER. KNEIPPBAD. LÄKARE: O. VATTENKUR, DIETKUR. LÄK: GUNNAR FORSSEMIL JACOBSON, STOCKHOLM. SVAR TILL H. NYBERG, UTTERSVID THORNS SKOLA FÖR UNGA .KVINNOR I NER, STHLM. ENSK. PRAKTIS. ERNSUNDELI, HVETLANDA. BERG. ILOBY ÄR LEDIG MED TILLTRÄDE DEN 1 NÄSTK. AUG. LÄRARINNAN ÄR SKYLDIG ATT I IL1TL<RCLFLLP FÖRTRÄFFLIG REKREATIONSORT, BERG, DR G. BERGMARK, DR FR. ZACHRISSON. VISBY MILDT Ö-KLIMAT. » RUINERNAS STAD ». TYSK EX. LÄRARINNA, AF GOD FAMILJ BRUNNSOCH BADANSTALT. SVEÖNSKAR ANSTÄLLNING I GOD FAMILJ TILL * MED VÄL BERVERADE BAD. I ?V / 1C MEDDELA UNDERVISNING I SKOLKÖKET OCH ' Q SKÖTA SKOLANS HUSHÅLL, BESTÅENDE AF APOTEK. JÄRNKÄLLA. NYTT SOCIETETBHUS. RIG S ÄLDSTA KNEIPPKURANSTALT. NANYTT: Kneippbyn M. LUFTHYDD. o. SOLB. TALAR ÄFVEN FRANSKA, ENCIRKA 25 PERSONER. TJÄNSTGÖRINGSTID 8V2 ÖPPEN 1 JUNI — 1 EVT. ÅNGBÅTSO. TURSKÖNT LÄGE. BARRSKOG OCH INSJÖAR.
Hon frågade var föräldrarna fanns. Enligt utredningen har sjuksköterskan behandlat pojken i samråd med jourhavande läkaren. Det är förvånande att man ifrågasatte sonens uppgifter och inte gjorde något för att polisanmäla brottet. Klinikchefen påpekade själv att anmälan till socialtjänsten genom hennes felaktiga tolkning av orsakerna till händelseförloppet fördröjdes 12 timmar, vilket hon naturligtvis beklagade. Klinikchefen motsatte sig mycket bestämt att som det angavs i anmälan » var uppenbart att barnet utsatts för brott «. När patienten lämnat mottagningen (för att gå hem och ringa till sina föräldrar) ringde klinikchefen det telefonnummer som patientregistret angivit på patientens hemadress. Pojken visste inte. När hon påföljande morgon undersökte patienten blev hon mycket förvånad över att han kom utan någon förälder. Den underlåtenheten bör inte leda till disciplinpåföljd. Pojkens mor anmälde sjuksköterskan för felaktig behandling och den som var ansvarig för klinikens rutiner. Man har dessutom förtecknat de hjälpmöjligheter som finns. Hans näsa var sned och han sa att han blivit slagen av en vuxen person. En medicinsk bedömning bör dock göras inom några dagar för att utesluta en blödning under broskhinnan på nässkiljeväggen. Ansvarsnämnden tog in pojkens journal. En näsfraktur kan oftast behandlas kirurgiskt senast en vecka efter traumat, utan att det medicinskt sett påverkar resultatet. Den jourhavande läkaren, klinikchefen, yttrade sig medan den anmälda sjuksköterskan avstod. Fallet föranledde diskussion inom kliniken. Pojken sökte akut på sjukhuset en fredagkväll. Vid sjukhuset har utformats ett policydokument som avser handläggning av allt liknande det nu aktuella, berättade klinikchefen. Pojkens mor tog del av utredningen och uppgav bland annat följande.
Det får emellertid anses klarlagt att den ökade risken för fosterskador huvudsakligen betingas av den antiepileptiska behandlingen. Mångas medverkan är alltså nödvändig för att vi så snart som möjligt skall kunna värdera de nya läkemedlen ur teratogen synvinkel. Toniskkloniska anfall medför en sänkt syrsättning och en metabol laktacidos [1] som sannolikt överförs till fostret. Det är därför mycket angeläget att sammanställa information om graviditetsförlopp och utfall vid behandling med dessa farmaka. Dessa rekommendationer beträffande fosterdiagnostik gäller vare sig kvinnan behandlats med folsyra eller inte, eftersom vi fortfarande inte vet om folsyretillskott minskar risken i denna patientgrupp. Undvik drastiska förändringar i behandling (t ex läkemedelsbyte) under graviditeten. Kvinnor som debuterar med epileptiska anfall under graviditet utgör ett särskilt problem. Den som har patient under behandling med nya antiepileptika i samband med graviditet kan vända sig till detta laboratorium eller till författaren (TT) för ytterligare information om studien. Fostrets tillväxt kan givetvis också påverkas under hela graviditeten. Man har därför knappast skäl att byta från ett antiepileptikum till ett annat inför en planerad graviditet för att minska risken för fosterskador. Några av de fem nyregistrerade antiepileptika har i prekliniska reproduktionstoxikologiska test visat en gynnsam profil utan teratogena effekter. Det är då tillfälle att aktivt ta ställning till om behandling fortfarande är motiverad eller om patienten varit anfallsfri så länge att det är rimligt att pröva uttrappning av antiepileptika. Ökad risk för fosterskador Den totala serumkoncentrationen är visserligen något lägre under den andra och tredje trimestern, men den obundna, farmakologiskt aktiva, koncentrationen förändras inte [7]. Administrering av ämnen med kapacitet att neutralisera fria syrgasradikaler (t ex radikalfångare, glutation och superoxiddismutas, SOD) minskar fenytoins teratogenicitet [38]. Komplikationerna ökar I detta avseende finns i dagsläget utrymme för betydande förbättringar. Inget skäl att byta preparat inför graviditet Fenytoins farmakokinetik förändras också påtagligt under graviditeten. Vidare krävs en uppföljning av barnen för att värdera den psykomotoriska utvecklingen. Studien bygger på ett protokoll som utarbetats av International League Against Epilepsy och avses genomföras i ett europeiskt samarbete.
Men historiska och kulturhistoriska uppsatser och brevoch dokumentpublikationer upptaga under tidskriftens hela tillvaro en stor plats. Däri visar den sig, om man så vill, som en fullföljare av traditionerna från Finlands första tidskrift, Porthans Åbo Tidningar, där det historiska och det kulturhistoriska hade en så framträdande plats på programmet. Även politiken stod från början på titelbladet, ehuru — som redan nämnts — avsikten icke var att giva tidskriften någon bestämd politisk färgTidskriftens prägel blev emellertid avgjort s vensksinnad, ehuru rätt olika nyanser där varit företrädda — från den moderata Mechelinska liberalismen, som ville skjuta undan språkfrågan och ställa andra frågor i förgrunden, till en nog så prononcerat svensk uppfattning. Det betydelsefullaste inlägget var Estlanders uppsats: » Min ställning i språkfrågan », FINSK TIDSKRIFT 425 där han 1887 sammanfattade sina åsikter. Hans svenskhetsståndpunkt är bestämd huvudsakligen av kultursynpunkten: om den svenska odlingen doge bort i Finland, betydde detta icke blott landets avskiljande från den skandinaviska kulturkretsen utan också en ohjälplig tillbakagång i bildning över huvud. De egentliga rasoch nationalitetssynpunkterna, som varit så avgörande för den senare radikala svenskheten, framträdde däremot icke nämnvärt i Estlanders artikel, som sålunda även den blir ett uttryck för tidskriftens allmänna humanitetsanda. Då efter 1899 förhållandet till Ryssland blev den allt behärskande frågan innehöll Finsk Tidskrift också inlägg till förmån för Finlands rätt av Mechelin, R. A. Wrede och andra, och den råkade som nästan alla andra publikationer ut för både censurhinder och indragning. De märkligaste politiska artiklarna torde emellertid vara de, som författades av den temperamentfulle och som stilist livlige och friske bankdirektören Emil Schybergson; under många år gav han i översikter uttryck åt sina självständiga, om ock ofta något nyckfulla politiska tankar. Han är otvivelaktigt en av de litterärt mest betydande politiska författare Finland ägt, där annars författarskapet på detta område sällan kunnat frigöra sig från den akademiska entonigheten och tyngden. Även tidskriftens nuvarande utgivare har icke sällan tagit till orda i allmänpolitiska spörsmål, vanligen för att rikta en skarp kritik mot den moderna demokratins förirringar och förvillelser. I främsta rummet har Finsk Tidskrift varit ägnad den inhemska kulturen.
I avvaktan på förrättning som nu sagts må med motsvarande åtgärd här i riket anstå, såvitt det ej länder rättsägare till märklig skada. 10 § Tvist om arv eller testamente eller om efterlevande makes rätt i dödsbo skall upptagas av svensk domstol, såframt den avlidne var svensk medborgare eller hade hemvist här i riket, så ock eljest där tvisten rör egendom som här i riket finnes. Vad nu sagts gäller dock ej, såvitt tvisten rör egendom som enligt vad i denna lag stadgas utlämnats till utländsk dödsboförvaltning och genom dess försorg är föremål för utredning, bodelning eller arvskifte. 11 § Bodelning i anledning av makes död eller arvskifte, som ej enligt vad förut i detta kapitel stadgas, skolat förrättas enligt svensk lag, skall äga giltighet i avseende å formen, om vid förrättningen förfarits enligt lagen å den ort där den ägt rum eller enligt lagen i det land i vilket den avlidne var medborgare. 12 § Har å utländsk ort bodelning i anledning av makes död eller arvskifte förrättats av myndighet eller av särskilt förordnad skiftesman eller tvist om sådan bodelning eller om arv eller testamente blivit av utländsk domstol avgjord, vare bodelningen, skiftet eller domen här i riket gällande under villkor att den avlidne vid sin död var medborgare i det land där bodelningen eller skiftet förrättades eller domen meddelades eller ock där hade hemvist; bodelningen, skiftet eller domen ej avser egendom som här i riket var föremål för dödsbobehandling eller här skolat undergå bodelning eller skifte; bodelningen, skiftet eller domen vunnit laga kraft; det genom bodelningen, skiftet eller domen träffade avgörandet, såvitt fråga är om egendom som vid dödsfallet fanns här i riket, ej grundats på lag vars bestämmelser i ämnet äro stridande mot den lag som skolat vinna tillämpning enligt vad i 1 kap. stadgas; avgörandet icke är uppenbart oförenligt med grunderna för rättsordningen här i riket; samt då fråga är om tredskodom, part som uteblivit antingen personligen eller genom befullmäktigat ombud i tid fått del av stämningen i målet. 13 § Vill någon här i riket erhålla verkställighet å dom som i 12 § sägs, göre därom ansökan hos Svea hovrätt. Sådan ansökan må ej bifallas utan att motparten haft tillfälle att däröver yttra sig.
Svar med betyg och Tår plats vid Örebro Husmoderskola. De mest framtradande symptomerna helst loto till » Ho 1 ' rättsno tarie », Stock­ äro blodfattigdom, slappa armar oel holm 1, p. r. ben, gnat igt lynne, ingen sömn, ingen SKICKLIG.musikalisk och anspråkslösaptit, somliga äta mycket, men magra lärarinna önskas till hösten att under­ ändå, kiöppen blir upplöst i slem som visa en tioårig flicka och vid beliol Före Efter stockar sig i lederna och medför kyla, något deltaga i hushållet. Lön 2u0 behandlingen. kläda och utslag. Blir e j slemmet utkr. Svar med betyg, foto och rek. rensadt uppstår som följd däraf gikt, torde sändas till » Herrgård i Uppi Ångermanland finnes plats att ge­ reumatism, b leksot, struma eller brytes kro ppen sönder Personer som åisland », Enköping p. r. nast tillträdas för ung, bildad, mavis legat på lasarett men ej blifvit botade hafva genom mig blifvii fullständig t VID BRUK i Uppland, godt hem, får återställda till hälsan. Ingen brhöfver resa hit. B«-skrif symptomerna. Sneda musikalisk, undervisningsvan lärarinna skinskrifkunnig flicka. Svar jämte ref. I lemmar kunna bli återställda. Bre besvaras mot dubbelt porto. plats för läsåret. Llever tre flickor och foto inom 8 dagar till » ÄngerTusentals intyg finnas från såväl äldre som yngre. Vid. Nya Inack.-Byrån, manlänning », under adr. S. Gumselii N. Mårtensson f Malmö K, Rundeisgatan 5. Jakobsbergsg. Annonsbyrå, Stockholm f. v. b. A EGENDOM, närheten af stad i söker hushaJlskunnig bildad flicka Västmanland, får att tillträda 1: sta plats i början af juli att på egen (Qnoänd a aug. bättre hushållsvan flicka, kunnig nand eller som hjälp åt liusmouei i matlagning o. s. v. plats, som sköta hushåll. Fina betyg från 3-åri^ hushällströken, där jungfru finnes. prästgårdsoch 4-arig herrgårdsplats. Vid.
I Skobelev och Tseretelli fingo socialdemokraterna två af sina verksammaste ledare in i regeringen, samtidigt med att det i jordfrågan något moderatare trudovikipartiet lät sig företrädas af Pjesjehonov och Tjernov. Återupprättandet af den militära disciplinen anförtroddes åt Kerenskij. Kadettpartiet betygade under Miljukovs ledning den nya regeringen sitt stöd, men i rätt misstroget afvaktande ordalag, och längre ut på högerkanten började Gutsjkov förbereda en borgerligt moderat blockbildning. De centrifugala rörelserna hade under dessa oroliga veckor haft rikligt tillfälle att relativt ostördt öfva sitt i allmänhet tills vidare endast förberedande verk. I klar insikt om behofvet af militära maktmedel som stöd för själfständighetskrafven ha särskilt ukrainare och ester sträfvat att samla sina landsmän i fronthärarna till nationella truppafdelningar, hvarvid i pressen mycket knapphändigt omtalade konflikter förekommit både med regeringen och med de lokala soldatråden. Någon allmän dylik samling har naturligtvis ej kunnat genomföras — den skulle alldeles desorganisera armén — men såväl i Estland som i Ukraina ha enstaka nationalregementen organiserats, det estländska efter, om än motvilligt, därtill lämnadt bemyndigande af krigsministern Kerenskij. I Turkestan har själfständighetsrörelsen, ibland omtalad såsom » den ungsartiska rörelsen », fått en rätt skarpt utpräglad ryssfientlig karaktär. När generalguvernören Kuropatkin dristade utlåna en del armégevär till de om lif och egendom bekymrade civila ryssarna i särskildt oroliga trakter, passade man på att bli af med honom genom att i denna helt naturliga skyddsåtgärd intolka kontrarevolutionära planer och under bevakning sända honom till Petrograd. Rörelsen i Turkestan, om hvars detaljer censuren släppt fram ytterst litet, kompliceras ytterligare däraf, att åtminstone enligt ett Reutermeddelande tyska manövrer skulle vara å bane i Afganistan, dit i fjol en officiell tysk agent lär ha trasslat sig fram, att förmå emiren till något slags väpnad intervention. Tills vidare har det i så fall stannat vid den goda viljan. Den finländska själfständighetsrörelsen har under de båda senaste månaderna vunnit anslutning inom alla partier och samhällslager.
– Månne Elsa i dag skall ha något ordentligt med sig? – Det är ingenting nytt, sade konstapeln. – Ditt misstroende för dig för långt, Ebba. De sista tilldragelserna hade ännu mera bidragit att fördystra hennes tillvaro. Du har visserligen infört honom hos oss som din intimaste vän, men hela hans väsen misshagar mig. Deras ansikten voro vanställda af ångest, deras armar voro fjättrade och bakom dem rullade tunga järnkulor, som voro fastkedjade vid dem. Snart hade han icke mera pengar att sätta. Förgäfves. Hade jag anat denna utgång, så skulle jag heldre öfverlämnat åt tillfället att öppna dina ögon. Det tyngde svårt på hennes hjärta, att det ovärdiga brefvet befann sig i Alfreds händer och kunde af denne läsas upprepade gånger. utbrast grosshandlaren häftigt. ropade den vilseledda Elsa, Jag ä ’ också rädd för er. – Men det ä ’ sant, herr kommissarie, ni kan tro mig; man kan inte se det på henne, hon ä ’ skenhelig, men hon har en räf bak örat. – Mina iakttagelser hvila på sanning, afbröt hon pausen. – Alltså åt baksidan? – En enda gång, herr polisdomare. Jag är sannerligen inte någon känslomänniska och försmår sällan en affär, som är något att förtjäna på – men detta, som ni erbjuder mig, går ju öfver alla begrepp. Ehuru han var öfvertygad, att hans oskuld skulle komma i dagen, kände han dock hela tyngden af den olycka, som hvilade på honom. – Ah, han har gäckat mig på det mest upprörande sätt, sade fru Wickström med tårar i ögonen. Du är snäll och jag litar på dig! Sansa er! – Mitt namn är Uggla, sade baronen barskt och trädde med förnäm hållning emot främlingen. Den främmande bugade sig, men blef kvar vid Julias sida. – Nu inget pjosk, utan framåt och inte långt resonemang! – Vår gamle nådig herre är nu blott en skugga, och skall snart hvila bredvid sin maka. Det är verkligen så förtjusande vackert här, att jag knappt kan vända bort blicken från allt det storartade, som naturen bjuder. Knappt hade Elsa kommit in, förrän denna kvinna reste på hufvudet och såg sig vildt omkring. En konvulsivisk darring öfverföll honom.
Till dessa den nya tidens krav, som det icke duger att utan vidare överlägset vifta av, hör enligt mitt förmenande bottenskoleidén, som ju är själva grunden för och ändamålet med den tilltänkta reformen. Den är, synes det, den naturliga följden av den utveckling, som samhället tagit, den moderna demokratiens skolform på samma gång som den demokratiska framtidens förutsättning. Visserligen, det måste från läroverkshåll kraftigt hävdas: de offentliga läroverken äro och ha aldrig någonsin varit några överklasskolor. De ha från början icke inrättats för att utbilda barnen ur en viss gynnad klass utan för att utbilda personer med förutsättningar för vissa samhälleliga funktioner. Intill början av 1800-talet voro de huvudsakligen förberedande prästseminarier, och deras alumner kommo till övervägande för att inte säga uteslutande del ur prästoch bonde-BOTTENSKOLEFRÅGAN 321 hem. Väl har under det sista århundradet skolan undergått en rik utveckling och i åtskilliga avseenden ändrat naturell — sin demokratiska karaktär har den oförändrad kvar, även om numera också överklassen i stor utsträckning sätter sina pojkar i de offentliga läroverken. Påståenden, som stundom göras, att dessas lärjungar » i övervägande grad tillhöra de burgnare samhällsklasserna » äro oriktiga och motbevisas av ett blott bläddrande i skolkatalogerna. På läroverkens bänkar sitter bondpojken bredvid bankdirektörspojken, stadsbudets son bredvid justitierådets. Stundom knytas där alldeles oberoende av föräldrarnas stånd kamratoch vänskapsband, som hålla livet ut. Men är det så, att läroverken samla inom sig barn ur alla folkets klasser och grupper, kunde det synas, som om ytterligare demokratisering vore obehövlig. Men också endast blott synas. Nekas kan nämligen icke, att över rekryteringen ur de bredare lagren vilar ett drag av slump och tillfällighet. Först har städernas befolkning ett avgjort övertag över landsbygdens, i det relativt sällan begåvningarna ur bonde-, torpareoch lantarbetarehem komma i tillfälle att fortsätta sin utbildning i läroverken. Många orsaker samverka härtill, icke minst men icke uteslutande ekonomiska. Ingen kan heller säga, att bland stadsbefolkningen alla begåvade barn sättas i tillfälle till vidare studier, eller att det blott är begåvningar, som från folkskolorna gå till läroverken.
Skivepitelcancer är dubbelt så vanligt hos svenska läkare av båda könen som hos normalbefolkningen. Det gäller cancer i läpp, svalg, matstrupe och magsäck. Detta beror troligen på hormonella faktorer.
Att komplettera inköpt material med en egenproducerad inramning (ex i form av studiosamtal kring programmet) menar man är ett bra sätt att ge programmen en svensk kontextualisering72. Hennes frågeställningar rör sig kring det journalistiska berättandet och hur såväl fakta som föreställningar om genetisk forskning iscensätts, organiseras, dramatiseras, representeras och förmedlas. Postman, Neil (1986): Underhållning till döds. Många begrepp har dessutom en annan betydelse i vardagsspråket än i det vetenskapliga. Detta är något som diskuteras i det avslutande studiosamtalet mellan programledare Ulrika Hjalmarsson och professor i psykologi, Bertil Törestad: 173 PL Ulrika Hjalmarsson: ” För om den här instinkten att söka sig fram till den bästa partnern för att få bästa uppsättningen av gener skulle hålla … hur skulle man då förklara det här med exempelvis homosexualitet? ” Professor i psykologi, Stockholms universitet, Bertil Törestad: ” Ja, det går ju inte alls att få in i den här typen av förklaringar utan då får man ju söka sig till andra förklaringar och där finns ju en mängd olika sätt att se … för det första så beror det ju då på den mänskliga frågan om man ser homosexualitet som en avvikelse eller som någonting som inte är normalt och det gör man ju i betydligt mindre utsträckning nu än förut. Med en senarelagd sändningstid (kl 21.30) och en yngre programledare (Rasmus Åkerblom) strävade man efter att bli ” journalistiskt vassare och inte så populärvetenskapli 60 Programserie om vetenskap och forskning, producerad av BBC (började sändas 1964) (www.bbc.co.uk). Begreppet refererar här inte till filosofi och kunskapsteori utan ska istället förstås som: ” the study of knowledge-producing practices and communication of knowledge claims ” (Ekström 2002:259). Istället för att använda uttrycket ” hane ” använder han det mer tilltalande ordet för människobarn av manligt kön: ” pojke ”. När möjligheten att skapa datoranimationer utvecklades kunde producenterna också visualisera spekulationer. Grundproblemet kvarstår dock: Varför definieras inte dessa alternativ i så fall som ” vetenskap ”? Forskare är inte bara osynligt närvarande och observerar utan deras närvaro påverkar det studerade på ett sätt som är komplext och svårfångat.
John Forester har följt Friedmanns tidiga observationer och hävdat, baserat på empiriska iakttagelser, att planering framförallt går ut på att kommunicera och styra omgivningens uppmärksamhet: (T) he planner or administrator is likely to describe the proposed project; indicate the possible timing; designate sources of further information; explain the project review process; alert the neighborhood residents to their possible participation; point out possible alternatives that are being or might be considered; specify requirements for citizen participation, such as submitting written comments or paying appeal fees; suggest other interested parties who might be contacted; notify residents of particular meetings to discuss the proposed project; and ask for comments and responses to the proposals as they now stand. Hur har då planeringstänkandet förändrats under de fyra perioderna? All bebyggelse skulle föregås av planläggning, och den fysiska planeringen skulle samordnas med en ekonomisk och verksamhetsstrategisk planering. Med utgångspunkt i det absoluta förnuftets principer har vi i den här avhandlingen analyserat det antirationalistiska perspektivet som en absolut avvikelse – som den andra änden av dimensionen. Att upprätta planer över framtida bebyggelse blev en högst legitim och önskvärd verksamhet. Dessa områden tenderar samtidigt att utnyttjas för en slumpvis lokaliserad bebyggelse eller för industrilokaliseringar. Det är en renodling av vissa karaktärsdrag, dragna till sin 9 Framförallt Rousseau intresserade sig för detta allmänna bästa som i hans skrifter förvandlades till ett slags oberoende väsen. Planlöshet igen – implementeringsproblemet Med etablerandet av en ny byggnadslag 1947 inrättades ett nytt plansystem. Både Amitai Etzioni och Andreas Faludi positionerar sig mot Charles Lindbloms inkrementella konservatism. Bo och Jörgen, jag vill rikta ett stort tack till er båda! En så kallad ” fri bebyggelse ” har spridit ut sig och markanvändningen har inte kunnat ledas ” i den omfattning samhällsutvecklingen motiverar ” (s: 189 – 190). Den framskjutna position som markägare och affärsintressen fått i faktisk planläggning skall motverkas genom en renodling av den grundläggande ansvarsfördelningen som planoch bygglagen förordar.
Lö,nummer 50 Öre. Redaktion och expedition: 48 Klarabergsgatan, Stockholm Redaktionstid: tisdagar och frcdagw kl. 1-3. Expeditionel. kl, 11-4 varje södcandag. 1:STA KLASS BEHANDLING. Senaste nyheter i s %val apparatur som teknik inom modern hilrkultur. Populär p&distn. Kartritningskurs. - Vårkurs 15 jan. Höstkurs 15 sept. Begär prospekt! ANNA DAHLSTROM, r. o. kansliskrivare hos K. Adr. Styrrnan~g. 47, III, Stockholm. W. Det ledande märket. Erhålles endast genom an1cto; risexade Germa-ombud p % varje plats. Hur. jag mött Kristus En självbiografi. aversattnmg från engelskan .. Pris haft. kr. 3: 50, En självbiogr-i och på samma gång en bekhnelse av Tagares och G ' andhqs ' van, om v ' lket det sagts, a t t han a r den: ende engelsman, som Indien t r ~ pA. r 7 NAT. BESKOW: INSEKTSPULVER BIRGER CARLSON á CO. Am-B. (Föreligger i bokhandeln omkrhg den 15 december. PrIs 50 öre. - BIRKAGARDENS FÖRLAG Stockholm. - Spara pik värmen! Använd Handöls täljstenskaminer. lektioner meddelas av ". p2 det pedagog ' ska omradet av vidstracl betydelse för var musikkultur. " Char-lcs Bar kt konn ihn als Lehrer bestens empfchlen. " Signe RydbergEklöf F~U ". auf, dem grossem Wert. TONBIL DNING, ANDNINGSTEKNIK, FÖREDRAGSKONST. Ro Eler im5z~as. Moderata priser. BIRKAGATAN.
Wi Bryniulff, meth Gudz nadh biscop i Scara, oc Algut Magnusson, riddere, bekennomps oc tyghom meth thetta vart opna breff, thet vi ther ouer warom i Scara, nw xviij aar sidhan, innan høghborna førstinna drotning Margareta nærwaro, Guth hennes siæl hafue, then tidh hedherlik raan herra Karl Vdson, dækin i Scara, vppa taladhe the godz oc eghor innan Hamarønne, som til dækinsdømit i Scara liggiande æru, hulkin godz oc eghor velboren man herra Wlff Jonsson sik til hæfdhat hafde nokor aar vtan lagha doma, æn epter thy som forscrefna drotning Margareta granlica hørt hafde oc vnderstandit the breff oc beuisning, som fornempde herra Karl Vdson dækin ther vppa hafdhe, tha swaradhe hon i swa mato, at hwes herra Wlf Jonsson ey fullelica vidharlagt vare for thet fornempda godz oc eghor i Hamarønne, tha sculle han tala til konung Magnus arffnamara ther vm, oc engin til talan hafua til godzit epter thy som howdhbrefuin ludha och beuisa.
Håll till godo detta stycke Af en er tillgifven Vän. En gul siden-väst. Denna väst, till färgen gul, Baron Stokirch öfverlemnas; Gifvarinnan vill ej nämnas Förrän kanske nästa jul. En muff. Emot kölden hvad för råd? När sig Damerna plä grufva. Intet annat än en hufva Och en muff för Hennes Nåd. Ett käppband. Kungens Man och Commendeur Önskas julens fröjd och lycka; Men i quäll dess gyldne krycka Detta käpphand pryda bör. När nu detta bandet blänker Mellan elds-ljus och behag, Gissa då, hvem klappen skänker! På min ära, det är jag. Ett par örhängen af guld. Hvem de hängena tillhöra, Därom frågan intet är; Frågas! hvar de hänga plär, Svaras! vanligt-vis i öra. En coiffure. Se ' n i fiol kan jag bedyra Ingen afton gått förbi, Som jag icke klockan fyra Sökt båd Hessen och Poudrie. Ändtlig fås i dessa dagar Denna iilla coiffure, Altid till sitt värde dyr, Om den Hennes Nåd behagar. Bouts-rimés. När sig molnen samman – draga Med sin storm at krossa – dig, I din stillhet då så – laga At Försynen röjer – sig. Dina händer då sig – höja Blott alena, blott till – den, Som kan alla stormar – böja Och är Menskjo-Slägtets – Vän. Öfver en tenn-tallrik. Charlotte i Mildens kök, ej just så länge – sedan, En tallrik släppte ned, i golfvet klinga – han. Hon blekna, neg och skalf, dess tunga stappla – redan, Tills åter hennes hy en tankspridd fägring – vann. Frun ropte: Hör Charlotte, vor ' tallrikarne – många? En bara, kära Fru! Din Hafsa, du din – långa, Bevar oss, sådant Folk! Hvem skall man lita – på? Men ändå får hon rätt, och alla på – sin sida, Fastän i lek och fläng, det altid går si – så.
dag ljumt lödder — ljumt sköljvatten — samt ett icke för varmt järn. LUX SUNLIGHT SAPTVAL A^B, GOTEBORG iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiinnniiiiiiiiiiiiii Katja. j 30 Billigh etsmatiné: SÖDd HOLLANDSFLICKAN. torensber^teatern. " Nat ionalmonumentet. Måndag Premiär: Försumma ej att besöka Föräldrar. Skandinaviens hittills Xcä^crn. största utställning. Sondag kl 8 för sista gången. Aldrig i livet. Tisdag Premiär: johansson och Westman. ôfomstetavbeien Öppen till och med den 15 Oktober. Folkteatern. Direktion: Olof Sandlorg. miga, dimmiga, simmiga luft! Sam­ ma tynande, kranka, silverbleka sol! KÖD svenska varor. Det lägger sig på nerver och sin­ OBS.! 0 p^jündast en kort tid. nen med detta eviga grått i grått, vatt i vatt. Natur och människor börja märkbart lida — det är som Lördag och söndag kl. 7 och 9, om en tvinsjuk hand berört dem med övriga dagar kl. 8: sin onda trolldoms m / akt. Man tänker Hemslavinnor inte på annat, man talar inte om an­ nat. Varhälst två mötas höjes spon­ ' Söen rälia inköps= tant samma suck: — Det är tröstlöst med detta vä­ kääan av = der! är absoZui Men rägnet tar aldrig, aldrig slut! Dagar och månader växla, men inte väderleken. Den blir bara värre och värre, underligare och våtare. Några månader till, och mänsklig­ heten skall ha glömt att det en gång fanns ett fenomen som kallades sol. Ett guldklart, ljusspridande klot, som gjorde himlen blå och luften hög och klar. En mäktig suverän, som med sina gyllene, ljusgnistrande lan­ S kom ag.ashi = sar genomiskar molnens härskaror, I 51 9t7d | målade naturen i livlig färg och gjor­ iillllll de blodet friskt och sinnet muntert. Hur är det nu fatt med vår gamla kr under de nio år vi varit gifta ej sol? När den någon gång visar sig stort vår lycka.
sedt och hördt hwad som skedt, effter hon föllgde dhem effter på wägen, hwilcken iag och begiärer måtte upkallas. Men dhet förhölltz honom, dhet borde pijgan effter lag före fått notifica/;on här om, att hon kunnat weta uthi hwad saak hon wittna skall, och hafwa tijd sig betäncka, besynnerl. som nu är godh tijd sedan detta förelupit, så att hon strax alt icke så noga kunde sig erindra till äfwentyrs. Dhesuthan hwad factum anbelangar, så tillstår professorskan dhet icke simpliciter uthan med fast andra circumstantier än rådmanskan dhet beskrifwit. Secret. tog affträde tills professorskan kunde komma. Professorskan tillijka med stadzsecret:n inkommo nu, dådhem bägge förhölltz dhet wille Consistorium afhöra dheras wittne, som dhe å bägge sijdor sig påberopat. Först inkom h:ss wyr:tt h. Olof Tellman då af honom begiärtes hans wittnesmåhl. H. Olof sade sig tillförende upsatt sitt wittnesmåhl skrifftel. men Consist:m desidererade dhet wille han aflegga sin eedh, och sedan mundtel. referera hwad han i sanning weet och min«as kan. Han aflade eeden, sedan af ingenthera partten moth honom giordes någon exception och refererade: Effter afftonsången juhledagen sidstleden kom bodh ifrån Erich Hanssons [Ångermans] encka dhet skulle iag komma till henne, som iag och giorde. Och då sade hon för mig dhet skulle professorskan Gartmans talt henne något swårt till, när hon gådt uhr afftensången, och om iag mins rätt, så skulle professorskan sagdt till henne ähretyff eller något sådant, men iag kan intet minnas orden så wähl. Och sade råd­ manskan sig icke weeta hwij hon skulle sådanne ord sagdt till henne, om icke
Forsm an att fa stipendium regium . Resolutio. H an anmälar sigh till en w iss faeult. 2 0. A ugusti satte spannem åls prijset; frågar o ch sedan huru spannem ålen i qw arnen sällias skall, em ädan in gen är, som w ill gifw a så m y ck et för h on om . com m uniceras detta m ed Prof. extraordinariis, då man sedan w ijdare här om far sluta, i m ed ier tijd blir Qvaestor w ijd sin rang. i68o: i september XIII. Baronerne Wranglarne och deras praeceptor Nortman, begäre testi­ monium publicum. Resolutio. Det bewilliades dem, och berömdes af en och annan b:te baroners goda och flijtige förhållande här wijd Academien. XIV. Frågades huru med stipendio Bielkiano skall blifwa hwar om Consist. effter H:r Rickz Skattmästarens [Sten Bielkes] tillåtelsse har i fiol resolverat att Ferners änckia skall fa giöra sig betalt af detta 680 åhrs räntor, men H. Rickz Skattmästaren sedermehra genom breff immitteradt Petrum Halenium till samma åhrs uthskylder, der med att disponera som honom täckes. Reso­ lutio. Det skrifwes H. Rikz Skattmästaren till, och representeras honom heela sakens beskaffenheet, sampt begäres, att, emädan Consistorium effter H. Rijkz Skattmästarens tillåtelsse har bewilliat Ferners änckia att fa giöra sig betalt af detta åhrs uthlagor, och Petro Halenio icke något derföre afgår af stipendio, ty det honom på detta åhret afgår, kan honom åter ett annat åhr refunderas af samma hemman, H. Rickz Skattmässtaren tå täktes maintinera änckian wijd Consistorii sluth. XV. Uplästes en förklaring öfwer stipendiatwäsendet som af bookhållaren
Och så plötsligt ... han hoppar till, spänner sig, lyfter huvudet ... hörde du Beredd att utplundra mig själv. Den Konst som pappa vördar och avgudar. Vem? Men vad tar han sig till? Nej, vi var ensamma. Livet är tillräckligt krångligt ändå. Ni ser, vi är jämspelta. Det är alltid samma sak, man kan inte göra något ... Men det är ett ord som inte får användas, inte detta verb i imperativ, tungan slant, han vill inte påtvinga dem något ... Här, förstår ni, har var och en sin frihet ... han talar för sig själv: Den där är verkligen rolig, med sin pipkrage ... Att flera generationer konservatorers omsorger må garantera dess fortbestånd. Jag har inte sagt något. En ömklig spillra ... En chans på tusen ... impressionisterna från Eremitaget i Vinterpalatset ... Ingenting annat? Varför trassla till saker och ting? Hon torkar tårarna, småler ... Ja, de visade mig bilder, vi skrattade ... och ni ser vad som hände ... Ja, gärna ... Er hustru tycker inte om museer? Leva och låta leva ... Fri ... alla band ... alla förtöjningar kapade ... ensam ... ren ... genom de stora, tomma salarna, över de gamla glänsande parkettgolven ... fram mot det, det där, i hörnet där borta, intill fönstret ... Men det borde inte skrämma dig längre. Ja. Vem sa det? Den här herrn inbillar sig saker. Du vet mycket väl att det inte är detta det gäller. Jo, något sipprar faktiskt ut ur dem, litet smetig substans rinner ut ... Han har lagt fram nöjaktiga bevis. Ja, ni kan vara nöjd, ni har uppnått utomordentliga resultat. Här tar vi, som vi redan sagt bara hänsyn till sådant som är påtagligt. Hur kan du ta intryck av, låta dig påverkas av sådana barnsligheter En död börda ... Och hursomhelst, naturen har sin gång, det kommer en dag, den är inte långt borta ... Mjuka, runda, oskyldiga ansikten, klara, uppspärrade ögon ... De är jordens salt. Gå någonannanstans med era utsökta skämt ... Jag tycker ...
Sätt dig själf ner att läsa hvad allt vi skrifvit — men, på din näsa du först må taga en bra pince-nez, ty eljes räds jag, att du ej riktigt kan se hvad allt vi ha gjort för viktigt, hur bra vi styrt och hur klokt vi ställt. En fri uppfattning ej skadar heller — det icke här gäller bagateller, det må du komma ihåg så snällt. En smula motståndskraft ock tillika, for att med tankar och ord så rika stå ut. Det kommer att jresta på! Well — nu till verket du modigt drage! - Ett » lycka till » du då med dig tage! Ett » välbekomme» till sist också —. En soensk kvinna. U r notisboken. Kronprinsessans hälsotillstånd har under den sista tiden varit mindre tillfredsställande, i det att liksom de senaste åren samma sjukliga symptom från nervsystemet med atfölj ' ande allmän svaghet och ofta återkommande svimningsanfall åter inställt sig. På grund häraf kommer h. k. h. att så länge som möjligt fortfarande vistas på Tullgarn. Prinset san Ingeborg har af Svenska slöjd föreningen på styrelsens förslag valts till föreningens första hedersledamot. Svenska kvinnornas fredsförening har bildats härstädes, med uppgift att väcka de bildade kvinnornas i vårt land uppmärksamhet och intresse för fredens bevarande genom fredliga och moraliska medel, särskildt genom uppfostran. Föreningen kommer att arbeta själfständigt vid sidan af Svenska fredsoch skiljedomsföreningen. Ledningen ligger i fru Emilia Broomés händer. En skrifoch, läspulpet, afsedd för såväl skolungdom som äldre, är af bokhandlar A. Sahlström utsänd i marknaden. Den bekväma och nätta lilla tingesten torde genom sin praktiska inredning och billiga pris förvärfva många vänner, och vi hänvisa till de närmare upplysningar, som lämnas af annonsen i dagens nummer. Handarbetets Vänners höstutställning smakfull och rikhaltig, ägde rum den 22, 23 och 24 d:s under liflig tillströmning af för handslöjd intresserade. Den röda tråden i denna utställning, liksom i dess flesta föregångare, var en utpräglad sträfvan att göra gällande våra nationella mönster och väfnader samt för dem bana vägen till våra hem. Till ledning för den af samma anda besjä- lade delen af allmänheten var ett särskildt rum fullständigt inredt i allmogestil.
Det är en åskådning, som närmar sig de religiösa frågorna längs upplysningens och den naturvetenskapliga åskådningens irrationalistiska linjer. Den accepterar den naturvetenskapliga metoden som den enda rationella och vill med hjälp av denna och de resultat, som genom den vunnits, klarlägga de religiösa problemen. Med rätta har den djupare teologiska insikten vänt sig mot dylika » rationalistiska » riktningar, men det är förfelat att se dessas misstag i den rationalistiska inställningen. Vulgärrationalismen övervinnes blott genom en rationalism, som drives längre och djupare. Även det religiösa området ligger öppet för det logiska tänkandet. Det erbjuder liksom alla andra områden ett fält för spekulationen, den klara begreppsliga undersökningen. Man undkommer inte vid de religiösa problemen den prövande, mödosamma och aldrig avslutade rationella diskussionen. Det är en irrationalistisk villfarelse att inför dem förklara tänkandet för obehörigt eller överflödigt med en hänvisning till översvinnliga känslor och » rent personliga » upplevelser. Man påstår alltid något, och det rationalistiska kravet är blott att man skall vara så klar 321Sven Edvard Rodhe som möjligt över vad man säger, och därmed är den rationella diskussionen påbörjad. Ämnet må vara högt och svårt och fullt av hemligheter, men detta uppfordrar endast spekulationen och analysen till ödmjukhet och försiktighet; det utlämnar inte de religiösa frågorna till okunnighet, förvirring och godtycke. Den enfald som är dumhet och den andens fattigdom som är okunnighet är förvisso inte saliggörande. Rationalismen utlovar ingen plötslig klarhet i de religiösa förhållandena och ingen omedelbar visshet, ingen definitiv lösning av de religiösa problemen. Tvärtom, den vet, att vi lika litet beträffande de religiösa frågorna som beträffande varje annat område ens tillnärmelsevis genomskåda allt och att vi väl aldrig begripa till fullo. Rationalismen kräver aldrig det absolut slutgiltiga och säkra, utan strävar blott efter det mest plausibla, efter så stor klarhet som möjligt, i vetskapen om att det aldrig är fel att resonera förnuftigt och tänka konsekvent. » Om vi alltså », säger Platon, » på många punkter, då det gäller gudarnas och världens uppkomst, ej äro i stånd att i alla avseenden lämna en följdriktig och fulländad framställning, så får du ej bli förvånad.
Problemet i det här fallet är att de studier som det hänvisas till i artikeln inte kan påvisa att könsstympning upprätthålls. Det resonemang som bär upp slutsatserna hos Holmgren och medförfattare är i korthet detta: Kvinnlig omskärelse praktiseras i stor omfattning i en del afrikanska länder, alltså praktiseras den också av afrikaner i Sverige, för » det vore naivt att tro att alla överger den bara för att de flyttar till Europa « [1]. Ogrundade och överdrivna påståenden har florerat på fältet och okritiskt citerats och återciterats av forskare genom åren. Om vi utgår från tesen att svenskafrikanska flickor omskärs därför att sedvänjan är utbredd i Afrika, så får vi svårt att förstå andra fenomen. Situationen förändras Krav på forskare Det är också viktigt att inse att frågan om kvinnlig könsstympning i Sverige inte är statisk. Men viljan att skydda och ge bra vård åt flickor och kvinnor som lever med att ha blivit omskurna får inte grumla kriterierna för vad som utmärker god forskning. Vetenskaplig verksamhet bygger på kritisk analys och tillförlitligt refererande av andras arbeten. BIRGITTA ESSÉN med dr, specialistläkare, kvinnokliniken, Universitetssjukhuset MAS, Malmö Birgitta. Även de stora blygdläpparna är helt intakta och utan tecken på skador « [6]. De konstaterar att de inre blygdläpparna är bortskurna, möjligtvis även de yttre blygdläpparna och klitoris. Många som är engagerade i Mgan känner stor omtanke om de utsatta flickorna. Är forskarna redan från början övertygade om att kulturella traditioner är så starka att det framstår som självklart att de upprätthålls också efter migration, blir det svårt att förklara företeelser som inte stödjer tesen. Representanter för polisen och socialen åker hem till familjen. Det gäller således att hålla huvudet kallt när man bedömer de uppgifter som cirkulerar på fältet. Håll huvudet kallt Sköterskan är övertygad om att ingreppet har upptäckts tidigare, så hon gör inget mer än att skriva en anteckning i journalen. Men vi kan inte utesluta, med tanke på förekomsten av den sortens fall som beskrivits ovan, att motsatsen också måste tas med i beräkningen. I själva verket visar det citerade intervjumaterialet på raka motsatsen, dvs hur sunna
Då sommaren led mot sitt slut och vetet var skuret, blevo alla utsläppta på åkern för att plocka överblivna vetekorn, och en skön höstdag vimlade det mellan stubbarna av överlyckliga höns och tuppar, som fingo gå och äta sig proppmätta i all denna härlighet. Alexander den store kände sig riktigt i sitt esse. Han spankulerade framför hela hönskaravanen och kacklade överlägset. — Här kommer jag, Alexander den store! Jag regerar över hela hönsgården, över hela åkern, över hela världen! Och så reste han på halsen och började gala av all sin kraft. Men plötsligt tystnade han. Höken hade sett honom och störtade sig pilsnabbt ned över honom. Det hjälpte varken att han sprattlade eller skrek. Bort med honom flög höken, högt upp till sitt näste på bergen. Jo, jo, så där kan det till och med gå en Alexander den store! Då hönsgårdens vackraste tupp sålunda ömkligt omkom, fick han lov att ersättas, och en dag kom den unga fröken, som styrde om hönsgården, in med en annan tupp på armen. Det var en tupp av Leghornrasen, väldigt stor och med namnet Goliat. Dess färg var som en blandning av vispade ägg och tjock grädde. Dess ben voro som täckta av en ringbrynja, gul som senap. Mest lysande var dock kammen, som var ofantligt stor och brinnande röd. Den föll som någon sorts kask från hjässan, än över den ena, än över den andra sidan av huvudet. Ögonen voro orangegula och hade ett både ilsket och förnämt uttryck. Man såg genast på den, att den kände sin överlägsenhet över alla andra skapade varelser. Nu stod den mitt på cementgolvet i hönshuset och gol. Det lät något! Till och med Alexander den stores röst var blott som en liten tuppkycklings i jämförelse med Goliats ljudliga stämma. Hönorna hade samlat sig i flockar och stirrade i mållös undran på denna nya uppenbarelse. Tupparna reste på sig och gingo fram emot den. En av dem hade till och med den djärvheten att också börja gala, men det ljöd, efter det förkrossande läte, som Goliat hade åstadkommit, ganska tarvligt och svagt och hälsades med ett sakta fnissande från hönsflocken.
Logogryf. Jag bildades af jordens stoft, min vän, och blef ett redskap åt förstörelsen för att ett lifsvillkor dig kunna gifva. Jag ifrån mina allra första da ' r en tummelplats för heta strider var och skall det äfven till mitt slut förblifva. Jag mången väldig storhets stoft har sett, ty i det kall, mig ödet har beredt jag 6er förgängligheten utaf tingen: hur många löftesrika framtidshopp har jag ej sett till slut i rök gå opp, och själf jag räknar skiften såsom ingen. Af onda tungor sägs, att dunster blå jag roar mig för månget öga slå, men slikt förtal jag lämnar åt dess värde. Jag högt och stolt ändå min hjässa bär, och för en hvar, mig stundom svärta plär, jag likväl alltid varma känslor närde. Nu blef i ifvern hemligheten röjd! Jag ser det, ty du ler så själftbrnöjd; men ännu får du söka finna klafven till många andra hemligheter små, som jag fördöljer — vill du våjja på? Jag skall med frågor hjälpa dig på trafven. Ett sätt fukta askan sin, som lätt kan bli för fuktig, om det ej sker rätt. Två storheter, som bara kronor båda. Ett mycket sansadt framåtskridande. Hvad som för alla bör sig lika te. En skogens åbo, präktig till att skåda. Hvad den ej är, som ständigt är i gräl. 1393 Ännu kunde han endast med ansträngning gå, men hans ansikle lyste af en inre lycksalighet, som gaf h o n o m ett uttryck af ungdom och kraft, så helt olika det döende ansikte, som T o n y hade sett i dörren den ödesdigra aftonen. Då han räckte systrarna handen till farväl, tyckte Tony sig se något i Cordelias ögon, s o m hon aldrig förr märkt, en sorg o c h en ömhet, som hon icke trodde sin stränga syster mäktig, och med hemlig sioltliet sade hon till sig själf: » Jaså, till och med du, min stränga syster! — Men hvem skulle också kunna motstå h o n o m!
— Men man förstår ju bättre ve­ tenskapens kallsinnighet i frågan sedan man hört en annan av de medicinska försvararna på fullt all­ var draga i tvivelsmål huruvida " de Internationell tidskrift utgiven av KATHERINE TINGLEY Lysningspresenter i Marknadens hittills oöver­ träffade och billigaste hemfärg. Fråga Eder hand­ lande eller tillskriv Till landsorten mot postförskott. LILLA TEATERN. De svenska filmerna hava vun­ nit världsrykte för sin stora värde­ fullhet. Det är därför att hoppas, att det filmskräp, som kallas " An­ derssonskans Kalle ", icke slipper ut över Sveriges gränser. Eller skola alla dessa motbjudande figurer in­ för utländska åskådareskaror fram­ ställas som typiska representanter för den svenska fattigare arbetarebefolkningen? Kalle själv i all sin cynism, de manliga fyllbultarne och denna härva av schavsiga kvinn­ folk, som sladdra i gathörnen, små- stjäla ur lådorna på butiksdisken, " halsa " [porterflaskorna och, lättlurade, av Kalle låta försätta sig i allehanda löjeväckande situationer Vetenskapen frikänner! Och det­ bl. a. sådana, i vilka exponerandet ta ehuru det på ett tidigare sta­ av deras intimaste underkläder som ett synnerligen lyckligt funnet ro­ dium av frågans utredning med full evidens bevisats att den åtgärd, ande moment ingår? som vidtagits mot de stackars djuCrayon. rfcn, icke ingått som ett slags led i den vetenskapliga undersökningen, utan av rent ekonomiska skäl till­ Penisionatsfrun till jungfrun: — gripits som en i högsta grad be­ Sade jag inte, att du skulle bära tänklig nödfallsåtgärd för att inbeupp räkningen till herrn på n:r 13. spara den ekonomiska förlust som Jungfrun: — Jo, det har jag just ett omedelbart avlivande av djuren gjort. eller deras inackordering å annan Frun: — Absolut omöjligt! Mänplats skulle medföra. • diskan sjunger ju ännu! Det verkar icke gott på det all­ männa rättsmedvetandet, när upp­ rörande oegentligheter avfärdas på sätt som här skett.
Då Nelly kom in i konsulatets matsal, der Harven och Blumenbach väntade henne med oro och bordet redan stod dukadt, var hon dock mycket uppskakad och nervös. Det var henne mycket olikt, och med en liflighet, som skarpt stack af mot hennes vanliga sätt att vara, tog hon hårdt fast om handen, som Harven räckte henne, samt yttrade: – Pappa, nu kommer det att ske! De båda herrarne hade redan underrättats om hvad som var i görningen. Blumenbach gaf henne en missbelåten sidoblick. Derefter vände han sig mot det öppna fönstret, genom hvilket man hörde en aflägsen hornsignal och trampet af soldaterne, som posterade utanför det förorättade konsulatet. Strax efter midnatt möttes Emin, scheik Ibrahim, Ali och Liljornas Väktare i kloakhvalfvet. Scheik Ibrahim hade tagit sig ett lätt haschischrus för att inspirera sig till det afgörande ögonblicket. Men den här gången hade ruset haft en motsatt verkan. Han hade fallit i sömn och drömt om en mensklig gestalt, formad af fuktig jord. Det betydde, att den handling som Emin, han sjelf och de andra stodo i begrepp att utföra skulle leda till ondt, ty att drömma om en bild var att drömma om något hvilket koran betecknade som syndigt. – I flera af våra moskéer, som förr varit kyrkor, finnas öfverkalkade målningar föreställande menniskor och moskéerna äro det oaktadt lika heliga, – invände Emin. – Målade bilder äro ej så farliga, – fortsatte scheik Ibrahim, alltemellanåt snafvande på sin långa kumbaz. – Men bilder som kasta skugga äro otillåtna. Emin gjorde en min som om han tänkt: jag skulle vilja rycka på axlarne åt dig, men jag törs inte. Derefter vände han sig till Ali med följande fråga: – Nå, paschan? – Jag tror, herre, att han blir oss gunstig. Emin hade skickat Ali till paschan och låtit denne förstå, att om han läte soldaterne stå overksamma vid arabkvarterets portar ända till dagningen och sedan draga sig tillbaka, skulle han få en stor »gåfva».
Den mystiska tilldragelsen vid Herkulesbacken lade beslag på allas uppmärksamhet, och människor, som eljes gåfvo sig ut för att vara tidningshatare offrade utan betänkande sitt koppar och sitt silfver på den periodiska prässens altare. Femörespriset hade den tiden ännu icke synts utefter hela linjen. På tredje dagen behöfde tidningarna icke längre inskränka sig till innehållsfattiga och onödiga reflexioner eller barocka gissningar. De voro nämligen då i tillfälle att lämna ett sammanträngdt referat af förberedande förhöret på detektiva polisstationen. Hotellets innehafvarinna, änkefru Selma Fagerholm, hade fått aflägga samma berättelse, af hvilken läsaren redan förut tagit del. Likaså städerskan. Ottilia Sandqvist, som ej häller hade något nytt att tillägga. Hotellets vaktmästare, August Pettersson hade haft vakten under den natt, som föregick den sorgliga upptäckten. Han meddelade att en dylik vakthållning i allmänhet beräknas från klockan 11 på aftonen då porten stänges, till klockan 9 på morgonen, då den öppnas. Han kunde – som han uttryckte sig – »lägga fingrarna på sin salighet och svärja på» att han under denna tidsrymd icke släppt in annat folk än sådana, som bodde på hotellet. Och af dessa gäster hade flertalet vistats där flera dagar. – Vi ta aldrig mot nattliggare! hade han tillagt med ädel själfkänsla. Och i denna utsago instämde på tillfrågan så väl hotelvärdinnan änkefru Selma Fagerholm, som städerskan Ottilia Sandqvist. (Jag anmärker inom parentes att man på hufvudstadens hotell menar med »nattliggare» sådana personer, som infinna sig utan bagage och mot betalning i förskott hyra rum för en enda natt. Man kunde möjligen tro att något tvetydigt ligger i uttrycket, men så är ingalunda förhållandet.) Den öfriga hotellpersonalen, två andra städerskor och en kokerska, hade inga viktiga upplysningar att lämna, ehuru de pratade åtskilligt, som icke på minsta sätt hörde till ämnet. Och på denna punkt stod den spännande saken tillsvidare.
Detta nummer var den aria ur operan Faust som Margareta sjunger i fängelset. Men så der står det till med rättvisan äfven i det bästa hjerta, det noblaste sinne. Det är mig en gåta. – Hvem är Elin? Jag behåller hans namn, och jag tror att hans vänliga öga skall beskyddande följa mig till dess vi åter mötas. Aurore bleknade och en märkbar darrning for genom hela hennes varelse vid minnet af orsaken och fruktan att hennes hjertas hemlighet skulle dragas fram i ljuset. – Du lilla gås, det inser jag visst icke. En hastig omhvälfning försiggick åter i Aurores sinne. Tvärtom kan du väl förstå, kära Betty, hvilken ofantlig fördel du har af att man icke rör vid dessa historier. suckade Marianne. – Det är en tjock, slät armring af masgift guld med en plåt på hvilken i blå emalj är utfördt Thorhjelmska vapnet, omgifvet af ordet ” lycka ” i små juveler. upprepade hon liksom hennes tanke icke kunnat fatta denna möjlighet. Det var för Alf hon sjöng. Han förblef länge så, men plötsligt reste han sig under utrop: Skulle icke han vara mera barmhertig än så? Vi äro ju så i alla afseenden lyckliga med hvarandra. Nåväl, med den fina qvinlighetens och den sanna oskuldens tjusande behag tillbakavisade hon min uppmärksamhet och iakttog städse en hållning som förbjöd hvarje försök till närgångenhet – o, en sådan flicka! Hon är en god och högst intagande flicka. Sålunda beslöts förr än ämnadt var Aurores uppträdande inför publiken. – Nå, återtog länsmannen triumferande. Här på detta tysta ställe, invid rader af rikt befolkade menskoboningar, sväfvar måhända mången skyddande ande för att afvända faran från de sofvandes läger. mumlade han. Alf kände sig förvånad och fäste i början mindre uppmärksamhet vid sången än vid sångerskan. Vi hafva en liten affär med hvarandra, som hon envisas att ej vilja göra upp annat än vid ett personligt möte. Marianne stirrade också på den oansenliga tingesten, och hennes hjerta nästan stannade, hennes färglösa läppar hviskade ovilkorligt: