translation
dict |
---|
{
"de": " DR: Es war wie eine Art Ideenwettbewerb, wobei sich die Ideen auf Gesamtkonzept und Nutzungen fokussieren sollten.",
"en": "DR: And it also felt a little bit like a kind of competition of ideas, where I think the focus of ideas should be on master planning and uses. "
} |
{
"de": " Und es sollte einen breiteren Dialog geben — was gerade beginnt — darüber, was dieser Ort wirklich sein will.",
"en": "And I think there should be a broader -- which there's starting to be -- the dialogue is really opening up to, what does this site really want to be? "
} |
{
"de": " Solange das Thema mit der Gedenkstätte nicht entschieden ist, wird es sehr schwer, eine intelligente Diskussion zu führen.",
"en": "And I truly believe until the issue of memorial is sorted out, that it's going to be very hard to have an intelligent discussion. "
} |
{
"de": " Es gibt aktuelle Diskussionen, die ich sehr positiv finde, darüber, den West Side Highway unter die Erde zu verlegen und alles zu verbinden, um ein durchgängiges Stück Land zu erhalten.",
"en": "There's a few discussions right now that I think are very positive, about depressing the West Side Highway and connecting this over, so that there's one uninterrupted piece of land. "
} |
{
"de": " KA: Das ist interessant.",
"en": "KA: Well, I think that's interesting. "
} |
{
"de": " Und es führt zu einem anderem Thema, das man vor sechs Monaten nicht diskutieren konnte, aber jetzt. Nämlich, dass nur wenige die Architektur des World Trade Centers mögen, sondern vielmehr das, was es für die Stadt und diesen riesigen Platz getan hat.",
"en": "And it gets to another issue that was probably inappropriate to discuss six months ago, but perhaps isn't now, which is, not many of us love the World Trade Center as a piece of architecture, as what it had done to this city and that huge plaza. "
} |
{
"de": " Ist das eine Gelegenheit, ist das der Silberstreif am Horizont, um ein traditionelleres Stadtraster wieder aufzubauen?",
"en": "Is this an opportunity, is the silver lining -- a silver lining, here -- to rebuild some more traditional city grid, or not? "
} |
{
"de": " DR: Es besteht die Chance, eine Diskussion darüber anzuregen, warum wir in Städten leben.",
"en": "DR: I think there's a real opportunity to engage in a discussion of why we live in cities. "
} |
{
"de": " Warum leben wir an Orten, wo so unterschiedliche Menschen jeden Tag auf uns treffen?",
"en": "And why do we live in places where such dissimilar people collide up against us each day? "
} |
{
"de": " Es hat wenig mit zehntausenden neuer Büroräume zu tun, egal, wie viele es sind.",
"en": "I don't think it has much to do with 50 or 60 or 70 or 80 thousand new office spaces, regardless of what the number is. "
} |
{
"de": " Wir haben die Möglichkeit, unser Denken über Städte zu überdenken.",
"en": "So yeah, I think there is a chance to re-look at how we think about cities. "
} |
{
"de": " Es liegt sogar ein Vorschlag auf dem Tisch, Nummer Sieben zu bauen.",
"en": "And in fact, there's a proposal on the table now for building number seven. "
} |
{
"de": " KA: Das ist das Gebäude nördlich der Türme, oder?",
"en": "KA: Which was the building just north of the Towers? "
} |
{
"de": " DR: Richtig, in das die Türme fielen.",
"en": "DR: Right, which the towers fell into. "
} |
{
"de": " Der Grund, warum es ins Stocken geriet, sind Bürgerproteste, weil die Straße nicht wieder geöffnet wurde, um sie mit dem Rest der Stadt zu verbinden.",
"en": "And the reason that's been held up is essentially by community outrage that they're not re-opening the street to connect that back to the rest of the city. "
} |
{
"de": " Ein öffentlicher Dialog — ich sähe gerne einen internationalen Wettbewerb und einen Ideenwettbewerb für Nutzungen.",
"en": "I think a public dialogue -- I think, you know, I'd like to see an international competition, and a call for ideas for uses. "
} |
{
"de": " KA: Ob es Kunst oder Wohnbau ist, oder zu welchem Anteil es Shopping ist?",
"en": "KA: Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping? "
} |
{
"de": " DR: Richtig. Und wir suchen nach anderen Dingen.",
"en": "DR: Right. And we're looking for other things. "
} |
{
"de": " Die gegründete Stiftung sucht nach anderen Wegen um zu helfen.",
"en": "This small foundation we put together is looking for other ways to help. "
} |
{
"de": " Einschließlich ein angrenzendes Grundstück zu nehmen und 10 Architekten einzuladen, die zurzeit keine Stimme in New York haben, um Künstlerwohnungen zu machen.",
"en": "Including taking a small piece adjacent to the site and inviting 10 architects who currently don't have a voice in New York to do artist housing. "
} |
{
"de": " Um die Diskussion gegen monolithische Lösungen auf andere Art zu fördern, und mehr über die Vielfalt von Dingen zu reden.",
"en": "And find other ways to encourage the discussion to be against sort of monolithic, single solutions, and more about a multiplicity of things. "
} |
{
"de": " KA: Bevor wir enden — Sie haben doch dieses digitale Video, das die Erfahrung auf der Plattform zeigt?",
"en": "KA: Before we end, I know you have a piece of digital video of the experience of being on this platform? "
} |
{
"de": " DR: John Kamen, der sogar hier ist, stellte ein kurzes Stück zusammen, das die Plattform in Benutzung zeigt.",
"en": "DR: John Kamen -- who's here, actually -- put together a two and a half minute piece that shows the platform in use. "
} |
{
"de": " Das wäre gut für den Abschluss.",
"en": "So I thought that would be good to end with. "
} |
{
"de": " DR: Wir schauen von der Fulton Street nach Westen.",
"en": "DR: We're looking from Fulton Street, west. "
} |
{
"de": " Ein Konfliktpunkt mit der Giuliani-Regierung war, dass ich vergessen hatte, dass er gegen Graffiti war.",
"en": "One of the tricky issues we had with the Giuliani administration was I had forgotten how anti-graffiti he was. "
} |
{
"de": " Denn unsere Struktur war so gestaltet, dass darauf geschrieben werden sollte.",
"en": "And essentially our structure was designed to be written on. "
} |
{
"de": " KA: Wie Sie sagen, es ist kein Denkmal.",
"en": "KA: As you say, it's not a memorial. "
} |
{
"de": " Aber haben Sie an Gedenkstätten gedacht? Das Vietnam-Memorial?",
"en": "But were you conscious of memorials? The Vietnam Memorial? "
} |
{
"de": " Diese Art von Formen?",
"en": "Those kinds of forms? "
} |
{
"de": " DR: Wir recherchierten so viel wie möglich und wir dachten an andere Gedenkstätten.",
"en": "DR: We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials. "
} |
{
"de": " Und an die nötige Komplexität und Zeit.",
"en": "And also the complexity and length of time they really take to do. "
} |
{
"de": " Im Komitee für Oklahoma City sind 350 Personen, daher erschien uns das als spontane Ad-hoc-Lösung, die sich auf den Union Square und auf die existierenden Ad-hoc-Gedenkstätten in der Stadt ausdehnte.",
"en": "It's 350 people on the committee for Oklahoma City, which is why we thought of this as a sort of ad-hoc, spontaneous solution that expanded on Union Square and the places that were ad-hoc memorials in the city already. "
} |
{
"de": " Das Gerüst über der Straße ist demontierbar.",
"en": "The scaffolding you can see built up over the street is de-mountable. "
} |
{
"de": " Interessanterweise hat sich das Wesen des Grundstücks komplett geändert, sodass man sich nicht nur der Zerstörung der Gebäude am Ground Zero, sondern aller umliegenden Gebäude bewusst ist – und der enormen Narben der angrenzenden Gebäude.",
"en": "What's interesting now is the nature of the site has totally changed, so that what you're aware of is not just the destruction of the buildings in Ground Zero, but all of the buildings around it -- and the scars on the building around it, which are enormous. "
} |
{
"de": " Hier links sieht man Saint Paul.",
"en": "This shows Saint Paul's on the left. "
} |
{
"de": " KA: Ich möchte Ihnen im Namen der New Yorker danken, dass Sie das ermöglicht und umgesetzt haben.",
"en": "KA: I just want to thank you on behalf of New Yorkers for making this happen and getting this done. "
} |
{
"de": " Aber die nahezu sofortige Errichtung und seine Existenz, bevor man glauben konnte, dass eine Reaktion dieser Größenordnung erreicht werden konnte, ist Teil seiner außergewöhnlichen — Schönheit ist vielleicht nicht das richtige Wort — aber Präsenz.",
"en": "But the kind of virtually instantaneous nature of its erection, and its being there, almost before you could believe that a response of this magnitude could be accomplished, is part of its extraordinary -- I don't know if beauty is the word -- but presence. "
} |
{
"de": " DR: Es war mir eine Ehre.",
"en": "DR: It was an honor to do. "
} |
{
"de": " Wir waren begeistert, das hier zeigen zu können.",
"en": "And we were thrilled to be able to show it here. "
} |
{
"de": " Wie bereits gesagt wurde, jedesmal wenn man hierher kommt, lernt man was neues.",
"en": "As you pointed out, every time you come here, you learn something. "
} |
{
"de": " Heute Morgen, haben die Weltexperten von drei oder vier unterschiedlichen Unternehmen die Stühle bauen, glaube ich miteinander übereingestimmt, dass Menschen nicht sitzen sollten.",
"en": "This morning, the world's experts from I guess three or four different companies on building seats, I think concluded that ultimately, the solution is, people shouldn't sit down. "
} |
{
"de": " Das hätte ich ihnen auch sagen können.",
"en": "I could have told them that. "
} |
{
"de": " Gestern, haben uns Personen aus der Automobilbranche neue Einblicke gewährt.",
"en": " Yesterday, the automotive guys gave us some new insights. "
} |
{
"de": " Sie haben uns gezeigt das, ich glaube es war in ca. 30 bis 50 Jahren Autos mit Hilfe von Elektrik gesteuert werden, ohne den ganzen mechanischen Mechanismus.",
"en": "They pointed out that, I believe it was between 30 and 50 years from today, they will be steering cars by wire, without all that mechanical stuff. "
} |
{
"de": " Das ist erfreulich.",
"en": " That's reassuring. "
} |
{
"de": " Dann haben sie dargelegt, dass, sozusagen, es weitere elektrischen Steuerungen geben wird sodass man gar keine machanischen Mechanismen mehr braucht.",
"en": " They then pointed out that there'd be, sort of, the other controls by wire, to get rid of all that mechanical stuff. "
} |
{
"de": " Das ist sehr gut, aber warum verzichten wir nicht auch auf diese Kabelsteuerung?",
"en": "That's pretty good, but why not get rid of the wires? "
} |
{
"de": " Dann bräuchte man gar nichts mehr um ein Auto zu steuern, außer darüber nachzudenken.",
"en": "Then you don't need anything to control the car, except thinking about it. "
} |
{
"de": " Ich würde es lieben über diese Technologie zu sprechen und später, nach diesen 15 Minuten würde ich mich freuen mit all den anwesenden Technikfreaks hier darüber zu diskutieren was hier drin ist.",
"en": "I would love to talk about the technology, and sometime, in what's past the 15 minutes, I'll be happy to talk to all the techno-geeks around here about what's in here. "
} |
{
"de": " Aber wenn ich nur eine Sache darüber sagen könnte wäre es, dass als wir begannen dies hier zu bauen, ging es in erster Linie nicht um die Technik.",
"en": "But if I had one thing to say about this, before we get to first, it would be that from the time we started building this, the big idea wasn't the technology. "
} |
{
"de": " Eine technische Herausforderung war es als es darum ging diese in den iBot für invalide Personen zu integrieren.",
"en": "It really was a big idea in technology when we started applying it in the iBOT for the disabled community. "
} |
{
"de": " Das Besondere hier ist denke ich, die Möglichkeit einer Lösung für ein großes Transportproblem.",
"en": "The big idea here is, I think, a new piece of a solution to a fairly big problem in transportation. "
} |
{
"de": " Und um es ins rechte Licht zu rücken: es gibt so viel Information darüber, dass ich glücklich wäre sie Ihnen in allen möglichen Varianten zu geben.",
"en": "And maybe to put that in perspective: there's so much data on this, I'll be happy to give it to you in different forms. "
} |
{
"de": " Man weiß nie was wem gefällt aber jeder stimmt damit überein, dass das Auto die Welt veränderte.",
"en": "You never know what strikes the fancy of whom, but everybody is perfectly willing to believe the car changed the world. "
} |
{
"de": " Dabei begann Henry Ford gerade mal vor 100 Jahren damit das Model Ts in Masse zu produzieren.",
"en": "And Henry Ford, just about 100 years ago, started cranking out Model Ts. "
} |
{
"de": " Was ich nicht glaube ist, dass die Leute sich darüber Gedanken machen in wie weit Technology dabei eine Rolle spielte.",
"en": "What I don't think most people think about is the context of how technology is applied. "
} |
{
"de": " Zum Beispiel, ca. 91% der Amerikaner zur damaligen Zeit lebten entweder auf Farmen oder in kleinen Städten.",
"en": "For instance, in that time, 91 percent of America lived either on farms or in small towns. "
} |
{
"de": " Somit war das Auto -- die pferdelose Kutsche, die das Pferd und die Kutsche ersetzte -- ein großartiger Deal; da es doppelt so schnell war wie Pferd und Kutsche.",
"en": "So, the car -- the horseless carriage that replaced the horse and carriage -- was a big deal; it went twice as fast as a horse and carriage. "
} |
{
"de": " Es war nur halb so lang.",
"en": "It was half as long. "
} |
{
"de": " Und es war sogar eine umwelttechnische Verbesserung, da sie zum Beispiel 1903 Pferde und Kutschen in Manhattan verboten, da man sich vorstellen kann wie die Straßen außsahen wenn man millionen von Pferden hat und eine Million davon urinieren und so weiter, und somit weitere undenkbare Probleme wie Typhus, usw. verantworteten.",
"en": "And it was an environmental improvement, because, for instance, in 1903 they outlawed horses and buggies in downtown Manhattan, because you can imagine what the roads look like when you have a million horses, and a million of them urinating and doing other things, and the typhoid and other problems created were almost unimaginable. "
} |
{
"de": " Das Auto war also eine 'saubere' Alternative zur Kutsche.",
"en": "So the car was the clean environmental alternative to a horse and buggy. "
} |
{
"de": " Auch war es eine Möglichkeit für die Menschen von Farm zu Farm zu gelangen, oder von der Farm ins Dorf, oder vom Dorf in die Stadt.",
"en": "It also was a way for people to get from their farm to a farm, or their farm to a town, or from a town to a city. "
} |
{
"de": " Das alles machte SInn, da 91% der Menschen auf dem Land lebten.",
"en": "It all made sense, with 91 percent of the people living there. "
} |
{
"de": " Ca. 1950 begannen wir die Dörfer miteinander zu verbinden was manche Menschen als das achte Weltwunder bezeichnen, das Autobahnsystem.",
"en": "By the 1950s, we started connecting all the towns together with what a lot of people claim is the eighth wonder of the world, the highway system. "
} |
{
"de": " Und es ist wirklich ein Wunder.",
"en": "And it is certainly a wonder. "
} |
{
"de": " Übrigens, auch wenn ich über alte Technologien herziehe, möchte ich jedem versichern, und im Besonderen der Autoindustrie -- welche uns sehr vorangebracht hat -- dass ich nicht denke, dass dies hier auf irgendeine Art und Weise mit dem Flugzeug oder dem Auto konkurriert.",
"en": "And by the way, as I take shots at old technologies, I want to assure everybody, and particularly the automotive industry -- who's been very supportive of us -- that I don't think this in any way competes with airplanes, or cars. "
} |
{
"de": " Aber denken sie darüber nach wo die Welt heute steht.",
"en": "But think about where the world is today. "
} |
{
"de": " 50% der aktuellen Weltbevölkerung lebt in Großstädten.",
"en": "50 percent of the global population now lives in cities. "
} |
{
"de": " Dies sind 3,2 Mrd. Menschen.",
"en": "That's 3.2 billion people. "
} |
{
"de": " Wir haben alle Transportprobleme gelöst die uns dabei geholfen haben dorthin zu kommen wo wir heute sind.",
"en": "We've solved all the transportation problems that have changed the world to get it to where we are today. "
} |
{
"de": " Vor 500 Jahren begannen Segelschiffe zuverlässig zu werden; und wir fanden einen neuen Kontinent.",
"en": "500 years ago, sailing ships started getting reliable enough; we found a new continent. "
} |
{
"de": " Vor 150 Jahren wurde Züge effizient genug und dank Dampfantrieb gelang es uns einen Kontinent in ein 'kleines Land' zu verwandeln.",
"en": "150 years ago, locomotives got efficient enough, steam power, that we turned the continent into a country. "
} |
{
"de": " Seit den letzten hundert Jahren haben wir nun Autos gebaut, und dann während den 50er Jahren haben wir alle Städte miteinander verbunden und dies auf eine äußerst effiziente Weise, und genau dies ermöglicht uns einen sehr hohen Lebensstandard.",
"en": "Over the last hundred years, we started building cars, and then over the 50 years we've connected every city to every other city in an extraordinarily efficient way, and we have a very high standard of living as a consequence of that. "
} |
{
"de": " Während diesem ganzen Prozess wurden aber auch immer mehr Menschen geboren und mehr mehr Menschen zog es in die Großstädte.",
"en": "But during that entire process, more and more people have been born, and more and more people are moving to cities. "
} |
{
"de": " In China alleine werden vierhundert bis sechshundert Millionen Menschen in den nächsten 15 Jahren in die Städte ziehen.",
"en": "China alone is going to move four to six hundred million people into cities in the next decade and a half. "
} |
{
"de": " Und somit ist es, denke ich, unwiederlegbar, dass Flugzeuge in den letzten 50 Jahren den Kontinent und das Land zur Nachbarschaft haben werden lassen.",
"en": "And so, nobody, I think, would argue that airplanes, in the last 50 years, have turned the continent and the country now into a neighborhood. "
} |
{
"de": " Und wenn man sieht, wie die Technologie angewendet wurde, haben wir all die Recihweiten-, Hochgeschwindigkeits-, Massenproduktionsprobleme gelöst die im Zusammenhang mit dem Transport von Dingen auftauchten.",
"en": "And if you just look at how technology has been applied, we've solved all the long-range, high-speed, high-volume, large-weight problems of moving things around. "
} |
{
"de": " Niemand möchte dies mehr missen.",
"en": "Nobody would want to give them up. "
} |
{
"de": " Und auch ich möchte sicherlich nicht mein Flugzeug oder meinen Helikopter, oder meinen Hummer oder meinen Porsche aufgeben.",
"en": "And I certainly wouldn't want to give up my airplane, or my helicopter, or my Humvee, or my Porsche. "
} |
{
"de": " Ich liebe sie alle. Keines davon steht einfach nur rum.",
"en": "I love them all. I don't keep any of them in my living room. "
} |
{
"de": " Die Wahrheit jedoch ist: Der letzte Kilometer ist das Problem, und die Hälfte aller Menschen lebt mittlerweile in dicht bevölkerten Städten.",
"en": "The fact is, the last mile is the problem, and half the world now lives in dense cities. "
} |
{
"de": " Und die Leute verbrauchen, abhängig davon wer sie sind, zwischen 90% und 95% ihrer Energie um zu Fuß ans Ziel zu kommen.",
"en": "And people spend, depending on who they are, between 90 and 95 percent of their energy getting around on foot. "
} |
{
"de": " Ich glaube es sind -- ich weiß nicht welche Fakten sie beeindrucken, aber wie wäre es mit: 43% des raffinierten Öls in der Welt wird durch Autos in den Innenstädten der USA verbraucht.",
"en": "I think there's -- I don't know what data would impress you, but how about, 43 percent of the refined fuel produced in the world is consumed by cars in metropolitan areas in the United States. "
} |
{
"de": " Jedes Jahr sterben drei Millionen Menschen in den Großstädten auf Grund schlechter Luft, und fast die gesamte Luftverschmutzung auf diesem Planeten wird durch Fortbewegungsmittel produziert, die in Großstädten zu finden sind.",
"en": "Three million people die every year in cities due to bad air, and almost all particulate pollution on this planet is produced by transportation devices, particularly sitting in cities. "
} |
{
"de": " Und noch einmal, ich möchte damit nicht die Industrie angreifen, Ich glaube -- wirklich -- ich liebe mein Flugzeug, und Autos die mit mehr als 60 Meilen in der Stunde über die Autobahnen fahren sind außerordentlich effizient, sowohl vom ingenieurstechnischen Standpunkt, vom Energieverbrauch als auch vom Nutzen aus.",
"en": "And again, I say that not to attack any industry, I think -- I really do -- I love my airplane, and cars on highways moving 60 miles an hour are extraordinarily efficient, both from an engineering point of view, an energy consumption point of view, and a utility point of view. "
} |
{
"de": " Wir alle lieben unsere Autos, so wie ich.",
"en": "And we all love our cars, and I do. "
} |
{
"de": " Das Problem ist, dass man in eine Stadt kommt und vier Blöcke weiter möchte, und dies macht weder Spaß noch ist es effizient oder Produktiv.",
"en": "The problem is, you get into the city and you want to go four blocks, it's neither fun nor efficient nor productive. "
} |
{
"de": " Es ist nicht zukunftsfähig.",
"en": "It's not sustainable. "
} |
{
"de": " In China benutzten 1998 417 Millionen Menschen Fahrräder; gleichzeitig haben 1,7 Millionen Autos benutzt.",
"en": "If -- in China, in the year 1998, 417 million people used bicycles; 1.7 million people used cars. "
} |
{
"de": " Wenn nur 5% dieser Bevölkerung sozusagen zur Mittelklasse wurden, und sie den selben Weg gehen wollten den auch wir in den letzten hundert Jahren gegangen sind und zur selben Zeit 50% der Bevölkerung in die Großstädte zieht mit einer Göße und Dichte von Manhattan, und dies alle sechs Wochen -- dann ist dies nicht umwelttechnisch nicht mehr tragbar, und auch ökonomisch nicht mehr tragbar, -- es gibt einfach nicht genug Öl.",
"en": "If five percent of that population became, quote, middle class, and wanted to go the way we've gone in the last hundred years at the same time that 50 percent of their population are moving into cities of the size and density of Manhattan, every six weeks -- it isn't sustainable environmentally; it isn't sustainable economically -- there just ain't enough oil -- "
} |
{
"de": " Und es ist auch politisch nicht mehr tragbar.",
"en": "and it's not sustainable politically. "
} |
{
"de": " Ich meine, worüber machen wir uns denn zur Zeit Gedanken?",
"en": "I mean, what are we fighting over right now? "
} |
{
"de": " Wir können es verkomplizieren, aber was ist denn das Thema weltweit zur Zeit?",
"en": "We can make it complicated, but what's the world fighting over right now? "
} |
{
"de": " Es schien mir also, als ob sich jemand an diesen letzten Kilometern arbeiten sollte, und es war ein verdammtes Glück, dass wir gerade an iBOTs arbeiteten. Aber als wir ihn gemacht haben, haben wir sofort entschieden dass es eine tolle Alternative zu Jet-skis sein könnte. Man braucht kein Wasser.",
"en": "So it seemed to me that somebody had to work on that last mile, and it was dumb luck. We were working on iBOTs, but once we made this, we instantly decided it could be a great alternative to jet skis. You don't need the water. "
} |
{
"de": " Oder Schneemobile. Man braucht keinen Schnee.",
"en": "Or snowmobiles. You don't need the snow. "
} |
{
"de": " Oder Skifahren. Es macht einfach Spaß und die Menschen lieben es herumzufahren und lustige Dinge zu tun.",
"en": "Or skiing. It's just fun, and people love to move around doing fun things. "
} |
{
"de": " Und jede dieser einzelnen Industrien, mal so nebenbei gesagt -- allein das Geschäft mit Golf-carts ist milliardenschwer.",
"en": "And every one of those industries, by the way -- just golf carts alone is a multi-billion-dollar industry. "
} |
{
"de": " Aber anstatt Lizenzen dafür zu vergeben, wie wir es normalerweise tun, schien es mir wir sollten all unsere Bemühen nicht in die Technology stecken sondern darin, dass diese Welt all ihre Probleme gelöst hat, aber denoch akzeptieren muss das die Großstädte -- welche bereits seit dem alten Griechenland, dafür bestimmt waren darin herumzulaufen, Städte die geplant und gebaut wurden für Menschen --",
"en": "But rather than go license this off, which is what we normally do, it seemed to me that if we put all our effort not into the technology, but into an understanding of a world that's solved all its other problems, but has somehow come to accept that cities -- which, right back from ancient Greece on, were meant to walk around, cities that were architected and built for people -- "
} |
{
"de": " werden nun von Autos bevölkert, während wir alle anderen Transportpronbleme gelöst haben -- und dies ist wie Moore's law.",
"en": "now have a footprint that, while we've solved every other transportation problem -- and it's like Moore's law. "
} |