wolof
stringlengths
6
405
french
stringlengths
8
465
english
stringlengths
7
437
Jawriñ bu jiitu Zoran Zaev , jabaram ak doomam Dushko sanninañu seen karte ci referandom bi ci Maseduwaan ngir coppitewu tuuru rëëw ma buy ubbi app buntu ngir feksi OTAN ak Mbootaayu Orop ci Strumica, 3 fan Setammbur 2018.
Le PM de la Macédoine, Zoran Zaev, sa femme Zorica et son fils Dushko ont voté pour le référendum en Macédoine pour changer le nom du pays et ouvrir la voie à l’adhésion à l’OTAN et l’Union européenne à Strumica, en Macédoine le 30 septembre 2018.
Macedonia's PM Zoran Zaev, his wife Zorica and his son Dushko cast their ballot for the referendum in Macedonia on changing the country's name that would open the way for it to join NATO and the European Union in Strumica, Macedonia September 30, 2018.
Ci kanamu pencum ndawu rëëw bu Skopje, Vladimir Kavardarkov am 54 att , mungi doon waajal ap toogukaay bu ndaw aki sees ci kanamu ay tant yu ñooñu di deddu referandom bi taxawal.
Devant le parlement à Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54 ans, préparait une petite scène et installait des chaises devant des tentes mises en place par ceux qui boycotteront le référendum.
In front of parliament in Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, was preparing a small stage and pulling up chairs in front of tents set up by those who will boycott the referendum.
"And nañu ci duggu ci OTAN ak EU waaye deñoo bëgg duggu di siggi, te baña dugge buntu sarwiis yi" la Kavadarkov wax.
« Nous sommes pour l’OTAN et l’UE, mais nous voulons nous joindre la tête haute, et non par la porte de derrière » a indiqué Kavadarkov.
"We are for NATO and EU, but we want to join with our heads up, not through the service door" Kavadarkov said.
"Réew bu ñakk lañu waaye amna ñu ngor".
« Nous sommes un pays pauvre, mais nous avons notre dignité.
"We are a poor country, but we do have dignity.
“Su fekke ni munuñu ñu jappe ni Maseduwaan, munnañu wëlbatiku ci ñeneen ñu mel ni Siin ak Russi daa di bokk ci mboolomOro-Asi."
S’ils ne veulent pas de nous en tant que Macédoine, nous pouvons nous tourner vers la Chine et la Russie et faire partie de l’intégration Europe-Asie. »
If they don't want to take us as Macedonia, we can turn to others like China and Russia and become part of Euro-Asia integration."
Jawriñ bu jiitu Zaev neena bokk bi ci OTAN dina jural Maseduwaan mii nga xamni mungi ak ñakkum xey bu ëppu 20 ci teemeer bo jël ay dugal koppar.
Le Premier ministre Zaev déclare que l’adhésion à l’OTAN amènera des investissements bienvenus à la Macédoine, où le taux de chômage est de plus de 20 pour cent.
Prime Minister Zaev says NATO membership will bring much needed investment to Macedonia, which has an unemployment rate of more than 20 percent.
"Yaakaarnaa ni ñi ëppu dinañu nanngu ndax te lu ëppu 80 ci teemeer boo jël ci askan wi nanngu nañu bokk EU ak OTAN" Zaev moo wax loolu ginnaaw bi mu sanni kartam ba pare.
« Je crois que la plus grande majorité sera en faveur parce que plus de 80 pour cent de nos citoyens sont en faveur de l’UE et de l’OTAN », a indiqué Zaev après avoir voté.
"I believe the huge majority will be in favor because more than 80 percent of our citizens are in favor of EU and NATO," Zaev said after casting his ballot.
Neena ap “waaw” mooy doon” firnde bu sunu ëllëk."
Il a déclaré que « oui » serait la « confirmation de notre avenir ».
He said that a "yes" result would be "confirmation of our future."
Benn njorto bu ñu siiwal Altine bi ñu genni bii te mu juge ci Daaray Seytu lu jem ci wallu politik neena diggante 30 ak 43 wotekat citeemeer boo jël dinañu bokk ci referanndom bi, ci suufu li ñu soxla ci resilta yi.
Un sondage publié lundi dernier par l’institut macédonien pour la recherche en politique indiquait qu’entre 30 et 43 pour cent des électeurs prendraient part au référendum, sous le taux de participation requise.
A poll published last Monday by Macedonia's Institute for Policy Research said between 30 and 43 percent of voters would take part in the referendum - below the required turnout.
Beneen njorto bu waa Tele Telma bu Maseduwaan jiite ko fekkna 57 tontukat ci teemeer boo jel neenañu parenañu ngir dem woteji Dibeer.
Un autre sondage, mené par la chaîne macédonienne Telma TV, a indiqué que 57 pour cent des répondants planifiaient voter dimanche.
Another poll, conducted by Macedonia's Telma TV, found 57 percent of respondents planning to vote on Sunday.
Ci 70 yoo jël ci temeer bi neena ñu dinañu wote waaw.
De ces participants, 70 pour cent ont déclaré qu’ils voteraient oui.
Of those, 70 percent said they would vote yes.
Ngir referandom bi muna baax faawu resilta yi doon 50 ba tekk benn baat.
Afin que le référendum soit un succès, la participation doit être de 50 pour cent plus un vote.
For the referendum to be successful turnout needs to be 50 percent plus one vote.
Ap lajj ci referandom bi dina doon gacce gu rëy ci politiku waa nguuru orop bi mu tammbale ci Mee ba leegi.
Un échec du référendum signifierait le premier revers important à la politique du gouvernement pro-occidental depuis qu’il a pris le pouvoir en mai de l’an dernier.
A failure in the referendum would represent the first serious blow to policy of the pro-Western government since it took over in May last year.
Seetaan: Futbal katu Manchester City bi Sergio Aguero defa raatale defaasu Brighton bi ba mu dajj am bit
À voir : Sergio Aguero de Manchester City passe à travers toute l’équipe de défense de Brighton pour compter un but
Watch: Manchester City's Sergio Aguero navigates through entire Brighton defense for goal
Sergio Aguero ak Raheem Sterling jaxase defaasu Brighton bi ci ndambu Manchester City 2-0 bësu Samdi ci estaadu Etihad bu Manchester, Anngalteer.
Sergio Aguero et Raheem Sterling se sont occupés de la défense de Brighton dans la victoire de Manchester City 2 à 0 samedi au Etihad Stadium à Manchester, Angleterre.
Sergio Aguero and Raheem Sterling dispatched of the Brighton defense in Manchester City's 2-0 win on Saturday at Etihad Stadium in Manchester, England.
Aguero yommbaloo mbir yi ci bitam bi mu dugal ci simili 65.
Le but de Aguero a semblé superbement facile à la 65e minute.
Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute.
Dugalkatu Arsantiin bi defa jot ap paas ci diggi bi ci ndoortelu yef yi.
Le buteur argentin a reçu une passe au milieu du terrain au début de la séquence.
The Argentine striker received a pass at midfield at the start of the sequence.
Mu daw ci diggante ñetti defaseeru Brighton bala muy mbartalu ci ap turu.
Il a couru entre trois défenseurs de Brighton avant de se retrouver sur le terrain vide.
He raced between three Brighton defenders, before slashing into the open field.
Aguero nekk ci diggante ñetti mbubbu yu werta.
Aguero s’est ensuite retrouvé entouré par quatre maillots verts.
Aguero then found himself surrounded by four green shirts.
Mu wêr benn defaaseer bala muy raw ñeneen ci buntu sirfaas bu Brighton.
Il a contourné un défenseur avant de dépasser plusieurs autres au coin de la surface de réparation de Brighton.
He pushed around one defender before outrunning several more at the edge of the Brighton box.
Mu puus ak tankam bu cammoy bi mu jot Sterling.
Il a ensuite fait une passe à sa gauche vers Sterling.
He then pushed a pass to his left, finding Sterling.
Elie bu Anngalteer bi jel laalam bu njekk bi joxaat Aguero bal bi mu def tankam bu ndey joor gi ngir nax goolu Brighton bi.
L’avant anglais a utilisé son premier toucher dans la surface de réparation pour retourner le ballon à Aguero, qui a utilisé son soulier droit pour lancer le ballon dans le côté droit du filet contournant le gardien de Brighton Mathew Ryan.
The English forward used his first touch in the box to give the ball back to Aguero, who used his right boot to beat Brighton keeper Mathew Ryan with a shot into the right side of the net.
"Aguero mungi sooxale ak ay jafe jafe ci tankam yi ," Pep Guardiola antereneer bu City moo ko xamle.
« Aguero a des problèmes avec ses pieds », le gérant Pep Guardiola a déclaré aux journalistes.
"Aguero is struggling with some problems in his feet," City manager Pep Guardiola told reporters.
"Waxna ñu ci lu muy futbal ay 50 ba 60 simili.
« Nous avons discuté de son jeu d’environ 55 à 60 minutes.
"We spoke about him playing 55, 60 minutes.
Loolu moy li amoon.
C’est ce qui s’est passé.
That's what happened.
Deñoo am saas mu dugal ci saa boobu."
Nous avons été chanceux qu’il ait pu compter dans ce temps. »
We were lucky he scored a goal in that moment."
Waaye Sterling moo joxoon bula asamaan yi njiit li ci sampiyona bu Anngalteer.
Mais Sterling est celui qui a donné aux Sky Blues l’avantage en premier dans la partie de Championnat d’Angleterre de football.
But it was Sterling who gave the Sky Blues the initial advantage in the Premier League scuffle.
Boobu gool mungi am ci 25 simili.
Ce but est arrivé à la 29e minute.
That goal came in the 29th minute.
Aguero fu xoot ci kaawu Brighton la jote bal bi ci boobu matsa.
Aguero a reçu le ballon loin dans le territoire de Brighton sur ce jeu.
Aguero received the ball deep in Brighton territory on that play.
Defa yonne ap bal bu rafet ci boor bu cammoy bi ci Leroy Sane.
Il a envoyé une superbe passe à gauche vers Leroy Sane.
He sent a beautiful through ball along the left flank to Leroy Sane.
Sane def ci ay tap tappal yu tane bala mu koy jox Sterling ci poto bu sori bi.
Sane, après quelques touches, a mené Sterling vers le poteau le plus éloigné.
Sane took a few touches before leading Sterling toward the far post.
Eliye bu Bula asamaan yi laxas bal bi ci caax yi bala muy tëb ci biir.
L’avant des Sky Blues a envoyé le ballon dans le filet juste avant de glisser hors du terrain.
The Sky Blues forward tapped the ball into the net just before sliding out of bounds.
City dina jano ak Hoffenheim ci yeel bu njekk bu Lig de Sampiyoon ci 12:55 simili ci bëccëk ni ki Talaata ci Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, ci Almaañ.
City confronte Hoffenheim dans le jeu de groupe du Championnat d’Angleterre de football mardi à 12 h 55 P.M. au Rhein-Neckar-Arena à Sinsheim en Allemagne.
City battles Hoffenheim in Champions League group play at 12:55 p.m. on Tuesday at Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, Germany.
Scherzer defa bëgg def ispoleer ak. Rockies
Scherzer veut jouer les trouble-fêtes contre les Rockies
Scherzer wants to play spoiler vs. Rockies
Ak genni bi nasonaal yi genni ci rawgaddu yi amulwoon lenn lu wara tax forse ap ndoorte di ci am.
Les Nationals éliminés de la course aux finales, il n’y avait pas de bonne raison de forcer un autre départ.
With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start.
waaye xarexatu ba faaw boobu di Scherzer yaakaarna gaddu ndam li ci Dibeer ci diggantam ak Rockies bu Colorado, waaye su fekke ni raw gaddu amna kese nak ngir Rockies yi mii teye benn matsa ci loxam ci kaw Dodgers bu Los Angeles ci NL West bi.
Mais Scherzer, toujours compétitif, espère aller sur le monticule dimanche contre les Colorado Rockies, mais seulement s’il y a une change d’aller aux finales pour les Rockies, qui ont une partie d’avance sur les Los Angeles Dodgers dans la NL West.
But the ever-competitive Scherzer hopes to take the mound on Sunday against the Colorado Rockies, but only if there are still playoff implications for the Rockies, who hold a one-game lead over the Los Angeles Dodgers in the NL West.
Rockies mujjuna laxartinañu benn ndam bu 5-2 ci kaw Nasiyonaal yi ci Aljuma guddi ,waaye ba leegi ñungi wuut seen lijaasa bu puramyeer diwison.
Les Rockies ont obtenu au moins une place hors qualification avec une victoire de 5 à 2 sur les Nationals vendredi soir, mais tentent toujours de confirmer leur titre de première division.
The Rockies clinched at least a wild-card spot with a 5-2 win over the Nationals on Friday night, but are still looking to lock up their first division title.
"Doon te xeccootuñu dara sax, lu mu dee dee munnañu solu kawsu bi ndax xamnañu mbummbaay bi fii ni ci Denver ak mboolo mi ak beneen ekip bi ñu xam ni dina jongante ak kéém kattanam ci lu romb lu ma musa daj renn gii.
« Même si nous jouons pour rien, au moins nous pourrons repartir sachant que l’atmosphère ici à Denver avec la foule et l’autre équipe, on jouerait probablement au plus haut niveau que j’aurai vu cette année.
"Even though we're playing for nothing, at least we can be able to toe the rubber knowing that the atmosphere here in Denver with the crowd and the other team would be playing at probably the highest level of any point I would face this year.
Lu wara tax duma jongante ci loolu ?"
Pourquoi est-ce que je ne voudrais pas jouer avec ça? »
Why wouldn't I want to compete in that?"
Nasonalist yi ba nii siiwalaguñu ap ndoorte ci Dibeer waaye defa mel ni deñoo wengu ngir bayi teeren bu Scherzer ci melokaan bu mel nii.
Les Nationals n’ont pas encore annoncé de lanceur partant pour dimanche, mais sont apparemment enclins à laisser Scherzer lancer dans une telle situation.
The Nationals have yet to announce a starter for Sunday, but are reportedly inclined to let Scherzer pitch in such a situation.
Scherzer, mii wara def ndoortelam bu 34 sannina ap mbir Talaata ngir mu duggu ci roppoowam ni ki Dibeer.
Scherzer, qui en serait à son 34e départ, s’est pratiqué dans la zone d’échauffement jeudi et lancerait durant sa journée de repos normale dimanche.
Scherzer, who would be making his 34th start, threw a bullpen session on Thursday and would be pitching on his normal rest Sunday.
Durwacebu Washington bi 18-7 la ak ay 2.53 ERA ak baaraasu 300 ci 220 2/3 dugal renn gi.
Le droitier de Washington a une fiche de 18-7 avec un MPM de 2,53 et 300 retraits au bâton en 220 2/3 manches cette saison.
The Washington right-hander is 18-7 with a 2.53 ERA and 300 strikeouts in 220 2/3 innings this season.
Trump jemsina Virginia bu Soow
Trump à un rassemblement en Virginie occidentale
Trump rallies in West Virginia
Persida defa joxoñ tabbup Kavanaugh bi muy wax ci solo bu bokk bu Repubilikeen yi ci wote diggi nguur gi.
Le Président a indirectement fait référence à la situation entourant son choix de juge à la cour suprême Brett Kavanaugh en parlant de l’importance de la participation républicaine aux élections de mi-mandat.
The President obliquely referred to the situation surrounding his Supreme Court pick Brett Kavanaugh while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections.
"Li ñu def lepp lu am solo la ci Nowambur."
« Tout ce qu’on a fait est en jeu en novembre.
"All of what we've done is at stake in November.
"Jiroom ayubes bala wote bu gëna am solol ci sunu aduna.
À cinq semaines d’une des plus importantes élections de notre temps.
Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes.
Bii bu rëy la, rëy- Dawuma waaye maangi daw ci dëgg loolu moo waral maangi fu nek di xeexal mbër yu mag yi” la wax.
C’est une des plus importantes -- Je ne suis pas candidat, mais oui, je le suis et c’est pour ça que je suis partout à me battre pour d’excellents candidats », a-t-il déclaré.
This is one of the big, big -- I'm not running but I'm really running that's why I'm all over the place fighting for great candidates," he said.
Trump wëyal, " gisnga lu bonn li, mboolo ay Demokarat yu xannaasu, yaangi koy gis muy am leegi nii.
Trump a continué, « Vous voyez ce groupe radical de démocrates horribles, horribles, vous voyez ce qui se passe maintenant.
Trump continued, "You see this horrible, horrible radical group of Democrats, you see it happening right now.
Te ñoom parenañu ngir def lu nekk ngir jelaat nguur gi, gisnga mbon gi, coxor gi.
Et ils insistent pour reprendre le pouvoir en utilisant tout ce qui est en leur pouvoir, vous voyez la méchanceté, la mesquinerie.
And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness.
“Faalewuñu kan lañuy gaañ, ci kaw kan lañuy jaar ba jot ci nguur daa di noote, moo tax li ñu bëg moy nguur ak noote te dinañu leen ko jox."
Ils se fouent des malheurs qu’ils peuvent créer, des gens sur le dos desquels ils doivent embarquer dans le but d’obtenir le pouvoir et le contrôle, c’est ce qu’ils veulent, le pouvoir et le contrôle, nous ne leur donnerons pas ».
They don't care who they hurt, who they have to run over in order to get power and control, that's what they want is power and control, we're not going to give it to them."
Mu xamle ni Demokarat yi deñoo nekk ci ap misiyoŋ ngir bañ ak fippu."
Les démocrates, a-t-il dit, sont en mission pour « résister et obstruer ».
Democrats, he said, are on a mission to "resist and obstruct."
"Te gis nga loolu ci ñeenti fan yii ñu genni," la wax, muy wowe Demokarat yi “ soxor te xamadi tang xol te fenkat.”
« Et vous pouvez le voir depuis les quatre derniers jours », a-t-il poursuivi, qualifiant les démocrates de « colériques et méchants et mesquins et menteurs ».
"And you see that over the last four days," he said, calling the Democrats "angry and mean and nasty and untruthful."
Ki mu doon gaaruwaale moy senateeru komitewu yoon bu Demokaratik yi Dianne Feinstein, jaar ci turam, mu waral mu jot ay yuuxu ci mboolo mi fa nekkoon.
Il a nommé la membre de la Commission judiciaire du Sénat, la sénateur démocrate Dianne Feinstein, ce qui a suscité des huées de la foule.
He referenced Senate Judiciary Committee ranking Democratic Sen. Dianne Feinstein by name, which received loud boos from the audience.
"Fatteliku tontu am?
« Vous vous rappelez de sa réponse?
"Remember her answer?
Denga saccon kêyit bi?
Avez-vous laissé le document être publié?
Did you leak the document?
Uh, uh, lan.
Ah, oh, quoi.
Uh, uh, what.
Deet, uh deet, maangi xaar benn, ay maneeru yu bon la woon daal, maneeru yu gina bon ci yu ma musa gis yepp."
Non, euh non, je, attendez, en premier, c’était un très mauvais langage corporel, le pire langage corporel que j’ai jamais vu ».
No, uh no, I wait one - that was really bad body language - the worst body language I've ever seen."
Labour nekkatul ap eggaliis bu magg.
Le parti travailliste n’est plus une grande communauté.
Labour is no longer a broad church.
Munuñu nanngu ñuy wax ci seen xalaat yi
Elle est intolérante de ceux qui expriment leur opinion
It is intolerant of those who speak their minds
Bi waxtu ay aktiwist ci sama biir parti wote ngir baarema dema amoon mbetteel man.
Lorsque les activistes de Momentum de mon parti local ont voté pour me censurer, ce n’était pas vraiment une surprise.
When Momentum's activists in my local party voted to censure me, it was hardly a surprise.
Waaye nak, ginnaaw loolu lepp man maa mujju ci rangu ndawu Labour ci ñi wax ni soxluñu leen ndax li ñuy wax sunu xalaat rekk nak.
Après tout, je suis le dernier d’une longue liste de députés travaillistes à se faire dire que nous ne sommes pas les bienvenus parce que nous exprimons nos opinions.
After all, I'm the latest in a line of Labour MPs to be told we are not welcome - all for speaking our minds.
Sama naataango Joan Ryan dajna lu mel noonu ndax te moom defa doon xeex mbañeel Siif yi.
Ma collègue au parlement, Joan Ryan, a reçu le même type de traitement parce qu’elle s’est opposée fortement contre antisémitisme.
My parliamentary colleague Joan Ryan received similar treatment because she resolutely stood up to antisemitism.
Ci lu ma soxal, baare bi def ma doon xas ndax dema bokkulwoon xalaat ak Jeremy Corbyn.
Dans mon cas, la motion de censure m’a critiqué pour être en désaccord avec Jeremy Corbyn.
In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn.
Ci njeriñu politiki respoosaabal bu naataange , ci kaaraange nasonaal ci Orop, te li ci yeeme moy loolu ay mbir yu Jeremy werantewoon ak yeneen njiit yu njëkk.
Sur l’importance d’une politique économique responsable, sur la sécurité nationale, sur l’Europe, des sujets ironiquement semblables sur lesquels Jeremy était en désaccord avec les leaders précédents.
On the importance of a responsible economic policy, on national security, on Europe, ironically similar issues on which Jeremy disagreed with previous leaders.
Yegle bu ndaje bu parti Labour bu Nottingham ci Aljuma defa ni” deñoo bëgg ndaje yi di boole te am njeriñ."
L’avis de la réunion de Nottingham East Labour vendredi déclarait que « nous voulons que les réunions soient inclusives et productives ».
The notice for the Nottingham East Labour meeting on Friday stated that "we want the meetings to be inclusive and productive."
Ci sama jiroom ñetti att yi ma nekke ndawa pencu bu Labour, ndaje yu guddi Aljuma loolu rek la musa doon.
Pour la plupart de mes huit années en tant que député travailliste local, les réunions du vendredi soir étaient toujours comme ça.
For most of my eight years as the local Labour MP, the Friday night GC meetings have been exactly that.
Li ci daw yaram tay moy loolu nekkatul melokaanu ndaje yu bari te dige yu politik bu" gina baax, gina am xe" fattenañu ko bu yagg, su fekkee ni jotoon na door sax.
Malheureusement aujourd’hui, il ne s’agit pas du ton de plusieurs réunions et la promesse d’une politique « plus gentille, plus douce » est passé aux oubliettes depuis longtemps, si cela a déjà été le cas.
Sadly today, it is not the tone of many meetings and the promise of "kinder, gentler" politics has long been forgotten if, indeed, it ever began.
Mungi gën di leer ni ay gis gis yu wute nekkatul li ñuy baale ci parti Labour te beppu xalaat deñu koy cammbar ndax lu ñu muna nanngu la ci doxalinu parti bi.
Il est de plus en plus clair que les opinions différentes ne sont pas tolérées dans le parti travailliste et chaque opinion est jugée à savoir si elle est acceptable pour la direction du parti.
It has become increasingly apparent that differing views are not tolerated in the Labour party and every opinion is judged on whether it is acceptable to the party leadership.
Lii mungi door bi Jeremy nekkaate njiit, ko xamni man ak moom ñoo bokkon gis gis tammbali di xaar may nak nakkal feete foo xamni musumawoon nanngu feete foofu mu doon ci kaaraange nasonaal mba benn marse bu EU.
Cela a commencé peu après que Jeremy soit devenu leader, tandis que des collègues avec qui jadis je partageais une vision politique semblable commencèrent à s’attendre à ce que je fasse volte-face et prenne des positions que je n’aurais jamais accepté, qu’il s’agisse ne sécurité nationale ou du marché unique de l’UE.
This started shortly after Jeremy became leader, as colleagues with whom I had previously thought I shared a similar political outlook began expecting me to do a U-turn and take positions I would never have otherwise agreed with - whether on national security or the EU single market.
Saa yu ma waxe ci mboolo te lu ma munti wax rek- ay xecco aki xastaate rek ñoo ciy toftalu di ñaan mu gennema, di jooytu politiku diggi bi, di ma wax ni warumawoon bokk ci parti bu Labour.
Chaque fois que je parle en public, et peu importe ce que je dis, il y a constamment une diatribe d’insultes sur les médias sociaux exigeant la désélection, dénonçant les politiques du centre, me disait que je ne devrais pas être dans le parti travailliste.
Whenever I speak publicly - and it doesn't really matter what I say - there follows a tirade of abuse on social media calling for deselection, denouncing the politics of the centre, telling me I should not be in the Labour party.
Te loolu du man rek maa ko dunndu de.
Et je ne suis pas le seul.
And that is not just my experience.
Ci dëgg xamnaa nii ma ginoon am saas ñenn ci samay naataango ndax te ŋaññ yu ñu ma doon sanni ci wallu politik la jëm.
En effet, je sais que je suis plus chanceux que certains de mes collègues puisque les commentaires qui me sont adressés sont plutôt politiques.
Indeed, I know I am more fortunate than some of my colleagues as the comments directed at me tend to be political.
Xamnaa bu baax muna ligeey ak pasteefu naataango yooyu ñuy fitnaal ci wallu xeet mbaa sëy bës bu yalla def te du ñu musa sëgg.
Je suis en admiration devant le professionnalisme et la détermination de ces collègues qui font face à un torrent d’insultes de nature sexuelle ou raciste chaque jour, mais qui n’abandonnent jamais.
I am in awe of the professionalism and determination of those colleagues who face a torrent of sexist or racist abuse every day but never shy away.
Li gina naxxari ci bii jamono ci politik moy li xatalaate nekkaate lu jaadu.
Un des aspects les plus décevants de cette période en politique est comment les degrés de violence sont devenus normaux.
One of the most disappointing aspects of this era of politics is how levels of abuse have become normalised.
Ayubes bi ñu genni Jeremy Corbyn neena parti Labour defa wara jiital njeggal ci ay jikkoom.
Jeremy Corbyn a déclaré la semaine dernière que le parti travailliste devrait encourager une culture de tolérance.
Jeremy Corbyn claimed last week that the Labour party should foster a culture of tolerance.
Li am bo am moy leegi nekkatuñu boobu eggaliis bu magg te akk bepp "amul koolute" daas mba coppite aki sartu parti bi gënaatna xat.
La réalité est que nous ne sommes plus cette grande communauté et qu’avec chaque votre de « non-confiance » ou changement de règles de sélection, le parti se rétrécit.
The reality is we are no longer that broad church and with every "no-confidence" motion or change of selection rules the party becomes narrower.
Amoon naa ay xelal yu bari ci ñaari att yi ñu genni di ma digal ma wacce sama bopp, bañ di bari wax su ko defa nak" dina nekk ku regle.
On m’a donné souvent conseillé ces deux dernières années de garder la tête basse, de ne pas trop parler et que « tout irait bien ».
I have had lots of advice over the past two years urging me to keep my head down, not to be so vocal and then I would "be all right."
Waaye loolu moo tax ma duggu ci politik.
Mais ce n’est pas pour ça que je suis en politique.
But that is not what I came into politics to do.
Bima dugge ci Labour ma nekk ndonngo boobu ak leegi 32 att la, nguuru Tchatcher moo ma yenngaloon , caggan googu moo waraloon munutumawoon dugal dara ci sama bopp , dema jiw ay kanngam ci sarwiisu ñu ñepp bokk ngir ñii leen soxla ñepp moo xam ap konsil la walla jawriñ bu nguur
Depuis que j’ai joint, étudiant, le parti travailliste il y a 32 ans stimulé par la négligence du gouvernement de Thatcher qui avait littéralement anéanti ma classe compréhensive, j’ai cherché à améliorer les services publics pour ceux qui en ont le plus besoin, que ce soit en tant que conseiller local ou ministre au gouvernement.
Ever since I joined Labour 32 years ago as a school pupil, provoked by the Thatcher government's neglect that had left my comprehensive school classroom literally falling down, I've sought to champion better public services for those who need them most - whether as a local councillor or government minister.
Musuma nëbb sama politik ba ci wote bii mujju.
Je n’ai jamais caché mon opinion politique, même pas aux dernières élections.
I have never hidden my politics, including at the last election.
Amul kenn ci Nottingham Penku ku munoon am jaaxle ci sama politik ak sama ñakk deggoo ak njiit yu tay yi ci yenn poñ yi.
Personne dans Nottingham East n’aurait pu être confus sur mes positions et sur les sujets de désaccord avec la direction actuelle.
No one in Nottingham East could have been in any way confused about my policy positions and areas of disagreement with the current leadership.
Ci ñooñu yenuwoon baaraas bi ci Aljuma, lepp lu ma ci muna wax moy su r&ew mi dale ci Brexit bi dina gaañ ay njaboot, ay bisness, ak sunu sarwiis yu ñepp bokk, munuma xam lu tax di yakk sa jott ak doole ci sama kóllóre ci njiitu parti Labour.
À ceux qui ont promu la motion vendredi, tout ce que je peux dire c’est que lorsque le pays s’engouffre dans un Brexit qui nuira aux ménages, aux entreprises et à nos services publics, je ne comprends pas ce désir de gaspiller du temps et de l’énergie sur ma loyauté envers le leader du parti travailliste.
To those who promoted the motion on Friday, all I would say is that when the country is ploughing towards a Brexit that will hurt households, businesses and our public services, I do not understand the desire to waste time and energy on my loyalty to the Labour party leader.
Waaye nak bataaxal bi ma am nekkul ngir saa bu Nottingham, waaye ngir sama asammale , moo xam waa Labour mbaa deet: </seg>Amnaa mbekte di leen ligeeyal te dignaa leen ni amul benn nappaate mba tekki ci politik buy tax ma bayi de doxale ni ma yaakaaree ni moo baax te doon entere ñepp.
Mais vraiment, le message que j’ai n’est pas pour le Nottingham Momentum, il s’adresse à mes électeurs, qu’ils soient membres du parti ou non : Je suis fier de vous servir et je vous promets qu’aucune menace de désélection ou d’opportunisme politique ne m’empêchera d’agir dans vos meilleurs intérêts.
But really the one message I have is not to Nottingham Momentum, it is to my constituents, whether Labour members or not: I am proud to serve you and I promise that no amount of deselection threats or political expediency will deter me from acting in what I believe are the best interests of you all.
Chris Leslie jawrin bu njëkk bu Nottingham Penku la
Chris Leslie est député pour Nottingham East
Chris Leslie is MP for Nottingham East
Ayr 38 - 17 Melrose: Ayr mi kenn doorul demna ci kaw
Ayr 38 à 17 Melrose : Ayr invaincu est premier
Ayr 38 - 17 Melrose: Unbeaten Ayr go top
Resiltaa mu mujju bi nak ñaari jëëm ñoo ko soppi waaye nak amul sikki sakka Ayr yeyoona am ndam ci bii matsu ubbitu bu neex bu premiership bu bës bi.
Deux essais en retard peuvent avoir faussé le résultat final, mais aucun doute que Ayr méritait de gagner dans le très divertissant match de première division de la journée au Tennent.
Two late tries may have skewed the final result somewhat, but there is no doubt Ayr deserved to triumph in this wonderfully-entertaining Tennent's Premiership match of the day.
Leegi ñoom ñoo toog ci kaw kalaasmaa bi,ñoom rek lañu dóóragul ci fukk yi.
Ils sont maintenant en haut du classement, le seul invaincu des dix.
They now top the table, the only unbeaten side of the ten.
Ci mujju gi, seen defaas bu ëppu bi la woon, niki seen tante saas yi loolo tax ñoom ñi doon dalal ak antereneer Peter Murchie munuñuwoon def lu dul neex nit ñi.
En fin de compte, c’était leur défense supérieure, autant que leur façon de prendre des chances, qui a porté l’équipe à domicile à la victoire et l’entraîneur Peter Murchie avait le droit d’être content.
In the end, it was their superior defence, as much as their better chance-taking, which carried the home side and coach Peter Murchie had every right to be pleased.
Neena”Deñ ñoo natt ci sunu ay matsa boobu ak leegi te ba tay kenn dooruñu , kon nak dema wara kontaan.”
« Nous sommes testés dans nos matchs à date, et nous sommes toujours invaincus, alors je dois être content », a-t-il affirmé.
"We've been tested over our games this far, and we're still unbeaten, so I have to be happy," he said.
Robyn Christie bu Melrose neena : "Ndokkeel ci waa Ayr, ñoo dax jël seen saas."
Robyn Christie de Melrose a déclaré : « Tout le crédit va à Ayr, ils ont pris des chances mieux que ce que nous avons fait ».
Robyn Christie of Melrose said: "Credit to Ayr, they took their chances better than we did."
Jëëm bu Grant Anderson ci simili bu 14, te Frazier Climo dugal ko, moo jiiteloo waa Ayr, waaye, ap kartoŋ bu mbox bi kapiteenu Ekost bi di Rory Hughes, moo yolomal matsu Warriors yi moo tax waa Melrose waxloo lim yi, Jason Baggot daa di jëëm waaye dugalul.
L’essai à la 14e minute de Grant Anderson, transformé par Frazier Climo, a fait avancer Ayr, mais une carte jaune du capitaine écossais Rory Hughes, relâchée pour le match par les Warriors, a permis à Melrose compter des chiffres and Jason Baggot a attrapé un essai non transformé.
Grant Anderson's 14th minute try, converted by Frazier Climo, put Ayr in front, but, a yellow card for Scotland cap Rory Hughes, released for the game by Warriors, allowed Melrose to make numbers tell and Jason Baggot grabbed an unconverted try.
Climo ap penalti la ame jiitu bu Ayr bi bu njëkk, bala miitaŋ bi mu dugal ko daa di dugal ap jéem moom kese mu def ko 17-5 NGIR Ayr bala miitaŋ bi.
Climo a prolongé l’avance de Ayr avec une pénalité, avant de compter, à la mi-temps, et a transformé un essai en solo pour 17 à 5 pour Ayr à la pause.
Climo stretched the Ayr lead with a penalty, before, right on half-time, he scored then converted a solo try to make it 17-5 to Ayr at the break.
Waaye Melrose doorna ñaarelu miitaŋ bi bu baax ba jéem bu Patrick Anderson bi dugge ak loxo Baggot , mu waññi rawante bi ci jiroom poñ.
Mais Melrose a bien commencé la seconde moitié et l’essai de Patrick Anderson, transformé par Baggot, a réduit l’avance à cinq points.
But Melrose began the second half well and Patrick Anderson's try, converted by Baggot, reduced the leeway to five points.
Mu amoon benn dogg bu yagg ndax gaañu gaañu bu metti bu Ruaridh Knott mii mujje genni ci bitti ci tammbaliwaat gi, Ayr gina jiituwaat ak jéem bu Stafford McDowall bu Climo dugal.
Il y a ensuite eu une pause assez longue pour une blessure sérieuse à Ruaridh Knott, qui est sorti sur une civière, et à partir du redémarrage, Ayr a pris encore plus d’avance grâce à un essai de Stafford McDowall, transformé par Climo.
There was then a lengthy hold-up for a serious injury to Ruaridh Knott, who was stretchered off, and from the restart, Ayr surged further ahead through a Stafford McDowall try, converted by Climo.
Kapiteen Blair Macpherson moy ki amaat kartoŋ bu mbox, Melrose daa di feyloo waaji ak benn jëëm bu Bruce Colvine dugalul ci la peresiyoŋ bi jeexe nak.
Le capitaine intérimaire de Ayr Blair Macpherson a reçu une carte jaune et encore une fois, Melrose a fait payer l’homme de plus avec un essai non transformé de Bruce Colvine à la fin d’une période de pression intense.
Ayr acting captain Blair Macpherson was then yellow-carded, and again, Melrose made the extra man pay with an unconverted Bruce Colvine try, at the end of a spell of fierce pressure.
ñii dalal ñewaat bi Struan Hutchinson ame kartoŋ bu mbox ndax padd Climo te amul bal ci rëdd penalti bi , McPherson daa di laal ci suufu miiru Ayr bi doon awaas.
L’équipe à domicile est revenue, toutefois, et lorsque Struan Hutchinson a reçu une carte jaune pour avoir bloqué Climo sans ballon, de la ligne de pénalité, MacPherson a fait un touché à l’arrière du groupe Ayr s’avançant.
The home side came back, however, and when Struan Hutchinson was yellow-carded for tackling Climo without the ball, from the penalty line-out, MacPherson touched down at the back of the advancing Ayr maul.
Climo dugal, ni mu defewoon daanaka ci tammbaliwaat bi ginnaaw bi Kyle Rowe dajale dooru sirfaasu David Armstrong daa di puusaat jëem bu Gregor Henry ngir jiroomeelu jëëm bu ñi doon dalal.
Climo a confirmé, comme il l’avait déjà fait au redémarrage, après que Kyle Rowe ait ramassé le ballon botté de David Armstrong à la surface de réparation et a repoussé l’ailier Gregor Henry pour le cinquième essai de l’équipe à domicile.
Climo converted, as he did again almost from the restart, after Kyle Rowe gathered David Armstrong's box kick and sent flanker Gregor Henry away for the home side's fifth try.
Ba leegi nii estaar defa mel ni defa nara door ligeeyu Restoraan
La vedette de Still Game semble bien placée pour une nouvelle carrière dans l’industrie de la restauration
Still Game star looks set for new career in restaurant industry
Ba leegi estaar Ford Kieran defa mel ni daa nara toxu ci mbiru Lekk ginnaaw bi ñu waxee ni moom moo jiite benn restoraan bu am lisaas.
La vedette de Still Game, Ford Kieran, semble bien placé pour l’industrie de la restauration après avoir découvert qu’il a été nommé directeur d’une entreprise de restaurants avec licence.
Still Game star Ford Kieran looks set to move into the hospitality industry after it was discovered he's been named as the director of a licensed restaurants company.
Borom 56 at mooy def Jack Jarvis emisoŋ bu siiw boobu ci BBC , bi mu bind, te mu ciy and doon estaar ak anndandoowam bu yaggci wallu tiyataar Greg Hemphill.
L’homme de 56 ans joue le rôle de Jack Jarvis dans l’émission populaire de la BBC, dans laquelle il écrit et prend la vedette aux côtés de son partenaire comédien de longue date, Greg Hemphill.
The 56-year-old plays Jack Jarvis on the popular BBC show, which he writes and co-stars with long-time comedy partner Greg Hemphill.