source
stringlengths 2
782
| target
listlengths 1
1
| hypothesis
stringlengths 4
878
| reference
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|---|
彼は結婚せずに1938年に亡くなりました。
|
[
"marriage"
] |
He died in 1938 without marriage.
|
He died in 1938, without having gotten married.
|
1872年、ジャイルズはキングスキャニオンからカタ・ジュ・コンサを見つけ、ヴュルテンベルクのオルガ女王に敬意を表して「オルガ山」と名付けました。
|
[
"honor"
] |
In 1872, Giles found Kata Ju Consa in the King's Canyon and named it Mount Olga in honor of Queen Olga of Württemberg.
|
In 1872, Giles spotted Kata Tjuṯa from Kings Canyon and called it "Mount Olga", in honour of Queen Olga of Württemberg.
|
ナミビア独立の4年前の1984年に、アパルトヘイトのルールから排除されたナミビアの学生に平等な機会を提供する手段として設立されました。
|
[
"apartheid"
] |
It was established in 1984, four years before Namibia’s independence, as a means of providing equal opportunities for Namibia students excluded from apartheid rules.
|
It was formed in 1984, four years before Namibia's independence as a means of providing equal opportunities for Namibian students who were excluded by Apartheid rule rules.
|
計算に関しては、Gainsharingプランには1〜6つの主要なパフォーマンス指標があります。
|
[
"indicators"
] |
When it comes to calculations, the Gainsharing plan has one to six main performance indicators.
|
In terms of the calculation, a Gainsharing plan may have from one to six key performance measures.
|
パキスタン上院の創設の主な目的は、国会のメンバーシップが各州の人口に基づいていたため、すべての連邦ユニットに平等な代表を与えることでした。
|
[
"federal"
] |
The main purpose of the creation of the Pakistani Senate was to give equal representation to all federal units, since parliamentary membership was based on the population of each state.
|
The main purpose for the creation of the Senate of Pakistan was to give equal representation to all the federating units since the membership of the National Assembly was based on the population of each province.
|
彼は米国で最も長く勤務した矯正長官または局長でした。
|
[
"correctional"
] |
He was the longest-serving correctional secretary or director-general in the United States.
|
He was the longest-serving Correctional Secretary or Director in the United States.
|
2007年の夏には、570人が中国のレンガメーカーの奴隷であることが判明しました。
|
[
"manufacturers"
] |
In the summer of 2007, 570 people turned out to be slaves of Chinese brick manufacturers.
|
In summer 2007, 570 people were found to be slaves for brick makers in China.
|
彼女の最もよく知られている役割は、医師とヒーラーでした, ホームゴリと緩い大砲へようこそ.
|
[
"healer"
] |
Her best known role was as a doctor and healer, welcome to home gorge and loose cannons.
|
Her best known roles were Doctor and the Healer, Welcome to Home Gori and Loose Cannons.
|
西暦2世紀には、近縁のサルマチア人がこの地域の嚢胞を支配するようになりました。
|
[
"cysts"
] |
In the 2nd century A.D., the nearby Salmatians began to dominate the cysts in this area.
|
By the 2nd century AD the closely-related Sarmatians came to dominate the Scyths in this area.
|
Billups Neon Crossing Signalには、ドライバーに音で警告する特別な方法さえありました。
|
[
"alert"
] |
Billups Neon Crossing Signal even had a special way to alert drivers with sound.
|
The Billups Neon Crossing Signal even had a special way of warning drivers with sound.
|
Aontú(アイルランド語 、 「 統一 」 ) は全アイルランドの政党です。
|
[
"Unification"
] |
Aontú (Irish, "Unification") is a political party of all Ireland.
|
Aontú (Irish , "unite") is an all-Ireland political party.
|
その人口は国の総人口を表し、州は18th(31 + National District)より人口の多い州としてランク付けされています。
|
[
"populous"
] |
Its population represents the total population of the country, and the state ranks as a more populous state than 18th (31 + National District).
|
Its population represents of the total population of the country and the province is ranked as the 18th (out of 31 plus the National District) more populated province.
|
2020年の災害はこれまでで最も致命的な事故です。
|
[
"fatal"
] |
The disaster in 2020 is the most fatal accident to date.
|
The 2020 disaster is the deadliest accident to date.
|
パレ・ロワイヤルはパリにある建物です。
|
[
"venue"
] |
Palais Royal is a venue in Paris.
|
The Palais Royal is a building in Paris.
|
惑星の輝きの最もよく知られている例はアースシャインです。
|
[
"radiance"
] |
The most well-known example of the radiance of the planet is Earthshine.
|
The best known example of planetshine is Earthshine.
|
現代の車の特徴の多くはこの時代から来ました。
|
[
"era"
] |
Many of the features of modern cars came from this era.
|
Many of the features of modern cars came from this period.
|
彼は2020年9月16日に36歳で刑務所で自殺しました。
|
[
"suicide"
] |
He committed suicide in prison on September 16, 2020 at the age of 36.
|
He killed himself in prison on 16 September 2020 at the age of 36.
|
ある論文には「1735年頃。
|
[
"Around"
] |
One paper says, "Around 1735.
|
One paper says "about 1735.
|
オスビー市の本拠地です。
|
[
"city"
] |
It is home to the city of Osby.
|
It is the seat of Osby Municipality.
|
17世紀には、フランスのクーラントはイタリアのCorrenteよりも遅くなり始め、それはしばしばより多くのカウンターポイント(模倣部品)を持っていました。
|
[
"coolant"
] |
In the 17th century, the French coolant began to be slower than the Italian Corrente, which often had more counterpoints (imitation parts).
|
During the 17th century the French courante started to become slower than the Italian corrente, and it often had more counterpoint (imitating parts).
|
彼はチャンピオンシップで1位を終えました。
|
[
"championship"
] |
He finished first in the championship.
|
He finishing 1st in the Championship.
|
権力を維持することに興味があり、彼はピタールのアイデアが彼を助けるかもしれないことを理解しています。
|
[
"maintaining"
] |
Interested in maintaining power, he understands that the idea of Pitar may help him.
|
Interested in remaining in power, he understands that Pitar's ideas might help him.
|
ボリビアのアルティプラノには、世界最大の塩計画、Salar de Uyuniがあります。
|
[
"project"
] |
Altiplano in Bolivia has the world's largest salt project, Salar de Uyuni.
|
The Altiplano in Bolivia has the world's largest salt plan, the Salar de Uyuni.
|
第49回グラミー賞で「Best Contemporary R&B Album」を受賞。
|
[
"Received"
] |
Received "Best Contemporary R&B Album" at the 49th Grammy Awards.
|
B'Day won the award for "Best Contemporary R&B Album" at the 49th Annual Grammy Awards.
|
Readerz.Net / レオネ・フロロ レオネ・フロロ(Leone Frolo, 1931年4月9日 - 2018年10月17日)は、イタリアの漫画家。
|
[
"cartoonist"
] |
Readerz.Net / Leone Flolo Leone Flolo (; 9 April 1931 – 17 October 2018) was an Italian cartoonist.
|
Leone Frollo (9 April 1931 – 17 October 2018) was an Italian comic book artist.
|
これは、これまで無関係で複雑な方法で重なっていた伝統的なアラビア語の星座や星座とギリシャ語を結びつける初めての試みでした。
|
[
"complex"
] |
This was the first attempt to connect Greek with traditional Arabic constellations and constellations that had previously overlapped in unrelated and complex ways.
|
This was the first attempt to connect the Greek with the traditional Arabic star names and constellations, which had been unrelated and overlapped in complicated ways.
|
それはアメリカの公共メディアのA Prairie Home Companionの本拠地です。
|
[
"public"
] |
It is home to the American public media A Prairie Home Companion.
|
It is the home of American Public Media's A Prairie Home Companion.
|
池は塩水で満たすことができます。
|
[
"brine"
] |
The pond can be filled with brine.
|
The ponds can be filled with salt water.
|
1993年から2003年までニューヨーク連邦準備銀行の第8代総裁を務めた。
|
[
"president"
] |
He was the eighth president of the Federal Reserve Bank of New York from 1993 to 2003.
|
He was the 8th President of the Federal Reserve Bank of New York from 1993 through 2003.
|
第三紀は公式の地質学的期間でしたが、それはもはや使用されていません。
|
[
"tertiary"
] |
The tertiary was the official geological period, but it is no longer used.
|
The Tertiary was an official geological period, but it is no longer used.
|
マイケル・アロンソ(Mikel Alonso、1980年5月16日 - )はスペインのサッカー選手。
|
[
"footballer"
] |
Michael Alonso (born 16 May 1980) is a Spanish footballer.
|
Mikel Alonso (born 16 May 1980) is a Spanish football player.
|
1つ目は、2005年にリリースされたライオン、魔女、ワードローブで、全世界で合計744,783,957ドルになりました。
|
[
"worldwide"
] |
The first is the lion, witch and wardrobe, released in 2005, which amounted to a total of $ 744,783,957 worldwide.
|
The first was The Lion, the Witch and the Wardrobe, which was released in 2005, made a world-wide total of $744,783,957.
|
立方体、六面体、6つの側面を持ち、正方形でできています。
|
[
"cubes"
] |
It has cubes, hexahedrons, six sides and is made of squares.
|
Cube, Hexahedron, has 6 sides, and is made of squares.
|
論理的な肯定主義にとって、神に関する問題は、独立した検証方法がないことです。
|
[
"affirmation"
] |
For logical affirmation, the problem with God is that there is no independent verification method.
|
For logical positivism the issue with God is the lack of any independent method of verification.
|
島にはBarvasという町があり、ゲール語を話す人の割合が最も多い(ゲール語を話す人の74.7%)。
|
[
"proportion"
] |
The island has a town called Barvas, with the highest proportion of Gaelic speakers (74.7% of Gaelic speakers).
|
On the island, there is a town called Barvas, which is the place which has the biggest percentage of Gaelic speakers (74.7% of the people speak Gaelic).
|
旧東シドニー支部と西シドニー支部に代わるものとして、1969年の選挙のために設立されました。
|
[
"established"
] |
It was established for the 1969 election as an alternative to the former East and West Sydney chapters.
|
It was set up for the 1969 election to replace the old Division of East Sydney and Division of West Sydney.
|
朱の王国が国を破壊したので、王の子孫はいくつかの被験者を福建省に移住させ、越の人々と統合して越の民族グループに統合しました。
|
[
"emigrated"
] |
Since the kingdom of Zhu destroyed the country, the descendants of the king emigrated several subjects to Fujian and integrated them with the Yue people into the Yue ethnic group.
|
Since the kingdom of Chu destroyed the country, the descendants of the king led some of the subjects to migrate to Fujian and merged with the Yue people into the Yue ethnic group.
|
トンプソンは、1960年代に大きな成功を収めたリバプールチームの外部左翼としてプレーしました。
|
[
"leftist"
] |
Thompson played as an outside leftist for the Liverpool team, which achieved great success in the 1960s.
|
Thompson played as an outside left for the Liverpool team which had major successes in the 1960s.
|
リケット天文台で働く人々が超新星を探していたときに発見されました。
|
[
"supernovae"
] |
It was discovered when people working at the Rickett Observatory were looking for supernovae.
|
It was discovered when people working at the Rickett Observatory were searching for supernovas.
|
英語とアラビア語で「平和」という言葉でクライストチャーチのイスラム教徒のコミュニティのメンバーを抱きしめている彼女の写真は、ブルジュ・ハリファに投影されました。
|
[
"Muslim"
] |
Her photographs, hugging members of the Muslim community in Christchurch with the word "peace" in English and Arabic, were projected on Burj Khalifa.
|
A photograph of her hugging a member of the Christchurch Muslim community with the word "peace" in English and Arabic was projected onto the Burj Khalifa.
|
1982年7月3日、パレスチナの指導者がイスラエル人と初めて会ったヤシル・アラファトに会うためにベイルート包囲中に線路を横断したことで有名でした。
|
[
"siege"
] |
On July 3, 1982, Palestinian leaders were famous for crossing the tracks during the Beirut siege to meet Yasir Arafat, whom they first met with the Israelis.
|
He was famous for crossing the lines during the Siege of Beirut to meet Yassir Arafat on 3 July 1982, the first time the Palestinian leader ever met with an Israeli.
|
ムッチは、この地域での重い日本軍の動きの報告を受けました。
|
[
"region"
] |
Mucci received reports of heavy Japanese military movements in the region.
|
Mucci received reports of heavy Japanese troop movements in the area.
|
英国首相は立法府と執行部の両方の一部であり、米国大統領は執行部の長です。
|
[
"executive"
] |
The British Prime Minister is part of both the legislature and the executive, and the US President is the head of the executive.
|
The British Prime Minister is part of both the Legislature and Executive, whereas the American President is the head of the Executive.
|
警察署では、彼女を殴って窒息させたり、喉を絞って呼吸を止めようとしました。
|
[
"suffocating"
] |
At the police station, I tried to stop breathing by hitting her and suffocating her or squeezing her throat.
|
At the police station, they hit her and choked her, or tried to stop her breathing by squeezing her throat.
|
2017年シーズンからは右サイドバックで多くの試合に出場。
|
[
"participated"
] |
From the 2017 season, he participated in many games with the right side back.
|
He played many matches as right side back from the 2017 season.
|
Entente cordiale(「友好的な合意」のためのフランス語)は、1904年4月8日にイギリスとフランスの間で署名された多くの合意でした。
|
[
"Entente"
] |
Entente cordiale (French for "Friendly Agreement") was a number of agreements signed between the United Kingdom and France on April 8, 1904.
|
The Entente cordiale (French for 'friendly agreement') was a number of agreements signed on 8 April 1904 between the United Kingdom and France.
|
5月16日にキューバ付近の暴風域から形成され、フロリダ州、ノースカロライナ州、サウスカロライナ州、バハマ、バミューダで被害を受けた。
|
[
"zone"
] |
It was formed on May 16 from a storm zone near Cuba and was damaged in Florida, North Carolina, South Carolina, the Bahamas and Bermuda.
|
It formed on May 16 from a stormy area near Cuba, and caused damage in Florida, North Carolina, and South Carolina, as well as The Bahamas and Bermuda.
|
基底の下には乳頭があり、その下に真皮層があり、その下には皮下としても知られている皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮下皮
|
[
"papillary"
] |
There is a papillary subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous subcutaneous sub
|
Below the basal later is the papilla, then the dermis layers, below that is hypodermis also known as subcutaneous later which is the adipose (fat) location just above the vessels of lymph and veins and arteries, attaching to the muscles.
|
一部の単語はほぼ同義語であり、類似していますが、まったく同じ意味ではありません。
|
[
"synonymous"
] |
Some words are almost synonymous and similar, but not exactly the same meaning.
|
Some words are near-synonyms, which have similar but not exactly the same meaning.
|
現代の憲法君主制には、英国と連邦の領域、ベルギー、ブータン、バーレーン、カンボジア、デンマーク、日本、ヨルダン、クウェート、リヒテンシュタイン、レソト、ルクセンブルク、マレーシア、モナコ、モロッコ、オランダ、ノルウェー、スペイン、エスワティニ、スウェーデン、タイが含まれます。
|
[
"federal"
] |
Modern constitutional monarchies include British and federal territories, Belgium, Bhutan, Bahrain, Cambodia, Denmark, Japan, Jordan, Kuwait, Liechtenstein, Lesotho, Luxembourg, Malaysia, Monaco, Morocco, Netherlands, Norway, Spain, Eswatini, Sweden and Thailand.
|
Contemporary constitutional monarchies include the United Kingdom and Commonwealth realms, Belgium, Bhutan, Bahrain, Cambodia, Denmark, Japan, Jordan, Kuwait, Liechtenstein, Lesotho, Luxembourg, Malaysia, Monaco, Morocco, the Netherlands, Norway, Spain, Eswatini, Sweden, and Thailand.
|
Makemakeは、2005年3月31日にMike Brown率いるチームによって発見されました。
|
[
"discovered"
] |
Makemake was discovered by a team led by Mike Brown on March 31, 2005.
|
Makemake was found by a team led by Mike Brown on March 31, 2005.
|
初期の王朝時代以前は、エジプトは小さな別々の村で定住していました。
|
[
"dynasties"
] |
Before the early dynasties, Egypt was settled in small separate villages.
|
Before the Early Dynastic Period, Egypt was settled with small, separate villages.
|
オーストリアの首都ウィーンの外にある王宮をヴェルサイユ宮殿に見立てた。
|
[
"likened"
] |
The royal palace outside the Austrian capital Vienna was likened to the Palace of Versailles.
|
During her rule she changed the royal palace outside Vienna (the Austrian capital) to look much like Versailles.
|
この時期、シュウはオヌリス神、コンス神、ソプトゥ神と結びつき、人々の中で彼らと共に崇拝されました。
|
[
"associated"
] |
During this period, Shu was associated with Onulis, Cons and Soptu and worshipped with them among the people.
|
During this time period, Shu became connected with the gods Onuris, Khonsu, and Soptu, and was worshipped along with them in their people.
|
スイスの中心部にあります。
|
[
"located"
] |
It is located in the heart of Switzerland.
|
It is in the centre of Switzerland.
|
弁証法は、いくつかのステートメントが同時に真と偽の両方になることができるという見解です。
|
[
"dialectic"
] |
The dialectic is the view that some statements can be both true and false at the same time.
|
Dialetheism is the view that some statements can be both true and false at the same time.
|
2014年8月11日からITVで毎日放送されています。
|
[
"broadcast"
] |
It has been broadcast daily on ITV since August 11, 2014.
|
It has aired daily on ITV from 11 August 2014.
|
山本と棚橋は当時チャンピオンだったバーナードとトムコにIWGPタッグチャンピオンシップで挑戦したが敗退。
|
[
"championship"
] |
Yamamoto and Tanahashi challenged Bernard and Tomko, who were champions at the time, in the IWGP tag team championship, but lost.
|
Yamamoto and Tanahashi challenged then-champions Bernard and Tomko for the IWGP Tag Team Championship but lost.
|
シカゴ・ダウンタウンのThe Loop of Downtown Chicago(ループ・オブ・ダウンタウン・シカゴ)には、大学の最新の学術ビルWabashがあります。
|
[
"university"
] |
The Loop of Downtown Chicago in downtown Chicago is home to the university's newest academic building, Wabash.
|
The University's newest academic building, Wabash, is located in The Loop of Downtown Chicago.
|
サン・ホセ大学に留学し、その後サント・トマス大学で学び、1880年に法学のコースを修了しました。
|
[
"abroad"
] |
He studied abroad at the University of San Jose, then at the University of Santo Tomas, where he completed his law course in 1880.
|
He studied at the Colegio de San José and later at the University of Santo Tomas, where he finished his law course in 1880.
|
管理監督としての最初の4試合で、彼は2勝1引き分けを管理し、これは彼に取締役会の全会一致の投票を得るのに十分であり、2008年12月27日に恒久的な契約で任命されました。
|
[
"administrative"
] |
In the first four games as an administrative coach, he managed two wins and one draw, which was enough to get him a unanimous vote of the Board of Directors and was appointed in a permanent contract on December 27, 2008.
|
In his first four games as caretaker manager he managed two wins and a draw and this was enough to get him the unanimous vote of the board and was appointed with a permanent contract on December 27, 2008.
|
彼と預言者イエスは、ヤウム・アル=キヤマ(復活の日)の前に、すべての心に神をもたらし、世界をより良く変えると言われています。
|
[
"prophet"
] |
He and the prophet Jesus are said to bring God to all hearts and change the world for the better before Yaum al-Qiyama (the Day of Resurrection).
|
It is said that he and the Prophet Jesus will change the world for the better, bringing God in all hearts, before Yaum al-Qiyamah (Day of the Resurrection).
|
印刷中。
|
[
"Printing"
] |
Printing.
|
Out of print.
|
この作品は、ナポレオンの治世とルイ・フィリップ1世の治世の間のフランス社会を描いています。 主人公のマリウスは、6月の反乱に参加しています。
|
[
"protagonist"
] |
The film depicts French society between the reign of Napoleon and the reign of Louis Philippe I. The protagonist Marius participates in the June rebellion.
|
The work describes French society between the reign of Napoleon and that of Louis Philippe I. One of the main characters, Marius, takes part in the June Rebellion.
|
窓の後ろのオフィスは修理のため空いていた。
|
[
"vacant"
] |
The office behind the window was vacant for repair.
|
The offices behind those windows were empty because of repairs.
|
これは船の速度を与えるでしょう。
|
[
"will"
] |
This will give the speed of the ship.
|
This would give the speed of the ship.
|
おもちゃメーカーはChild Worldの店舗への出荷を停止し、おもちゃを棚に保管するのが難しくなり、Child Worldのために働く多くの人々が解雇され、以前はChild Worldを救おうとしたToys R Usで働いていた人々に置き換えられました。
|
[
"manufacturers"
] |
Toy manufacturers stopped shipping to the stores of the Child World, it became difficult to store toys on the shelves, many people working for the Child World were dismissed and replaced by those who previously worked at Toys R Us who tried to save the Child World.
|
Toy makers stopped shipping to Child World stores, making it hard to keep toys on shelves, and many people working for Child World were fired and replaced by some people who formerly worked for Toys R Us who tried to save Child World.
|
924年にフランスのルドルフ王はノルマンディーのロロにメインを与えました。
|
[
"main"
] |
In 924 King Rudolf of France gave the main to Loro of Normandy.
|
In 924 King Rudolph of France gave Maine to Rollo of Normandy.
|
イーグルプリント作品。
|
[
"print"
] |
Eagle print work.
|
Eagle Printing Works.
|
ポリネシア人の祖先は、約3,500年前に北西ニューギニア地域で木が成長しているのを見つけました。
|
[
"region"
] |
Polynesian ancestors found trees growing in the North-West New Guinea region about 3,500 years ago.
|
Ancestors of the Polynesians found the trees growing in the northwest New Guinea area around 3,500 years ago.
|
川は、州北部のエセックス郡のマウントマーシー近くの雲の涙湖から州南部のニューヨーク市のニューヨーク港まで流れています。
|
[
"northern"
] |
The river flows from the cloud tears lake near Mount Mercy in Essex County in the northern part of the state to New York City's New York Harbor in the southern part of the state.
|
The river runs from Lake Tear of the Clouds near Mount Marcy in Essex County in the north part of the state to New York Harbor in New York City at the south part of the state.
|
彼はこの時に作曲を始め、d minorでレクイエムを書きました。
|
[
"requiem"
] |
He started composing at this time and wrote a requiem with d minor.
|
He started composing at this time and wrote a Requiem in d minor.
|
6歳でDynamo Dresdenと共演。
|
[
"Performed"
] |
Performed with Dynamo Dresden at the age of six.
|
He started playing at the age of six with Dynamo Dresden.
|
全体は私有財産ですが、パキスタン政府によって国立公園に指定されています。
|
[
"designated"
] |
The whole is private property, but it has been designated as a national park by the Pakistani government.
|
The whole area is private property but declared national park by Government of Pakistan.
|
ヘスティアは、12人のオリンピアンを食べたときに父親のクロノスに飲み込まれた最初の人であり、最後に不満を抱いていました。
|
[
"complained"
] |
Hestia was the first person to be swallowed by his father Kronos when he ate twelve Olympians, and finally complained.
|
Hestia was the first to be swallowed by her father Kronos when he ate the Twelve Olympians, and the last to be disgorged.
|
テモゾロマイドは、膠芽腫多型およびアナプラスチック性星細胞腫の治療に使用される化学療法薬です。
|
[
"chemotherapy"
] |
Temozolomide is a chemotherapy drug used to treat glioblastoma polymorphisms and anaplastic astrocytomas.
|
Temozolomide is a chemotheraputic drug used in the treatment of Glioblastoma multiforme and Anaplastic astrocytoma.
|
これらの知事は極端な禁止法を望んでいました。
|
[
"ban"
] |
These governors wanted an extreme ban law.
|
Those governors wanted extreme prohibitionist laws.
|
ザール保護領は1947年にほとんどのことに対して独自の政府を許可されましたが、独立は許可されていませんでした。
|
[
"granted"
] |
The Saar Protectorate was granted its own government for most things in 1947, but independence was not allowed.
|
The Saar Protectorate was allowed its own government for most things in 1947 but not independence.
|
プレイオフでは、Burrowがワイルドカードラウンドでベンガルがラスベガスレイダースを倒すのを助けました。
|
[
"wildcard"
] |
In the playoffs, Burrow helped Bengal defeat the Las Vegas Raiders in a wildcard round.
|
In the playoffs, Burrow helped the Bengals defeat the Las Vegas Raiders in the Wild Card Round.
|
しかし、彼らの他の大英帝国を弱める試みは、海軍がサントスの戦いを失ったため、ほとんど停止し、フランスは多くの新しい土地を獲得しませんでした。
|
[
"acquire"
] |
However, their other attempts to weaken the British Empire almost stopped, as the Navy lost the battle of Santos, and France did not acquire many new lands.
|
However, their other attempts to weaken the British Empire were mostly stopped because their navy lost the Battle of the Saintes, and France did not gain many new lands.
|
彼らは約2000万年前まで熱帯雨林のマイナーな構成要素にとどまりました。 大陸の緩やかな乾燥と土壌の豊かさの減少は、主にカズアリナとアカシアの木で、よりオープンな森林タイプの成長をもたらしました。
|
[
"aridity"
] |
They remained a minor component of the rainforest until about 20 million years ago; gradual aridity of the continent and a decrease in soil richness led to the growth of more open forest types, mainly with oak and acacia trees.
|
They stayed a minor component of the rainforest until about 20 million years ago, when the gradual drying of the continent and lessening of soil richness led to the growth of a more open forest type, with mainly Casuarina and Acacia trees.
|
スコットランドの高地に自生していると言われています。
|
[
"highlands"
] |
It is said to be native to the Scottish highlands.
|
It is said that it is native to the Scottish Highlands.
|
紙の文章では、0(ゼロ)とO(文字O)をまったく異なって見せる必要はありません。
|
[
"necessary"
] |
In paper sentences, it is not necessary to make 0 (zero) and O (letter O) look completely different.
|
In paper writing you do not have to make the 0 (zero) and O (letter O) look different at all.
|
脱出室では、ジョディがイライラして去るまで、ジョディとシュニッパー、キミーとスティグ、ダンクルマンとリズというカップルでキスをします。
|
[
"irritated"
] |
In the escape room, a couple kisses Jodi and Schnipper, Kimmy and Stig, and Duncleman and Liz until Jodi is irritated and leaves.
|
In the escape room, they kiss in couples: Jodi and Schnipper, Kimmy and Stig, and Dunkleman and Liz, until Jodi gets frustrated and leaves.
|
ブリッテンはヴェネツィア・ビエンナーレからオペラの脚本を依頼されました。
|
[
"commissioned"
] |
Britten was commissioned by the Venice Biennale to write an opera.
|
Britten was asked by the Venice Biennale to write the opera.
|
彼は刑務所で約26年間服役したので 、 「 台湾マンデラ」として知られています。
|
[
"imprisoned"
] |
He was imprisoned in prison for about 26 years, so he is known as "Taiwan Mandela".
|
He has served a total of nearly 26 years in prison, so he is known as "Taiwan Mandela.
|
クルアーンには、女性が顔をベールで覆ったり、全身のブルカやチャドルで体を覆ったりする義務はありません。
|
[
"obligation"
] |
There is no obligation in the Quran for a woman to cover her face with veils or to cover her body with whole-body burqas or chadols.
|
The Quran has no requirement that women cover their faces with a veil, or cover their bodies with the full-body burqa or chador.
|
いくつかのヨーロッパ諸国の大学からの教師も貢献しています。
|
[
"universities"
] |
Teachers from universities in several European countries also contribute.
|
Teachers from Universities of several European countries also contribute.
|
2007年7月18日、南アフリカのヨハネスブルグで、ネルソン・マンデラ、グラサ・マッヘル、デズモンド・ツツは、世界を助けるために世界のリーダーのグループを始めました。
|
[
"launched"
] |
On July 18, 2007, in Johannesburg, South Africa, Nelson Mandela, Grasa Mahel and Desmond Tutu launched a group of world leaders to help the world.
|
On 18 July 2007 in Johannesburg, South Africa, Nelson Mandela, Graça Machel, and Desmond Tutu began a group of world leaders to help the world.
|
Readerz.Net / アレクサンダー・ベイリー・モリソン アレクサンダー・ベイリー・モリソン(Alexander Baillie Morrison、1930年12月22日 - 2018年2月12日)は、カナダ生まれのアメリカ人科学者、学者、公務員。
|
[
"civil"
] |
Readerz.Net / Alexander Baillie Morrison Alexander Baillie Morrison (December 22, 1930 – February 12, 2018) was a Canadian-born American scientist, scholar and civil servant.
|
Alexander Baillie Morrison (December 22, 1930 – February 12, 2018) was a Canadian-born American scientist, academic, and public servant.
|
ヤナーチェクはロマン派時代の真ん中で育ちましたが、彼の最高の音楽のほとんどは1920年代に書かれました。
|
[
"era"
] |
Janáček grew up in the middle of the Romantic era, but most of his best music was written in the 1920s.
|
Janáček grew up in the middle of the Romantic period, but most of his best music was written in 1920s, by which time musical styles had changed.
|
Wignacourt Aqueduct, マルタ.
|
[
"Hotels"
] |
Hotels booking in Wignacourt Aqueduct, Malta.
|
Wignacourt Aqueduct, Malta.
|
軌道上の惑星の直線速度も角速度も一定ではありませんが、面積速度は一定です。
|
[
"velocities"
] |
The linear and angular velocities of the planets in orbit are not constant, but the area velocity is constant.
|
Neither the linear speed nor the angular speed of the planet in the orbit is constant, but the area speed is constant.
|
温度は12〜29°Cの範囲であったでしょう。
|
[
"degrees"
] |
The temperature would have been in the range of 12-29 degrees Celsius.
|
Temperature would have been in the range of 12–29°C.
|
それはフランスのバイエルンとイタリア王国の間のオーストリアのチロルの部門でアルトアディジェの部門を創設し、周囲(トレンティーノと共に)ボルツァーノの街とドイツ化されたチロルの南部を含んでいました。
|
[
"department"
] |
It founded the department of Alto Adige in the department of Tyrol in Austria between Bavaria and the Kingdom of Italy in France and included the city of Bolzano (along with Trentino) and the southern part of the Germanized Tyrol.
|
It was created the Department of Alto Adige with the division of the Austrian Tyrol between French Bavaria and the Kingdom of Italy, and included the southern part of Germanized Tyrol with the city of Bolzano with surroundings (along with the Trentino).
|
1975年に1回、1986年に2回、韓国政府から功労勲章を受章。
|
[
"government"
] |
He received the Order of Merit from the Korean government once in 1975 and twice in 1986.
|
Ban has been awarded the Order of Service Merit twice, once in 1975, and again in 1986, by the Government of the Republic of Korea.
|
それは西部ビサヤ全体(地域6)、ロンブロンとセブの一部をカバーしています。
|
[
"region"
] |
It covers the entire Western Visayas (region 6), part of Rombron and Cebu.
|
It covers the entire Western Visayas (Region 6), Romblon and parts of Cebu.
|
2004年から2017年までコロンビアのブエナベンチュラのローマカトリック教区の司教を務めた。
|
[
"diocese"
] |
From 2004 to 2017 he served as bishop of the Roman Catholic diocese of Buenaventura, Colombia.
|
He was bishop of the Roman Catholic Diocese of Buenaventura, Colombia from 2004 until 2017.
|
バージニア州ファームビルは、米国のバージニア州にある町です。
|
[
"located"
] |
Farmville, Virginia is a town located in Virginia, USA.
|
Farmville, Virginia is a town in the U.S. state of Virginia.
|
ハンティングフィールドは、イングランドのサフォーク州サフォークコースタルにある村と市民の教区です。
|
[
"civic"
] |
Hunting Field is a village and civic parish in Suffolk Coastal, Suffolk, England.
|
Huntingfield is a village and civil parish in Suffolk Coastal, Suffolk, England.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.