source
stringlengths 2
782
| target
listlengths 1
1
| hypothesis
stringlengths 4
878
| reference
stringlengths 2
1.06k
|
---|---|---|---|
全体として、男性はより一般的に同性愛者であり、女性はより一般的に非同性愛者です。
|
[
"gay"
] |
Overall, men are more commonly gay and women are more commonly non-gay.
|
Overall, men are more commonly allosexual while women are more commonly demisexual.
|
ヒ素は光学ガラスに使用されていましたが、毒性があったため取り出されました。
|
[
"toxicity"
] |
Arsenic was used for optical glass, but it was taken out due to toxicity.
|
Arsenic was used in optical glass but was taken out because it was toxic.
|
これから私たちは2つのことを学びます。
|
[
"will"
] |
From this we will learn two things.
|
From this we learn two things.
|
ガレナは、アメリカ合衆国カンザス州チェロキー郡にある都市です。
|
[
"located"
] |
Gallena is a city located in Cherokee County, Kansas, USA.
|
Galena is a city in Cherokee County, Kansas, United States.
|
キネレットは、初期のシオニズムのキブツ文化の中心でした。
|
[
"kibbutz"
] |
Kinellet was the center of early Zionist kibbutz culture.
|
Kinneret was the center of the Kibbutz culture of early Zionism.
|
トビアス・リンデロス(Tobias Linderoth、1979年4月21日 - )は、スウェーデンのサッカー選手。
|
[
"footballer"
] |
Tobias Linderoth (born 21 April 1979) is a Swedish footballer.
|
Tobias Linderoth (born 21 April 1979) is a Swedish football player.
|
これは差分商と呼ばれます。
|
[
"differential"
] |
This is called differential trading.
|
This is called difference quotient.
|
1986年にジョージタウン大学ローセンターで法学博士号を取得。
|
[
"received"
] |
He received his Ph.D. in Law from Georgetown University Law Center in 1986.
|
Abramoff got his Juris Doctor from the Georgetown University Law Center in 1986.
|
タコスは世界的に人気がありますが、特にメキシコ、中国、米国で人気があります。
|
[
"worldwide"
] |
Tacos are popular worldwide, but especially in Mexico, China and the United States.
|
Tacos are world popular, but especially so in Mexico, China and the United States.
|
これらは島の東側に沿ってすべて見つかりました。
|
[
"eastern"
] |
These were all found along the eastern side of the island.
|
These are found all along the east side of the island.
|
これは、オリエンテーションできない表面の標準的な例です。
|
[
"orientated"
] |
This is a standard example of a surface that cannot be orientated.
|
It is a standard example of a surface which is not orientable.
|
バシッチは死ぬ何年も前に大腿骨折に苦しみました。
|
[
"femoral"
] |
Bashch suffered from a femoral fracture many years before his death.
|
Bašić suffered from a femur fracture years before his death.
|
図書館はゲッティセンターにあります。
|
[
"located"
] |
The library is located in the Getty Center.
|
The library is at the Getty Center.
|
オーストラリア科学アカデミーは、オーストラリアで最高の科学機関です。
|
[
"premier"
] |
The Australian Academy of Sciences is Australia's premier scientific institution.
|
The Australian Academy of Science is the highest institution for sciences in Australia.
|
1995年から2000年、2005年から2015年までTTAADCのエグゼクティブメンバーとして2期務める。
|
[
"executive"
] |
He served two terms as an executive member of TTAADC from 1995 to 2000 and from 2005 to 2015.
|
He serving 2 terms as Executive Member of TTAADC from 1995-2000 and again 2005-2015.
|
あなたがそこに訪れるならば、あなたは領土のビーチの美しい景色を見ることができ、あなたはそこで泳いだり、いくつかの水の活動を行うことができます。
|
[
"territory"
] |
If you visit there, you can see a beautiful view of the beach on the territory, and you can swim there or do some water activities.
|
If you visit there, you can see a beautiful view of the Terrigal beach and you can swim or do some water activities there.
|
Dixonはその後Polydorを去ったが、アルバムの曲の権利を保持していた。
|
[
"retained"
] |
Dixon then left Polydor, but retained the rights to the songs of the album.
|
Dixon left Polydor afterwards but kept the rights to her songs from the album.
|
この「鎌倉」政権は1185年から1333年まででした。
|
[
"administration"
] |
This "Kamakura" administration was from 1185 to 1333.
|
This “Kamakura” government was from 1185-1333.
|
ケルマンは、イランのケルマン州にある都市であり、首都です。
|
[
"province"
] |
Kelman is a city and capital of the Iranian province of Kelman.
|
Kerman is a city in and capital of Kerman Province, Iran.
|
最も高い丘はAukštojas (294メートル)で、最大の湖はDrūkšiai湖です。
|
[
"meters"
] |
The highest hill is Aukštojas (294 meters), and the largest lake is Drūkšiai Lake.
|
The highest hill is Aukštojas (294 metres high), the largest lake is Drūkšiai Lake.
|
ハリマはKPMGプロフェッショナルサービスでビジネスアナリストとしてキャリアをスタートし、2008年にDangote industrial Limitedを辞めて入社しました。
|
[
"analyst"
] |
Harima started her career as a business analyst at KPMG Professional Services and joined Dangote Industrial Limited in 2008.
|
Halima started her career as a Business Analyst with KPMG Professional Services before quitting and joining Dangote industrial limited in 2008.
|
彼は、復興以来、最初の共和党知事でした。
|
[
"reconstruction"
] |
He was the first Republican governor since reconstruction.
|
He was the first Republican governor since Reconstruction.
|
大人の長さは約2倍(長さ15メートル)で、アルゼンチンサウルスやパラリチタンのような巨大な親族の長さの半分以下です。
|
[
"kinships"
] |
Adults are about twice as long (15 meters long) and less than half the length of giant kinships like Argentine Saurus and Palarititan.
|
An adult would have been about twice as long (15 metres (49 ft) in length), which is still less than half the length of its gigantic kin, like Argentinosaurus and Paralititan.
|
アジア、イタリア、アフリカ、北米、南米の熱帯および温暖な地域の幅広い場所に生息できます。
|
[
"temperate"
] |
It can live in a wide range of tropical and temperate areas in Asia, Italy, Africa, North America and South America.
|
Porcupines can live in a wide range of places in tropical and mild parts of Asia, Italy, Africa, and North and South America.
|
県庁所在地の県庁所在地はブザンソン市。
|
[
"prefectural"
] |
The prefectural capital is Besançon City.
|
The largest city in the department, and its prefecture (capital), is the city of Besançon.
|
ランカスターは、北緯40度02分23秒、西経76度18分16秒(40.039860、-76.304366)に位置し、海抜が高いです。
|
[
"longitude"
] |
Lancaster is located at latitude 40'02'23" and longitude 76'18'16" (40.039860, -76.304366) and is high above sea level.
|
Lancaster is located at 40°02'23" North, 76°18'16" West (40.039860, -76.304366), and is above sea level.
|
Navarrés (Valencia, Spain) の Upper Weichselian and Holocene palynological record と地中海性森林継承の要因に関する議論。
|
[
"inheritance"
] |
Discussion on the Upper Weichselian and Holocene palynological record of Navarrés (Valencia, Spain) and the factors of Mediterranean forest inheritance.
|
Fine-resolution Upper Weichselian and Holocene palynological record from Navarrés (Valencia, Spain) and a discussion about factors of Mediterranean forest succession.
|
ユーテルペ、音楽と叙情詩のミューズ。
|
[
"lyricism"
] |
Muse of Eutelpe, music and lyricism.
|
Euterpe, the muse of music and lyric poetry.
|
Appenzellerは強い香りとナッツの味を持っています。
|
[
"aroma"
] |
Appenzeller has a strong aroma and nutty taste.
|
Appenzeller has a strong smell and a nutty flavour.
|
通常、その上に人の頭の側面図の写真がある顔は表面と呼ばれ、メダルの反対側は逆と呼ばれます。
|
[
"surface"
] |
Usually, the face with a photo of a side view of a person's head on it is called the surface, and the opposite side of the medal is called the reverse.
|
The face that usually has a picture of the side view of a person's head on it is called the obverse, and the other side of the medal is called the reverse.
|
Readerz.Net / フランク・ロイド フランク・ロイド(Frank Lloyd, 1886年2月2日 - 1960年8月10日)は、スコットランド系アメリカ人映画監督、脚本家、プロデューサー。
|
[
"screenwriter"
] |
Readerz.Net / Frank Lloyd Frank Lloyd (February 2, 1886 – August 10, 1960) was a Scottish-American filmmaker, screenwriter and producer.
|
Frank Lloyd (2 February 1886 – 10 August 1960) was a Scottish-American movie director, scriptwriter and producer.
|
肩には明るい色の「蝶」模様があり、背骨に沿って3本の細い縞模様(中央の縞は暗い)が走っています。
|
[
"central"
] |
On the shoulders there is a brightly colored "butterfly" pattern, three thin stripes (the central stripe is dark) run along the spine.
|
There is also a light colored "butterfly" pattern on the shoulders and three thin stripes (the center stripe is dark) running along its spine.
|
これらのグループが互いにどのように関係しているかについてはさまざまなアイデアがあり、これまでのところ専門家によって子孫の木が合意されていません。
|
[
"offspring"
] |
There are different ideas about how these groups relate to each other, and so far no offspring trees have been agreed by experts.
|
There are various ideas as to how these groups are related to each other, and no tree of descent is agreed by experts so far.
|
彼はアビー演技学校に行きました。
|
[
"Abbey"
] |
He went to Abbey acting school.
|
He went to The Abbey School of Acting.
|
通信のデフォルトはTCPポート10000で、追加のPerlモジュールでOpenSSLがインストールされている場合はSSLを使用するように構成できます。
|
[
"modules"
] |
Communication defaults to TCP port 10000 and can be configured to use SSL if OpenSSL is installed on additional Perl modules.
|
It defaults to TCP port 10000 for communicating, and can be configured to use SSL if OpenSSL is installed with extra required Perl Modules.
|
それはHanna-Barberaによって製造されています。
|
[
"manufactured"
] |
It is manufactured by Hanna-Barbera.
|
It is produced by Hanna-Barbera.
|
庭の寮はほとんど夜行性です。
|
[
"dormitories"
] |
Garden dormitories are mostly nocturnal.
|
Garden dormice are mostly nocturnal.
|
子供の頃、彼は家族から「害」と呼ばれ、友人から「ハーキー」または「プーツ」と呼ばれていました。
|
[
"childhood"
] |
In childhood, he was called "harm" by his family, and "Herkee" or "Putz" by friends.
|
As a child, he was nicknamed "Harm" by his family and "Herky" or "Poots" by his friends.
|
この困難な時期に映画部門を存続させるために、スタジオは、音楽に設定されているさまざまな無関係なセグメントで構成された、これを含む4つのパッケージ映画をリリースしました。
|
[
"extraneous"
] |
In order to survive the film sector in this difficult time, the studio has released four packaged films, including this, consisting of various extraneous segments set in the music.
|
In order to keep the movie division alive during this difficult time, the studio released four package films including this one, made up of various unrelated segments set to music.
|
非常に多くの生物が二倍体であるため、ハプロイドが1組の染色体を指すのか、複数の染色体を指すのかが混乱する可能性があります。
|
[
"diaphragms"
] |
With so many organisms being diaphragms, it can be confusing whether a haploid refers to a set of chromosomes or to multiple chromosomes.
|
Because so many organisms are diploid, it can become confusing whether haploid refers to one set of chromosomes or more than one.
|
ミステリー、デート&アニメのテーマ。
|
[
"anime"
] |
Mystery, dating & anime themes.
|
Mystery, dating & Anime themes.
|
アルゴンヌでは、16歳以上の一般の方を対象に、科学・工学施設や敷地内のガイド付きツアーを開催しています。
|
[
"premises"
] |
Argonne offers guided tours of science and engineering facilities and premises for the general public aged 16 and over.
|
Argonne welcomes all members of the public age 16 or older to take guided tours of the scientific and engineering facilities and grounds.
|
愛国者はレギュラーシーズンを無敗で終え、大好きな選手でした。
|
[
"Patriots"
] |
Patriots finished the regular season unbeaten and were their favorite players.
|
The Patriots had completed the regular season undefeated and were heavy favorites.
|
したがって、果物のセットの場合、オレンジが1つある場合、またはオレンジが10つある場合でも違いはありません。
|
[
"Therefore"
] |
Therefore, for a set of fruits, there is no difference if there is one orange, or even if there are ten oranges.
|
So for a set of fruits, it would make no difference if there is one orange, or if there are 10 oranges.
|
彼らはギリシャのアテネのアクロポリスに由来します。
|
[
"derived"
] |
They are derived from the Acropolis of Athens, Greece.
|
They originate from the Athenian Acropolis, Greece.
|
それはその下まぶたに静脈パターンを持っています。
|
[
"venous"
] |
It has a venous pattern on its lower eyelid.
|
It has vein patterns on its lower eyelids.
|
ドゥームは彼に肉の力について講義し、彼は野蛮人を嘆きの木に十字架につけるように命じる前に、崖から飛び降りて自殺するように彼の信者の一人を強制することによって示します。
|
[
"lamented"
] |
Doom lectures him about the power of the flesh and shows by forcing one of his followers to jump off the cliff and commit suicide before he orders the barbarians to be crucified on a lamented tree.
|
Doom lectures him on the power of flesh, which he demonstrates by forcing one of his followers to commit suicide by jumping off a cliff, before ordering the barbarian to be crucified on the Tree of Woe.
|
このカエルは川の近くに住んでいて、海抜の高い森に住んでいます。
|
[
"high-altitude"
] |
This frog lives near the river and in high-altitude forests.
|
This frog lives near streams and in forests high above sea level.
|
多くの場合、大学内の学部または機関であるか、別の学校である可能性があります。
|
[
"undergraduate"
] |
Often it can be an undergraduate or institution in the university or another school.
|
It may often be a department or institution within a university or it can be a separate school.
|
L'Atalante湖の底の濃い灰色の無酸素堆積物は、ゆるい黒い層で覆われています。
|
[
"anaerobic"
] |
Dark gray anaerobic sediments at the bottom of L'Atalante Lake are covered with a loose black layer.
|
The dark grey anoxic sediments at the bottom of L'Atalante lake are covered with a loose black layer.
|
ヘインズと他の3人の議員は、自治への変化を組織する仕事で政府の大臣になりました。
|
[
"autonomy"
] |
Haynes and three other legislators became ministers of government in a job organizing changes to autonomy.
|
Haines and three other council members were made government ministers with the job of organizing the change to self-government.
|
このコレクションは、古代から現代までのヨーロッパとアメリカの芸術の歴史、そして東アジアの芸術を示しています。
|
[
"antiquity"
] |
The collection shows the history of European and American art from antiquity to the present day, as well as East Asian art.
|
The collection shows the history of European and American art from ancient to contemporary, as well as East Asian art.
|
果実の中には、たくさんの小さな黒い種があります。
|
[
"Among"
] |
Among the berries there are many small black seeds.
|
Inside the fruit, there are many small black seeds.
|
Collegnoは、イタリアのピエモンテ州のトリノの大都市にあるコミューンです。
|
[
"commune"
] |
Collegno is a commune located in the big city of Turin, Piedmont, Italy.
|
Collegno is a comune in the Metropolitan City of Turin in the Italian region of Piedmont.
|
一部の科学者は、このカエルはArfakianaの木のカエルに関連していると言い、他の科学者はプラットの木のカエルに関連していると言います。
|
[
"associated"
] |
Some scientists say that this frog is associated with the frog of the Arfakiana tree, others say that it is associated with the frog of the Pratt tree.
|
Some scientists say this frog is related to Arfakiana tree frog and other scientists say it is related to Pratt's tree frog.
|
干し草は、刈り取られ、乾燥され、集められた草やその他の植物です。
|
[
"mowed"
] |
Hay is mowed, dried and collected grass and other plants.
|
Hay is grass and other plants that have been cut, dried and collected.
|
代わりに、創設者は立法府に憲法改正を作成するという仕事を与えました。
|
[
"legislature"
] |
Instead, the founder gave the legislature the task of creating constitutional amendments.
|
Instead, the Founders gave the job of creating Constitutional amendments to the Legislative Branch.
|
彼はオリジナルの1957年の映画の中で陪審員のキャストから最後の生き残った俳優でした 12 Angry Men.
|
[
"jury"
] |
He was the last surviving actor from the jury cast in the original 1957 film 12 Angry Men.
|
He was the last surviving actor from the cast of jurors in the original 1957 movie 12 Angry Men.
|
実際にはそれが間違っているとき、多くの人々が特定の意見を持っているように見せることができます。
|
[
"specific"
] |
Actually when it is wrong, many people can seem to have a specific opinion.
|
It can make it appear many people hold a certain opinion, when in fact that is false.
|
Readerz.Net / マーレン・マルティノヴィッチ・フツィエフ マーレン・マルティノヴィッチ・フツィエフ(Marlen Martynovich Khutsiev、1925年10月4日 - 2019年3月19日)は、ジョージア生まれのソビエト映画監督。
|
[
"filmmaker"
] |
Readerz.Net / Marlen Martinovich Khutsiev Marlen Martinovich Khutsiev (4 October 1925 – 19 March 2019) was a Soviet filmmaker born in Georgia.
|
Marlen Martynovich Khutsiev (; 4 October 1925 – 19 March 2019) was a Georgian-born Soviet and Russian movie director.
|
ラマイウル修道院の近くのダハヌ地方には、ブロッパとして知られる少数の仏教徒のダードが住んでいます。
|
[
"inhabited"
] |
The Dahanu region near the Lamaiul Monastery is inhabited by a small number of Buddhist Dads known as Bloppa.
|
A small number of Buddhist Dard, known as Brokpa, live in the Dha-Hanu region near the Lamayuru monastery.
|
彼らはそれを首に持って空中に押し込むことによってボールを「置く」。
|
[
"into"
] |
They "put" the ball by holding it in the neck and pushing it into the air.
|
They "put" the ball by holding it at their neck and pushing it through the air.
|
彼女の祖父は、WWFの生を見ている夏に彼の家に彼女の訪問中に彼女を教えた戦争やスマックダウンです.
|
[
"war"
] |
Her grandfather is a war or smackdown who taught her during her visit to his house in the summer watching WWF live.
|
Her grandfather taught her during her visits to his house in the summer watching WWF's Raw is War or SmackDown.
|
トニー・ブレアの労働政府は1997年に選出され、ロンドン全体の政府を取り戻すことを約束しました。
|
[
"restore"
] |
Tony Blair's labor government was elected in 1997 and promised to restore the government of London as a whole.
|
Tony Blair's Labour government was elected in 1997, and was committed to bring back London-wide government.
|
SASは秘密の組織です。
|
[
"organization"
] |
SAS is a secret organization.
|
The SAS is a secret organisation.
|
第一大臣のオフィスは、T动 Hywelにあり、カーディフのSeneddの建物にあります。
|
[
"located"
] |
The First Minister's office is located in T动 Hywel and in the Senedd building in Cardiff.
|
The office of the First Minister is in Tŷ Hywel, and at the Senedd building in Cardiff.
|
彼は彼の演奏で有名でした。
|
[
"performances"
] |
He was famous for his performances.
|
He was famous for his playing.
|
ハリコフ・フィルハーモニー管弦楽団音楽監督。
|
[
"director"
] |
Music director of the Kharkov Philharmonic Orchestra.
|
He was Music Director of the Kharkov Philharmonic Orchestra.
|
学位は、公衆衛生と予防医学の科学的基礎、研究、大学院での大学教育、政策分析と開発、およびその他の高度な公衆衛生の立場を対象としています。
|
[
"postgraduate"
] |
The degree covers the scientific foundations of public health and preventive medicine, research, postgraduate university education, policy analysis and development, and other advanced public health positions.
|
Academic degrees are oriented towards the scientific basis of public health and preventive medicine, research, university teaching in graduate schools, policy analysis and development, and other high-level public health positions.
|
最新の数字によると、35万人がそこに住んでいます。
|
[
"According"
] |
According to the latest figures, 350,000 people live there.
|
Latest figures show that 350,000 people live there.
|
WhedonはHBOシリーズのデッドウッドのために書いています。
|
[
"series"
] |
Whedon writes for Deadwood in the HBO series.
|
Whedon has written for the HBO series Deadwood.
|
SINAPREDによると、海岸沿いの町の人々は、88トンの食料、寝袋、衛生キット、プラスチックを含む物資がプエルトカベザスに運ばれたため、去るように言われました。
|
[
"transported"
] |
According to SINAPRED, people in coastal towns were told to leave because 88 tons of food, sleeping bags, hygiene kits and supplies containing plastic were transported to Puerto Cabesas.
|
People in coastal towns were told to leave as supplies, including 88 tons of food, sleeping bags, hygiene kits, and plastic, were brought to Puerto Cabezas according to SINAPRED.
|
それは第116条、宗教の自由、そしておそらく他のそのような自由のみの対象となります。
|
[
"religious"
] |
It is subject only to Article 116, religious freedom and, perhaps, other such freedoms.
|
It is subject only to Section 116, freedom of religion, and possibly other such freedoms.
|
それは電荷を押す力と考えることができますが、力ではありません。
|
[
"considered"
] |
It can be considered a force pushing the charge, but not a force.
|
It can be thought of as the force that pushes the charges, but it is not a force.
|
彼らは、最初のターミネーターからのCPUとアームを含む、チップのアイデアに関連するすべてのものを壊さなければならない理由を彼が知っていることを確認します。
|
[
"terminator"
] |
They make sure he knows why he has to break everything related to the idea of chips, including the CPU and arms from the first terminator.
|
They make sure he knows why they must break all the things to do with his chip idea, including the CPU and arm from the first Terminator.
|
チャイコフスキーが作曲しました。
|
[
"composed"
] |
It was composed by Tchaikovsky.
|
Tchaikovsky wrote the music.
|
Harold Washington、Ida B. Wells、Enrico Fermi、Frank Bacon、Gary Becker、Otis Clay、Mircea Eliade、Monroe Heath、Richard Loeb、Jesse Owens、Eugene Sawyer、Pops Staples、William Hale Thompson、Junior Wells、James Hutchinson Woodworthなど、多くの有名なシカゴ人がここに埋葬されています。
|
[
"including"
] |
Many famous Chicagoans are buried here, including Harold Washington, Ida B. Wells, Enrico Fermi, Frank Bacon, Gary Becker, Otis Clay, Mircea Eliade, Monroe Heath, Richard Loeb, Jesse Owens, Eugene Sawyer, Pops Staples, William Hale Thompson, Junior Wells, James Hutchinson Woodworth and many others.
|
Many famous Chicagoans are buried here such as: Harold Washington, Ida B. Wells, Enrico Fermi, Frank Bacon, Gary Becker, Otis Clay, Mircea Eliade, Monroe Heath, Richard Loeb, Jesse Owens, Eugene Sawyer, Pops Staples, William Hale Thompson, Junior Wells, and James Hutchinson Woodworth.
|
標準的な条件での例としては、ヘリウム、ネオン、アルゴン、クリプトン、キセノンなどの希ガスがありますが、すべての化学元素は十分な高温で気相中で単原子になります。
|
[
"xenon"
] |
Examples under standard conditions include rare gases such as helium, neon, argon, krypton, and xenon, but all chemical elements become monoatomic in the vapor phase at sufficiently high temperatures.
|
Examples at standard conditions include the noble gases: helium, neon, argon, krypton, and xenon, though all chemical elements will be monatomic in the gas phase at high enough temperatures.
|
これらのヘルパーは、子供がさまざまな仕事をする方法を見つけるのに役立ちます。
|
[
"will"
] |
These helpers will help the child find different ways to work.
|
These helpers can help the child to find out how to do different jobs.
|
Xalapaは州の地理的中心部の近くにあり、南東部のベラクルス市に次ぐ州で2番目に大きい都市です。
|
[
"geographical"
] |
Xalapa is located near the geographical center of the province and is the second largest city in the province after the southeastern city of Veracruz.
|
Xalapa lies near the geographic center of the state and is the second-largest city in the state after the city of Veracruz to the southeast.
|
シャトー・チノン(カンパーニュ)はコミューンです。
|
[
"Campaign"
] |
Château Chinon (Campaign) is a commune.
|
Château-Chinon (Campagne) is a commune.
|
バリーは、アメリカ合衆国ペンシルベニア州バークス郡にある自治区です。
|
[
"autonomous"
] |
Barry is an autonomous region located in Burkes County, Pennsylvania, USA.
|
Bally is a borough in Berks County, Pennsylvania, United States.
|
中世の文学では、パラディンまたは12人のピアはシャルルマーニュの家臣としてフランスの問題で知られていました。
|
[
"vassals"
] |
In medieval literature, Paladin or twelve peers were known for French affairs as vassals of Charlemagne.
|
In medieval literature, the paladins or Twelve Peers were known in the Matter of France as the retainers of Charlemagne.
|
それは、月が混乱して再集合する原因となった大きな衝突、または地殻の裂け目によって生じたかもしれません。
|
[
"rift"
] |
It may have been caused by a large impact, or a crustal rift, that caused the Moon to clutter and reassemble.
|
It may have been created by a major impact, which caused the moon to disrupt and reassemble, or by the crust rifting.
|
第一次世界大戦後まもなく、リケットとアーギルのバンドボーイズはエジンバラの第3大隊(予備役)に送られました。
|
[
"battalion"
] |
Shortly after World War I, the Rickett and Argill Bandboys were sent to Edinburgh's third battalion (reserve).
|
Shortly after World War I started, Ricketts and the Band Boys of the Argylls were sent to the 3rd Battalion (Reserve) in Edinburgh.
|
2017年10月アッサム州知事に就任。
|
[
"appointed"
] |
In October 2017, he was appointed Governor of Assam.
|
In October 2017, he became the Governor of Assam.
|
それは2人の国会議員によって代表されています。
|
[
"parliamentarians"
] |
It is represented by two parliamentarians.
|
It is represented by two members of parliament.
|
捕食、別のものを食べる生物は、生物間の相互作用の例です。
|
[
"Predation"
] |
Predation, organisms that eat another, is an example of interaction between organisms.
|
Predation, an organism eating another, is an example of interaction between living things.
|
彼はフロリダパンサーズのバックアップゴールとして2012-2013 NHLシーズン中に1試合の引退から出ました。
|
[
"backup"
] |
He came out of one game retirement during the 2012-2013 NHL season as a backup goal for the Florida Panthers.
|
He came out of retirement for one game during the 2012-2013 NHL season as a back up goalie for the Florida Panthers.
|
亀井文夫監督、山田五十鈴主演の長編映画『ははなれば女』を製作した絹田プロダクションは、第4次東宝紛争の解決のために日本経済新聞社に支払われた。
|
[
"resolve"
] |
Kinuta Productions, which produced the feature film Hanawabana Onna , directed by Kamei Fumio and starring Yamada Isuzu, was paid to Nikkei Inc. to resolve the fourth Toho War.
|
Kinuta Productions, which produced the feature film "Haha Nareba Onna", directed by Fumio Kamei and starring Isuzu Yamada in 1952, was paid to Nikkei for the settlement of the 4th Toho Dispute.
|
1973年8月に提出された環境影響評価書の承認後、基地は海軍が主催した陸軍予備軍センターに指定され、カリフォルニア陸軍国家警備隊は飛行場の運営を担当しました。
|
[
"assessment"
] |
After approval of the environmental impact assessment report submitted in August 1973, the base was designated as an Army Reserve Center hosted by the Navy, and the California Army National Guard was in charge of operating the airfield.
|
Following approval of an environmental impact statement filed in August 1973, the base was designated an Armed Forces Reserve Center for which the Navy was designated host, and the California Army National Guard was charged with operating the airfield.
|
シンガポールの採石場に到着すると、海抜はわずか100〜110mです。
|
[
"quarry"
] |
Upon arrival at the quarry in Singapore, the altitude is only 100-110 meters above sea level.
|
When it reaches the Singapore Quarry, it is only 100-110m above sea level.
|
ローマで最も有名な教会は、聖ペテロの墓の上に建てられた古代教会でした。
|
[
"tomb"
] |
The most famous church in Rome was the ancient church built on the tomb of St. Peter.
|
The most famous church in Rome was the ancient Church that had been built over the grave of St. Peter.
|
しかし、議会は暗黙の権限だけで法律を制定することはできません。 列挙された権限の実行には、いかなる行動も必要かつ適切でなければなりません。
|
[
"implicit"
] |
However, Congress cannot legislate with implicit powers alone; any action must be necessary and appropriate for the execution of the enumerated powers.
|
However, the Congress cannot enact laws solely on the implied powers, any action must be necessary and proper in the execution of the enumerated powers.
|
レースは2012年に復活し、それ以来インディカーシリーズのスケジュールに沿っています。
|
[
"revived"
] |
The race was revived in 2012 and has since been in line with the schedule of the IndyCar series.
|
The race returned for 2012 and has been on the IndyCar series schedule since.
|
したがって、2つの西ミッドランド、地域と(小さな)郡があります。
|
[
"Therefore"
] |
Therefore, there are two West Midlands, the region and (small) counties.
|
Thus, there are two West Midlands, a Region and a (smaller) County.
|
アパルトヘイト時代には、政府がすべての人を一緒に座らせるまで、グラハムは南アフリカに行きませんでした。
|
[
"apartheid"
] |
During apartheid, Graham did not go to South Africa until the government let everyone sit together.
|
During the Apartheid times, Graham would not go to South Africa until the government let all people sit together.
|
嵐は、ノースカロライナ州とバミューダ州の中間あたりで、発達しはじめました。
|
[
"midway"
] |
The storm began to develop, midway between North Carolina and Bermuda.
|
The storm started to develop, about halfway between North Carolina and Bermuda.
|
四風の守護神。
|
[
"deity"
] |
The guardian deity of the four winds.
|
The custodian of the Four Winds.
|
工場の所在地はコロアのカウアイ島でした。
|
[
"located"
] |
The factory is located on Kauai Island, Coloa.
|
The Mill location was on an island called Kauai in Kōloa.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.