lb
stringlengths 16
4.01k
| en
stringlengths 14
2.9k
|
---|---|
Ëmmerhin ass Groussbritannien eng wichteg Destinatioun fir déi Lëtzebuerger Cargolux. | The United Kingdom remains a significant destination for the cargo airline Cargolux. |
Et ass doduerch immens schwéier ginn.” "D'Ukrain brauch Waffen, fir sech ze wieren" Et géif net méi duergoe mat defensive Waffen, et mussen och elo méi schwéier Geräter an d’Ukrain kommen, fir enger grousser russescher Offensiv entgéint ze wierken, fir datt net déi ganz Ukrain iwwerrannt gëtt, esou de Jean Asselborn. | 'Ukraine needs weapons to defend itself' Asselborn explained that it no longer suffices to send defensive weapons to Ukraine and that now heavy weaponry has also become necessary to thwart the Russian offensive and ensure that Ukraine is not overrun. |
Flag-Football gëtt an enger Mixte-Ekipp gespillt, wou also Männer a Fraen zesummen untrieden. | Flag-football is played in a mixed team, where men and women will compete against each other. |
Et ginn och Petitiouns-Proposen, déi sech mat de Bränn am Amazonas a mat der Besteierung vu Witfraen oder dem Waasserpräis beschäftegten. | There are also proposed petitions concerning the forest fires in the Amazon, taxation of widows, and water prices. |
Friddensnobelpräisdréier Denis Mukwege op Besuch am Palais. | 2018 Nobel Peace Prize laureate Denis Mukwege visited Grand Ducal palace. |
De Problem ass vill méi, dass d’Strukturen an de Klinicken historesch réng männlech gepräägt sinn. | The problem is more that structures in hospitals have been historically skewed towards men. |
En Transparenzregëster fir Deputéierter weist an Zukunft, mat Vertrieder vu wéi engen Institutiounen oder Organisatiounen sech e Politiker getraff huet. | A transparency register for MPs will make it mandatory for politicians to reveal the representatives and organisations with which they meet. |
Mat LUXEOSys wäert Lëtzebuerg iwwerdeems een eegenen Observatiounssatellit an d'Ëmlafbunn schéissen. | In addition, Luxembourg is set to launch its own observation satellite into orbit throughLUXEOSys. |
Hien a seng Famill souzen zur gläicher Zäit nach am Keller. | He and his family were simultaneously hiding in the cellar. |
Den Agrarminister Romain Schneider äntwert, dass Liewensmëttel aus Lëtzebuerg souwéi déi aus dem Ausland no strenge Krittäre gepréift ginn. | According to Minister of Agriculture Romain Schneider, foodstuffs, whether from Luxembourg or abroad, are checked according to strict criteria. |
Aktuell sinn 48 Leit hospitaliséiert, 3 Persounen dovunner leien op der Intensivstatioun. | 45 patients are currently in standard hospital care, with three in intensive care. |
Den entspriechende Gesetzesprojet gouf en Dënschdeg an der Chamber vum Mëttelstandsminister Lex Delles presentéiert. | The bill was presented by Lex Delles, Minister for Small and Medium-Sized Enterprises on Tuesday. |
Um fréie Moie vum 15. Dezember krut d'Police dann nach eng Persoun gemellt, déi zu Esch-Uelzecht randaléieren an Autoen an d'Fënster vun engem Café beschiedege géif. | In the early hours of Thursday morning, police were alerted to an individual smashing up cars and café windows in Esch-sur-Alzette. |
De François Bausch konnt een haut nëmmen um Walziedel liesen an net perséinlech an engem Walbüro untreffen. | You could only see François Bausch's name on the ballot paper today, as he did not attend a polling station in person. |
De Präis fir eng Impfvakanz géif ëm déi 800 Euro leien. | The price for a "vaccine holiday" would amount to around €800. |
D’Accessibilitéit vun de Soinen huet sech net wierklech verbessert, mam Remboursement vun der Psychotherapie. | Care accessibility has not really improved with the reimbursement of psychotherapy. |
Fir där grousser Nofro gerecht ze ginn, kritt den INL eng weider Annex an der Nordstad zu Ettelbréck. | To meet the increased demand, the INL will receive a second annex in Ettelbruck. |
D'Verännerung vun der Liichtreflexioun vun der Äerduewerfläch, wéi zum Beispill eng méi donkel Faarf bei verbrannter Vegetatioun, ass net esou däitlech aus dem All z'erkennen, dauert awer méi laang, heiansdo esouguer nach Méint oder Joren no engem Brand. | Changes in the reflection of light from the Earth's surface, such as the darkening of vegetation due to burning, are less apparent from space but persist for extended periods, often lasting months or even years after the fire. |
An engem Communiqué preziséiert de Fernand Kartheiser, datt d'Ukrain keng Chance hätt, dee Krich militäresch ze wannen, dofir misst dee Konflikt op diplomateschem Wee geléist ginn. | In a press release, Fernand Kartheiser said Ukraine had no chance of winning the war with Russia on a military level, so the conflict could only be resolved diplomatically. |
Kritt eng Petitioun méi wéi 4'500 Ënnerschrëften, muss ëffentlech driwwer an der Chamber debattéiert ginn. | If a petition receives more than 4,500 signatures it must be publicly debated in parliament. |
De Manktem u Wunnenge wier keng Fatalitéit, ënnersträicht de Luc Decker, de Co-President vun der Stater LSAP-Sektioun. | Luc Decker, co-president of LSAP's Luxembourg City section, emphasised that not all is lost. |
D'Politik wier heifir gutt beroden nom Precautiounsprinzip ze verfueren, schreift de Staatsrot, och fir de gesetzleche Kader. | The council recommended the government follow a precautionary principle, within the legal framework as well. |
Mir sinn d’Experten um Terrain an duerch en Austausch kéinte jo och vill Léisungsvirschléi entstoen. | We're experts in the field of education, and an exchange could have led to more options and alternatives. |
Déi jonk Gréng wëllen d'Primme fir klimafrëndlech Heizungen nach méi attraktiv maachen. | The Jonk Gréng ("Young Greens") propose making premiums for climate-friendly heating even more attractive. |
Et handelt sech dobäi ëm de Film COLLECTIVE vum Alexander Nanau, koproduzéiert vu Samsa Film (nominéiert an direkt 2 Kategorien) an ëm DEUX vum Filippe Meneghetti, koproduzéiert vun Tarantula Luxembourg. | The nominated films are COLLECTIVE, directed by Alexander Nanau and coproduced by Samsa Film and DEUX, directed by Filippe Meneghetti and coproduced by Tarantula Luxembourg. |
Et géing sech hei em Maske vum Typ FFP2 handelen, déi am Fong méi Schutz sollen bidde wéi déi gewéinlech Masken, oder déi di ee selwer bitzt. | Reporter.lu published an article on Thursday morning focusing on the countrywide sale of type FFP2 masks, which are supposed to provide better protection than regular or home-made ones. |
Genau sou gesäit et fir Russland aus, wou Stéckstoffdünger mat Gas-Energie produzéiert gëtt. | The same is true for Russia, where gas energy is used to produce nitrogen fertiliser. |
D'Maria Teresa huet sech duerch hir Duechter Alexandra ersetze gelooss. | She was replaced by her daughter, Princess Alexandra. |
Eng wichteg Kooperatioun, mengt och de fréiere Lëtzebuerger Basket-Nationalspiller Nelson Delgado, dee kapverdianesch Originnen huet. | Our colleagues from RTL.lu spoke with Nelson Delgado, a former Luxembourg national basketball player with Cape Verdean roots, about the relationship between the two countries. |
71% vun de Befroten Expats hu wéineg iwwerraschend de Punkt vun de Liewenskäschten als negativ bewäert, dat si méi wéi 2 Mol souvill, wéi de globalen Duerchschnëtt, dee bei 35% läit. | 71% of expats surveyed unsurprisingly marked the Grand Duchy down for the country's high cost of living, more than double the world average of 35%. |
Mam Gebrauch vun Zelluloswatt kann een d’Kompartimenter komplett fëllen, bis an d’Ecker a ronderëm d’Réier. | Cellulose insulation can fill spaces completely, even corners and around ductwork. |
De Verkeefer riskéiert bei Transaktioune mat Boergeld Suen ze verléieren, sech ze verzielen oder Falschgeld ze kréien, wat e klore Verloscht wier. | The seller runs the risk of losing money in a cash transaction, miscalculating, or receiving counterfeit money, which would be a clear loss. |
Äddi Zëmmere mat schwaachem Reseau, elo gëtt äert ganzt Haus, voll Power, ofgedeckt. | Bye-bye, rooms with a weak signal, now your entire house will be covered with powerful coverage. |
Dem Energieministère no sinn et aktuell 32 Gemengen, an deenen nuets d'Geliits laanscht d'Stroossen zum Deel ausgemaach gëtt. | According to the Ministry of Energy, 32 municipalities, or one-third of the communes in the Grand Duchy, are currently switching off public street lighting at night. |
Ermëttlunge goufen ageleet an eng verdächteg Persoun gouf en Dënschdeg de Muere fréi säitens der Police ugetraff. | The police launched an investigation, resulting in the apprehension of a suspect in the early hours of Tuesday. |
D'Motorrad, mat de Placke ZK5084, stoung an der Rue Godchaux virun engem Gebai. | The bike with the license plate ZK 5084 was last seen in rue Godchaux. |
Wann een dann natierlech an dem Festival selektionéiert ass an dann och nach an der Kompetitioun ass, da kritt ee jo och eng Opmierksamkeet, déi een anescht net kéint kréien. | Being selected for the Festival already provides an opportunity to reach a level of attention you wouldn't get otherwise, and even more so if you are in competition. |
Am Komplex B, deen elo bäikaf gëtt, soll ënnert anerem och den neie Police-Labo amenagéiert ginn. | Complex B, which is due to purchased this year, will be redeveloped with a new police laboratory, amongst other things. |
"Galeria Karstadt Kaufhof" wëll 52 Butteker an Däitschland zoumaachen. | "Galeria Karstadt Kaufhof" set to close 52 stores in Germany. |
Virun allem gesondheetlech ugeschloe Leit oder och Kanner kënnen zousätzlech och neurologesch Problemer kréien. | People in poor health and also children are at risk of developing additional neurological problems due to meningitis. |
Ob d’Ursaach vun der Fermeture mat der Kris ze dinn huet, an där sech C&A befënnt, ass net gewosst... | It has not been confirmed if the shop's closure is connected to C&A's current trading difficulties. |
D'Nord-Co-Fraktiounspresidentin Martine Hansen iwwerhëlt d'Landwirtschaft an de Konsumenteschutz. | Martine Hansen, Co-President of the parliamentary group, will oversee the Agriculture and Consumer Protection portfolios. |
Den 112 mellt en Accident op der N12 tëscht Dondel a Buer, bei deem fënnef Persoune verwonnt goufen. | An accident occurred on the N12 near Dondelange at 5am on Sunday, leaving five people injured and one in critical condition. |
De wuel bekanntsten Techno-Club vu Berlin soll am September an eng Expositiounshal fir modern Konscht verwandelt ginn. | The presumably most (in)famous techno club in the world will reopen its doors from September onward to host modern art exhibitions. |
Fir dëst ze erreechen, muss jiddereen zesummeschaffen, souwuel d'Acteuren aus der Geschäftswelt wéi och d'Experten op der Plaz, fir eise Betriber passend an zougänglech Déngschtleeschtungen unzebidden. | To do this, we must join forces with the business world and local experts to offer the most appropriate and accessible services for our companies. |
D'Simone Beissel ass e Mëttwoch de Moie géint 10 op 8 d'Invitée vun der Redaktioun op RTL Radio. | Beissel is scheduled to appear as a guest on RTL Radio on Wednesday morning at 8.10am. |
De Jean-Pierre Biermann, gebuer de 15. Dezember 1842 zu Klierf, gestuerwen den 3. Juli 1908 an der Stad Lëtzebuerg, war en Architekt an Historiker. | Jean-Pierre Biermann, an architect and historian born in Clervaux on 15 December 1842, created many guides and maps of Luxembourg City during his lifetime. |
Mir hunn eis virgeholl, op d'mannst 100 Milliounen Euro d’Joer ze investéieren an de Wunnengsbau. | We want to invest at least €100 million per year into housing development. |
Formatiounszenter preparéiert d'Handwierk fir d'Zukunft. | Krakelshaff training centre prepares artisans for the future. |
Den Alkoholtest beim Chauffeur war positiv an de Führerschäi war nach op der Plaz fort. | The driver's alcohol test was positive and his driving licence was taken away on the spot. |
Déi dräi Ministere Xavier Bettel, Franz Fayot a Yuriko Backes hunn den Deputéierten aus der Kommissioun en Dënschdeg d'Mesuren aus dem Accord vun der Tripartite presentéiert. | Ministers Xavier Bettel, Franz Fayot and Yuriko Backes introduced the measures from the Tripartite agreement to MPs on Tuesday. |
Esou kéint d'Police egal wéini Bescheed gesot kréien, wann een ze séier ënnerwee ass. | The police could hence know at any time if someone is driving above the speed limit. |
Ee vun hinne war méi korpulent an hat Rastaen, deenen hir Spëtze blond gefierft waren. | One of them was of heavier physique and had dreadlocks with blonde tips. |
Ëmmer méi heefeg musse vum ACL och Batterië vun Elektro-Autoen nieft der Strooss rechargéiert ginn. | Given the increase in electric car use, the ACL was also frequently called to recharge the batteries of electric vehicles. |
Dem Personal gouf um Dënschdeg matgedeelt, datt geplangt ass, dës Entitéit ëm ronn een Drëttel ze reduzéieren. | Those employees affected were told today that the group plans to reduce this entity by a third. |
Ronn 4.000 Hënn mat hire Meeschteren aus 27 Länner hunn de Weekend un der internationaler Dog Show deelgeholl. | Close to 4,000 dogs (and their owners) from 27 countries participated in the International Dog Show at Luxexpo in Kirchberg last weekend. |
No e bëssen hin an hier huet si da gesot, dass, wa si sech fir ee vun hiren Aarbechtskolleegen entscheede misst, hire Choix hei op de Lëtzebuerger Premier Xavier Bettel fale géif. | After a bit of back and forth, she said that if she really had to choose a work colleague, it would be Luxembourg's Prime Minister Xavier Bettel. |
Un der Spëtzt vu Luxinnovation steet d'Sasha Baillie, Premier Conseiller de Gouvernement am Economiesministère. | Sasha Baillie currently heads up Luxinnovation, as the government's premier adviser within the Ministry of the Economy. |
Eng 8.000 ginn et hei am Land an hir Aarbechtskonditioune ginn ëmmer méi schwiereg, kritiséiert den LCGB. | Around 8,000 people are employed in the profession in Luxembourg, and according to the LCGB, their working conditions are becoming harder and harder. |
Ech hunn och ganz laang dat Wuert 'gutt' net konnten an de Mond huelen. | For a long time, I couldn't even say the word 'good.' |
Zu Maarnech sinn iwwerdeems en Auto an e Motorrad aneneegerannt. | Meanwhile, in Marnach, a car and a motorcycle collided. |
Hie koum fir eng Kontroll an d'Spidol. | He was brought to the hospital for a check-up. |
LALUX bitt Iech Léisungen un, déi op Är speziell Besoinen ofgestëmmt sinn, fir datt Dir onbeschwéiert liewen an Ären Immobilieprojet effikass ofséchere kënnt. | LALUX offers you solutions to suit your specific needs, giving you peace of mind while effectively covering your real estate project. |
Nieft Ettelbréck an Esch bräichten an den Ae vum François Benoy och aner Regiounen Drogekonsumraim. | In addition to Ettelbrück and Esch, we also need such drug consumption rooms in other regions, says François Benoy. |
Et muss een eben elo all Elementer kucke vun enger méi erzwongener Test-Serie an do gesäit ee jo schonn eng Rei Initiativen um Terrain. | The MP stated that the Commission now needs to look at all the elements of a "more coercive series of tests", of which there are already a number of initiatives in the field. |
Da musse mir och villäicht op Kommentaren Äntweren an op aner Saache verweisen. | That means that we maybe need to respond to some of those and provide references to other information. |
Lëtzebuerg ass bekannt fir säin effizienten an accessibele Gesondheetssystem. | Luxembourg is renowned for its efficient and accessible healthcare system. |
Vun offizieller Säit gëtt bis ewell just dorop verwisen, dass eng Enquête leeft fir erauszefannen, wie Schold um Accident war. | Officials have so far only indicated that an investigation is underway to determine how the accident occurred. |
Positiv Fäll am Lycée Aline Mayrisch an am Fondamental zu Déifferdeng . | Positive cases reported at Lycée Aline Mayrisch and Differdange primary school. |
All d'Informatioune si fir d'Police um Telefon [phone] oder via E-Mail op [email]. | Anyone with information should contact the police on [phone] or via email: [email]. |
Zanter 1993 ass den afrikaneschen Inselstaat ee privilegéiert Partnerland vun der Lëtzebuerger Kooperatiounshëllef. | Since 1993, the African island nation has held the position of being a privileged partner country in Luxembourg's cooperative aid initiatives. |
Eng Stonn drop gouf der Police e weideren Abroch gemellt, dëst am Kulturzenter an der Rue de l'Abattoir. | An hour later, another burglary was reported to the police, this time at the cultural centre in Rue de l'Abattoir. |
Reouverture vun der Schoul, 5G-Reseau, Teletravail. | Petitions regarding remote work, school reopening, 5G network. |
Vëlo fuere gëtt zu Lëtzebuerg an och soss iwwerall ëmmer méi beléift. | Cycle tourism is becoming more popular in Luxembourg and well beyond our borders. |
Et wier e Feeler gewiescht, d'CO2-Bepräisung aus dem Index erauszehuelen - dat géing de Leit hir Kafkraaft schwächen, sou d'CSV. | Taking CO2 pricing out of the index was a mistake, they say, as it weakens consumers' purchase power. |
Dës Informatioun vun den zwee DP-Deputéierte Claude Lamberty a Gusty Graas confirméiert d'Gesondheetsministesch an hirer Äntwert op eng entspriechend parlamentaresch Fro. | DP deputies Claude Lamberty and Gusty Graas issued a parliamentary inquiry into the matter and now received confirmation from Paulette Lenert that patients were denied even though they had negative test results. |
A mir huet dat d'Méiglechkeet ginn, mech ëmmer rëm nei ze adaptéieren a Feeler, déi vläicht virkomm sinn, dann ze verbesseren a bei deenen nächste Gîten ze evitéieren. | The delays gave me the opportunity to constantly adapt and improve any mistakes that might have occurred and to avoid them in the future. |
Hëllefsorganisatiounen aus der ganzer Welt ware séier op der Plaz an hunn déi Betraffe mat Medikamenter an Iesse versuergt. | There was a quick reaction as aid organisations from all corners of the globe came together to provide medication and food to those affected by the cyclone. |
Policeminister wëll d'Presenz vun der Police op der Stater Gare verstäerken. | Minister of Internal Security wants to increase police presence in Gare neighbourhood. |
De Statec rechent dann domat, dass fir d'Dekarboniséierung vun der Lëtzebuerger Ekonomie tëscht 2023 an 2030 Investissementer an Héicht vun insgesamt 8,4 Milliarden Euro néideg sinn. | STATEC estimates the required investment, to achieve decarbonisation between 2023 and 2030, to be as high as 8.4 billion euros. |
Éischtens sidd Dir wéi bei engem Immobiliekaf de volle Proprietär. | Firstly, as with a real estate purchase, you have full ownership. |
Net wäit vun der Plaz, wou de Fliger erofgefall ass, ass eng amerikanesch Militärbase. | An American military base is situated near to the site where the plane crashed. |
Kascht net deier, muss net vill gemaach ginn. | Doesn't cost much, not much needs to be done. |
De Chauffer war net frou an huet och d'Fro opgeworf, ob dëst iwwerhaapt legal wier. | It was also this motorist who raised the question of whether the installation is legal. |
Deemno solle Proprietäre fir Autoen, déi besonnesch vill CO2 ausstoussen, oder wou d‘Produktioun besonnesch ressourcenintensiv ass, bei der Immatrikulatioun méi bezuelen. | This system would impose higher registration fees on vehicles that emit high levels of CO2 or are resource-intensive to produce. |
An der Rue du Commerce zu Diddeleng gouf iwwerdeem géint 19.51 Auer ee Foussgänger ugestouss a blesséiert. | In Dudelange, a pedestrian was knocked down by a car on rue du Commerce shortly before 8pm, and required medical attention. |
Et besteet och keng Obligatioun vu Säite vum Sportsministère, fir dës Schnelltester mussen ze maachen. | There is no rule from the Ministry of Sports imposing these rapid tests. |
"Mir sinn der Meenung, dass d'Attraktivitéit vu Lëtzebuerg fir d'Betriber u ganz villen anere Facteuren hänkt, notamment - mir hunn eng gutt Lag, e Land mat kuerze Weeër a virun allem hu mer de soziale Fridden hei zu Lëtzebuerg. " | "We think that the attractiveness of Luxembourg for companies depends on many different factors, such as our good geographical location, that administrative channels are comparatively short and that we are a peaceful country." |
An der mëttelster Kolonn gëtt den Oflaf vum Accident beschriwwen. | The middle column serves to describe the circumstances of the accident. |
Mir hätten aus dëse Consultatiounen, déi mer an där Kommissioun do maachen, wëlle mer virun allem Donnéeën hunn, virun allem Donnéeën, op déi mer eis kënne verloossen an déi mer dann an eis Iwwerleeunge kënne mat erafléisse loossen. | From these consultations that we are conducting in that committee, we would like to have, above all, data, in particular data that we can rely on and that we can then incorporate into our deliberations. |
Den CSV-Deputéierte verlaangt genee ewéi d‘Horesca-Federatioun 100% Entschiedegung fir d’Restauranten a Caféen, well ëmmerhin wieren déi Betriber vun „uewen erof forcéiert ginn“ zouzemaachen. | The CSV MP demands, similarly to Horesca representatives, a full reimbursement for restaurants and cafes on which “restrictions were unilaterally imposed”. |
Si koumen den Opfuerderunge vun de Beamten och net no, d'Plaz ze verloossen an dowéinst huet ee "polizeilech Mesurë" missten asetzen, fir déi dräi Männer op Distanz ze halen. | The three men refused to comply with police demands to leave the scene and therefore "police measures" had to be used to keep the three men at a distance. |
D'Ministere si sech dann awer och an hirer Äntwert op d'Froe vun de Piraten-Deputéierten eens: de generelle legale Kader muss ugepasst a weider Sanktioune musse virgesinn sinn, fir eng méi effikass Poursuite vun den Auteure vu Mënschenhandel z'erméiglechen, ee Phenomen deen och am räiche Lëtzebuerg leider eng traureg Realitéit ass. | However, in their answer to the questions by the Pirate Party MPs, the ministers all agreed on one point: The overall legal framework must be adapted and adequate penalties must be put in place in order to allow for a more effective prosecution of those organising human trafficking – a phenomenon which remains a sad reality even in wealthy countries such as Luxembourg. |
Och wann de Loyerhei méi niddreg ass wéi um private Marché, kéimen d'Familljen trotzdeem an d'Struewelen. | Even if their rents are lower than those on the private market, families can still struggle to cope. |
D'Ambulanz vu Esch/Uelzecht an d'Pompjeeë vu Suessem/Déifferdeng waren op der Plaz. | An ambulance from Esch-sur-Alzette and fire fighters from Sanem/Differdange were at the scene. |
E Freideg de Moie krut RTL Fotoe geschéckt, op deene Spréch ze gesi sinn, déi op d'Mauere vun der Sportshal vum Stater Kolléisch gemoolt gi sinn. | On Friday morning RTL was sent photos showing slogans that have been sprayed on the walls of the school’s gymnasium. |
Am beschte steet ewéi déi aner Jore Schweden do: mat 83,6 Punkten ass dat skandinavescht Land de Musterschüler. | The top-scorer was the same as in previous years, namely Sweden with 83.6 points. |
Den ULC-President Nico Hoffmann kritiséiert virun allem, datt d'Steierpolitik net sozial cibléiert genuch wier. | ULC President Nico Hoffmann is particularly critical of the fact that tax policy is "not socially targeted enough." |
Quasi all d'Riedner um Krautmaart hu bedauert, datt den humanitären Desaster am Sudan - virun allem am West-Darfur - net genuch Opmierksamkeet kritt an dobäi, esou den DP-Deputéierte Gusty Graas wier et eng Situatioun, déi een zënter Joren misst interpelléieren. | Virtually all the speakers in the subsequent debate at the Krautmaart said they regretted that the humanitarian disaster - particularly in West Darfur - is not receiving enough attention, as the DP's Gusty Graas said there should have been interventions for years. |
Deen eenzege Succès vun der Ëmweltpolitik aus de leschten 30 Joer wier de Montreal-Protokoll fir de Schutz vun der Ozonschicht gewiescht: en internationale Kader vu Regulatioun. | To the author, the only success of environmental policy in the last 30 years was the Montreal Protocol for the protection of the ozone layer. |