text
stringlengths 7
681
|
---|
I'm seeing lights. ###>Et kuole. |
I will sing Nicki, due to my Trinidad roots. ###>Minä olen Nicki, trinidadilaisten juurieni tähden. |
There's a... There's a cat in a box... that has, like, a 50/50 chance of living... because there's a vial of poison... that's also in the box. ###>Kissa on laatikossa, ja sillä on 50% mahdollisuus olla elossa - koska laatikossa on myrkkyä. |
Rosie, hey. ###>- Marco! Rosie, hei! |
This antibody testing should be provided upon request of a physi cian and when the MAH receives a report suggestive of a possible immune reaction or lack of efficacy. ###>Tämä vasta- ainetutkimus tehdään lääkärien pyynnöstä, kun myyntiluvan haltijalle raportoidaan mahdollisesta immuunireaktiosta tai tehottomuudesta. |
Scully! ###>Scully! |
Crichton! ###>Crichton! |
Because I thought his heart was in the right place. ###>Koska luulin, että hänen sydämensä oli kohdallaan. |
The Jotuns must pay for what they've done! ###>Jotunit saavat maksaa tästä! |
Three additional enemy ships sighted, 250 miles from Midway. ###>Kolme alusta lisää havaittu 400 km:n päässä Midwayltä. |
And Bart could be the courier. ###>-Ja Bart voi tuoda sen. |
- Where's Homer? ###>- Missä Homer on? |
But you're really a great sculptress. ###>Olet loistava veistotaiteilija. |
He could topple our whole operation. ###>Hän voi tuhota koko yrityksen. |
Friends? ###>Ootko mun kaveri? |
Some of us have built our careers on our reputations, not by having their daddies give them a magazine to play with. ###>Jotkut meistä tekevät uraa maineellaan, eivät saamalla isiltä lehteä leikkikaluksi. |
Scarlet the whore? ###>Scarlet-huoranko? |
You know, it's on a pile. ###>Se on pinossa. |
I'll give you back what you lost. ###>Annan sinulle takaisin mitä hävisit. |
I'm sorry? ###>Anteeksi? |
Navigation Path : Home > The European Central Bank > Organisation > Decision-making > Lucas D. Papademos ###>Navigation Path : Home > The European Central Bank > Organisaatio > Päätöksenteko > Lucas D. Papademos |
The library also belongs to the Eurolib network, which keeps lists of the periodicals available in the libraries of the Community institutions and a number of related organizations. ###>Kirjasto kuuluu myös Eurolib-ver-kostoon, jossa on luetteloituna yhteisön toimielinten ja joidenkin sen toimintaan liittyvien järjestöjen kirjastojen kokoelmiin kuuluvat aikakausjulkaisut. |
I'm here! ###>Olen täällä! |
Just try. Don't be scared. ###>Älä ole peloissasi. |
This is totally wrong, totally wrong that this situation would happen. ###>On täysin väärin, että näin käy. |
No one benefits from a woolly legal text, except the lawyers. ###>Kukaan ei hyödy epämääräisestä lakitekstistä. Se työllistää vain asianajajia. |
My Miata. ###>Miatani. |
- You wouldn't. ###>- Et uskaltaisi. |
You know, they may be able to collectively go back and start talking about it, ###>Ehkä he alkavat keskustella niistä. |
Frame- - Frame Riley? ###>Lavastaa Rileyn? |
- And guess what? ###>- Arvaa mitä. |
And as for onions administered in small quantities, warm and moist they help prolong the male erection in those who have not taken our vows, naturally. ###>Mitä tulee sipuleihin kun niitä nauttii pienissä määrissä lämpiminä ja kosteina ne auttavat pidentämään miehen erektion kestoa tietenkin heissä, jotka eivät ole vannoneet valaamme. |
There's no fight left in you boys. ###>Teissä ei ole enää sisua jäljellä. |
Ah, looks like this is the place to be tonight. - Who's here? ###>Tämä on suosittu paikka tänään. |
- No. No. ###>Otatko? |
- Oh, hey. - Hi. ###>Siinä sinä oletkin. |
That's why I don't wanna see no sad stories in the papers about you and all them prisons and a dishonorable discharge and all the rest. ###>Siksi en halua nähdä lehdissä surullisia juttuja sinusta ja vankiloista ja kunniattomasti erottamisesta... - ...ja muusta. |
One day I'll be that guy who comes to your wedding, makes you feel a little weird, and then runs away. ###>Jonain päivänä olen se tyyppi, - joka tulee häihisi ja saa sen tuntumaan hieman oudolta. - Ja juoksee sitten pois. |
OJ L 299, 16.11.2007, p. 1. ###>EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1. |
Do you wanna sit down and I'll tell you all about it? ###>Istukaa alas, niin kerron koko jutun. |
She would like to move to Spain because she has found a job in Madrid. ###>Hän haluaisi muuttaa Espanjaan, koska hän on löytänyt töitä sieltä. |
What do I have to do? ###>Tarvitsemme vapaaehtoisen. |
After all, his money comes to him easily ###>Hän tienaa oopiumilla ja uhkapeleillä. |
Strunk, fire up the oven. ###>Strunk, tee tuli. |
It was just an old friend. ###>Vanha ystävä. |
No one slips out. ###>- Ketään ei saa päästää karkuun. |
Rudy. Give me that! Come Ru... ###>Risto, anna se minulle. |
- Hey! There's no reason to be nasty. ###>Ei tässä tarvitse ilkeä olla. |
A shower that I was taking with Devlin. ###>Kun olin suihkussa Devlinin kanssa. |
Hi, this is Michael, I'm not in. ###>Soitit Michaelille. |
No. This is about something else. ###>Kyse on muusta. |
He knows you. ###>Hän tuntee sinut. |
The degradation claiming you... ###>Vaadit nöyryytystä. |
Then more bone picking. ###>Sitten lisää kanan kynimistä. |
Give him a chance. ###>Anna hänelle mahdollisuus. |
I shall avert my eyes. ###>Minä katson muualle. |
You probably should, I think. ###>Sinun ehkä kannattaisi, luulisin. |
Don't baby me, Miss Ellie. ###>Älä hössötä siinä. |
- I do. ###>- Luotan minä. |
So, what do you reckon? ###>No? |
But Chip never did come back. ###>Mutta Muru ei enää palannut. |
Lastly, the authorities are required to associate products that comply with the harmonised standards with a 'presumption of conformity' with the essential conditions. ###>Lopuksi valtion velvollisuutena on antaa hyväksyntänsä yhdenmukaistetut normit täyttäville tuotteille. |
The people I deal with are piss. ###>Tapaamani ihmiset ovat sontaa. |
Um, what we're doing here-- ###>Minä taas hoidan päivittäisasiat. |
Your martial arts makes you... the only worthy opponent in my eyes. ###>Taistelutaitosi tekevät sinusta ainoan arvokkaan vastustajan silmissäni. |
Because you can't produce a fireball that burns at seven thousands klances. ###>-Et voi synnyttää niin tehokasta tulipalloa. |
Disneyworld? ###>Disney Worldissakin. |
One of the greatest projects – and one to which you referred – is the Middle East. ###>Mainitsemanne Lähi-itä on yksi suurimmista hankkeista. |
No. ###>En. |
— Support expenditure for external policies (Chapter B7-95) - CFSP (Title B8-0) ###>— Ulkopolitiikan tukimenot (B7-95) |
- It's a barracuda. - A what? - A barracuda. ###>- Se on barrakuda. |
Morgana's party hasn't returned to Camelot. ###>Morganan joukko ei ole palannut. |
– That would be so much fun for Sanna... ###>Se olisi hieno kokemus Sannalle. –Ei. |
- We'll find out! ###>- Otamme siitä selvän. |
- What has happened to him? - Let's turn the hat upside down. ###>Pidät vain hermosi kurissa. |
I'd hate to bother you with this... ###>En haluaisi vaivata. |
- Dewey, shut up. ###>Ole hiljaa. |
I'm worried about the boys, too, ma, but I'm doing the best I can. ###>- Niin minäkin, äiti, - mutta teen parhaani. |
POSSIBLE SIDE EFFECTS in ###>Kuten kaikilla lääkkeillä, Dynepo saattaa aiheuttaa sivuvaikutuksia, tosin kaikki eivät niitä saa. ist |
Colleen? ###>-Mitä sinä täällä teet? |
Positions hold. ###>Pysykää asemissa. |
And, Daddy you're the father of the bride. ###>Olet morsiamen isä. |
It says here it's got some of the finest nature in Finland. ###>Se on kuulemma Suomen luonnonkauneimpia seutuja. |
And have they told you where Cornwallis is? ###>-Entä missä Cornwallis on? |
When we're at home behind closed doors, when we're just joking about it? ###>Kun olemme kotona ovien takana ja vitsailemme siitä? |
Good day to you, Torvi. ###>-Hyvää päivää sinullekin, Torvi. |
65/40 LT-08124 Vilnius Tel. + 370 52 101868 ###>65/ 40 LT- 08124 Vilnius Tel. + 370 52 101868 |
I doubt Justin or our mystery girl thought of it themselves. ###>En usko että Justin tai opiskelija- tyttömme keksi itse tämän idean. |
But I don't regret what I did, even if it costs me my life. ###>En kadu tekoani, vaikka se maksaisi henkeni. |
- What is it? ###>Mitä se on? |
Touch them. ###>Kokeile nyt. |
It's cold. ###>TääIlä on kylmä. |
This weekend, two soldiers in the county of Antrim in Northern Ireland were murdered by the Real IRA and on Monday, a policeman was shot in the county of Armagh. ###>Tänä viikonloppuna Todellinen IRA murhasi kaksi sotilasta Antrimin maakunnassa Pohjois-Irlannissa, ja maanantaina Armaghin maakunnassa ammuttiin poliisi. |
- That's only lately. The last few weeks. ###>-Vain parin viime viikon ajan. |
In the wrong hands, the power of a crystal is far too dangerous. ###>Väärissä käsissä kristallien voima on liian vaarallinen. |
I'm Drowning, Richard. ###>Minä hukun, Richard. |
The EU will therefore continue to give strong support to the US mediation efforts in every way and to coordinate its own approach closely with that of the United States. ###>EU tukee siksi jatkossakin ponnekkaasti ja kaikin tavoin Yhdysvaltojen välityspyrkimyksiä ja koordinoi omia toimenpiteitään asiassa tiiviisti Yhdysvaltojen kanssa. |
And an Elk. ###>Ja kuului Elk-veljeskuntaan. |
I'm glad to hear it. ###>- Mukava kuulla. |
So, you're not freaked out by me? ###>Eli, minä en järkytä sinua? |