text
stringlengths
7
681
Member of the Commission ###>Komission jäsen
I don't understand. ###>En oikein ymmärrä tätä.
- All right, let's get going. ###>Jatketaan.
- No, just stunned. ###>- Ei, se oli vain stuntti.
Wow. Thanks. ###>-Siistiä, kiitos.
- I guess so. ###>- Niinpä kai.
We're gonna have plenty of time. ###>- Meillä on aikaa vaikka kuinka paljon.
Raymond. ###>Raymond.
No way! ###>En ikinä!
Oh, quick, one more. ###>Anna äkkiä vielä yksi.
You're gonna be very sorry! ###>Kadut sitä todella kovasti!
Immune system disorders ###>Immuunijärjestelmä
But I guess you knew that. ###>Mutta sen toki tiesittekin.
Actually, in this particular case, James probably is wrong. ###>Itse asiassa tässä tapauksessa James lienee väärässä.
That's mine. ###>Minun.
And then it was over. ###>Ja sitten se oli ohi.
You sure? ###>Oletko varma?
The export refunds on the products listed in Article 1 of Regulation (EC) No 1518/95 are hereby fixed as shown in the Annex to this Regulation. ###>Asetuksen (EY) N:o 1518/95 1 artiklassa tuotteiden tuet vahvistetaan tämän asetuksen liitteen mukaisesti.
Jessi, please. ###>- Jessi, voisitko...
No. Fuck. ###>En.
What the fuck? ###>- Mitä sinä sanoit?
Excuse me. ###>Anteeksi.
Where I was taken to, brothers was like no cine I ever viddied before. ###>Vaikka paikka eijuuri miltään kinolta näyttänyt.
Are you ready for your treatment, Ms. Taylor? ###>Oletko valmis hoitoosi, neiti Taylor?
Congratulations. ###>Onneksi olkoon.
Would you excuse me? ###>Äiti?
The world expects only one thing from us: That we will win. ###>Meiltä odotetaan vain yhtä asiaa: voittoa.
- Promise me. ###>- Lupaa.
I'll be out there by the time you find him. ###>Olen häipynyt siinä vaiheessa kun löydät hänet.
Listen... ###>Olet minulle tärkein asia maailmassa.
Shi-Kai! ###>Shi-Kai!
Fine. ###>Hyvä on.
Anakin, help me! ###>Anakin, auta minua!
I love this town! ###>Rakastan tätä kaupunkia!
It is cool. ###>- Se on hienoa. Haluatko mennä katsomaan?
POLAND ###>PUOLA
He's alive. ###>Hän on elossa.
Well, when you put it that way, I'm really, really sorry. ###>-Koska kukaan ei tiedä, että olen poissa.
What? ###>- Mikä?
I can't anymore. ###>- En voi enää.
That's great. ###>Hienoa.
No. ###>- Ei.
Agendas for meetings ###>Kokousten esityslista
Ladies and gentlemen... I want to invite you all to a party I'm throwing at the Plaza for Ruthie. ###>Hyvät naiset ja herrat - olette tervetulleita juhliin, jotka järjestän Plazassa Ruthille.
Do you have something to hide? ###>- Onko sinulla jotain salattavaa?
He can't have gone far. ###>-Jude!
- No, it's cool. ###>- Ei, se on hieno.
You have to give me an answer! ###>Anna minulle vastaus.
He'd save us. ###>Hän heräisi ja pelastaisi meidät.
There is something. ###>Muistan jotakin...
No dosage adjustment is necessary in female patients. ###>Naispotilaiden annostuksen muuttaminen ei kuitenkaan ole tarpeen.
Serial Port #1 (NetBSD) ###>Sarja Portti
Good morning, everyone. ###>Huomenta kaikille!
I don't blame her. ###>Enkä syytä häntä.
You really don't remember, do you? ###>- Etkö tosiaankaan muista?
You hear that? ###>Kuuletko tuon?
Prepare for launch. ###>-Valmistautukaa lähtöön.
No! ###>Ei!
Who are you to talk? ###>Kuka sinä olet puhumaan?
Wholesale of waste and scrap ###>Jätteen ja romun tukkukauppa
I didn't think you'd come. ###>En uskonut sinun tulevan.
All right. ###>Hyvä on.
We do more and more on an outpatient basis. ###>Hoidamme potilaita yhä useammin kotona.
Lucy, you're the only woman I ever knew who didn't improve her situation by getting divorced. ###>Olet ainoa nainen - jonka tiedän jääneen pennittömäksi erossa.
- This is it. ###>- Tämä se on.
Chop, chop. ###>Antaa paukkua.
It was your idea to rob your fucking cousin. ###>Se oli sun idea kääntää serkkusi.
Article 96 ###>96 artikla
And I just... ###>Minä vain...
Right there. ###>Tuolla.
It might be dangerous. ###>Se saattaisi olla vaarallista.
It feels like everyone is sleeping very peacefully. ###>Aivan kuin kaikki nukkuisivat levollisesti.
Can you? ###>Tunnetko sinä?
Yourself? ###>-Sinäkö?
Nice outfit. ###>Kiva puku.
Great. ###>Hienoa.
This is for you. ###>Mikä se on?
Cate... meet Lux, our daughter. ###>Cate. Tässä on tyttäremme Lux.
Texas. ###>Texasista.
We're coming in hot. ###>Tulemme sisään.
I've been sitting here for days! ###>Olen odottanut päiväkausia!
Albert. ###>Albert.
For the Commission ###>Komission puolesta
Dumb blonde. ###>- Tyhmä blondi.
It's all right, don't worry. ###>Kaikki hyvin.
Our friend Dorfmann's a bit impatient. ###>Dorfmann on vähän kärsimätön.
Infrastructure. ###>- Perusrakenne.
You know that and I know that. ###>Me molemmat tiedämme sen.
I just wish... now I could tell them how I feel. ###>Toivon vain, että voisin kertoa heille tunteeni.
Come here, girl. ###>Tulehan tänne.
Anna. ###>Anna.
More than you'll ever know. ###>Enemmän kuin tiedätkään.
A jukebox. ###>Jukeboxi?
- Good. - Good. ###>- Hyvä.
-Always. ###>- Aina.
I cut myself. ###>- Sain haavan.
She caught me off guard. ###>Kätilö yllätti minut.
Hurry, hurry! ###>Nopeasti!
I should've seen it coming. ###>Meidän olisi.
Soda? Beer? ###>Vettä, limua, olutta?