text
stringlengths
7
681
Whether intentional or not, a backlog has occurred here accounting for more than 40 billion. ###>Tässä on syntynyt - tahallisesti tai tahattomasti - suma, jonka kokonaismäärä on yli 40 miljardia.
It is therefore too early to say what should be legally binding. ###>On siis liian aikaista sanoa, minkä tulisi olla oikeudellisesti velvoittavaa.
-What? -This? -Yeah. ###>Tämän.
They want hot tea with lemon? ###>- Saako olla teetä sitruunalla?
Yes! ###>Kyllä!
Yes sir. ###>― Oitis, komisario.
They're alive! ###>He ovat elossa!
- What the... ###>Mitä helv...?
I saw enough. ###>Näin riittävästi.
Go to Muzak, Grant, Muzak. ###>Mene taukomusiikkiin, Grant.
What does she have in mind? ###>Mitä hänellä on mielessä?
They've got tanks! ###>Niillä on tankkeja!
Yes, they said he'd made it all up. ###>He sanoivat, että hän keksi kaiken.
Now hear... I will take care of it. ###>Minä hoidan asian
- The sweet smell of victory. ###>- Suloinen voitto.
Enterprise EUBOPE n° 3 _BAR_ April­June 2001 ###>Yrittäjyys EUROOPASSA n° 3 Huhtikuu ­ kesäkuu 2001
A weeping zoo keeper watched as an American pilot chased down and shot his last remaining giraffe. ###>Eräs itkevä eläintarhan hoitaja katseli, kuinka eräs amerikkalainen pilotti jahtasi hänen viimeistä jäljellä olevaa kirahviaan ja ampui sen.
I killed him. ###>Tapoin hänet.
My wife, the architect, she gets to stay on the slopes a few more days while I head back to the planet Earth to heal the sick and raise the dead! ###>Arkkitehtivaimoni sai jäädä laskettelemaan muutamaksi päiväksi, ja minä palasin Maahan parantamaan sairaat ja herättämään kuolleet.
Kids don't read anymore. ###>Eivät nuoret lue enää.
That's an interesting story there. ###>Se onkin mielenkiintoinen tarina.
- That's not right. ###>Se ei ole oikein.
But that's kind of you, Mrs. Brown. Thank you. Is it your first trip to New York? ###>Sittenhän sinun ei tarvitse murehtia.
We're all aware of who your family is, Ward. ###>Kaikki tuntevat sukusi.
- Sorry, Max. ###>Olen pahoillani, Max.
- What happened on the bridge? ###>- Mitä sillalla tapahtui?
Do you promise? ###>Lupaatko?
Tom Builder had a secret. ###>Tom Rakentajalla oli salaisuus.
Sorry, boy. ###>Valitan, poika.
Well, I ain't Sheriff Harv! ###>No, en olekaan seriffi Harv!
Members of armed forces and women on child­care leave are included. ###>Työllisiin kuuluvat myös asevoimien palveluksessa olevat henkilöt ja hoitovapaalla olevat naiset.
Explain that logic. ###>Tosi loogista.
Schnurrbart! ###>- Terve, Kern!
The music went out, but we're gonna make our own music. [CHEERING] ###>Musiikki sammui, teemme oman musiikkimme.
This one's ours, and I say they get the hell off it. ###>Tämä on meidän ja he saavat luvan häipyä siltä.
Thor has promised to leave an Asgard teacher to help us. ###>Thor lupasi jättää Asgard-opettajan auttamaan meitä.
Sounds like it took a crash landing for her to find her paradise. ###>Kuulostaa siltä, että hän putosi omaan paratiisiinsa.
"Push," "High," "Boys Don't Cry," and "Lullaby," all by the Cure. ###>- "Push", "High", "Boys Don't Cry" ja "Lullaby", esittäjä on Cure.
How the hell should I know what he is up to? ###>Mistä minä ne tietäisin?
You want me to open it now? ###>Avaanko sen nyt?
- I've never been a punk! ###>- En ole koskaan ollut punkki!
And she had help. ###>Hän sai apua.
- Who'd love to see you. ###>- Jotka haluaisivat nähdä sinut.
No. There're maybe Cylon agents living among us. ###>- Cylon-agentteja saattaa elää keskuudessamme.
They received all the relevant information. ###>Se sai kaiken tarpeellisen tiedon.
Radiographic changes were assessed in the psoriatic arthritis studies. ###>Nivelpsoriaasitutkimuksissa arvioitiin radiologisesti todettavia muutoksia.
Would have been fun. ###>Se olisi ollut hauskaa.
You must stay here one year. ###>Pysyt täällä vuoden verran.
At least as long as we have. ###>- Ainakin yhtä kauan kuin mekin.
- Relax, ése. ###>- Älä nyt, ese.
It seems there was a fight here. ###>Täällä oli nähtävästi tappelu.
- lt's the anniversary. ###>-Nyt on sen vuosipäivä.
500 quid! ###>- Tuo on valetta!
I didn't think I needed one, because I have a bodyguard. ###>- Ei ole. En uskonut tarvitsevani sitä, koska minulla on henkivartija.
To kill me in my sleep? ###>Tappaa minut unissani?
What do you want me to do? ###>Mitä haluat minun tekevän?
I can't believe this. ###>Tämäpä yllätys.
Here, try this, sweetie. ###>Maista tätä. -Kiitos.
No need. ###>Ei ole tarpeen.
IMO MEPC.1/Circ.643. ###>IMO MEPC.1/Circ.643. IMO Res.
Excuse me! I was with Dr. Jordan two months ago when he came here. ###>Tapasin tohtorin täällä kaksi kuukautta sitten.
Don't get too comfortable. ###>Älä asetu taloksi.
Excuse me. ###>Anteeksi.
It is a very good card. ###>Aika hyvä kortti.
Look out the window. ###>- Katso ulos ikkunasta!
What about it? - Yeah, boat. ###>Mitä siitä?
You've been here long enough. ###>Olet viipynyt täällä jo kauan.
I am so good. ###>Voi että olen hyvä.
I read the papers this morning, and, uh, they seem to imply... that Lizzie had let me down in some way. ###>Se ei pidä paikkaansa.
What's the occasion? ###>Minkä takia teit sen?
Where's my keys? ###>Missä avaimeni ovat?
My daughter and niece are roaming the building... and I'd like them found as soon as possible, okay? ###>Tyttäreni ja siskontyttöni harhailevat rakennuksessa... ja haluaisin heidät löydettävän niin nopeasti kuin mahdollista?
Hello, Mrs. Mosebach, it's Niko Fischer. ###>Hei, rouva Mosebach! Niko Fischer tässä.
- Carly, this is Bruce. ###>-Carly. Tässä on Bruce.
I tell you, we only have $500 from the illegal cable TV. You make me walk up here to get only $500, boy? ###>Minulla on vain 500 kaapeli-tv:stä.
None of us chose this shit. ###>Ei me haluttu tätä paskaa.
And post a lookout ###>Ja lähettää tarkailijoita
15 U (USP)/ vial ###>15 U (USP) / injektiopullo
Miranda, we're going to figure this out together, okay? Me and you. ###>Selvitämme tämän yhdessä.
Getting the hang of it? ###>Alkaako se sujua?
Take it easy, Benesch. ###>Ota rauhallisesti, Benesch.
Oh, stop. ###>-Älä viitsi.
Take her up! ###>Viekää hänet ylös!
Does that bother you on a professional level or a personal one? ###>Häiritseekö se sinua ammatillisella vai henkilökohtaisella tasolla?
Mrs. Hildegard Chambers, at your service. ###>Rouva Hildegard Chambers palveluksessanne.
You can't tell me that wasn't good TV. ###>Et voi sanoa, etteikö se olisi ollu hyvä TV-ohjelma.
The ooze out of which all life evolved. ###>Josta kaikki elämä kehittyi.
There's a counselor in a hospital, if you want to -- ###>Sairaalassa on ohjaaja jos haluat...
Did jimmy call you? ###>Soittiko Jimmy?
But others pay well for your mistakes. - Betty. ###>Mutta muut joutuvat aina maksamaan virheistäsi.
Pruss just sent word he's gonna try one. ###>Pruss yrittää vielä.
What's the matter? ###>Mikä hätänä?
Access to in-use performance data ###>Käytönaikaista suorituskykyä koskevien tietojen saatavuus
- She's finished her shift. ###>- Hänen vuoronsa on päättymässä.
Here, got it? ###>Tässä.
Just stop it! In his condition, Grayson will be dead in 30 seconds, Viola. ###>- Grayson kuolee puolessa minuutissa.
We're perfectly normal. ###>Olemme täysin normaaleja.
I've read the reports from her sessions she had, and I know you did as well. ###>Luin terapiaistuntojen raportit. Kuten luit sinäkin.
Have a seat. ###>Istuutukaa.
- What the fuck are you doing? ###>Mitä hittoa sinä teet?