text
stringlengths 7
681
|
---|
Whether intentional or not, a backlog has occurred here accounting for more than 40 billion. ###>Tässä on syntynyt - tahallisesti tai tahattomasti - suma, jonka kokonaismäärä on yli 40 miljardia. |
It is therefore too early to say what should be legally binding. ###>On siis liian aikaista sanoa, minkä tulisi olla oikeudellisesti velvoittavaa. |
-What? -This? -Yeah. ###>Tämän. |
They want hot tea with lemon? ###>- Saako olla teetä sitruunalla? |
Yes! ###>Kyllä! |
Yes sir. ###>― Oitis, komisario. |
They're alive! ###>He ovat elossa! |
- What the... ###>Mitä helv...? |
I saw enough. ###>Näin riittävästi. |
Go to Muzak, Grant, Muzak. ###>Mene taukomusiikkiin, Grant. |
What does she have in mind? ###>Mitä hänellä on mielessä? |
They've got tanks! ###>Niillä on tankkeja! |
Yes, they said he'd made it all up. ###>He sanoivat, että hän keksi kaiken. |
Now hear... I will take care of it. ###>Minä hoidan asian |
- The sweet smell of victory. ###>- Suloinen voitto. |
Enterprise EUBOPE n° 3 _BAR_ AprilJune 2001 ###>Yrittäjyys EUROOPASSA n° 3 Huhtikuu kesäkuu 2001 |
A weeping zoo keeper watched as an American pilot chased down and shot his last remaining giraffe. ###>Eräs itkevä eläintarhan hoitaja katseli, kuinka eräs amerikkalainen pilotti jahtasi hänen viimeistä jäljellä olevaa kirahviaan ja ampui sen. |
I killed him. ###>Tapoin hänet. |
My wife, the architect, she gets to stay on the slopes a few more days while I head back to the planet Earth to heal the sick and raise the dead! ###>Arkkitehtivaimoni sai jäädä laskettelemaan muutamaksi päiväksi, ja minä palasin Maahan parantamaan sairaat ja herättämään kuolleet. |
Kids don't read anymore. ###>Eivät nuoret lue enää. |
That's an interesting story there. ###>Se onkin mielenkiintoinen tarina. |
- That's not right. ###>Se ei ole oikein. |
But that's kind of you, Mrs. Brown. Thank you. Is it your first trip to New York? ###>Sittenhän sinun ei tarvitse murehtia. |
We're all aware of who your family is, Ward. ###>Kaikki tuntevat sukusi. |
- Sorry, Max. ###>Olen pahoillani, Max. |
- What happened on the bridge? ###>- Mitä sillalla tapahtui? |
Do you promise? ###>Lupaatko? |
Tom Builder had a secret. ###>Tom Rakentajalla oli salaisuus. |
Sorry, boy. ###>Valitan, poika. |
Well, I ain't Sheriff Harv! ###>No, en olekaan seriffi Harv! |
Members of armed forces and women on childcare leave are included. ###>Työllisiin kuuluvat myös asevoimien palveluksessa olevat henkilöt ja hoitovapaalla olevat naiset. |
Explain that logic. ###>Tosi loogista. |
Schnurrbart! ###>- Terve, Kern! |
The music went out, but we're gonna make our own music. [CHEERING] ###>Musiikki sammui, teemme oman musiikkimme. |
This one's ours, and I say they get the hell off it. ###>Tämä on meidän ja he saavat luvan häipyä siltä. |
Thor has promised to leave an Asgard teacher to help us. ###>Thor lupasi jättää Asgard-opettajan auttamaan meitä. |
Sounds like it took a crash landing for her to find her paradise. ###>Kuulostaa siltä, että hän putosi omaan paratiisiinsa. |
"Push," "High," "Boys Don't Cry," and "Lullaby," all by the Cure. ###>- "Push", "High", "Boys Don't Cry" ja "Lullaby", esittäjä on Cure. |
How the hell should I know what he is up to? ###>Mistä minä ne tietäisin? |
You want me to open it now? ###>Avaanko sen nyt? |
- I've never been a punk! ###>- En ole koskaan ollut punkki! |
And she had help. ###>Hän sai apua. |
- Who'd love to see you. ###>- Jotka haluaisivat nähdä sinut. |
No. There're maybe Cylon agents living among us. ###>- Cylon-agentteja saattaa elää keskuudessamme. |
They received all the relevant information. ###>Se sai kaiken tarpeellisen tiedon. |
Radiographic changes were assessed in the psoriatic arthritis studies. ###>Nivelpsoriaasitutkimuksissa arvioitiin radiologisesti todettavia muutoksia. |
Would have been fun. ###>Se olisi ollut hauskaa. |
You must stay here one year. ###>Pysyt täällä vuoden verran. |
At least as long as we have. ###>- Ainakin yhtä kauan kuin mekin. |
- Relax, ése. ###>- Älä nyt, ese. |
It seems there was a fight here. ###>Täällä oli nähtävästi tappelu. |
- lt's the anniversary. ###>-Nyt on sen vuosipäivä. |
500 quid! ###>- Tuo on valetta! |
I didn't think I needed one, because I have a bodyguard. ###>- Ei ole. En uskonut tarvitsevani sitä, koska minulla on henkivartija. |
To kill me in my sleep? ###>Tappaa minut unissani? |
What do you want me to do? ###>Mitä haluat minun tekevän? |
I can't believe this. ###>Tämäpä yllätys. |
Here, try this, sweetie. ###>Maista tätä. -Kiitos. |
No need. ###>Ei ole tarpeen. |
IMO MEPC.1/Circ.643. ###>IMO MEPC.1/Circ.643. IMO Res. |
Excuse me! I was with Dr. Jordan two months ago when he came here. ###>Tapasin tohtorin täällä kaksi kuukautta sitten. |
Don't get too comfortable. ###>Älä asetu taloksi. |
Excuse me. ###>Anteeksi. |
It is a very good card. ###>Aika hyvä kortti. |
Look out the window. ###>- Katso ulos ikkunasta! |
What about it? - Yeah, boat. ###>Mitä siitä? |
You've been here long enough. ###>Olet viipynyt täällä jo kauan. |
I am so good. ###>Voi että olen hyvä. |
I read the papers this morning, and, uh, they seem to imply... that Lizzie had let me down in some way. ###>Se ei pidä paikkaansa. |
What's the occasion? ###>Minkä takia teit sen? |
Where's my keys? ###>Missä avaimeni ovat? |
My daughter and niece are roaming the building... and I'd like them found as soon as possible, okay? ###>Tyttäreni ja siskontyttöni harhailevat rakennuksessa... ja haluaisin heidät löydettävän niin nopeasti kuin mahdollista? |
Hello, Mrs. Mosebach, it's Niko Fischer. ###>Hei, rouva Mosebach! Niko Fischer tässä. |
- Carly, this is Bruce. ###>-Carly. Tässä on Bruce. |
I tell you, we only have $500 from the illegal cable TV. You make me walk up here to get only $500, boy? ###>Minulla on vain 500 kaapeli-tv:stä. |
None of us chose this shit. ###>Ei me haluttu tätä paskaa. |
And post a lookout ###>Ja lähettää tarkailijoita |
15 U (USP)/ vial ###>15 U (USP) / injektiopullo |
Miranda, we're going to figure this out together, okay? Me and you. ###>Selvitämme tämän yhdessä. |
Getting the hang of it? ###>Alkaako se sujua? |
Take it easy, Benesch. ###>Ota rauhallisesti, Benesch. |
Oh, stop. ###>-Älä viitsi. |
Take her up! ###>Viekää hänet ylös! |
Does that bother you on a professional level or a personal one? ###>Häiritseekö se sinua ammatillisella vai henkilökohtaisella tasolla? |
Mrs. Hildegard Chambers, at your service. ###>Rouva Hildegard Chambers palveluksessanne. |
You can't tell me that wasn't good TV. ###>Et voi sanoa, etteikö se olisi ollu hyvä TV-ohjelma. |
The ooze out of which all life evolved. ###>Josta kaikki elämä kehittyi. |
There's a counselor in a hospital, if you want to -- ###>Sairaalassa on ohjaaja jos haluat... |
Did jimmy call you? ###>Soittiko Jimmy? |
But others pay well for your mistakes. - Betty. ###>Mutta muut joutuvat aina maksamaan virheistäsi. |
Pruss just sent word he's gonna try one. ###>Pruss yrittää vielä. |
What's the matter? ###>Mikä hätänä? |
Access to in-use performance data ###>Käytönaikaista suorituskykyä koskevien tietojen saatavuus |
- She's finished her shift. ###>- Hänen vuoronsa on päättymässä. |
Here, got it? ###>Tässä. |
Just stop it! In his condition, Grayson will be dead in 30 seconds, Viola. ###>- Grayson kuolee puolessa minuutissa. |
We're perfectly normal. ###>Olemme täysin normaaleja. |
I've read the reports from her sessions she had, and I know you did as well. ###>Luin terapiaistuntojen raportit. Kuten luit sinäkin. |
Have a seat. ###>Istuutukaa. |
- What the fuck are you doing? ###>Mitä hittoa sinä teet? |