text
stringlengths 7
681
|
---|
We'll give it a little more time. ###>Odotamme vielä hetken. |
Oh, praise God! - Hey, what happens to me in the future? ###>-Mitä minulle tapahtuu tulevaisuudessa? |
No. ###>Ei. |
Oh, cut the horseshit, Mr. Crowe. ###>Hevonpaskaa, mr Crowe. |
- Give me a status scan. ###>- Mikä on tilanne? |
Charles Manson can sing a song. ###>- Jopa Charles Manson osaa laulaa. - Ja hyvin vielä. |
If Dr. Sullivan calls the police, they're gonna be asking a lot more questions than I am. ###>Sullivan soittaa poliisille, he tulevat kysymään paljon enemmän kuin minä. |
His chronic hep "C"... was not bad enough to produce these symptoms. ###>C-hepatiitti ei ollut niin vakavaa. |
Well-paid lecturer on the national circuit. ###>Kovapalkkainen luennoitsija. |
- It's taken everybody by surprise. ###>Kaikki ovat shokissa. |
It's always better to burn the evidence. ###>On aina parempi polttaa todisteet. |
Come on, Sheldon, let's go with them. ###>Mennään mukaan, Sheldon. |
Lumpy skin disease virus; ###>Lumpy skin -tauti-virus; |
- You're new to me! - Oh, that's... that's nice. ###>Olet minulle uusi. |
You're my first visitor. ###>Olet ensimmäinen vierailijani. |
The last one died in his front garden. His poor young wife watching helplessly as he went up in smoke. ###>Viimeinen kuoli puutarhassaan - hänen vaimonsa katseli avuttomana kun hän haihtui savuna ilmaan. |
He cut his throat. ###>Hän leikkasi kurkun auki. |
Don't talk about bugs and stuff here. ###>Älä puhu ötököistä täällä. |
Same principle. ###>- Periaate on sama. |
A cleaning woman and part-time palm reader. ###>Siivooja ja kädestä ennustaja. |
Bye, Dylan. ###>Heippa. |
- It's French. ###>-Se on ranskaa. |
But now, light skin ain't even good enough. ###>Mutta vaalea ihokaan ei enää riitä. |
A wall of snow and ice barreling over everything in its path. ###>Seinä lunta ja jäätä peittäen kaiken alleen. |
However, I shall leave the geography to Mr Oostlander. ###>Oostlander tulee kuitenkin puhumaan lisää maantiedosta. |
The Council preparatory bodies listed in Annex III shall be chaired by fixed chairs as set out in that Annex. ###>Liitteessä III lueteltujen neuvoston valmisteluelinten puheenjohtajina toimivat pysyvät puheenjohtajat mainitun liitteen mukaisesti. |
I know that if you want to take something from our world into your world...... that does not belong there, you must go to the Frenchman. ###>Tiedän, että jos haluaa viedä jotakin meidän maailmastamme teidän maailmaanne, - joka ei kuulu sinne, on siitä puhuttava ranskalaiselle. |
Great. ###>Hienoa. |
You oughta go into business with those. ###>- Saisit alkaa myydä niitä. |
On behalf of SOS Democracy and the Group for a Europe of Democracies and Diversities, I should like to undertake to contribute to some solid information work on the draft Constitution. ###>SOS-demokratian sekä demokratian ja monimuotoisuuden Eurooppa -ryhmän puolesta haluaisin omalta osaltani osallistua perustuslakiluonnosta koskevaan vankkaan tiedotustyöhön. |
To one me, I guess. ###>Yhteen minussa. |
No, thank you. ###>Kiitos itsellesi. |
Nobody has been able to use and set in motion the abundant means available to Europe. Why not? ###>Arvoisa komission jäsen de Palacio, teidän tulisi kysyä Espanjan hallitukselta, miksi kukaan ei ole kyennyt ottamaan käyttöön Euroopan käytössä olevia runsaita varoja. |
Sometimes it's hard to join forces. ###>Joskus on vaikea tehdä yhteistyötä. |
Gerald, I know you're freaking out about the surgery, but we got to keep things positive. ###>Tiedän, että pelkäät leikkausta, mutta pysytään positiivisina. |
Oh, plus, just last spring, we're back in our same elevator, ###>Ja viime keväänä olimme samassa hississä. |
But I'm sure they're putting optics on us. ###>Mutta olen varma, että ne tarkkailevat meitä kiikarilla. |
Yes. And then it went off. ###>- Näin ja sitten se sammui. |
Your Honor, this tape has not been authenticated. ###>Nauhaa ei ole todistettu aidoksi. |
Have you found the boy? ###>Löysitkö pojan? |
You know what I mean? ###>- Tiedätkö, mitä tarkoitan? |
Hershel, you and Carl take this tower. All right. ###>Hershel, sinä ja Carl, ottakaa te tämä torni. |
Speaking of time the clock behind me is one of the most expensive clocks in the world. ###>Ajasta puheen ollen takanani oleva kello on yksi maailman kalleimmista. |
- Oh, hello. ###>- Oh, Päivää. |
Take a look at her, boy. Take a real good look. ###>Katsopa nyt tuota tyttöä oikein kunnolla. |
you have problems with this system? It breaks down sometimes. ###>Onko järjestelmässä vikaa? |
- Take care of it myself. ###>- Hoidan hänet itse. |
I wasn' t calling your mum a tart. ###>En sanonut äitiäsi kärkeväksi. |
You can have it! ###>Saat ne! |
You told me I was a ghost! ###>- Kerroit, että olen aave! |
- And who are you? ###>- Kuka edes olet? |
I' il see you soon. " ###>"Rakastan teitä oikein paljon - ja tiedän, että näen teidät pian." |
Pimm's dead. ###>Pimm on kuollut. |
Is it possible that you inflicted her wounds? ###>Onko mahdollista, että sinä aiheutit hänen vammansa? |
Keep him on immunosuppressantsand biopsy somewhere else, his sinuses. ###>Immuno- suppressantteja, solunäyte muualta. |
We got a loose fuckin' nuke. ###>Saimme kokonaisen vitun ydinaseen. |
We've come for the rock. ###>Tulimme hakemaan kiveä, |
We don't know anybody. ###>Emme tunne ketään. |
Knock it off. It's not a sex sign. ###>- Ei se ole seksimerkki. |
And the Rough-Riders are really giving the Roughriders a run for their money. ###>Rough Ridersit antavat Roughriderseille kovan palan purtavaksi, |
He should have a criminal record. ###>Hänellä pitäisi olla rikosrekisteri. |
This is my plan. ###>Tämä on minun suunnitelmani. |
With a budget any smaller we simply will not be able to meet the targets of the programme even modestly. ###>Pienemmällä budjetilla ei yksinkertaisesti pystytä vastaamaan ohjelman perustavoitteisiin edes tyydyttävästi. |
You may need to read it again. ###>Voit tarvita sitä myöhemmin. |
Interactions Do not combine with other veterinary medicinal products. ###>Yhteisvaikutukset Ei saa sekoittaa muiden eläinlääkevalmisteiden kanssa. |
Hang back! ###>Taaemmas! |
Sorry, Mr. Frost. ###>Valitan. |
Once there, I'll interrogate Vlachko without Sydney or Vaughn knowing. ###>Kun olen siellä, kuulustelen Vlachkoa Sydneyn tai Vaughnin tietämättä. |
I accepted discommendation to protect the Empire. ###>Hyväksyin kunnianmenetyksen suojellakseni valtakuntaa. |
I hate parties. ###>Vihaan juhlia. |
- Man-to-man combat. ###>- Miesten välisissä suhteissa. |
- Simmer it in water for 15 or 20 minutes, put it on the plate and add butter. ###>- Haudutetaan vedessä 15 - 20 minuuttia, - pannaan lautaselle ja lisätään voita. |
A lot of them would've done way more damage. I just... ###>Hän olisi voinut aiheuttaa enemmän vahinkoa. |
Mo, can I take this one? ###>Mo, voinko viedä tämän? |
What are you talking about? ###>-Mistä sinä puhut? |
- I'm proposing that M4C-862 become... ..a permanent research station. ###>- Ehdotan että M4C-862: lle perustetaan... ..vakituinen tutkimusasema. |
OK. ###>Tuo oli parempi. |
1998 discharge ###>Vastuuvapaus 1998 |
We fully realise that the organisations concerned were in difficulties as a result of the funds being blocked. ###>Olemme varsin hyvin selvillä siitä, että kyseiset organisaatiot ovat joutuneet vaikeuksiin maksusulun takia. |
you have not grasped ###>ette ole käsittäneet |
-Yeah. ###>-Joo. |
Ruby, what's going on? ###>Ruby, mitä on tekeillä? |
Hey, puppy. ###>- Hei, pentu. |
He always lets his work take priority over the rest of his life, it's just that right now... ###>Hän on aina antanut työn olla etusijalla koko elämänsä. Tämä juttu taitaa vain olla... |
They're critically burned. ###>Osalla on kriittisiä palovammoja. |
- They've looked everywhere. ###>Kaikkialta etsittiin. |
That's not me. ###>Tuo en ole minä. |
She's all right, Walter. ###>Hän on kunnossa, Walter. |
- Gas station. ###>- Huoltoasemalle. |
I gave you a number. ###>Nyt on teidän vuoronne. |
I'd never felt so exhilarated. ###>En ollut koskaan ollut niin riemastunut. |
I've always been very strict about telling you the truth. ###>Olen aina halunnut kertoa sinulle totuuden. |
Well, you know, this could be a great opportunity for me, you know? ###>Tämä voisi olla minulle hieno tilaisuus. Saisin uuden suunnan. |
I think she needs to hear it from me. ###>Parasta että minä teen sen. |
- Release him. ###>-Päästä irti. |
He could still set off the bomb with a walkie-talkie. ###>- Hän pystyy virittämään pommin radiopuhelimella. |
2. ###>2. |
- Hoffman probably aligned them himself. ###>- Hoffman kaiketi teki sen. |
The tutorial on the Post-Modern Condition? ###>- Terve. - Moi. |
Well, I'll be outside from 12.30 on. ###>Odotan ulkona kello 12.30:sta eteenpäin. |