doc_id
int32
1
2.56k
seg_id
int32
0
398
translation
translation
2,540
3
{ "ar": "لذا سيتوجب عليك مع الطاقم إيجاد طريقة لكي تنتجوا الطعام بالحد الأدنى من الأساسيات.", "en": "So you and the crew would have to figure out how to produce food with minimal inputs." }
2,540
4
{ "ar": "ماذا إن استطعت أن تجلب معك بضعة أكياس صغيرة من البذور، ثم تزرع المحاصيل خلال ساعات؟", "en": "What if you could bring with you just a few packets of seeds, and grow crops in a matter of hours?" }
2,540
5
{ "ar": "وماذا إن أعطاك هذا المحصول المزيد من البذور، متيحا لك فرصة إطعام الطاقم بالكامل نتيجة استخدام تلك الأكياس الصغيرة طوال مدة الرحلة؟", "en": "And what if those crops would then make more seeds, enabling you to feed the entire crew with just those few packets of seeds for the duration of the trip?" }
2,540
6
{ "ar": "لقد وجد العلماء في ناسا طريقة لتحقيق ذلك.", "en": "Well, the scientists at NASA actually figured out a way to do this." }
2,540
7
{ "ar": "والطريقة التي توصلوا لها هي مبدعة في حقيقة الأمر.", "en": "What they came up with was actually quite interesting." }
2,540
8
{ "ar": "وهي كائنات وحيدة الخلية.", "en": "which are single-celled organisms." }
2,540
9
{ "ar": "كما يتم استخدام الهيدروجين المستخلص من الماء.", "en": "And they also used hydrogen from water." }
2,540
10
{ "ar": "ويسمى هذا النوع المستخدم من الميكروبات بإسم hydrogenotrophs، وتستطيع تلك المخلوقات أن توفر دورة كربون جيدة قادرة على توفير مقومات الحياة على متن المركبة الفضائية.", "en": "The types of microbes that they used were called hydrogenotrophs, and with these hydrogenotrophs, you can create a virtuous carbon cycle that would sustain life onboard a spacecraft." }
2,540
11
{ "ar": "ينتج عن تنفس الرواد غاز ثاني أكسيد الكربون، وتقوم تلك الميكروبات بالتقاط ذاك الغاز وتحوله إلى محاصيل مغذية وغنية بالكربون.", "en": "Astronauts would breathe out carbon dioxide, that carbon dioxide would then be captured by the microbes and converted into a nutritious, carbon-rich crop." }
2,540
12
{ "ar": "سيتناول الرواد تلك المحاصيل الغنية بالكربون وينتج عن تنفسهم خروج ذاك الكربون في صورة غاز ثاني أكسيد الكربون، والذي يتم التقاطه من قبل الميكروبات، لكي يدخل في نمو محاصيل مغذية، ومن ثم يتم طرح الكربون على صورة غاز ثاني أكسيد الكربون من قبل رواد الفضاء.", "en": "The astronauts would then eat that carbon-rich crop and exhale the carbon out in the form of carbon dioxide, which would then be captured by the microbes, to create a nutritious crop, which then would be exhaled in the form of carbon dioxide by the astronauts." }
2,540
13
{ "ar": "وبهذه الطريقة، يتم إنشاء دورة مغلقة لإنتاج وإستهلاك الكربون.", "en": "So in this way, a closed-loop carbon cycle is created." }
2,540
14
{ "ar": "إذا لماذا هذا بالأمر الهام؟", "en": "So why is this important?" }
2,540
15
{ "ar": "نحن كبشر نحتاج للكربون لكي نعيش، ونحصل على حاجتنا منه من الطعام.", "en": "We need carbon to survive as humans, and we get our carbon from food." }
2,540
16
{ "ar": "وفي الرحلات الفضائية الطويلة، لن يكون بمقدورك الحصول على الكربون خلال الرحلة، لذا يجب عليك إيجاد طريقة لإعادة تدويره على متن المركبة.", "en": "On a long space journey, you simply wouldn't be able to pick up any carbon along the way, so you'd have to figure out how to recycle it on board." }
2,540
17
{ "ar": "إنه حل مبتكر، أليس كذلك؟", "en": "This is a clever solution, right?" }
2,540
18
{ "ar": "حقيقة الأمر هو أن هذه التقنية لم تستخدم في أي مكان بعيد.", "en": "But the thing is, that research didn't really go anywhere." }
2,540
19
{ "ar": "فنحن لم نذهب إلى المريخ، ولم نذهب إلى أي كوكب آخر.", "en": "We haven't yet gone to Mars. We haven't yet gone to another planet." }
2,540
20
{ "ar": "هذه التقنية تم التوصل إليها في الستينات والسبعينات.", "en": "And this was actually done in the '60s and '70s." }
2,540
21
{ "ar": "لذا، زميلي الدكتور جون ريد وأنا كنا مهتمين في إمكانية تدوير الكربون هنا على الأرض.", "en": "So a colleague of mine, Dr. John Reed, and I, were interested, actually, in carbon recycling here on Earth." }
2,540
22
{ "ar": "أردنا ابتكار حل عملي لمعالجة مشكلة التغير المناخي.", "en": "We wanted to come up with technical solutions to address climate change." }
2,540
23
{ "ar": "وقد عثرنا على هذا البحث خلال قراءة بعض الأبحاث التي تم نشرها خلال الستينات وما بعدها مقالات تتناول هذا الموضوع.", "en": "And we discovered this research by reading some papers published in the '60s -- 1967 and later -- articles about this work." }
2,540
24
{ "ar": "وكلنا اتفقنا على أن هذه فكرة جيدة بحق.", "en": "And we thought it was a really good idea." }
2,540
25
{ "ar": "ثم قلنا، الأرض في الحقيقة هي عبارة عن مركبة فضائية.", "en": "So we said, well, Earth is actually like a spaceship." }
2,540
26
{ "ar": "يوجد لدينا مساحات وموارد محدودة، ويجب علينا أن نجد طريقة هنا على الأرض لكي نعيد تدوير الكربون بطريقة أفضل.", "en": "We have limited space and limited resources, and on Earth, we really do need to figure out how to recycle our carbon better." }
2,540
27
{ "ar": "لذا خطرت لنا فكرة، هل نستطيع أن نأخذ هذه الأفكار التي نشأت في ناسا ونطبقها على مشكلة الكربون هنا على الأرض؟", "en": "So we had the idea, can we take some of these NASA-type ideas and apply them to our carbon problem here on Earth?" }
2,540
28
{ "ar": "هل يمكننا أن ننمي هذه الميكروبات التي أخذت من ناسا لكي نتمكن من إيجاد منتجات ذات قيمة هنا على الأرض؟", "en": "Could we cultivate these NASA-type microbes in order to make valuable products here on Earth?" }
2,540
29
{ "ar": "وقد أوجدنا شركة لمواصلة البحث.", "en": "We started a company to do it." }
2,540
30
{ "ar": "وقد اكتشفنا أن هذا النوع من الميكروبات المسماة hydrogenotrophs والتي سوف أطلق عليها اسم الطريقة الطبيعية لإعادة تدوير الكربون بشحنات كبيرة وجدنا أنها فئة من الميكروبات تتمتع بقدرة هائلة وقد تم تجاهلها ولم تتم دراستها لحد كبير، كما أن لديها القدرة على إيجاد منتجات هامة جداً.", "en": "And in that company, we discovered that these hydrogenotrophs -- which I'll actually call nature's supercharged carbon recyclers -- we found that they are a powerful class of microbes that had been largely overlooked and understudied, and that they could make some really valuable products." }
2,540
31
{ "ar": "لذا بدأنا في استزراع هذه الميكروبات في مختبراتنا.", "en": "So we began cultivating these products, these microbes, in our lab." }
2,540
32
{ "ar": "وجدنا أنه يمكننا صنع أحماض أمينية أساسية من غاز ثاني أكسيد الكربون باستخدام هذه الميكروبات.", "en": "We found that we can make essential amino acids from carbon dioxide using these microbes." }
2,540
33
{ "ar": "كما صنعنا وجبات غنية بالبروتين تحتوي على الأحماض الأمينية مماثلة لما يمكن أن نجده في بعض البروتينات الحيوانية.", "en": "And we even made a protein-rich meal that has an amino acid profile similar to what you might find in some animal proteins." }
2,540
34
{ "ar": "بدأنا في استخدامها في أشياء أبعد من ذلك، حيث اكتشفنا أننا قادرون على إنتاج الزيت.", "en": "We began cultivating them even further, and we found that we can make oil." }
2,540
35
{ "ar": "زيوت يمكن استخدامها لصناعة العديد من المنتجات.", "en": "Oils are used to manufacture many products." }
2,540
36
{ "ar": "صنعنا زيت مشابه للزيوت التي توجد في الحمضيات، التي تستخدم لإضافة النكهات والروائح، لكن يمكن أن تستخدم أيضاً كمنظف قابل للتحلل أو حتى كوقود للطائرات.", "en": "We made an oil that was similar to a citrus oil, which can be used for flavoring and for fragrances, but it also can be used as a biodegradable cleaner or even as a jet fuel." }
2,540
37
{ "ar": "كما صنعنا أيضا زيت يشبه زيت النخيل.", "en": "And we made an oil that's similar to palm oil." }
2,540
38
{ "ar": "يدخل زيت النخيل في صناعة في صناعة العديد من المنتجات المخصصة للصناعة والأفراد.", "en": "Palm oil is used to manufacture a wide range of consumer and industrial goods." }
2,540
39
{ "ar": "بدأنا نعمل مع شركات منتجة لتوسيع نطاق هذه التكنولوجيا، ونحن نعمل حالياً معهم لتوفير بعض هذه المنتجات في الأسواق.", "en": "We began working with manufacturers to scale up this technology, and we're currently working with them to bring some of these products to market." }
2,540
40
{ "ar": "نحن مؤمنين أن هذه التقنية يمكن أن تساعدنا بالفعل تحقيق أرباح عن طريق تدوير ثاني أكسيد الكربون في منتجات قيمة وهو أمر مفيد لكوكبنا كما أنه مفيد للأعمال.", "en": "We believe this type of technology can indeed help us profitably recycle carbon dioxide into valuable products -- something that's beneficial for the planet but also beneficial for business." }
2,540
41
{ "ar": "وهذا ما نقوم به اليوم.", "en": "That's what we're doing today." }
2,540
42
{ "ar": "لكن غداً قد تمكننا هذه التقنية وهذه الميكروبات من تحقيق شيء أكبر إن تمكنا من نقلها إلى مستوى أعلى.", "en": "But tomorrow, this type of technology and using these types of microbes actually could help us do something even greater if we take it to the next level." }
2,540
43
{ "ar": "نحن نؤمن أن هذه التقنية يمكن أن تساعدنا على حل مشكلة في الزراعة وتسمح لنا أن نوجد نوع مستدام من المزروعات، التي تسمح لنا التوسع في زراعتها لمواجهة الطلب المستقبلي.", "en": "We believe that this type of technology can actually help us address an issue with agriculture and allow us to create a type of agriculture that's sustainable, that will allow us to scale to meet the demands of tomorrow." }
2,540
44
{ "ar": "ولماذا قد نحتاج إلى إيجاد مزروعات مستدامة؟", "en": "And why might we need a sustainable agriculture?" }
2,540
45
{ "ar": "الحقيقة أنه توجد تقديرات تتوقع وصول سكان العالم 10 مليار بحلول عام 2050، ومن المتوقع أننا سنصبح بحاجة لزيادة الإنتاج الغذائي بنسبة 70%.", "en": "Well, actually, it is estimated that the population will reach about 10 billion by 2050, and we're projecting that we will need to increase food production by 70 percent." }
2,540
46
{ "ar": "بالإضافة إلى أننا سنحتاج إلى المزيد من المواد الأولية لصناعة منتجات للأفراد وللصناعة.", "en": "In addition, we will need many more resources and raw materials to make consumer goods and industrial goods." }
2,540
47
{ "ar": "إذا كيف يمكننا أن نتوسع لمواجهة تزايد الطلب؟", "en": "So how will we scale to meet that demand?" }
2,540
48
{ "ar": "الزراعة الحديثة غير قادرة على التوسع بشكل مستدام لمواجهة الطلب.", "en": "Well, modern agriculture simply cannot sustainably scale to meet that demand." }
2,540
49
{ "ar": "وتوجد عدة أسباب لذلك.", "en": "There are a number of reasons why." }
2,540
50
{ "ar": "أحد هذه الأسباب أن الزراعة الحديثة هي أحد أكبر مصادر إنبعاث الغازات المسببة للاحتباس الحراري.", "en": "One of them is that modern agriculture is one of the largest emitters of greenhouse gases." }
2,540
51
{ "ar": "الحقيقة، كمية الغازات المسببة للاحتباس الحراري المنبعثة أكثر مما تسببه السيارات والشاحنات والطائرات والقطارات مجتمعه.", "en": "In fact, it emits more greenhouse gases than our cars, our trucks, our planes and our trains combined." }
2,540
52
{ "ar": "سبب آخر أن الزراعة الحديثة تتطلب استخدام أراض شاسعه.", "en": "Another reason is that modern ag simply takes up a whole lot of land." }
2,540
53
{ "ar": "لقد قمنا بتوفير 19.4 مليون ميل مربع للزراعة وتربية الماشية.", "en": "We have cleared 19.4 million square miles for crops and livestock." }
2,540
54
{ "ar": "كم تبلغ هذه المساحة تقريباً؟", "en": "What does that look like?" }
2,540
55
{ "ar": "هي تقريبا مساحة أمريكا الجنوبية وأفريقيا معاً.", "en": "Well, that's roughly the size of South America and Africa combined." }
2,540
56
{ "ar": "دعوني أقدم لكم مثال محدداً.", "en": "Let me give you a specific example." }
2,540
57
{ "ar": "تمت إزالة مساحات من الغابات المطيرة في إندونيسيا تبلغ مساحتها تقريبا مساحة إيرلندا، ما بين عام 2000 وعام 2012.", "en": "In Indonesia, an amount of virgin rainforest was cleared totaling the size of approximately Ireland, between 2000 and 2012." }
2,540
58
{ "ar": "فكروا قليلا بأنواع الكائنات الحية والتنوع الذي تمت إزالتها خلال تلك العملية، سواء كانت نباتات أو حشرات أو حيوانات.", "en": "Just think of all of the species, the diversity, that was removed in the process, whether plant life, insects or animal life." }
2,540
59
{ "ar": "وبالتالي إزيل مصدر من إعادة الكربون للطبيعة.", "en": "And a natural carbon sink was also removed." }
2,540
60
{ "ar": "دعوني أعرض حقيقة الأمر لكم.", "en": "So let me make this real for you." }
2,540
61
{ "ar": "تم إجراء هذه الإزالة لإتاحة المجال لزرع أشجار النخيل بالدرجة الأولى.", "en": "This clearing happened primarily to make room for palm plantations." }
2,540
62
{ "ar": "وكما ذكرت سابقا، يستخدم زيت النخيل في صناعة العديد من المنتجات.", "en": "And as I mentioned before, palm oil is used to manufacture many products." }
2,540
63
{ "ar": "في الحقيقة، لقد تم تقدير أن نسبة 50% من البضائع المصنعة يدخل زيت النخيل في تصنيعها.", "en": "In fact, it is estimated that over 50 percent of consumer products are manufactured using palm oil." }
2,540
64
{ "ar": "وهذا يشمل منتجات مثل الآيسكريم، البسكويت", "en": "And that includes things like ice cream, cookies ..." }
2,540
65
{ "ar": "جميعها تحتوي على زيت الطيخ.", "en": "It includes cooking oils." }
2,540
66
{ "ar": "كما توجد أيضا في المنظفات والكريمات والصابون.", "en": "It also includes detergents, lotions, soaps." }
2,540
67
{ "ar": "وغالبا ما نمتلك جميعنا العديد من المنتجات في مطابخنا أو الحمامات التي يدخل زيت النخيل في تكوينها.", "en": "You and I both probably have numerous items in our kitchens and our bathrooms that were manufactured using palm oil." }
2,540
68
{ "ar": "لذا جميعنا يستفيد من الغابات المطيرة التي تمت إزالتها.", "en": "So you and I are direct beneficiaries of removed rainforests." }
2,540
69
{ "ar": "نواجه في عصرنا الحالي مشاكل، ونحن بحاجة إلى حلول إذا أردنا التوسع بشكل مستدام.", "en": "Modern ag has some problems, and we need solutions if we want to scale sustainably." }
2,540
70
{ "ar": "أنا مؤمنة أن الميكروبات هي جزء من الحل وخصوصا تلك التي تعيد تدوير الكربون بشحنات كبيرة.", "en": "I believe that microbes can be a part of the answer -- specifically, these supercharged carbon recyclers." }
2,540
71
{ "ar": "معيدات تدوير الكربون بشحنات كبيرة هذه، تعمل كالنباتات، كمعيدات تدوير طبيعية في النظام البيئي الذي توجد به حيث تزدهر.", "en": "These supercharged carbon recyclers, like plants, serve as the natural recyclers in their ecosystems where they thrive." }
2,540
72
{ "ar": "كما أنها تزدهر في أماكن غريبة على كوكب الأرض، مثل المنافس الحرارية المائية والينابيع الساخنة.", "en": "And they thrive in exotic places on Earth, like hydrothermal vents and hot springs." }
2,540
73
{ "ar": "وحيث تقوم في تلك النظم البيئية بأخذ الكربون وتعيد تدويره على شكل مواد غذائية تكون تلك النظم البيئية بحاجة لها.", "en": "In those ecosystems, they take carbon and recycle it into the nutrients needed for those ecosystems." }
2,540
74
{ "ar": "وهي غنية بالمواد الغذائية، مثل الزيوت والبروتين والمعادن والكربوهيدرات.", "en": "And they're rich in nutrients, such as oils and proteins, minerals and carbohydrates." }
2,540
75
{ "ar": "الحقيقة أن الميكروبات هي بالفعل جزء لا يتجزأ من حياتنا اليومية.", "en": "And actually, microbes are already an integral part of our everyday lives." }
2,540
76
{ "ar": "إن كنت تستمتع بتناول كأس من العصير في مساء الجمعة، بعد انقضاء أسبوع طويل حافل بالعمل، فأنت في الحقيقة تستمع بإنتاج الميكروبات.", "en": "If you enjoy a glass of pinot noir on a Friday night, after a long, hard work week, then you are enjoying a product of microbes." }
2,540
77
{ "ar": "إن كنت تستمع بالبيرة من مقهى محلي فهو أيضا منتج من الميكروبات.", "en": "If you enjoy a beer from your local microbrewery -- a product of microbes." }
2,540
78
{ "ar": "الخبز الذي نأكله والجبنة والزبادي،", "en": "Or bread, or cheese, or yogurt." }
2,540
79
{ "ar": "جميعها منتجات من استخدام الميكروبات.", "en": "These are all products of microbes." }
2,540
80
{ "ar": "إلا أن قوة وجمال تلك معيدات تدوير الكربون بشحنات كبيرة تكمن في حقيقة أنها قادرة على الإنتاج خلال ساعات بدلاً من أشهر.", "en": "But the beauty and power associated with these supercharged carbon recyclers lies in the fact that they can actually produce in a matter of hours versus months." }
2,540
81
{ "ar": "هذا يعني أننا نقدر على زراعة المحاصيل بطريقة أسرع مما يمكن فعله اليوم.", "en": "That means we can make crops much faster than we're making them today." }
2,540
82
{ "ar": "يمكنها أن تنمو في الظلام، وهو ما يجعلها قابلة للنمو في أي فصل وفي أي مكان أو موقع.", "en": "They grow in the dark, so they can grow in any season and in any geography and any location." }
2,540
83
{ "ar": "يمكنها أن تنمو في حاويات ما يعني أنها بحاجة إلى مساحة صغيرة.", "en": "They can grow in containers that require minimal space." }
2,540
84
{ "ar": "ويمكننا أن نزرع بطريقه عمودية.", "en": "And we can get to a type of vertical agriculture." }
2,540
85
{ "ar": "بدلا من الطريقة الأفقية التقليدية والتي تتطلب مساحات كبيرة من الأراضي، يمكننا التوسع أفقيا، وتكون النتيجة هي إنتاج كميات أكبر من ذات المساحة.", "en": "Instead of our traditional horizontal agriculture that requires so much land, we can scale vertically, and as a result produce much more product per area." }
2,540
86
{ "ar": "إن قمنا بتطبيق هذه الطريقة باستخدام معيدات تدوير الكربون بشحنات كبيرة، فلن نكون بحاجة إلى إزالة المزيد من الغابات المطيرة لكي نزرع الغذاء والمنتجات التي نستهلكها.", "en": "If we implement this type of approach and use these carbon recyclers, then we wouldn't have to remove any more rainforests to make the food and the goods that we consume." }
2,540
87
{ "ar": "لأن الإنتاج على نطاق كبير، يمكننا إنتاج كمية أكبر بمقدار 10 آلاف ضعف لنفس مساحة الأرض التي يمكن أن تستخدم لزراعة فول الصويا مثلا إن زرعت فول الصويا على نفس مساحة الأرض على مدى عام بالطرق التقليدية.", "en": "Because, at a large scale, you can actually make 10,000 times more output per land area than you could -- for instance, if you used soybeans -- if you planted soybeans on that same area of land over a period of a year." }
2,540
88
{ "ar": "عشرة آلاف مرة أكثر خلال مدة عام.", "en": "Ten thousand times over a period of a year." }
2,540
89
{ "ar": "هذا ما أعنيه بأسلوب جديد للزراعة.", "en": "So this is what I mean by a new type of agriculture." }
2,540
90
{ "ar": "وهذا ما أعنيه بتطوير نظام جديد يسمح لنا توسيع الإنتاج لمواجهة طلب 10 مليار شخص بشكل مستدام.", "en": "And this is what I mean by developing a system that allows us to sustainably scale to meet the demands of 10 billion." }
2,540
91
{ "ar": "وماهي المنتجات التي يمكن زراعتها في هذا النوع الجديد من الزراعة؟", "en": "And what would be the products of this new type of agriculture?" }
2,540
92
{ "ar": "لقد أنتجنا بالفعل وجبة من البروتين، لذا يمكنك أن تتخيل شيء شبيه بوجبة فول الصويا، أو وجبة الذرة أو طحين القمح.", "en": "Well, we've already made a protein meal, so you can imagine something similar to a soybean meal, or even cornmeal, or wheat flour." }
2,540
93
{ "ar": "كما أنتجنا بالفعل زيوت، لذا يمكنك أن تتخيل شيء يشبه زيت جوز الهند أو زيت الزيتون أو زيت فول الصويا.", "en": "We've already made oils, so you can imagine something similar to coconut oil or olive oil or soybean oil." }
2,540
94
{ "ar": "هذا النوع من الذرة يمكنه إنتاج المواد الغذائية التي يمكن أن تعطينا المعكرونة والخبز والكعك والعديد من المواد الغذائية.", "en": "So this type of crop can actually produce the nutrients that would give us pasta and bread, cakes, nutritional items of many sorts." }
2,540
95
{ "ar": "بالإضافة إلى ما سبق، بما أن الزيت يدخل في صناعة العديد من المنتجات المنتجات الصناعية والاستهلاكية، يمكنك أن تتوقع إنتاج المنظفات والصابون والكريم وغيرها., باستخدام هذا النوع من المحاصيل.", "en": "Furthermore, since oil is used to manufacture multiple other goods, industrial products and consumer products, you can imagine being able to make detergents, soaps, lotions, etc., using these types of crops." }
2,540
96
{ "ar": "المساحات المخصصة للزراعة لا تتناقص لوحدها فقط، بل إذا استمررنا في إتباع النظام الحالي، مع الزراعة الحديثة، نحن نخاطر بسلب ذريتنا جمال هذا الكوكب الذي نعيش به.", "en": "Not only are we running out of space, but if we continue to operate under the status quo with modern agriculture, we run the risk of robbing our progeny of a beautiful planet." }
2,540
97
{ "ar": "لكن ليس بالضرورة أن يكون هذا مستقبلنا.", "en": "But it doesn't have to be this way." }
2,540
98
{ "ar": "يمكننا أن نتصور مستقبل من الوفرة.", "en": "We can imagine a future of abundance." }
2,540
99
{ "ar": "دعونا نوجد نظام يحافظ على الأرض، مركبتنا الفضائية، ليس لحمايتها من أن تتحطم فقط، دعونا نطور أيضا أنظمة وأساليب للحياة لتكون مفيدة لحياتنا نحن وللعشرة بليون شخص اللذين سيكونون هنا بحلول عام 2050.", "en": "Let us create systems that keep planet Earth, our spaceship, not only from not crashing, but let us also develop systems and ways of living that will be beneficial to the lives of ourselves and the 10 billion that will be on this planet by 2050." }
2,540
100
{ "ar": "شكراً جزيلاً لكم.", "en": "Thank you very much." }
2,541
0
{ "ar": "مرحبا. اسمي مروة، وأنا مهندسة معمارية.", "en": "Hi. My name is Marwa, and I'm an architect." }
2,541
1
{ "ar": "ولدت ونشأت في مدينة حمص، مدينة تقع في غرب منتصف سوريا، لقد عشت هنا طيلة حياتي.", "en": "I was born and raised in Homs, a city in the central western part of Syria, and I've always lived here." }