en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
you know, patrick, there's a childish hopefulness about you that is really quite adorable.
ねぇ パトリック あなたって 子供っぽい希望を 持っているのね 本当に すごく可愛いわ
is as transient, as fleeting and as temporary
過去の どのあなたとも同じように
takes him to a place... where he either makes excuses within his mind to be unaffected...
何とかして... 心が動じないよう 弁解を考える...
well maybe i'll sell it.
Moは枦诵販売しております。
you know why.
理由は分かってるだろ
now, i'd like to begin the moe moe rockpaperscissors tournament election.
これより 萌え萌えじゃんけん大会総選挙
you are in control.
間違いなく あなたのせいなのよ
how is it?
但怎样都降不下来
there you go again. you make terrible jokes!
またまた。 冗談きついですよ。
designers talk about the relationship between form
デザイナーは形式と内容の 関係に注目します
you're dead!
逃げろ クロッ!
can we find out more about the lawyer?
この弁護士について何か判らないか?
actually, i... really like the witch this time.
中の魔女が出てくるまでにはまだ時間があるけど
if we move before we know what tomas is up to
私達がトマスが何をしてるか 分かる前に動くなら
today, 35 percent of americans
今日 アメリカ人の35%が
once more unto the fucking khazi.
もう一度トイレだ
level c.
レベルc
she was just exhausted.
疲れ切っていたのか
don't you find it curious?
興味深くない?
if you text us, i want to die, or i want to kill myself
「死にたい」や「自殺したい」 とメッセージを送れば
the waterworks were... ridiculous.
涙なんか流しちゃって あほらしかった
he did appear.
明日 間違いなく ゴルゴはそこに現れる
as we say in trinidad and tobago, who is who and what is what?
「誰が何をしたのか」をです
she has a laceration on her leg, but other than that, she's fine.
足の裂傷だが 他にケガは無い
god, honestly, i feel like i could clean up all day.
なんてこった
brains.
脳切開は任せてくれ
our only link is you.
唯一の繋がりはあなた
we've got files on shell corporations
幽霊会社から 押収した書類に
silence is in some way heroic?
沈黙が誰かのためになると?
i mean, what do you do to two kids whose dad...
どうすべきだったんだろう
don't waste your breath, warren.
ウォーレン、邪魔はするな
floating islands.
「浮遊島」
simone taylor you ruined their lives today.
サイモン・テイラー -- あなたは今日 彼らの人生を滅ぼした
those men outside are my trusted employees, and when i learned what you intended to do...
外にいるのは 私の信頼する部下だ お前のたくらみを 知ったとき...
i got a perfect fit.
完全にフィットします
i get it.
あえて 突っ込んでいったんだ。
all right, nicholas. second question.
良し ニコラス 2番目の質問
what is it?
計算があうのかな なんて アハハハハ。
because old and ancient as it may be
その理由は 古いかもしれませんが
it's a very expensive hotel, okay ?
高い部屋をとったんだ
then what should we do?
じゃあ どうすりゃいいんだよ?
i don't remember ever using it...
使った記憶がござんせん。 どんな呪文なんですか?
this is boston dynamics' bigdog.
これはボストン ダイナミック のBigDogです
and indicated the identifications they had made
写真を指差して
want to test your marriage for weak spots?
結婚の弱点を試したい?
wow! these are the bodies jetfire was talking about.
ジェットファイヤーが言ってた亡骸?
my brother is in town with james.
俺の兄弟はジェームスと街にいるはずだよ
go with her, please.
言う通りにしてください
with certain ignoble motives
生まれたとしても それが劣った行動に
i've heard the stories from those who escaped.
逃げ延びたもの達から話を聞いた
i broke that streak.
なごませたくて
way to cut up xxx insecto.
xxxのinsectoを削減する方法。
and not at all ashamed to admit it. you'll be fine, cage.
別に恥ずかしくないさ
chief of the watch, man battle stations!
総員戦闘配備!
i'm a lousy cook.
私は、お粗末な料理だ。
well, you know how it is.
だが 断る
except for if you're sitting next to someone.
隣り合って座るときは別ですが
felt pretty built up.
もうすでに出来上がっていた気がします
he's on his way.
今向かってる
not bad, kid.
やるな ぼーや
in terms of roads and telecommunications, but also because
道路や電話回線などの インフラが無いためではなく
charley's dead.
チャーリーは死んだ
the time of destiny!
運命の時が!
and i said, well, i've taught graduate
私は「教えていますよ
runner appears to be an ordinary citizen.
ランナーは 一般人のもようです。
please tell me where joon pyo is.
ジュンピョの居場所を教えてください
was at the health department.
公衆衛生部門だった
people bend and stuff their bodies into their own boxes.
人は体を折り曲げて 自分の箱に入るんだ
and then put it into these spectrometers
その泥を分光計にかけると
all right, let's go, here, man;
精神異常犯罪者のための...
now, ii can't control your device from my phone, but our target had an actual router.
この電話じゃ無理だが ターゲットには ルーターがあった
zombie movies really have similar names.
ゾンビ映画って 似たような名前ばっかだなあ
for now, mother nature takes priority.
今は、こっちが先よ
you have to emphasize that point.
そこを強調しないと。 はい。
no matter what you may say, i cannot do it.
外していいか?
don't lie to me. how can you not have problems.
嘘つくな お前。 んなことは ねえだろ。
kimoto, are you okay?!
≪木元さん! 大丈夫? ≪木元さんッ
you need me.
私が必要なんです
how many patients have you killed?
今まで何人の人を殺した?
a touch of senility.
もうろくしたかな
it evidently has certain hallucinogenic properties
ある幻覚誘発剤を含んでいるそうなのです。
i could buy some... if you could perhaps... be a little kinder.
受け入れられる、もし・・・ お前がもう少し・・・ 優しくなってくれたら。
as if in losing everything, i finally understand.
最終的に 何もかも失うと理解してます
i've heard it a hundred times today.
学校でウワサになっててさ 今日 百回は聞かれたよ。
damn.
くそっ
look, ii don't know what they did to you at that insurance job, but it made you sour, and women do not like sour.
ねえ 彼らが何をしたか知らない 保険業務で だが あなたは気難しい
i'm sorry. just i'm so worried.
すまない ただ...
yes, correct.
いいぞ その通りだ
yes. oh, my god. are you serious?
そう 君は あー 「ジェスは頑張り屋 -
call for help and you'll live.
助けを呼べば生きられる
so with h1n1
H1N1のケースでは
we'll be right back.
すぐ戻ります
'but when i look back from a distance, 'the house is like a boat on the sea.'
それが海上の船に見える
negative on the four sentries.
4人の衛兵はいない
the destruction of their selves
彼らは想像もできないやり方で
you're always welcome.
歓迎するから
you put a police officer in the hospital.
あんた達は警官を 病院送りにしたのよ
what'sherface talked to the caretaker 'bout it.
そいつが管理人に話をつけてくれたんだ
we could hang some more tin cans.
もっと警報用の缶を 仕掛けることが出来た
what's happening?
何が起きてるの?