en
stringlengths 1
47.9k
| pl
stringlengths 1
43.1k
|
---|---|
University of California Press. Berkeley, California.1400 pp. | Uniwersytet Kalifornijski Prasa. Berkeley, Kalifornia.1400 pp. |
George wrote or co-wrote 30 COSEWIC status reports and three update status reports during this period. | George napisał lub współnapisał 30 raportów o stanie COSEWIC i trzy raporty o stanie aktualizacji w tym okresie. |
Shyanne J. Smith has a B.Sc. (Geography) from the University of Victoria. | Shyanne J. Smith ma B.Sc. (Geografia) z University of Victoria. |
She has conducted botanical inventory, research, and mapping projects in British Columbia since 2001. | Od 2001 roku prowadzi inwentaryzację botaniczną, badania i mapowanie projektów w Kolumbii Brytyjskiej. |
Tunisian cinema is rich and diversified, including most genres – action films, social exposés, dramas and comedies – and critically acclaimed films like Ferid Boughedir's "Halfaouine," which featured at the Cannes Film Festival in 1990, and Moufida Tlatli's "The Silences of the Palace," which won a Special Prize at the 1994 Cannes Festival. | Tunezyjskie kino jest bogate i zróżnicowane, w tym większość gatunków - filmy akcji, publikacje społeczne, dramaty i komiksy - oraz krytycznie uznane filmy takie jak "Halfaouine" Ferida Boughedira, który występował na Festiwalu Filmowym w Cannes w 1990 roku, oraz "The Silences of the Palace" Moufidy Tlatli 's, który otrzymał specjalną nagrodę na Festiwalu w Cannes 1994. |
Tunisia has also became a popular shooting location for blockbusters requiring exotic locales, beginning with Star Wars in the mid-1970s – Anakin’s Skywalker’s childhood home on the planet Tatooine is a real village in southern Tunisia – and subsequently attracting such films as The English Patient and the Indiana Jones series. | Tunezja stała się również popularną lokalizacją strzelecką dla blockbusterów wymagających egzotycznych lokali, począwszy od Gwiezdnych Wojen w połowie lat 70. - Dom dziecinny Anakina Skywalkera na planecie Tatooine jest prawdziwą wioską w południowej Tunezji - a następnie przyciągają takie filmy jak The English Patient i Indiana Jones serii. |
Manitoba Fort Alexander 3 06-01-19598 Sagkeeng South Shore Sewage Treatment Plant Expansion and Associated Works 07-01-35884 Roads & Drainage for New Sub-Division Great Falls 06-01-19595 On Farm Water Supply Pipeline: | Manitoba Fort Alexander 3 06- 01- 19598 Sagkeeng South Shore Sewage Treatment Plant Expansion and Associated Works 07- 01- 35884 Drogi i ścieki dla nowych poddywizji Great Falls 06- 01- 19595 Na rurociągu wodociągowym gospodarstwa: |
A unique discoid haemoproteid from the tufted titmouse, Parus bicolor L., is described as Haemoproteus parus. | Unikalny hemoproteid dyskoidalny z tufted titmouse, Parus bicolor L., jest opisany jako Haemoproteus parus. |
A halteridial haemoproteid from the white-breasted nuthatch, Sitta carolinensis Latham is described as Haemoproteus sittae. | Halteridial hemoproteid z białymi tętnicami, Sitta carolinensis Latham jest opisany jako Haemoproteus sittae. |
Dog *This definition was provided courtesy of the Ontario Puppetry Association, from their book Puppetry in Canada: | Dog * Definicja ta została przedstawiona dzięki uprzejmości Ontario Puppetric Association, z ich książki Puppetrity w Kanadzie: |
• Proactive Disclosure News Release Minister of National Defence Officially Opens New Facility for 1 Canadian Field Hospital NR 02.014 - April 26, 2002 PETAWAWA (Ont.) - The Honourable Art Eggleton, Minister of National Defence, officially opened the new 1 Canadian Field Hospital facility at Canadian Forces Base (CFB) Petawawa during a ribbon-cutting ceremony today. | • Proaktywne ujawnianie informacji Minister Obrony Narodowej Oficjalnie otwiera Nowy Zakład dla 1 Canadian Field Hospital NR 02.014 - Kwiecień 26, 2002 PETAWAWA (Ont.) - Honorowy Art Eggleton, Minister Obrony Narodowej, oficjalnie otworzył nowy 1 Canadian Field Hospital Facility at Canadian Force Base (CFB) Petawawa podczas dzisiejszej ceremonii cięcia żeber. |
The $10 million facility was constructed by Sullivan & Son Ltd., of Arnprior, Ontario following a competitive bidding process in July 2000. | W lipcu 2000 roku zakład ten został zbudowany przez Sullivan & Son Ltd., z Arnprevior, Ontario. |
"Investing in the 1 Canadian Field Hospital facility demonstrates the federal government's commitment to upgrading training and operational facilities for the Canadian Forces," said Minister Eggleton. | & quot; Inwestowanie w 1 kanadyjski Fair Hospital Facility demonstruje zaangażowanie rządu federalnego w modernizację szkoleń i obiektów operacyjnych dla kanadyjskich sił zbrojnych, & quot; powiedział minister Eggleton. |
"My department is determined to enhance the quality of life of our personnel and from what I have seen today, this facility is definitely another positive step in that direction". | & quot; Mój dział jest zdeterminowany, aby poprawić jakość życia naszego personelu i z tego co dziś widziałem, ten obiekt jest zdecydowanie kolejnym pozytywnym krokiem w tym kierunku & quot;. |
"Medical support is a key component of Canadian Forces operations," said General Raymond Henault, Chief of Defence Staff. | Wsparcie medyczne jest kluczowym elementem operacji sił kanadyjskich, powiedział generał Raymond Henault, szef sztabu obrony. |
"This new facility is part of the continued effort to ensure our people are well equipped for the missions they are assigned." | & quot; Ten nowy obiekt jest częścią ciągłych wysiłków mających na celu zapewnienie, że nasi ludzie są dobrze przygotowani do misji, które im przydzielono. & quot; |
The 1 Canadian Field Hospital was named to honour the late Captain Marion Barr of the Royal Canadian Army Medical Corps. | 1 Canadian Field Hospital został nazwany na cześć zmarłego kapitana Marion Barr z Królewskiego Kanadyjskiego Korpusu Medycznego. |
Captain Barr was widely acknowledged for the outstanding role she played in 1944 and 1945 while she cared for more than 12,000 injured soldiers overseas. | Kapitan Barr została powszechnie uznana za znakomitą rolę, jaką odegrała w 1944 i 1945 roku, podczas gdy opiekowała się ponad 12 000 rannych żołnierzy za granicą. |
It was during this time that she received the Associate of Royal Red Cross for her dedication, efficiency and professionalism. | W tym czasie otrzymała Associate of Royal Red Cross za poświęcenie, wydajność i profesjonalizm. |
The two-storey building is connected to the existing Canadian Medical Equipment Depot (CMED), located near Montgomery Rd., in Petawawa Ontario. | Dwupiętrowy budynek jest połączony z istniejącym kanadyjskim magazynem wyposażenia medycznego (CMED), położonym w pobliżu Montgomery Rd., w Petawawa Ontario. |
The facility will be used for the logistical planning of operations, training, warehousing and storage of the material as well as equipment required for the quick deployment of field hospitals around the world. | Obiekt będzie wykorzystywany do planowania logistycznego operacji, szkolenia, magazynowania i przechowywania materiałów, jak również sprzętu niezbędnego do szybkiego rozmieszczenia szpitali polowych na całym świecie. |
It will also accommodate offices, training facilities, maintenance garages, docking and warehousing facilities, and a vehicle storage compound. | Będzie również pomieścić biura, obiekty szkoleniowe, garaże konserwacyjne, urządzenia dokujące i magazynowe oraz składowisko pojazdów. |
Construction of the facility began in December 2000 and was completed in November 2001. | Budowa obiektu rozpoczęła się w grudniu 2000 roku i została ukończona w listopadzie 2001 roku. |
Special software needed to read non-HTML documents Documents from Island Telecom Inc. regarding Reports on Quality of Service Indicators and Reporting Letters. | Specjalne oprogramowanie potrzebne do odczytu dokumentów innych niż HTML Dokumenty z Island Telecom Inc. dotyczące raportów na temat jakości wskaźników usług i listów sprawozdawczych. |
Protamine-like sperm packaging proteins replace somatic histones during spermatogenesis, and although the proteins have been well-characterized in many marine invertebrate species, little is known of the arrangement of the genes. | Protaminopodobny plemnik opakowania białka zastępują somatyczne histony podczas spermatogenezy, i chociaż białka zostały dobrze charakteryzowane w wielu morskich bezkręgowców gatunków, niewiele jest znany z rozmieszczenia genów. |
The research described here was designed to determine the sequence and structure of the protamine-like PL-III (or "1") gene in marine mussels (Mytilus spp). | Opisane tutaj badania miały na celu określenie sekwencji i struktury genu protaminopodobnego PL- III (lub "1") w morskich małżach (Mytilus spp.). |
The PL-III sequence was found to be extremely variable not only among the closely related Mytilus species, but also within species and populations. | Sekwencja PL- III okazała się niezwykle zmienna nie tylko wśród blisko spokrewnionych gatunków Mytilus, ale także w obrębie gatunków i populacji. |
Southern analysis confirmed that PL-III, and another protamine-like gene, (PL-II), were multicopy and dispersed, as well as associated with a hypervariable element. | Analiza południowa potwierdziła, że PL- III i inny genowy protaminopodobny (PL- II) były wielofunkcyjne i rozproszone, a także związane z elementem hiperzmiennym. |
Some PL-III genes are also arranged in nontandem clusters, and the spacer regions are probably the source of the hypervariable nature of the Southern blots. | Niektóre geny PL- III są również rozmieszczone w klastrach nontandemowych, a regiony kosmiczne są prawdopodobnie źródłem nadzmiennego charakteru południowych plam. |
The arrangement of the protamine-like genes in Mytilus appears to be closer to that reported for histones than protamines; however, their association with a hypervariable element is novel. | Układ genów podobnych do protamelu w Mytilus wydaje się być bliższy temu, co odnotowano dla histotypów niż protaminy; jednak ich powiązanie z elementem hiperzmiennym jest nowością. |
Key words: mussels, histones, protamine, gene sequence, Southern blot. | Słowa kluczowe: małże, histony, protamina, sekwencja genów, południowa plama. |
Slightly alkaline hot springs and geysers in Yellowstone National Park exhibit distinctive assemblages of high-temperature (>73 °C) siliceous sinter reflecting local hydrodynamic conditions. | Niewielkie alkaliczne gorące źródła i gejzery w Parku Narodowym Yellowstone wykazują charakterystyczne połączenie wysokiej temperatury (> 73 ° C) krzemionkowych spiekaczy odzwierciedlających lokalne warunki hydrodynamiczne. |
The main depositional zones include subaqueous pool and channel bottoms and intermittently wetted subaerial splash, surge, and overflow areas. | Głównymi strefami depozycyjnymi są subwodne baseny i dna kanału oraz przerywane mokre obszary podlotnicze, przepełnienie i przepełnienie. |
Subaqueous deposits include particulate siliceous sediment and dendritic and microbial silica framework. | Złoża podwodne obejmują osady krzemionkowe cząstek stałych oraz ramy krzemionkowe dendrytyczne i mikrobiologiczne. |
Silica framework forms thin, porous, microbe-rich films coating subaqueous surfaces. | Krzemionka tworzy cienkie, porowate, bogate w mikroorganizmy powierzchnie powłoki podwodnej. |
In thin section, subaerial sinter is composed of (i) dark brown, nearly opaque laminated sinter deposited on surfaces that evaporate to dryness; (ii) clear translucent silica deposited subaqueously through precipitation driven by supersaturation; (iii) heterogeneous silica representing silica-encrusted microbial filaments and detritus; and (iv) sinter debris. | W cienkiej sekcji, sublimator podpowietrzny składa się z: (i) ciemnobrązowego, prawie nieprzezroczystego, laminowanego spiekanego osadzonego na powierzchniach, które parują do suchości; (ii) przezroczystej krzemionki osadzonej w sposób suspergatywny poprzez opady powodowane przez supersaturację; (iii) heterogenicznej krzemionki przedstawiającej silikonowo-enkrustowane włókna mikrobiologiczne i detryt; oraz (iv) pozostałości spieku. |
Brownish laminations form the framework of most sinter deposited in surge and overflow zones. | Laminacje brązowe tworzą ramy większości spiekanych osadzonych w strefach naprężeń i przepełnienia. |
Pits and cavities are common architectural features of subaerial sinter and show concave-upward pseudo-cross-laminations and micro-unconformities developed through migration. | Pity i ubytki są wspólnymi cechami architektonicznymi sub-antenowego spiekania i pokazać koncave- w górę pseudo-krzyżowania i mikroniezgodności opracowane przez migrację. |
Marked birefringence of silica deposited on surfaces that evaporate to dryness is probably a strain effect. | Znacząca dwupierścieniowa krzemionka osadzona na powierzchniach, które parują do suchości, jest prawdopodobnie efektem szczepu. |
Repeated wetting and evaporation, often to dryness, and capillary effects control the deposition, morphology, and microstructure of most high-temperature sinter outside of the fully subaqueous zone. | Powtórzone moczenie i parowanie, często do suchości, i kapilarnych skutków kontrolować osadzanie, morfologia, i mikrostruktura większości spiekania wysokiej temperatury poza strefy całkowicie podwodnej. |
Microbial filaments are abundant on and within high-temperature sinter but do not provide the main controls on morphology or structuring except in biofilms developed on subaqueous surfaces. | Włókna mikrobiologiczne są obfite na i wewnątrz spiekacza wysokotemperaturowego, ale nie zapewniają głównych kontroli morfologii lub struktury, z wyjątkiem biofilmów opracowanych na powierzchniach podwodnych. |
Millimetre-scale lamination cyclicity in much high-temperature sinter represents annual layering and regular seasonal fluctuations in silica sedimentation. | Cykliczność laminowania w skali milimetrowej w dużej ilości spieku wysokotemperaturowego stanowi coroczne warstwienie i regularne sezonowe wahania osadów krzemionkowych. |
Canada's international transactions in securities (continued) Release date November 19, 2008 December 18, 2008 January 19, 2009 February 16, 2009 March 19, 2009 Reference period September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 January 2009 | Transakcje międzynarodowe w Kanadzie na papiery wartościowe (kontynuowane) Premiera: 19 listopada 2008 r., 18 grudnia 2008 r., 19 stycznia 2009 r., 16 lutego 2009 r., 19 marca 2009 r. |
Canadian international merchandise trade Release date January 11, 2008 February 14, 2008 March 11, 2008 April 10, 2008 May 9, 2008 June 10, 2008 July 11, 2008 August 12, 2008 September 11, 2008 October 10, 2008 November 13, 2008 December 11, 2008 January 13, 2009 February 11, 2009 Reference period November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 | Kanadyjski międzynarodowy handel towarami Premiera: 11 stycznia 2008 r., 14 lutego 2008 r., 11 marca 2008 r., 10 kwietnia 2008 r., 9 maja 2008 r., 10 czerwca 2008 r., 11 lipca 2008 r., 12 sierpnia 2008 r., 11 września 2008 r., 10 października 2008 r., 13 grudnia 2008 r., 13 stycznia 2009 r., 11 lutego 2009 r. |
Canadian manufacturing industries Release date January 29, 2008 April 29, 2008 July 29, 2008 October 28, 2008 January 29, 2009 Reference period January 2008 April 2008 July 2008 October 2008 January 2009 | Kanadyjski przemysł wytwórczy Premiera: 29 stycznia 2008 r., 29 kwietnia 2008 r., 29 lipca 2008 r., 28 października 2008 r. |
Canada's international transactions in securities Release date January 17, 2008 February 20, 2008 March 20, 2008 April 21, 2008 May 20, 2008 June 17, 2008 July 17, 2008 August 18, 2008 September 17, 2008 October 20, 2008 Reference period November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 | Transakcje międzynarodowe w Kanadzie na papiery wartościowe Premiera: 17 stycznia 2008 r., 20 lutego 2008 r., 20 marca 2008 r., 21 kwietnia 2008 r., 20 maja 2008 r., 17 czerwca 2008 r., 17 lipca 2008 r., 18 sierpnia 2008 r., 17 września 2008 r., 20 października 2008 r. |
Characteristics of international travellers Release date February 28, 2008 May 28, 2008 August 27, 2008 November 27, 2008 February 25, 2009 Reference period Third quarter 2007 Fourth quarter 2007 First quarter 2008 Second quarter 2008 Third quarter 2008 | Cechy charakterystyczne podróżnych międzynarodowych Premiera: 28 lutego 2008 r., 28 maja 2008 r., 27 sierpnia 2008 r., 27 listopada 2008 r., 25 lutego 2009 r. Okres rozliczeniowy Trzeci kwartał 2007 r. Czwarty kwartał 2007 r. Pierwszy kwartał 2008 r. Drugi kwartał 2008 r. Trzeci kwartał 2008 r. |
Industrial product and raw materials price indexes Release date January 4, 2008 February 1, 2008 February 29, 2008 April 1, 2008 April 30, 2008 May 30, 2008 June 27, 2008 July 30, 2008 August 29, 2008 September 30, 2008 October 30, 2008 November 28, 2008 January 6, 2009 January 29, 2009 February 27, 2009 March 31, 2009 Reference period November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 January 2009 February 2009 | Wskaźniki cen produktów przemysłowych i surowców Premiera: 4 stycznia 2008 r., 1 lutego 2008 r., 29 lutego 2008 r., 1 kwietnia 2008 r., 30 kwietnia 2008 r., 30 maja 2008 r., 27 czerwca 2008 r., 30 lipca 2008 r., 29 sierpnia 2008 r., 30 września 2008 r., 30 października 2008 r., 28 listopada 2008 r., 6 stycznia 2008 r., 29 stycznia 2009 r., 27 lutego 2009 r., 31 marca 2009 r., Okres odniesienia listopad 2007 r., grudzień 2007 r., grudzień 2007 r., styczeń 2008 r., luty 2008 r., grudzień 2008 r., sierpień 2008 r., sierpień 2008 r., październik 2008 r., listopad 2008 r., styczeń 2009 r., luty 2009 r. |
Farm cash receipts Release date February 25, 2008 May 26, 2008 August 25, 2008 November 24, 2008 February 23, 2009 Reference period 2007 2006, 2007 and first quarter 2008 First six months of 2008 2005, 2006, 2007 and third quarter 2008 2008 | Dochody pieniężne gospodarstwa rolnego Premiera: 25 lutego 2008, 26 maja 2008, 25 sierpnia 2008, 24 listopada 2008, 23 lutego 2009 Okres odniesienia 2007 2006, 2007 i pierwszy kwartał 2008 Pierwsze sześć miesięcy 2008 r., 2005 r., 2006 r., 2007 r. i trzeci kwartał 2008 r. |
Labour productivity, hourly compensation and unit labour cost Release date March 14, 2008 June 13, 2008 September 10, 2008 December 10, 2008 March 12, 2009 Reference period Fourth quarter 2007 First quarter 2008 Second quarter 2008 Third quarter 2008 Fourth quarter 2008 | Wydajność pracy, godzinowa rekompensata i jednostkowy koszt pracy Premiera 14 marca 2008 r., 13 czerwca 2008 r., 10 września 2008 r., 10 grudnia 2008 r., 12 marca 2008 r., rok referencyjny czwarty kwartał 2007 r. Trzeci kwartał 2008 Czwarty kwartał 2008 |
Payroll employment, earnings and hours Release date January 28, 2008 February 26, 2008 March 31, 2008 April 29, 2008 May 29, 2008 June 27, 2008 July 29, 2008 August 27, 2008 September 26, 2008 October 29, 2008 November 28, 2008 December 22, 2008 January 28, 2009 February 26, 2009 March 31, 2009 Reference period November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 January 2009 | Zatrudnienie, zarobki i godziny pracy Premiera: 28 stycznia 2008 r., 26 lutego 2008 r., 31 marca 2008 r., 29 kwietnia 2008 r., 29 maja 2008 r., 27 czerwca 2008 r., 29 lipca 2008 r., 27 sierpnia 2008 r., 26 września 2008 r., 29 października 2008 r., 28 listopada 2008 r., 22 grudnia 2008 r., 28 stycznia 2009 r., 26 lutego 2009 r., 31 marca 2009 r., okres odniesienia listopad 2007 r., grudzień 2007 r., styczeń 2008 r., luty 2008 r., luty 2008 r., kwiecień 2008 r., czerwiec 2008 r., sierpień 2008 r., październik 2008 r., listopad 2008 r., grudzień 2008 r., styczeń 2008 r. |
Monthly Survey of Manufacturing Release date January 18, 2008 February 15, 2008 March 17, 2008 April 16, 2008 May 15, 2008 June 13, 2008 July 16, 2008 August 15, 2008 September 16, 2008 October 16, 2008 November 14, 2008 December 16, 2008 January 20, 2009 February 16, 2009 Reference period November 2007 December 2007 January 2008 February 2008 March 2008 April 2008 May 2008 June 2008 July 2008 August 2008 September 2008 October 2008 November 2008 December 2008 | Miesięczne badanie produkcji Premiera: 18 stycznia 2008 r., 15 lutego 2008 r., 17 marca 2008 r., 16 kwietnia 2008 r., 15 maja 2008 r., 13 czerwca 2008 r., 16 lipca 2008 r., 15 sierpnia 2008 r., 16 września 2008 r., 16 października 2008 r., 14 listopada 2008 r., 16 grudnia 2008 r., 20 stycznia 2009 r., 16 lutego 2009 r. |
2008 Release dates January 2008 4 10 10 11 11 14 17 17 18 18 21 22 22 23 25 28 29 31 Industrial product and raw materials price November 2007 indexes Building permits November 2007 New Housing Price Index November 2007 Labour Force Survey December 2007 Canadian international merchandise trade November 2007 New motor vehicle sales November 2007 Canada’s international transactions in November 2007 securities Investment in non-residential building Fourth quarter 2007 construction Monthly Survey of Manufacturing November 2007 Travel between Canada and other countries November 2007 Wholesale trade November 2007 Retail trade November 2007 Employment Insurance November 2007 Leading indicators December 2007 Consumer Price Index December 2007 Payroll employment, earnings and hours November 2007 Business Conditions Survey: | 2008 Daty wydania Styczeń 2008 4 10 11 11 14 17 18 18 21 22 22 23 25 28 29 31 Cena wyrobów przemysłowych i surowców Listopad 2007 Dopuszczalne indeksy Budownictwa Listopad 2007 Nowy wskaźnik cen mieszkaniowych Listopad 2007 Badanie siły roboczej Grudzień 2007 Kanadyjski międzynarodowy handel towarami Listopad 2007 Nowa sprzedaż pojazdów silnikowych Listopad 2007 Międzynarodowe transakcje Kanada w listopadzie 2007 papiery wartościowe Inwestycja w budynku niemieszkalnym Czwarte kwartał 2007 Budowa Miesięczne badanie produkcji Listopad 2007 Podróże między Kanadą i innymi krajami Listopad 2007 Handel Listopad 2007 Handel detaliczny Listopad 2007 Ubezpieczenie zatrudnienia Listopad 2007 Wskaźniki wiodące Grudzień 2007 Wskaźnik cen konsumpcyjnych Grudzień 2007 Zatrudnienie, zarobki i godziny November 2007 Business Conditions Survey: |
Canadian January 2008 manufacturing industries Gross domestic product by industry November 2007 | Kanadyjski styczeń 2008 przemysł wytwórczy Produkt krajowy brutto według przemysłu Listopad 2007 |
February 2008 1 5 6 8 11 14 15 15 19 19 20 20 20 21 22 25 26 26 27 28 28 29 29 Industrial product and raw materials price indexes Field crop reporting series: Stocks of Canadian grain at December 31 Building permits Labour Force Survey New Housing Price Index Canadian international merchandise trade Monthly Survey of Manufacturing New motor vehicle sales Wholesale trade Consumer Price Index Canada’s international transactions in securities Travel between Canada and other countries Leading indicators Quarterly financial statistics for enterprises Retail trade Farm cash receipts Employment Insurance Payroll employment, earnings and hours Private and public investment in Canada Characteristics of international travellers International travel account Balance of international payments Industrial product and raw materials price indexes December 2007 December 2007 December 2007 January 2008 December 2007 December 2007 December 2007 December 2007 December 2007 January 2008 December 2007 December 2007 January 2008 Fourth quarter 2007 December 2007 2007 December 2007 December 2007 2006 to 2008 Third quarter 2007 Fourth quarter 2007 Fourth quarter 2007 January 2008 | luty 2008 1 5 6 8 11 14 15 15 19 20 20 20 21 22 25 26 27 28 28 29 29 Wskaźniki cen produktów przemysłowych i surowców Seria sprawozdań dotyczących upraw polowych: Zapasy ziarna kanadyjskiego na grudzień 31 Dopuszczalne jest badanie siły roboczej New Housing Price Index kanadyjski międzynarodowy handel towarami Miesięczne badanie produkcji Nowy handel pojazdami silnikowymi Hurtownia Konsumencki Indeks cen kanadyjskich międzynarodowych transakcji papierów wartościowych Travel between Canada and other countries Kwartalne statystyki finansowe dla przedsiębiorstw Handel detaliczny Wpływy pieniężne z gospodarstw rolnych Zatrudnienie Ubezpieczenie od pracy Zatrudnienie, zarobki i godziny Inwestycje prywatne i publiczne w Kanadzie Charakterystyka międzynarodowych podróżnych Międzynarodowy rachunek podróży Bilans płatności międzynarodowych Produkty przemysłowe i wskaźniki cen surowców Grudzień 2007 Grudzień 2007 Grudzień 2007 Styczeń 2007 Grudzień 2007 Grudzień 2007 Grudzień 2007 Grudzień 2007 Grudzień 2007 Grudzień 2007 Grudzień 2007 Stycznia 2007 Stycznia 2008 Czwarte kwartał 2007 Grudzień 2007 2007 Grudzień 2007 Grudzień 2007 2007 Rok 2006 - 2008 Trzeci kwartał 2007 Czwarty kwartał 2007 Czwarty kwartał 2007 Styczeń 2008 |
August 2008 7 8 11 12 15 15 18 Building permits Labour Force Survey New Housing Price Index Canadian international merchandise trade Monthly Survey of Manufacturing New motor vehicle sales Canada’s international transactions in securities Travel between Canada and other countries Wholesale trade Retail trade Leading indicators Consumer Price Index Quarterly financial statistics for enterprises Field crop reporting series: July 31 estimates of production of principal field crops Farm cash receipts Employment Insurance International travel account Characteristics of international travellers Payroll employment, earnings and hours Balance of international payments Canadian economic accounts Industrial product and raw materials price indexes Gross domestic product by industry June 2008 July 2008 June 2008 June 2008 June 2008 June 2008 June 2008 June 2008 June 2008 June 2008 July 2008 July 2008 Second quarter 2008 July 2008 | Sierpień 2008 7 8 11 12 15 15 18 Dopuszcza się badanie siły roboczej Nowy wskaźnik cen mieszkaniowych Kanadyjski międzynarodowy handel towarami Miesięczne badanie produkcji Nowa sprzedaż pojazdów silnikowych Kanada międzynarodowych transakcje w zakresie papierów wartościowych Podróże między Kanadą a innymi krajami Handel hurtowy Handel detaliczny Wskaźniki wiodące Konsumencki Wskaźnik cen Kwartalne statystyki finansowe dla przedsiębiorstw Seria sprawozdań dotyczących upraw polowych: 31 lipca szacunki produkcji głównych upraw polowych Wpływy pieniężne z gospodarstw rolnych Ubezpieczenie pracy Międzynarodowy rachunek podróży Charakterystyka międzynarodowych podróżnych Zatrudnienie, zarobki i godziny Saldo międzynarodowych płatności Kanadyjskie rachunki ekonomiczne indeksy cen produktów przemysłowych i surowców Produkt krajowy brutto według przemysłu Czerwiec 2008 Lipiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Czerwiec 2008 Lipiec 2008 Drugi kwartał 2008 Lipiec 2008 |
June 2008 5 6 10 11 11 13 13 16 17 18 18 19 19 20 24 24 27 27 30 Building permits Labour Force Survey Canadian international merchandise trade Industrial capacity utilization rates New Housing Price Index Monthly Survey of Manufacturing Labour productivity, hourly compensation and unit labour cost New motor vehicle sales Canada’s international transactions in securities Travel between Canada other countries Leading indicators Consumer Price Index Wholesale trade Retail trade Field crop reporting series: | Czerwiec 2008 5 6 10 11 13 13 16 17 18 19 19 20 24 24 27 27 30 Dopuszczalne jest badanie siły roboczej Kanadyjski międzynarodowy handel towarami Wskaźnik wykorzystania mocy produkcyjnych Nowy rynek mieszkaniowy Miesięczne badanie produkcji Wydajność pracy, godzinowa rekompensata i jednostkowy koszt pracy Nowa sprzedaż pojazdów silnikowych Kanada międzynarodowe transakcje w papierach wartościowych Podróże między Kanadą inne kraje Wskaźniki wiodące Konsumencki Wskaźnik cen Hurtownia Handel detaliczny Seria sprawozdań dotyczących upraw polowych: |
First six months of 2008 June 2008 Second quarter 2008 First quarter 2008 June 2008 Second quarter 2008 Second quarter 2008 July 2008 June 2008 | Pierwsze sześć miesięcy 2008 czerwiec 2008 Drugi kwartał 2008 Pierwszy kwartał 2008 Czerwiec 2008 Drugi kwartał 2008 Drugi kwartał 2008 Lipiec 2008 Czerwiec 2008 |
January 2009 6 9 12 13 15 15 19 Industrial product and raw materials price indexes Building permits New Housing Price Index Canadian international merchandise trade Investment in non-residential building construction New motor vehicle sales Canada’s international transactions in securities Monthly Survey of Manufacturing Travel between Canada and other countries Consumer Price Index Employment Insurance Payroll employment, earnings and hours Industrial product and raw materials price indexes November 2008 November 2008 November 2008 November 2008 Fourth quarter 2008 November 2008 November 2008 November 2008 November 2008 December 2008 November 2008 November 2008 December 2008 | Styczeń 2009 6 9 12 13 15 15 19 Wskaźniki cen wyrobów przemysłowych i surowców Dopuszczalne są nowe ceny mieszkaniowe Wskaźnik ceny kanadyjskiego międzynarodowego handlu towarami Inwestycje w budownictwo niemieszkaniowe Nowa sprzedaż pojazdów silnikowych Kanada międzynarodowe transakcje w papiery wartościowe Miesięczne badanie cen konsumpcyjnych Podróże między Kanadą a innymi krajami Wskaźnik cen konsumpcyjnych Ubezpieczenie od pracy Zatrudnienie Zatrudnienie Zatrudnienie Zatrudnienie, zarobki i godziny Wskaźnik cen wyrobów przemysłowych i surowców Listopad 2008 Listopad 2008 Listopad 2008 Listopad 2008 Listopad 2008 Czwarty kwartał 2008 Listopad 2008 Listopad 2008 Listopad 2008 Grudzień 2008 Listopad 2008 Listopad 2008 Grudzień 2008 Grudzień 2008 |
November 2008 6 7 10 13 14 14 19 19 19 Building permits Labour Force Survey New Housing Price Index Canadian international merchandise trade Monthly Survey of Manufacturing New motor vehicle sales Canada’s international transactions in securities Travel between Canada and other countries Leading indicators September 2008 October 2008 September 2008 September 2008 September 2008 September 2008 September 2008 September 2008 October 2008 | Listopad 2008 6 7 10 13 14 14 19 19 Budownictwo dopuszcza badanie siły roboczej Nowy wskaźnik cen mieszkaniowych Kanadyjski międzynarodowy handel towarami Miesięczne badanie produkcji Nowe sprzedaż pojazdów silnikowych Kanada międzynarodowych transakcje w zakresie papierów wartościowych Podróże między Kanadą i innymi krajami Wskaźniki wiodące Wrzesień 2008 Październik 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Wrzesień 2008 Październik 2008 |
Produced by the Official Release Unit, Communications and Library Services Division (613-951-5346) | Wyprodukowany przez Dział Oficjalnych Wydań, Komunikacji i Usług Bibliotecznych (613- 951- 5346) |
Consulting and Audit Canada July 1997 Executive Summary Background The Auditor General (AG), in his 1994 Annual Report, identified the application of comptrollership as an issue to be addressed within the Government of Canada. | Doradztwo i audyt Kanada lipiec 1997 Podsumowanie Audytor generalny (AG) w swoim sprawozdaniu rocznym z 1994 r. stwierdził, że stosowanie comptrollenship jest kwestią, którą należy zająć się w rządzie Kanady. |
In more specific terms, the AG recommended that departments and agencies avail themselves of the best practices in comptrollership experienced by other countries such as Australia and New Zealand in order that the experience derived may be applied to incur savings, simplify delivery mechanisms and upgrade the quality of financial and operational information on Canadian programs. | W bardziej szczegółowym ujęciu grupa AG zaleciła, aby departamenty i agencje korzystały z najlepszych praktyk w zakresie comptrollerage, z którymi borykają się inne kraje, takie jak Australia i Nowa Zelandia, w celu zastosowania zdobytych doświadczeń w celu uzyskania oszczędności, uproszczenia mechanizmów realizacji oraz poprawy jakości informacji finansowych i operacyjnych dotyczących programów kanadyjskich. |
As a response to this recommendation, the Treasury Board Secretariat, the Royal Canadian Mounted Police, Transport Canada, National Defence and Health Canada decided to pool their resources to survey the best practices of comptrollership as practised by the national governments of Australia, New Zealand, the United Kingdom and the United States. | W odpowiedzi na to zalecenie Sekretariat Rady Skarbu Państwa, Królewska Kanadyjska Policja Konna, Transport Kanada, Obrona Narodowa i Zdrowie Kanada postanowiły połączyć swoje zasoby w celu zbadania najlepszych praktyk w zakresie comptrollenship stosowanych przez rządy krajowe Australii, Nowej Zelandii, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych. |
The survey was conducted on their behalf by Consulting and Audit Canada, a special operating agency within Public Works and Government Services Canada. | Badanie zostało przeprowadzone w ich imieniu przez Consulting and Audit Canada, specjalną agencję operacyjną w ramach robót publicznych i usług rządowych w Kanadzie. |
Definition of Comptrollership The Comptroller General of Canada defines comptrollership as follows: | Definicja składu Kontroler generalny Kanady definiuje skład w następujący sposób: |
"The essential, integrated business processes that must be in place in any organization to: | "Niezbędne, zintegrowane procesy biznesowe, które muszą być stosowane w każdej organizacji: |
• properly track and account for the financial transactions and operating results of all financial decisions; and | • odpowiednio śledzić i rozliczać transakcje finansowe oraz wyniki operacyjne wszystkich decyzji finansowych; oraz |
• protect against fraud, financial negligence, violation of financial rules and principles, and losses of assets." | • ochrona przed nadużyciami finansowymi, niedbalstwem finansowym, naruszeniem zasad i zasad finansowych oraz utratą aktywów ". |
In order to have an objective basis on which to evaluate the comptrollership function, the Treasury Board Manual - 'Financial Management' was employed as an accountability framework. | Aby mieć obiektywną podstawę, na której można byłoby ocenić funkcję comptrollenship, za ramy odpowiedzialności przyjęto Podręcznik Rady Skarbu Państwa - "Zarządzanie finansami". |
Objective The objective of this assignment is to assist the departments and agencies authorizing this project survey and summarize the best practices of comptrollership as practised by the national governments of Australia, New Zealand, the United Kingdom and the United States in order that the experience derived may be applied to incur savings, simplify delivery mechanisms and upgrade the quality of financial and operational information on Canadian programs. | Cel Celem tego zadania jest pomoc wydziałom i agencjom upoważniającym do tego badania projektu oraz podsumowanie najlepszych praktyk w zakresie comptrollenship stosowanych przez rządy krajowe Australii, Nowej Zelandii, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych w celu wykorzystania zdobytych doświadczeń do ponoszenia oszczędności, uproszczenia mechanizmów realizacji oraz poprawy jakości informacji finansowych i operacyjnych na temat programów kanadyjskich. |
Scope The scope of the survey was limited to the current best practices in comptrollership which are operational and exceptional to the national governments of Australia, New Zealand, the United Kingdom and the United States, are documented in electronic and/or hard copy format through books, articles, briefing papers, speeches, presentation notes, etc., and are accessible to the public. | Zakres Zakres badania ograniczono do obecnych najlepszych praktyk w zakresie składu, które są operacyjne i wyjątkowe dla rządów krajowych Australii, Nowej Zelandii, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych, są udokumentowane w formie elektronicznej lub papierowej za pośrednictwem książek, artykułów, dokumentów informacyjnych, przemówień, notatek prezentacyjnych itp., i są dostępne dla ogółu społeczeństwa. |
Methodology The methodology employed during this assignment included the following activities: | Metodologia Metodologia zastosowana podczas tego przydziału obejmowała następujące działania: |
• reviewing the definition of comptrollership with the Office of the Auditor General and the Treasury Board Secretariat; | • przegląd definicji składu w Urzędzie Audytora Generalnego i Sekretariacie Rady Skarbu Państwa; |
• developing a comptrollership framework and evaluation criteria for the survey; | • opracowanie ram dotyczących składu i kryteriów oceny badania; |
• communicating with designated contact officers to explain the survey terms of reference and to identify research requirements; | • komunikowanie się z wyznaczonymi oficerami kontaktowymi w celu wyjaśnienia zakresu badań i określenia wymogów badawczych; |
• obtaining and examining research material, summarizing the findings and confirming with the contact officers; and • proposing recommendations. | • uzyskiwanie i analizowanie materiałów badawczych, podsumowywanie wyników badań i potwierdzanie ich w kontaktach z oficerami; oraz • proponowanie zaleceń. |
Summary of Findings The following is a summary of the major findings of the survey. | Streszczenie ustaleń Poniżej przedstawiono podsumowanie głównych wyników badania. |
Deputy's Accountability Deputies need to be confident that their managers understand and report appropriately on their financial accountability. | Odpowiedzialność zastępcy Delegaci muszą mieć pewność, że ich menedżerowie rozumieją i odpowiednio składają sprawozdania z rozliczalności finansowej. |
In the United States, six departments and agencies are pilot-testing a new Accountability Report issued under the Government Management Reform Act. | W Stanach Zjednoczonych sześć departamentów i agencji testuje nowy raport rozliczalności wydany na mocy ustawy o reformie zarządzania rządami. |
This report consolidates what had been separate reports on agency performance and financial information into a single document. | Niniejsze sprawozdanie konsoliduje osobne sprawozdania dotyczące wyników agencji i informacji finansowych w jeden dokument. |
Approach The approach used to gather information and provide assurances on departmental financial management practices, systems and services. | Podejście Podejście stosowane do gromadzenia informacji i zapewniania na temat praktyk, systemów i usług w zakresie zarządzania finansami departamentów. |
In New Zealand, the annual reports of government departments and most Crown entities include a Statement of Service Performance containing performance measures for each output class. | W Nowej Zelandii sprawozdania roczne departamentów rządowych i większości podmiotów koronnych zawierają oświadczenie o wydajności usług zawierające środki wydajności dla każdej klasy produktów. |
The targets for each performance measure are set before the beginning of the year in the Statements of Intent (Crown entities) or the Departmental Forecast Report (departments). | Cele dla każdego środka w zakresie skuteczności działania są określone przed rozpoczęciem roku w Oświadczeniach Intentów (podmioty koronne) lub w Wydziałowym Raporcie Prognozy (departamenty). |
Annual Management Representation Management can demonstrate their annual performance by making assertions (sometimes called management representations) about the state of affairs within their area of responsibility. | Roczny zarząd przedstawicielstwa może wykazać swoje roczne wyniki, twierdząc (czasami nazywane przedstawicielstwami kierownictwa) o stanie rzeczy w zakresie ich odpowiedzialności. |
Eight U.S. Cabinet-level agencies are pilot-testing an Accountability Report, a performance-related financial management report which includes measures of program performance, the agency's financial statement, and the status of controls that safeguard resources and ensure the integrity of agency programs and administrative activities. | Osiem amerykańskich agencji na poziomie kabinowym testuje sprawozdanie z rozliczalności, sprawozdanie z zarządzania finansowego związane z wynikami, które obejmuje środki wydajności programu, sprawozdanie finansowe agencji oraz status kontroli, które zabezpiecza zasoby i zapewnia integralność programów agencji i działań administracyjnych. |
Revenue Management Recent initiatives in the policies and practices of managing a department's revenue from services, sale of assets and/or other sources. | Zarządzanie dochodami Niedawne inicjatywy w zakresie polityki i praktyk zarządzania dochodami departamentu z usług, sprzedaży aktywów i / lub innych źródeł. |
A. Accounts receivable management including limits on credit, use of offsets of payables and receivables, seizure of assets to settle accounts, etc. | A. Zarządzanie należnościami z tytułu rachunków, w tym ograniczenia dotyczące kredytu, wykorzystanie potrąceń z tytułu zobowiązań i należności, zajęcie aktywów w celu rozliczenia rachunków itp. |
In the United States, the General Services Administration (GSA) has entered into an agreement with the Internal Revenue Service which allows the GSA to submit an electronic list of delinquent debtors for matching against taxpayer refund files. | W Stanach Zjednoczonych Administracja Usług Ogólnych (GSA) zawarła umowę z Służbą Skarbową, która umożliwia GSA przedstawienie elektronicznego wykazu dłużników zaległych w celu dopasowania do plików zwrotu podatku. |
B. Cash flow management, e.g. use of electronic data interchange (EDI) to simplify and speed payments. | B. Zarządzanie przepływami pieniężnymi, np. korzystanie z elektronicznej wymiany danych (EDI) w celu uproszczenia i przyspieszenia płatności. |
In the United States, the market for EDI and EDI-related technologies is expanding each month. | W Stanach Zjednoczonych rynek technologii związanych z EDI i EDI rozwija się co miesiąc. |
Based on this momentum, it is inevitable that electronic message formatting and transmission will soon be the preferred way of conducting business in the U.S. The goal is to streamline, improve, and lower the cost of federal procurement and finance-related activities by making new payment tools available government-wide within five years. | W oparciu o ten impet, nieuniknione jest, że formatowanie i przekazywanie wiadomości elektronicznych będzie wkrótce preferowanym sposobem prowadzenia działalności w USA Celem jest usprawnienie, poprawa i obniżenie kosztów zamówień federalnych i działań związanych z finansowaniem poprzez udostępnienie nowych narzędzi płatniczych dla całego rządu w ciągu pięciu lat. |
The following are some examples of this practice: - Pre-authorized Debit (PAD); - Paperless Information Exchange (PIX). | Oto kilka przykładów tej praktyki: - Wstępnie autoryzowany Debit (PAD); - Bezpapierowa Wymiana Informacji (PIX). |
Expenditure Management Cash management techniques, e.g. use of predetermined recurring payment to avoid interest charges on late payments. | Zarządzanie wydatkami Techniki zarządzania środkami pieniężnymi, np. stosowanie z góry ustalonych płatności powtarzających się w celu uniknięcia odsetek od zaległych płatności. |
In the United States, the primary goal is to pay bills on time and to collect debts on time. | W Stanach Zjednoczonych głównym celem jest płacenie rachunków na czas i zbieranie długów na czas. |
In order to eliminate float, the United States is using modern techniques, such as electronic funds transfer, EDI, electronic benefits transfer (EBT), credit cards for collections and payment cards for travel, fleet management and small purchases. | W celu wyeliminowania float, Stany Zjednoczone stosują nowoczesne techniki, takie jak przelew środków elektronicznych, EDI, transfer świadczeń elektronicznych (EBT), karty kredytowe dla kolekcji i kart płatniczych dla podróży, zarządzanie flotą i małe zakupy. |
The U.S. also has the ability to do offset without inconveniencing the payor or the payee. | Stany Zjednoczone mają również możliwość dokonywania offsetu bez utrudniania płatnika lub odbiorcy. |
• The Fixed Contract Payment System provides for automatic payment of fixed amounts at regular intervals without submission of an invoice or receiving report. | • System płatności w ramach umowy stałej przewiduje automatyczną płatność stałych kwot w regularnych odstępach czasu bez przedkładania faktury lub otrzymania sprawozdania. |
• The International Merchant Purchase Authorization Card (IMPAC) is a commercially issued purchase card for federal purchases. | • International Merchant Purchase Authorisation Card (IMPAC) jest wydaną komercyjnie kartą zakupu dla zakupów federalnych. |
The IMPAC card allows for streamlined acquisition of goods and services under $2,500, eliminating the need for petty cash purchase orders. | Karta IMPAC pozwala na usprawnione nabywanie towarów i usług poniżej 2500 dolarów, eliminując potrzebę drobnych zamówień gotówkowych. |