src
stringlengths
7
283
tgt
stringlengths
8
223
emrecan
float64
0.85
0.99
Ve onu dansımda buldum, dansım, gücüm, enerjim, tutkum, yaşama nedenim.
Ve dansımda, dansımda, gücümde, enerjimde, tutkumda, yaşam nefesimde buldum.
0.911475
L1 omurum, sanki bir fıstığı yere atıp üzerine basarak, binlerce parçaya parçalamışsınız gibiydi.
L1'deki omurga sanki bir yer fıstığı düşürmüşsün, üzerine basmışsın, binlerce parçaya ayırmışsın gibiydi.
0.880069
Ne kadar kalıyorsun?''
Ne kadar kalacaksın?"
0.852788
Hastalık Kontrol Merkezlerimiz hızlı teşhis adını verdikleri bir test geliştirdiler.
Hastalık Kontrol Merkezi'miz hızlı bir teşhis geliştirdikleri bir testi etiketledi.
0.85115
1994'te Kamboçya'da bir hapishaneye gittim 12 yaşında bir çoçukla tanıştım işkenceye maruz kalmıştı ve avukat verilmesine de karşı çıkılmıştı.
1994'te Kamboçya'da bir hapishaneye girdim ve işkence gören ve avukata erişimi reddedilen 12 yaşındaki bir çocukla tanıştım.
0.865347
Proje yaklaşık 10 yıl sonra tekrar bize döndü, ve bu defa yönetmenin ismi David Fincher'dı.
Proje bize yaklaşık on yıl sonra geri döndü ve bu sefer David Fincher adında bir yönetmenle.
0.912771
En az üç olasılık var. Bir olasılık şöyle, ben kilo alınca, senin de kilo almana sebep oluyor,
En az üç olasılık var: bir ihtimal, kilo aldıkça kilo almanıza neden oluyor.
0.886585
Agir siklet bir boksor suratinizin ortasina yumruk atar 58 G.
Ağır bir boksör yüzüne tam 58 Gs'lik bir yumruk atar.
0.879327
Bu sistemi kullanarak, yemek eşdeğeri miktarlarda beslenme faktörlerinin etkisini ölçebiliyoruz.
Ve bu sistemi yemek yiyerek elde edilebilen konsantrasyonlarda besin faktörlerini test etmek için kullanabiliriz.
0.851588
Artık $ 1500'lık bir bilgisayara erişimi olan herkes etrafımızdaki kültürden sesleri ve görüntüleri alarak farklı bir şekilde söylemek için kullanabilir.
Artık 1.500 dolarlık bir bilgisayara erişimi olan herkes etrafımızdaki kültürden sesler ve görüntüler alıp farklı şeyler söylemek için kullanabiliyor.
0.941033
EB : Eğer paraşütü çok erken açarsak, paraşütün kendisi başarısız olabilir.
EB: Eğer paraşütü çok erken ateşlersen paraşütün kendisi başarısız olabilir.
0.893922
Gücümüz, aklımız ve inancımızla toplarız, oluşturururz, ve moda yaratırız
Gücümüz, zihnimiz ve ruhumuzla toplanır, şekillenir ve moda yaparız.
0.863803
Sitede 600,000'den fazla İngilizce madde bulunuyor.
Yani İngilizce'de 600.000'den fazla makalemiz var.
0.864617
Yüz şirketle çalışabiliriz.
Yüzlerce şirketle çalışabiliriz.
0.915604
Bizim reklam panolarımız iç çamaşırları içindeki çıplak çocukları göklere çıkarıyorlar.
Reklam panolarımız çıplak çocukları iç çamaşırıyla kutluyor.
0.851755
İşte küresel tıkanıklığa karşı da aynı tutku ve enerjiye ihtiyacımız var.
Küresel tıkanıklığa saldırmak için aynı tutkuya ve enerjiye ihtiyacımız var.
0.896977
Arasıra korkularımız gelecek hakkında bilgi verir.
Arada bir, korkularımız geleceği tahmin edebilir.
0.871837
Herkesin, Haiti'ye, AIDS'in bitirilmesine ya da kıtlıkla savaşa yardım ettiği gibi katkı sağlayabileceği bir konu değil.
Haiti'ye yardım etmenin ya da AIDS'i bitirmenin ya da kıtlıkla savaşmanın arkasında herkesin kalabileceği bir şey değil.
0.888331
Ve bu, bize, biyolojik mekanizmaları, bizi bugün olduğumuz şey yapan aşamalı değişimden sorumlu olan kuvvetleri keşfetmemiz için bir bağlantı verir.
Bu size biyolojik mekanizmaları ve bizi bugünkü halimize getiren bu kademeli değişimden sorumlu güçleri keşfetme olanağı verir.
0.870338
Sıtma paraziti tarafından üretiliyor. Çok ilginç kristal benzeri bir madde,
Sıtma paraziti tarafından üretilir ve çok ilginç bir kristal maddedir.
0.959509
Herşeyden önce, kendi vajinanıza ulaşmak bile pek kolay değildir.
İlk olarak, vajinanı bulmak bile o kadar kolay değil.
0.858189
Ekipmanımızı, eşyalarımızı ve köylerdeki 1500 insanı korumayı deniyordum.
Ekipmanlarımızı korumaya çalıştık, personelimizi ve yaklaşık 1500 kişinin köylerini korumaya çalıştık.
0.861074
Ve websitesini okuyorsun.
Ve bu web sitesini okuyorsun.
0.946499
Elektron hızla buna çarpar.
Elektron aniden ona çarpar.
0.903154
İçebileceği tatlı suyu yok. Ama sisten su içiyor.
İçebildiği tatlı su yoktur ama sisten su içer.
0.921487
Öncelikle neden bir salgın tehdidinden endişe etmemiz gerektiği sorulabilir.
İlk soru, neden bir salgın tehdidi hakkında endişelenmemiz gerekiyor?
0.930357
Şu anda Vivian ile birlikte 23 yıldır birlikte çalışıyoruz.
Vivian ve ben 23 yıldır birlikte çalışıyoruz.
0.946458
ama cevapladılar, ve şöyle dediler " Neden, epostanız için teşekkür ederiz. Ne kadar ilginç bir hikaye.
Ama cevap verdiler ve dediler ki, "Neden, e-postanız için teşekkür ederim. Ne ilginç bir hikaye.
0.905733
Onları tekrar tekrar yaparız.
Tekrar ve tekrar yapıyoruz.
0.859105
Bu sefer üç kelime hakkınız var.
Bu sefer üç kelime söyleyebilirsin.
0.885256
Yani dişsiz doğdunuz.
Demek istediğim, sen dişsiz doğdun.
0.853747
Ben iyimser veya kötümser biri değilim.
İyimser değilim, kötümser de değilim.
0.866286
Onu olması gereken yere yerleştirebilirim.
Olması gereken yere koyabilirim.
0.852594
1930'da her emekli insan için 41 çalışan düşüyordu.
1930'da emekli başına 41 işçi vardı.
0.909593
Bu sanatçılar için bir stüdyo.
Burası sanatçılar için stüdyo.
0.957673
Bu yazılım parçası bireyi olası sınırlar içinde tutacaktır.
Yazılım parçası bir bireyi mümkün olan sınırlar içinde tutacak.
0.928384
Kimse şiddet göstermeyen suçluların hapse atılmasını istemez.
Kimse şiddet içermeyen suçluların hapse atılmasını istemedi.
0.948393
Tüm 10 taneyi denersiniz. En iyi çalışanını seçersiniz.
10 tanesinin hepsini dene, en iyi çalışanını al.
0.90049
Ve karanlığı koruyabilecek miyiz?
Karanlığı koruyabilir miyiz?
0.918838
Çünkü elimde zaten HIV ile enfekte olmuş onlardan çok vardı.
Çünkü zaten HIV bulaşmış bir sürü hastam vardı.
0.853753
Görebileceğiniz gibi bu mercanlar cidden kaba olabiliyorlar ve bunu kanıtlayacak sörf yaralarım var.
Bu mercanlar oldukça kaba olabiliyor. Ve bunu kanıtlayacak sörf yaralarım var.
0.966392
Diyor ki, termal denge ile ilgili sorun bizim orada yağayamıyor olmamız.
Diyor ki, termal dengenin sorunu orada yaşayamamamız.
0.877406
burada size Dylan'ı nasıl test ettiğimizi göstermek istiyorum.
Dylan'ı nasıl test edeceğimizi konuşacağım.
0.856231
Ayrıca bu kanserin çok eski olduğuna inanıyoruz.
Ayrıca bu kanserin çok eski olabileceğini düşünüyoruz.
0.938237
Bazı insanlar bir travma yaşadıktan sonra daha güçlü ve mutlu hale geliyorlar.
Bazı insanlar travmatik bir olaydan sonra daha da güçleniyor ve mutlu oluyor.
0.941929
Oldukça fazla atık üretiyoruz.
Çok fazla atık üretiyoruz.
0.92699
O tarihlerde kulak zarına bile bakılmıyordu.
O zamanlar kulak zarına bile bakamazdın.
0.869982
Ve görev ile hareket sistemi arasında büyük bir boşluk bulunmaktadır.
Ve görev ve hareket sistemi arasında büyük bir boşluk var.
0.967045
Christopher Poole : 15 yaşındayken Futaba Channel adlı siteyi buldum.
Christopher Poole : 15 yaşındayken Futaba Channel adında bir web sitesi buldum.
0.942014
Yanımda iki çok iyi arkadaşım daha vardı. Richard Weber ve Kevin Vallely
Çok iyi iki arkadaşımın yanında durdum. Richard Weber ve Kevin Vallely.
0.906994
Hayatının sosyal yönünde o tam bir çocuk gibiydi, hiçbir şekilde olgunlaşmamıştı.
Hayatının sosyal açıdan tıpkı bir çocuk gibiydi, hiç olgun değildi.
0.895562
Böylece bu da bitmiş çekimin filmde nasıl ortaya çıktığıydı.
Demek bitmiş çekimler filmde bu şekilde ortaya çıktı.
0.874556
Sizinle, 21. yüzyılda güç hakkında konuşacağım.
Seninle 21. yüzyıldaki güç hakkında konuşacağım.
0.939622
İstatistiksel olarak, Neandertaller'in bir Afrikalı ile veya bir başka Afrikalı ile eşleşme sıklığı olarak bir farkı yoktu.
İstatistiksel olarak, Neanderthal'in bir Afrikalı ile diğer Afrikalı ile ne kadar sık eşleştiği arasında bir fark yok.
0.876316
Bir ürünle ilgili tüm bilimsel veriyi nasıl değerlendireceksiniz? Bu veri günlük olmasa da haftada bir değişiyor.
Bir ürünün etrafındaki tüm bilimsel verileri, günlük olmasa da haftalık olarak değişen verileri nasıl değerlendiriyorsunuz?
0.923281
Bir hikayem var, sizinle paylaşmak istediğim bir hikaye.
Seninle paylaşmak istediğim bir hikayem var.
0.896161
Aileler görüyoruz, bunlar göçebe aileler, babadan oğula, babadan oğula Ve onların canı acıyor.
Ve bu aileleri görüyoruz, göçebe aileleri, bilirsiniz, babadan oğula, babadan oğula, ve bu adamlar acı çekiyor.
0.897128
O kızla ilgili koca bir roman yazdım ve hala, mutlu mu üzgün mü bilmiyorum.
Onun hakkında bir roman yazdım ve hala mutlu mu yoksa üzgün mü bilmiyorum.
0.878491
Ben buralı değilim ; o yüzden, umarım bu konuda bir şeyler yapılması gerektiği söylemem yakışıksız bulunmaz.
Ben bu ülkenin vatandaşı değilim. Umarım bir şeyler yapılması gerektiğini söylersem uygunsuz olmaz.
0.867531
Onları kâr etmek için yapıyorlar.
Bunu kâr etmek için yapıyorlar.
0.952466
Gözlerinizi kapatın.
Gözlerini kapat.
0.873079
Aslında sıradan bir telefonu alıyorsunuz, fişini bu küçük kutuya takıyorsunuz ki bu kutuyu şirket size veriyor, onu da kablolu modeminize bağlıyorsunuz.
Basit olarak sıradan bir telefon alıyorsunuz, size verdikleri bu küçük kutuya takıyorsunuz ve kablo modeminize kutu prizleri yerleştiriyorsunuz.
0.889443
Filmin çok ilginç olduğunu düşünmüyorum.
Filmin bu kadar ilginç olduğunu sanmıyorum.
0.852146
En derin mutluluk işte oradan geliyor.
İşte en derin mutluluğun geldiği yer.
0.863781
Ve şu sonuca vardık, birşeyleri ikiye bölmenin en iyi yolu onları gerçekten ikiye bölmektir.
Ve görünen o ki, bir şeyleri ikiye bölmenin en iyi yolu aslında onları ikiye bölmek.
0.862699
ve hakkında konuşmak istediğim diğer birçok robotik projesi.
Ve konuşmak istediğim birçok robotik proje daha var.
0.912146
Kendi kendimize bu yüksek ihtiyaçları nasıl karşılayacağımızı sordukça çalışanlarımızın ve müşterilerimizin yüksek seviyeli ihtiyaçlarını kast ediyorum Fark ettik ki, bu konuda hiç bir ölçüm aracımız yok
Ama kendimize çalışanlarımızın ve müşterilerimizin daha yüksek ihtiyaçlarına nasıl hitap ettiğimizi sormaya başladığımızda fark ettim ki metrik değerlerimiz yok.
0.864525
Belki Ben Zander ve Bill Gates bir araya gelebilir ve AIDS üzerine bir opera yapabilirler.
Belki Ben Zander ve Bill Gates bir araya gelip AIDS hakkında bir opera yapabilirler.
0.985754
Bu adam kızgın çünkü birisi merdivenin her tarafına soğan atmış, ve aslında soğanların burada birer tema olduğunu düşünüyorum
Bu adam kızgın çünkü biri merdivenin her yerine soğan attı. Ve temelde soğan burada bir tema.
0.956885
Öğrenen insanların, karar verebilmeleri için bilgi almalarının dört yöntemi var.
Bilgiyi öğrenmenin dört yolu vardır, böylece karar verebilirler.
0.88727
Aslında bu adam bir Mercedes-Benz S600 kullanıyor. 12 silindirli 6 litrelik motoru var ve 400 beygirin üzerinde.
Aslında bu adam Mercedes-Benz S600 V12 kullanıyor. 400'den fazla beygir gücünde 6 litrelik motoru var.
0.935247
Birincisi krizin kendisidir.
İlki krizin ta kendisi.
0.905442
Bu gördüğünüz sadece örneklerden bir tanesi.
Bu sadece bir örnek.
0.867714
Chrissy ve benim için, burada önemli olan şeylerden biri bu şeylerin, vücut bulmuş bilginin önemi ve değerine ışık tutuyor olması.
Chrissy ve benim için burada önemli olan şeylerden biri de bu şeylerin somutlaşmış bilginin önemini ve değerini göstermesidir.
0.901963
Cevapları şu oldu ; " Tamamen risk ve ödülle ilgili. "
Cevapları şuydu: "Her şey risk ve ödülle ilgili."
0.889082
Biri çıkageldiği zaman ve hastane tanı koyamadığı için ne yapacağını bilmediği zaman, bizi arıyorlar.
Biri geldiğinde ve hastane teşhis koyamadığı için ne yapacağını bilmiyorsa bizi ararlar.
0.916866
Ve beklendiği üzere, dördüncü gün kendisini bir ameliyathanede buldu.
Ve tahmin edilebilir bir şekilde, belki de dördüncü gün, kendini ameliyathanede buldu.
0.926532
Bu, Afrika'da bir anne sağlığı kliniğine gelen annelerin, hamilelerin ve çocuklarının fotoğrafıdır.
Bu Afrika'da anne sağlığı kliniğinin resmi. Anneler geliyor, hamileler ve bebekleriyle birlikte.
0.859473
Eğer Cennet Projesi veya İngiliz Kütüphanesinin çatısına bakacak olursak, hepsinin bal peteği yapısında olduğunu görürsünüz.
Eden Projesi'nin çatısına bakarsanız, ya da İngiliz kütüphanesine bakarsanız, hepsi bu bal peteği yapısıdır.
0.882729
Bizce çocuklar daha iyisini hak ediyor.
Çocukların daha iyisini hak ettiğini düşünüyoruz.
0.938649
Bazıları hiçbir şekilde balina eti değildi.
Ama bazıları balina eti değildi.
0.955957
Burada cihazımızı bir çerçeve yapı içerisine koyuyoruz.
Burada bir çerçeveye yerleştirdiğimiz cihazımız var.
0.902633
Çünkü bu süreçteki her adım tehlikelidir.
Çünkü her adım tehlikelidir.
0.929451
Bunlar ise klasik müziği önemsemeyen insanlar.
Bunlar klasik müziğe aldırmayan insanlar.
0.896894
Ve bizim değiştirdiğimiz, insanların ne yapacaklarına karar verirken, harekete geçme kararı verirken kullandıkları ahlaki yargılar değil.
Ve bizim değiştirdiğimiz şey, insanların ne yapacaklarına, ne zaman aksiyon seçimleri yapacaklarına karar verdiklerinde ahlaki yargıları değildi.
0.893391
Yemenliler dünyaya ve birbirlerine neler olduğunu anlatmak için karikatürleri, sanatı, resimleri ve çizgi romanları kullanıyorlar.
Yemenliler dünyaya ve birbirlerine neler olduğunu anlatmak için karikatür ve sanat, tablolar, çizgi romanlar kullanıyorlar.
0.975737
CA : Şimdi, Virgin markasını çok kullanıyorsun ve görünüyor ki bir tanesinden diğerine sinerji elde ediyorsun.
CA : Şimdi, Virgin markasını çok kullanıyorsun ve görünüşe göre bir şeyden diğerine sinerji yapıyorsun.
0.924592
ve bütün erkekler avlanmak için zehirli oklardan kullanıyorlardı tamamen ölümcül
Ve tüm erkeklerin avlanmak için kullandıkları zehirli okları var.
0.930875
Birçoğumuz asla taze sebze yemeden büyüdük, arada sırada çiğ havuç ve yeşillik salatası hariç.
Çoğumuz hiç taze sebze yemeden büyüdük. Arada sırada çiğ havuç ya da garip bir marul salatası hariç.
0.954525
Eğlence - eğlenceyi severim. ama aslında, bu enstrüman kendi başına çok eğlenceli değildir.
Eğlenceyi severim ama aslında enstrümanın kendisi pek eğlenceli değil.
0.883852
Çalışan kesim kabilelerinin yüzde 48i " Ben harikayım ve sen değilsin " der. Her gün işte
Çalışan kabilelerin yüzde 48'i diyor ki, bunlar işçi kabileleri, diyelim ki, "Ben harikayım ve sen değilsin."
0.915403
Yani daha az atık madde üretiyorsunuz ve bu atık madde inek gübresi kadar çevreye zararlı değil.
Yani daha az atık var, ve sahip olduğunuz atıklar inek gübresi kadar çevresel değil.
0.930942
Beyinde aynı bölgeleri aktıve ediyor.
Beyindeki aynı bölgeleri aktive eder.
0.884226
Sıradan vatandaşlar tarafından görülebilen el yapımı bir ay, korkuyla karışık saygı ve gurur uyandırıyordu. Sonunda insanoğlu uzaya bir nesne gönderebilmişti.
Sıradan vatandaşlar tarafından görülen insan yapımı bir ay, insanların sonunda uzaya bir nesne fırlatmış olmaları hayranlık ve gurur uyandırmıştı.
0.880798
Beş yıldızlı bir otelde satış şubesinin ne yaptığına dair hiçbir fikrim yoktu.
Beş yıldızlı bir otelde satış departmanının ne olduğu hakkında en ufak bir fikrim yoktu.
0.916423
Biliyorsunuz, beynimiz vücut ağırlığımızın yüzde 2-3'üne sahip olduğu halde kullandığımız enerjinin yüzde 25'ini harcar.
Şimdi, beynimiz vücut kütlesinin yüzde iki ila üçte biri, ama aslında kullandığımız toplam enerjinin yüzde 25'ini kullanıyor.
0.869147
Transkei'de, erkekliğe geçiş törenini izledim. Xhosa kabilesinin.
Transkei'de, Xhosa kabilesinin erkekliğe geçiş törenine tanık oldum.
0.928735
Artık yüzeyin altında olsa bile nereyi kesmemiz gerektiğini biliyoruz.
Şimdi nerede kesmemiz gerektiğini biliyoruz. Yüzeyin altında olsa bile.
0.945423
Şimdi sizlere yenilik dağılım yasasının başarılı bir örneğini vereyim.
Şimdi size yenilik dağılım yasasının başarılı bir örneğini vereyim.
0.979038
Peki fosil enerjiden bağımsız olan birşey ile bu öncü ruhu nasıl devam ettirebiliriz?
Peki bu öncü ruhu fosil enerjiden bağımsız olacak bir şeyle nasıl sürdürebiliriz?
0.954727