src
stringlengths 7
283
| tgt
stringlengths 8
223
| emrecan
float64 0.85
0.99
|
---|---|---|
Ve onu dansımda buldum, dansım, gücüm, enerjim, tutkum, yaşama nedenim. | Ve dansımda, dansımda, gücümde, enerjimde, tutkumda, yaşam nefesimde buldum. | 0.911475 |
L1 omurum, sanki bir fıstığı yere atıp üzerine basarak, binlerce parçaya parçalamışsınız gibiydi. | L1'deki omurga sanki bir yer fıstığı düşürmüşsün, üzerine basmışsın, binlerce parçaya ayırmışsın gibiydi. | 0.880069 |
Ne kadar kalıyorsun?'' | Ne kadar kalacaksın?" | 0.852788 |
Hastalık Kontrol Merkezlerimiz hızlı teşhis adını verdikleri bir test geliştirdiler. | Hastalık Kontrol Merkezi'miz hızlı bir teşhis geliştirdikleri bir testi etiketledi. | 0.85115 |
1994'te Kamboçya'da bir hapishaneye gittim 12 yaşında bir çoçukla tanıştım işkenceye maruz kalmıştı ve avukat verilmesine de karşı çıkılmıştı. | 1994'te Kamboçya'da bir hapishaneye girdim ve işkence gören ve avukata erişimi reddedilen 12 yaşındaki bir çocukla tanıştım. | 0.865347 |
Proje yaklaşık 10 yıl sonra tekrar bize döndü, ve bu defa yönetmenin ismi David Fincher'dı. | Proje bize yaklaşık on yıl sonra geri döndü ve bu sefer David Fincher adında bir yönetmenle. | 0.912771 |
En az üç olasılık var. Bir olasılık şöyle, ben kilo alınca, senin de kilo almana sebep oluyor, | En az üç olasılık var: bir ihtimal, kilo aldıkça kilo almanıza neden oluyor. | 0.886585 |
Agir siklet bir boksor suratinizin ortasina yumruk atar 58 G. | Ağır bir boksör yüzüne tam 58 Gs'lik bir yumruk atar. | 0.879327 |
Bu sistemi kullanarak, yemek eşdeğeri miktarlarda beslenme faktörlerinin etkisini ölçebiliyoruz. | Ve bu sistemi yemek yiyerek elde edilebilen konsantrasyonlarda besin faktörlerini test etmek için kullanabiliriz. | 0.851588 |
Artık $ 1500'lık bir bilgisayara erişimi olan herkes etrafımızdaki kültürden sesleri ve görüntüleri alarak farklı bir şekilde söylemek için kullanabilir. | Artık 1.500 dolarlık bir bilgisayara erişimi olan herkes etrafımızdaki kültürden sesler ve görüntüler alıp farklı şeyler söylemek için kullanabiliyor. | 0.941033 |
EB : Eğer paraşütü çok erken açarsak, paraşütün kendisi başarısız olabilir. | EB: Eğer paraşütü çok erken ateşlersen paraşütün kendisi başarısız olabilir. | 0.893922 |
Gücümüz, aklımız ve inancımızla toplarız, oluşturururz, ve moda yaratırız | Gücümüz, zihnimiz ve ruhumuzla toplanır, şekillenir ve moda yaparız. | 0.863803 |
Sitede 600,000'den fazla İngilizce madde bulunuyor. | Yani İngilizce'de 600.000'den fazla makalemiz var. | 0.864617 |
Yüz şirketle çalışabiliriz. | Yüzlerce şirketle çalışabiliriz. | 0.915604 |
Bizim reklam panolarımız iç çamaşırları içindeki çıplak çocukları göklere çıkarıyorlar. | Reklam panolarımız çıplak çocukları iç çamaşırıyla kutluyor. | 0.851755 |
İşte küresel tıkanıklığa karşı da aynı tutku ve enerjiye ihtiyacımız var. | Küresel tıkanıklığa saldırmak için aynı tutkuya ve enerjiye ihtiyacımız var. | 0.896977 |
Arasıra korkularımız gelecek hakkında bilgi verir. | Arada bir, korkularımız geleceği tahmin edebilir. | 0.871837 |
Herkesin, Haiti'ye, AIDS'in bitirilmesine ya da kıtlıkla savaşa yardım ettiği gibi katkı sağlayabileceği bir konu değil. | Haiti'ye yardım etmenin ya da AIDS'i bitirmenin ya da kıtlıkla savaşmanın arkasında herkesin kalabileceği bir şey değil. | 0.888331 |
Ve bu, bize, biyolojik mekanizmaları, bizi bugün olduğumuz şey yapan aşamalı değişimden sorumlu olan kuvvetleri keşfetmemiz için bir bağlantı verir. | Bu size biyolojik mekanizmaları ve bizi bugünkü halimize getiren bu kademeli değişimden sorumlu güçleri keşfetme olanağı verir. | 0.870338 |
Sıtma paraziti tarafından üretiliyor. Çok ilginç kristal benzeri bir madde, | Sıtma paraziti tarafından üretilir ve çok ilginç bir kristal maddedir. | 0.959509 |
Herşeyden önce, kendi vajinanıza ulaşmak bile pek kolay değildir. | İlk olarak, vajinanı bulmak bile o kadar kolay değil. | 0.858189 |
Ekipmanımızı, eşyalarımızı ve köylerdeki 1500 insanı korumayı deniyordum. | Ekipmanlarımızı korumaya çalıştık, personelimizi ve yaklaşık 1500 kişinin köylerini korumaya çalıştık. | 0.861074 |
Ve websitesini okuyorsun. | Ve bu web sitesini okuyorsun. | 0.946499 |
Elektron hızla buna çarpar. | Elektron aniden ona çarpar. | 0.903154 |
İçebileceği tatlı suyu yok. Ama sisten su içiyor. | İçebildiği tatlı su yoktur ama sisten su içer. | 0.921487 |
Öncelikle neden bir salgın tehdidinden endişe etmemiz gerektiği sorulabilir. | İlk soru, neden bir salgın tehdidi hakkında endişelenmemiz gerekiyor? | 0.930357 |
Şu anda Vivian ile birlikte 23 yıldır birlikte çalışıyoruz. | Vivian ve ben 23 yıldır birlikte çalışıyoruz. | 0.946458 |
ama cevapladılar, ve şöyle dediler " Neden, epostanız için teşekkür ederiz. Ne kadar ilginç bir hikaye. | Ama cevap verdiler ve dediler ki, "Neden, e-postanız için teşekkür ederim. Ne ilginç bir hikaye. | 0.905733 |
Onları tekrar tekrar yaparız. | Tekrar ve tekrar yapıyoruz. | 0.859105 |
Bu sefer üç kelime hakkınız var. | Bu sefer üç kelime söyleyebilirsin. | 0.885256 |
Yani dişsiz doğdunuz. | Demek istediğim, sen dişsiz doğdun. | 0.853747 |
Ben iyimser veya kötümser biri değilim. | İyimser değilim, kötümser de değilim. | 0.866286 |
Onu olması gereken yere yerleştirebilirim. | Olması gereken yere koyabilirim. | 0.852594 |
1930'da her emekli insan için 41 çalışan düşüyordu. | 1930'da emekli başına 41 işçi vardı. | 0.909593 |
Bu sanatçılar için bir stüdyo. | Burası sanatçılar için stüdyo. | 0.957673 |
Bu yazılım parçası bireyi olası sınırlar içinde tutacaktır. | Yazılım parçası bir bireyi mümkün olan sınırlar içinde tutacak. | 0.928384 |
Kimse şiddet göstermeyen suçluların hapse atılmasını istemez. | Kimse şiddet içermeyen suçluların hapse atılmasını istemedi. | 0.948393 |
Tüm 10 taneyi denersiniz. En iyi çalışanını seçersiniz. | 10 tanesinin hepsini dene, en iyi çalışanını al. | 0.90049 |
Ve karanlığı koruyabilecek miyiz? | Karanlığı koruyabilir miyiz? | 0.918838 |
Çünkü elimde zaten HIV ile enfekte olmuş onlardan çok vardı. | Çünkü zaten HIV bulaşmış bir sürü hastam vardı. | 0.853753 |
Görebileceğiniz gibi bu mercanlar cidden kaba olabiliyorlar ve bunu kanıtlayacak sörf yaralarım var. | Bu mercanlar oldukça kaba olabiliyor. Ve bunu kanıtlayacak sörf yaralarım var. | 0.966392 |
Diyor ki, termal denge ile ilgili sorun bizim orada yağayamıyor olmamız. | Diyor ki, termal dengenin sorunu orada yaşayamamamız. | 0.877406 |
burada size Dylan'ı nasıl test ettiğimizi göstermek istiyorum. | Dylan'ı nasıl test edeceğimizi konuşacağım. | 0.856231 |
Ayrıca bu kanserin çok eski olduğuna inanıyoruz. | Ayrıca bu kanserin çok eski olabileceğini düşünüyoruz. | 0.938237 |
Bazı insanlar bir travma yaşadıktan sonra daha güçlü ve mutlu hale geliyorlar. | Bazı insanlar travmatik bir olaydan sonra daha da güçleniyor ve mutlu oluyor. | 0.941929 |
Oldukça fazla atık üretiyoruz. | Çok fazla atık üretiyoruz. | 0.92699 |
O tarihlerde kulak zarına bile bakılmıyordu. | O zamanlar kulak zarına bile bakamazdın. | 0.869982 |
Ve görev ile hareket sistemi arasında büyük bir boşluk bulunmaktadır. | Ve görev ve hareket sistemi arasında büyük bir boşluk var. | 0.967045 |
Christopher Poole : 15 yaşındayken Futaba Channel adlı siteyi buldum. | Christopher Poole : 15 yaşındayken Futaba Channel adında bir web sitesi buldum. | 0.942014 |
Yanımda iki çok iyi arkadaşım daha vardı. Richard Weber ve Kevin Vallely | Çok iyi iki arkadaşımın yanında durdum. Richard Weber ve Kevin Vallely. | 0.906994 |
Hayatının sosyal yönünde o tam bir çocuk gibiydi, hiçbir şekilde olgunlaşmamıştı. | Hayatının sosyal açıdan tıpkı bir çocuk gibiydi, hiç olgun değildi. | 0.895562 |
Böylece bu da bitmiş çekimin filmde nasıl ortaya çıktığıydı. | Demek bitmiş çekimler filmde bu şekilde ortaya çıktı. | 0.874556 |
Sizinle, 21. yüzyılda güç hakkında konuşacağım. | Seninle 21. yüzyıldaki güç hakkında konuşacağım. | 0.939622 |
İstatistiksel olarak, Neandertaller'in bir Afrikalı ile veya bir başka Afrikalı ile eşleşme sıklığı olarak bir farkı yoktu. | İstatistiksel olarak, Neanderthal'in bir Afrikalı ile diğer Afrikalı ile ne kadar sık eşleştiği arasında bir fark yok. | 0.876316 |
Bir ürünle ilgili tüm bilimsel veriyi nasıl değerlendireceksiniz? Bu veri günlük olmasa da haftada bir değişiyor. | Bir ürünün etrafındaki tüm bilimsel verileri, günlük olmasa da haftalık olarak değişen verileri nasıl değerlendiriyorsunuz? | 0.923281 |
Bir hikayem var, sizinle paylaşmak istediğim bir hikaye. | Seninle paylaşmak istediğim bir hikayem var. | 0.896161 |
Aileler görüyoruz, bunlar göçebe aileler, babadan oğula, babadan oğula Ve onların canı acıyor. | Ve bu aileleri görüyoruz, göçebe aileleri, bilirsiniz, babadan oğula, babadan oğula, ve bu adamlar acı çekiyor. | 0.897128 |
O kızla ilgili koca bir roman yazdım ve hala, mutlu mu üzgün mü bilmiyorum. | Onun hakkında bir roman yazdım ve hala mutlu mu yoksa üzgün mü bilmiyorum. | 0.878491 |
Ben buralı değilim ; o yüzden, umarım bu konuda bir şeyler yapılması gerektiği söylemem yakışıksız bulunmaz. | Ben bu ülkenin vatandaşı değilim. Umarım bir şeyler yapılması gerektiğini söylersem uygunsuz olmaz. | 0.867531 |
Onları kâr etmek için yapıyorlar. | Bunu kâr etmek için yapıyorlar. | 0.952466 |
Gözlerinizi kapatın. | Gözlerini kapat. | 0.873079 |
Aslında sıradan bir telefonu alıyorsunuz, fişini bu küçük kutuya takıyorsunuz ki bu kutuyu şirket size veriyor, onu da kablolu modeminize bağlıyorsunuz. | Basit olarak sıradan bir telefon alıyorsunuz, size verdikleri bu küçük kutuya takıyorsunuz ve kablo modeminize kutu prizleri yerleştiriyorsunuz. | 0.889443 |
Filmin çok ilginç olduğunu düşünmüyorum. | Filmin bu kadar ilginç olduğunu sanmıyorum. | 0.852146 |
En derin mutluluk işte oradan geliyor. | İşte en derin mutluluğun geldiği yer. | 0.863781 |
Ve şu sonuca vardık, birşeyleri ikiye bölmenin en iyi yolu onları gerçekten ikiye bölmektir. | Ve görünen o ki, bir şeyleri ikiye bölmenin en iyi yolu aslında onları ikiye bölmek. | 0.862699 |
ve hakkında konuşmak istediğim diğer birçok robotik projesi. | Ve konuşmak istediğim birçok robotik proje daha var. | 0.912146 |
Kendi kendimize bu yüksek ihtiyaçları nasıl karşılayacağımızı sordukça çalışanlarımızın ve müşterilerimizin yüksek seviyeli ihtiyaçlarını kast ediyorum Fark ettik ki, bu konuda hiç bir ölçüm aracımız yok | Ama kendimize çalışanlarımızın ve müşterilerimizin daha yüksek ihtiyaçlarına nasıl hitap ettiğimizi sormaya başladığımızda fark ettim ki metrik değerlerimiz yok. | 0.864525 |
Belki Ben Zander ve Bill Gates bir araya gelebilir ve AIDS üzerine bir opera yapabilirler. | Belki Ben Zander ve Bill Gates bir araya gelip AIDS hakkında bir opera yapabilirler. | 0.985754 |
Bu adam kızgın çünkü birisi merdivenin her tarafına soğan atmış, ve aslında soğanların burada birer tema olduğunu düşünüyorum | Bu adam kızgın çünkü biri merdivenin her yerine soğan attı. Ve temelde soğan burada bir tema. | 0.956885 |
Öğrenen insanların, karar verebilmeleri için bilgi almalarının dört yöntemi var. | Bilgiyi öğrenmenin dört yolu vardır, böylece karar verebilirler. | 0.88727 |
Aslında bu adam bir Mercedes-Benz S600 kullanıyor. 12 silindirli 6 litrelik motoru var ve 400 beygirin üzerinde. | Aslında bu adam Mercedes-Benz S600 V12 kullanıyor. 400'den fazla beygir gücünde 6 litrelik motoru var. | 0.935247 |
Birincisi krizin kendisidir. | İlki krizin ta kendisi. | 0.905442 |
Bu gördüğünüz sadece örneklerden bir tanesi. | Bu sadece bir örnek. | 0.867714 |
Chrissy ve benim için, burada önemli olan şeylerden biri bu şeylerin, vücut bulmuş bilginin önemi ve değerine ışık tutuyor olması. | Chrissy ve benim için burada önemli olan şeylerden biri de bu şeylerin somutlaşmış bilginin önemini ve değerini göstermesidir. | 0.901963 |
Cevapları şu oldu ; " Tamamen risk ve ödülle ilgili. " | Cevapları şuydu: "Her şey risk ve ödülle ilgili." | 0.889082 |
Biri çıkageldiği zaman ve hastane tanı koyamadığı için ne yapacağını bilmediği zaman, bizi arıyorlar. | Biri geldiğinde ve hastane teşhis koyamadığı için ne yapacağını bilmiyorsa bizi ararlar. | 0.916866 |
Ve beklendiği üzere, dördüncü gün kendisini bir ameliyathanede buldu. | Ve tahmin edilebilir bir şekilde, belki de dördüncü gün, kendini ameliyathanede buldu. | 0.926532 |
Bu, Afrika'da bir anne sağlığı kliniğine gelen annelerin, hamilelerin ve çocuklarının fotoğrafıdır. | Bu Afrika'da anne sağlığı kliniğinin resmi. Anneler geliyor, hamileler ve bebekleriyle birlikte. | 0.859473 |
Eğer Cennet Projesi veya İngiliz Kütüphanesinin çatısına bakacak olursak, hepsinin bal peteği yapısında olduğunu görürsünüz. | Eden Projesi'nin çatısına bakarsanız, ya da İngiliz kütüphanesine bakarsanız, hepsi bu bal peteği yapısıdır. | 0.882729 |
Bizce çocuklar daha iyisini hak ediyor. | Çocukların daha iyisini hak ettiğini düşünüyoruz. | 0.938649 |
Bazıları hiçbir şekilde balina eti değildi. | Ama bazıları balina eti değildi. | 0.955957 |
Burada cihazımızı bir çerçeve yapı içerisine koyuyoruz. | Burada bir çerçeveye yerleştirdiğimiz cihazımız var. | 0.902633 |
Çünkü bu süreçteki her adım tehlikelidir. | Çünkü her adım tehlikelidir. | 0.929451 |
Bunlar ise klasik müziği önemsemeyen insanlar. | Bunlar klasik müziğe aldırmayan insanlar. | 0.896894 |
Ve bizim değiştirdiğimiz, insanların ne yapacaklarına karar verirken, harekete geçme kararı verirken kullandıkları ahlaki yargılar değil. | Ve bizim değiştirdiğimiz şey, insanların ne yapacaklarına, ne zaman aksiyon seçimleri yapacaklarına karar verdiklerinde ahlaki yargıları değildi. | 0.893391 |
Yemenliler dünyaya ve birbirlerine neler olduğunu anlatmak için karikatürleri, sanatı, resimleri ve çizgi romanları kullanıyorlar. | Yemenliler dünyaya ve birbirlerine neler olduğunu anlatmak için karikatür ve sanat, tablolar, çizgi romanlar kullanıyorlar. | 0.975737 |
CA : Şimdi, Virgin markasını çok kullanıyorsun ve görünüyor ki bir tanesinden diğerine sinerji elde ediyorsun. | CA : Şimdi, Virgin markasını çok kullanıyorsun ve görünüşe göre bir şeyden diğerine sinerji yapıyorsun. | 0.924592 |
ve bütün erkekler avlanmak için zehirli oklardan kullanıyorlardı tamamen ölümcül | Ve tüm erkeklerin avlanmak için kullandıkları zehirli okları var. | 0.930875 |
Birçoğumuz asla taze sebze yemeden büyüdük, arada sırada çiğ havuç ve yeşillik salatası hariç. | Çoğumuz hiç taze sebze yemeden büyüdük. Arada sırada çiğ havuç ya da garip bir marul salatası hariç. | 0.954525 |
Eğlence - eğlenceyi severim. ama aslında, bu enstrüman kendi başına çok eğlenceli değildir. | Eğlenceyi severim ama aslında enstrümanın kendisi pek eğlenceli değil. | 0.883852 |
Çalışan kesim kabilelerinin yüzde 48i " Ben harikayım ve sen değilsin " der. Her gün işte | Çalışan kabilelerin yüzde 48'i diyor ki, bunlar işçi kabileleri, diyelim ki, "Ben harikayım ve sen değilsin." | 0.915403 |
Yani daha az atık madde üretiyorsunuz ve bu atık madde inek gübresi kadar çevreye zararlı değil. | Yani daha az atık var, ve sahip olduğunuz atıklar inek gübresi kadar çevresel değil. | 0.930942 |
Beyinde aynı bölgeleri aktıve ediyor. | Beyindeki aynı bölgeleri aktive eder. | 0.884226 |
Sıradan vatandaşlar tarafından görülebilen el yapımı bir ay, korkuyla karışık saygı ve gurur uyandırıyordu. Sonunda insanoğlu uzaya bir nesne gönderebilmişti. | Sıradan vatandaşlar tarafından görülen insan yapımı bir ay, insanların sonunda uzaya bir nesne fırlatmış olmaları hayranlık ve gurur uyandırmıştı. | 0.880798 |
Beş yıldızlı bir otelde satış şubesinin ne yaptığına dair hiçbir fikrim yoktu. | Beş yıldızlı bir otelde satış departmanının ne olduğu hakkında en ufak bir fikrim yoktu. | 0.916423 |
Biliyorsunuz, beynimiz vücut ağırlığımızın yüzde 2-3'üne sahip olduğu halde kullandığımız enerjinin yüzde 25'ini harcar. | Şimdi, beynimiz vücut kütlesinin yüzde iki ila üçte biri, ama aslında kullandığımız toplam enerjinin yüzde 25'ini kullanıyor. | 0.869147 |
Transkei'de, erkekliğe geçiş törenini izledim. Xhosa kabilesinin. | Transkei'de, Xhosa kabilesinin erkekliğe geçiş törenine tanık oldum. | 0.928735 |
Artık yüzeyin altında olsa bile nereyi kesmemiz gerektiğini biliyoruz. | Şimdi nerede kesmemiz gerektiğini biliyoruz. Yüzeyin altında olsa bile. | 0.945423 |
Şimdi sizlere yenilik dağılım yasasının başarılı bir örneğini vereyim. | Şimdi size yenilik dağılım yasasının başarılı bir örneğini vereyim. | 0.979038 |
Peki fosil enerjiden bağımsız olan birşey ile bu öncü ruhu nasıl devam ettirebiliriz? | Peki bu öncü ruhu fosil enerjiden bağımsız olacak bir şeyle nasıl sürdürebiliriz? | 0.954727 |