src
stringlengths
7
283
tgt
stringlengths
8
223
emrecan
float64
0.85
0.99
Onlara, " Benimle bu tarafa gelin, " diyorum.
Onlara, "Benimle bu tarafa gel." diyorum.
0.879252
İstikrarın inşaasından bahsedemeyiz, eğer kadınlara ve kızlara yatırım yapmaya başlamazsak.
Kadınlara ve kızlara yatırım yapmaya başlamazsak istikrar inşası hakkında konuşmamızın imkanı yok.
0.890837
Ve toplulumumuz daha önce hiç bu kadar birbirine bağlı ve güçlü olmamıştı.
Ve toplumumuz hiç bu kadar birbirine bağlı ya da daha güçlü olmamıştı.
0.880953
Anneannem için, çamaşır makinası bir mucizeydi.
Büyükannem için çamaşır makinesi bir mucizeydi.
0.952797
En önemlisi, gerçekten birbirimizi dinlememiz gerek, sıkıcı şeyler de dahil.
En önemlisi, hepimizin gerçekten birbirimizi dinlemesi gerekiyor. Sıkıcı kısımlar da dahil.
0.868293
Bu tabi ki hemen yarın olmayacak. Biraz vakit alacak.
Bu yarın olmayacak, biraz zaman alacak.
0.915818
Pepsi Howard'a geldi ve dedi ki : " Biliyorsun aspartam diye yeni bir şey var, ve biz Diyet Pepsi yapmak istiyoruz.
Ve Pepsi Howard'a geldi ve dediler ki, "Biliyor musun, aspartame adında yeni bir şey var, ve biz Diyet Pepsi yapmak istiyoruz.
0.890322
Ve bu konuda yapabileceğimiz fazla birşey yok.
Ve bu konuda yapabileceğimiz pek bir şey yok.
0.947076
Aslında punk rock geleneğinden geldim.
Aslında ben punk rock'tan geliyorum.
0.895764
1957'de, Gana bağımsızlığını kazanan ilk Sahra altı Afrika ülkesiydi.
1957'de Gana bağımsızlığını kazanan ilk Sahra altı ülke oldu.
0.938995
Ama onun bu yaptığını şeyi takip etmek çok kolay.
Ama yaptığı şeyi takip etmek çok kolay.
0.94411
Ayıkken bunu daha hızlı yapıyorum, ama bakacağız şimdi.
Ayıkken bunu daha hızlı yaparım ama kontrol ederiz.
0.870505
Çünkü iki kedinin de istediği şey fare yakalamaktır.
Çünkü iki kedinin yapmak istediği şey fare yakalamaktı.
0.955692
daha kontrollüler.
Onlar daha kontrollü.
0.908925
İkinci nokta ise ikna etme zorlamadan genelde daha iyidir.
İkinci nokta, ikna etmek genellikle zorlamadan daha iyidir.
0.933383
Bu tabii ki bilişsel semptomlar ya da baş ağrıları için mucize bir tedavi değildi.
Baş ağrıları ya da bilişsel semptomlar için mucize bir tedavi değildi.
0.918949
Ve gene, bu çoğu Twitter kullanıcısı için şok edicidir, fakat olmamalıdır.
Ve yine, bu birçok Twitter kullanıcısı için şok ediciydi, ama olmamalı.
0.901102
Sosyal beyin bebeklerin ne zaman istatistik tutacaklarını kontrol ediyor.
Sosyal beyin, bebeklerin istatistiklerini alırken kontrol ediyor.
0.888493
Bu elmasın yapısı üzerine kurulmuş.
Bu bir elmasın yapısına dayanıyor.
0.914187
Bu gerçekten büyük bir problem.
Bu gerçekten büyük bir sorun.
0.961294
Şu cam panel, Amerika'da her orta sınıfın ön kapısında gördüğünüz cam panelle aynı.
Sonra, bu cam panel Amerika'daki her orta sınıf ön kapıda meydana gelen cam panelle aynı.
0.92087
Böylece 2007'de sergi açtık, bu tığ işi resifin ufak bir sergisi.
2007'de bir sergimiz oldu, bu tığ resifinin küçük bir sergisi.
0.934698
Bu güzel ineğin resmiyle başlayacağım.
Güzel bir ineğin resmiyle başlayacağım.
0.978446
evindeki, işyerindeki ve okulundaki hava kanallarını temizlemeye,
Evinizdeki, işyerinizdeki, okulunuzdaki havalandırma kanallarını temizleyin.
0.859294
Çıkardığınız ses tipini belirler.
Ürettiğiniz sesin türünü belirler.
0.89814
TED'i organize etmenin zor olduğunu düşünüyorsunuz. Değil mi?
TED'i organize etmenin zor olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
0.913411
Eğer çocuklar bilgi almak için okula gitmek zorunda değillerse artık, neden giderler?
Madem artık bilgi almak için oraya gelmek zorunda değiller neden çocukların okula geliyor?
0.867599
İnternet öncesi dünyada, fiziksel özgürlüğümüz üzerinde egemenliğimiz, ya da mahrumiyetimiz, tamamen ulus devletlerin kontrolünde idi.
İnternet öncesi bir dünyada, fiziksel özgürlüklerimiz üzerindeki egemenlik, ya da eksikliğimiz, neredeyse tamamen ulus-devletler tarafından kontrol ediliyordu.
0.910072
Nasıl kayakçılar kar duasına çıkar,
Kayakçılar kar için dua ederler.
0.879949
Yani, burada yine empati ile ilgili bağlantılı nöronlar var.
Burada yine empatiye kayıtlı nöronlar var.
0.934176
Çünkü biz çevreyiz, ve birbirimize nasıl davrandığımız gerçekte çevreye nasıl davranacağımızdır.
Çünkü biz çevreyiz ve birbirimize nasıl davrandığımız gerçekten çevreye nasıl davranacağımızdır.
0.988965
Demiş ki, " 400 tür peyniri olan bir ülkeyi yönetmenin nasıl bir şey olduğunu düşünüyorsun? "
Dedi ki, " 400 çeşit peyniri olan bir ülkeyi yönetmek nasıl bir şey sence?"
0.882576
Sonra David Agus isimli bir onkolog beni aramaya başladı.
David Agus adında bir onkolog beni arayıp durdu.
0.90552
Bir nevi, bizim kullanmamız için oradadır.
Bir şekilde bizim kullanımımız için orada.
0.858817
İnsanlar başkaldırmadılar, ve 1941'de ASCAP çatladı.
İsyan etmediler ve 1941'de ASCAP çatladı.
0.921994
Ya da yerbilimciler fil olsaydı.
Ya da jeologlar fil olsaydı?
0.950719
Bu da formülü tersine çevirebileceğimiz anlamına geliyor.
Yani formülü tersine çevirebiliriz.
0.894159
Bazıları bunun gibi rockçı olur.
Bazı insanlar böyle rockçılara dönüşür.
0.879792
Yüksek lisans için Yale'e gittim, Le Corbusier'ya ait bu tarzda bir binada eğitim gördüm, mesleğimizde sevgiyle bilindiği adıyla : Brütalizm.
Mezun olmak için Yale'e gittim. Le Corbusier'in bu tarz bir binasında okudum. Bizim meslekte Brutalizm diye bilinir.
0.886012
Bu, bizim bir bireyden diğerine gerçek faklılaşmamızın temelidir.
Bu bizim gerçek farklılaşmamızın temelidir, bir bireyden diğerine.
0.925942
Saha araştırmasının odak noktası bu, dünyanın her yerinde oluşturduğumuz merkezler. Bunların 10 tanesi en iyi nüfus genetikçisi.
Bu alan araştırmasının odak noktası. Dünyanın her yerinde kurduğumuz merkezler. 10'u, en üst düzey popülasyon genetikçileri.
0.868801
Bir takım deli bilim adamları kolunuza bir iğne batıracak ve dört tüp kan alacaklar.
Deli bir bilim adamı koluna iğne saplayacak ve dört tüp kan alacak.
0.885709
Hiçbir şeyi bir dizinin haricinde öğrenemezsiniz veya hatırlayamazsınız.
Bir dizi dışında hiçbir şey öğrenemezsin ve hatırlayamazsın.
0.895661
Eğer Antarktika'yı düşünürseniz, teknik olarak bir çöl, çok az yağış alıyor.
Antarktika'yı düşünürseniz, teknik olarak bir çöldür, çok az yağış alır.
0.960146
Bu çok zor. Kesinlikle bu zor bir yol.
Bu gerçekten zor ve kesinlikle zor bir yol.
0.947115
Hindistan, Birleşik Devletler, Endonezya, Brezilya, hepsi çok-ırklı.
Hindistan, ABD, Endonezya, Brezilya hepsi çok ırklı.
0.896606
Şimdi, doktorlar ve hemşirelerde çok eğitimli.
Şimdi, doktorlar ve hemşireler de eğitiliyor.
0.924598
Sırıtırız çünkü sentetik mutluluğun doğal mutluluk diye tabir edebileceğimiz durum kadar kaliteli olmadığını düşünürüz.
"Doğal mutluluk" dediğimiz şeyle sentetik mutluluğun aynı kalitede olmadığına inandığımız için sırıtıyoruz.
0.883211
Sandalyenin atomlardan oluştuğunu bilmeme rağmen ve boşluklar olduğunu da bilmeme rağmen, Onu rahat buluyorum.
Sandalyenin atomlardan oluştuğunu bilsem de ve bu yüzden boş uzayı pek çok açıdan rahat buluyorum.
0.855462
" Köyde ne yapmak istiyorsun?
"Bir köyde ne yapmak istersin?
0.901235
Zorlukları çözümlere dönüştürmeden önce bir tane daha, maymunlar ve elmalarla ilgili olan.
Zorlukları çözüme çevirmeden önce bir tane daha, maymunlar ve elmalarla ilgili.
0.95257
Sonrasında, bunları sekiz boyutta çevirir ve karşımızdaki şekli görürürüz.
Sonra bunları sekiz boyutlu çevirebiliriz ve tüm örüntünün neye benzediğini görebiliriz.
0.87809
Bunu sadece bu tarz hoş olmayan sesler yapmamaktadır.
Bu sadece hoş olmayan sesler değil.
0.855826
Gerçekten de ABD'de eşcinsel erkekler arasında 1980'lerde böyle bir değişim yaşandı.
Ve aslında ABD'deki eşcinsel erkekler arasında 1980'lerde böyle bir değişim gördük.
0.940066
AG : Her araştırmacı bu umutsuzluk ifadesini tanıyacaktır.
AG : Her bilim adamı bu umutsuzluk ifadesini tanıyacak.
0.922324
Bu, üç ay kadar etrafın nasıl göründüğü.
Üç ay boyunca böyle görünüyordu.
0.859659
Şimdi olan şu, biz aniden yeni bir tür bulduk.
Olan şu ki, aniden yeni bir tür bulduk.
0.950602
İşte o zaman asla yeterince iyi olmuyor.
Ve sonra hiçbir zaman yeterince iyi olmuyor.
0.882943
Takip etmemiz gereken çok parçacık var.
Takip edilmesi gereken bir sürü parçacık var.
0.901163
Bu nedenle biraz önce duyduğum şeyle başlayacağım.
Sanırım az önce duyduklarımla başlayacağım.
0.85234
Virüsler sadece canlı şeylerin içinde yaşar ve grip için de tavuk yumurtalarının son derece yaralı olduğu ortaya çıkmış oldu.
Virüsler sadece canlılarda yetişirler ve bu yüzden grip için tavuk yumurtalarının çok işe yaradığı ortaya çıkar.
0.859058
Bu sırada savaş devam ediyordu ve babam 15 yaşındayken annesi öldürülmüştü.
Bu süre zarfında savaş yaşanıyordu ve annesi 15 yaşındayken öldürüldü.
0.871842
Ve çocuklarımızın geleceğini çalmak bir gün suç olacaktır.
Çocuklarımızın geleceğini çalmak bir gün suç olur.
0.962005
San Francisco limanı sayıları 600'e varan gemilerle tıkanmıştı çünkü gemiler gelir ve mürettebat gidip altın aramak için gemiyi terk ederdi.
San Francisco limanı dorukta 600 gemi ile tıkanmıştı çünkü gemiler oraya ulaşacaktı ve mürettebat altın aramaya gidecekti.
0.860582
Merhaba, Ben Michael Shermer. Skeptic dergisini yayınlayan Kuşkucular Derneği'nin yöneticisiyim.
Merhaba, ben Michael Shermer. Skeptics Society'nin yöneticisiyim. "Skeptic" dergisinin yayıncısıyım.
0.87525
İlham almak için Liszt ve Tchaikovsky ve tüm muhteşem romantik bestekarları dinledim.
İlham için Liszt, Tchaikovsky ve tüm büyük romantik bestecileri dinledim.
0.94975
Çocuklar deney yaptıkları zaman biz buna " her şeye karışma " ya da " oyun oynama " diyoruz.
Çocuklar deneyler yaptığında biz buna "her şeye girmek" ya da "oynamak" deriz.
0.857167
Sonra, zararlı ot ve böcekleri öldürmek için meyve ve sebzelerin üzerine sıkılıyor.
Daha sonra, zararlı kimyasallar meyve ve sebzelere sıkılır, ot ve böcekleri öldürmek için.
0.937343
Tüm Mısırlıların tamamen değiştiğini görmek gerçekten ilham vericiydi.
Aslında tüm bu Mısırlıların tamamen değiştiğini görmek gerçekten ilham vericiydi.
0.971299
Ve buda yaşadığımız süreç, size motorun nasıl çalıştığını göstereyim.
Aldığımız işlem bu. Size motorun nasıl çalıştığını göstereyim.
0.885178
Bakın arkadaşlar, ben burada size dünyanın tamemen değiştiğini ve bundan hiçbirinizin haberi olmadığını anlatmaya geldim.
Pekala millet, size dünyanın tamamen değiştiğini ve hiçbirinizin bundan haberi olmadığını söylemek için buradayım.
0.852701
Okyanusun ısınmasına bakacağız.
Okyanus ısınmasına bakacağız.
0.974248
Beyniniz, içinde bulunduğunuz ortamda ne olacağıyla ilgili sürekli tahmin yürütür.
Beyniniz sürekli olarak çevrenizde neler olacağına dair tahminlerde bulunuyor.
0.879149
Ve en son gün güneş doğarken Orkalar tam teknenin kenarına geldiler. Muhteşemdi.
Ve son gün, güneş doğar, Orkalar gelir, teknenin hemen yanındadırlar.
0.867893
Karımı da birlikte getirdim, aslında, bunu atlatabileceğimden emin olması için.
Bunu atlatabileceğimden emin olmak için karımı da yanımda getirdim.
0.87237
Ve daha önemlisi, iyi ve kötü arasındaki sınır Bu çizginin hareketli ve geçirgen olduğunu biliyordum.
Ve daha da önemlisi, iyi ile kötü arasındaki çizgi o çizginin taşınabilir olduğunu biliyordum ve geçirgendi.
0.864482
Aslında paylaşılan veriyi bildiğimde ve açık bir şekilde benim rızam istendiğinde bazı sitelerin benim alışkanlıklarımı anlamasını istiyorum.
Aslında, paylaşılan verileri öğrendiğimde ve açıkça rızamı istediğimde, bazı sitelerin alışkanlıklarımı anlamasını istiyorum.
0.923917
İşte, büyürken yaşadığım, benlik ve kimlikle olan tüm bu etkileşim benim için çok zordu.
Yani benlik ve kimlikle olan bu etkileşim büyümek benim için çok zordu.
0.9024
Bunun işe yaraması için, süreç sürdürülebilir olmalı.
Bunun işe yaraması için, bu ilerleme sürdürülebilir olmalı.
0.886245
Ailelerinin AIDS virüsünden etkilendiğinden dolayı yetim kalanlar, işte böyle çocuklar.
Ve bu çocuklar, AIDS virüsünden etkilenen ailelerinden dolayı çoğu yetim kaldı.
0.937588
Eee, Luke, dün akşamdan beri Tony'yi en son ne zaman gördün?
Luke, dün geceden önce Tony'i en son ne zaman gördün?
0.872224
Demirin icadı, bazı yönlerden, mikroçipin bizim neslimize yaptığı etki gibi bir etki yaratmıştır.
Demirin tanıtılması, bazı yönlerden, mikroçipin bizim neslimize yaptığı gibi bir etki yarattı.
0.909381
Peter Ward'ın dünkü konuşmasını çok beğendim her zaman Gaian olmak mümkün değil.
Peter Ward'un dünkü konuşmasına bayıldım. Gaian her zaman böyle değildir.
0.859802
PowerPoint sunum sizce böyle mi yapılmalı?
PowerPoint sunumu böyle mi yapılmalı?
0.959386
Diyor ki : " Elektriğinizi ışıktan fazlası için kullanın. "
Diyor ki: "Elektriklerini ışıktan daha fazlası için kullan."
0.863985
Bir başka yılın sonunda, üç adım daha.
Bir yıl sonra, üç adım daha.
0.918901
Çatıları daima üçgen yaparlar.
Her zaman üçgen çatı yaparlar.
0.93925
Hayır, öyle olduğunu düşünmüyorum.
Hayır, öyle olduğunu sanmıyorum.
0.896347
Böylece başka bir deney daha yaptık.
Bu yüzden, başka bir deney daha yaptık.
0.934522
Sadece 6 haftada oluyor bu. 11 ay yerine 6 haftaları var,
Sadece 6 hafta sürer. 11 ay yerine 6 hafta.
0.942344
Eğer liberal biriyseniz " Hey, bu harika! " dersiniz.
Eğer liberalsen, "Hey, bu harika!" dersin.
0.860693
Ancak öte yandan, eğer bir karides çiftliği sahasının tekrar restore edilip eski üretkenliğine kavuşmasının bedelini ölçmeye başlarsanız ne kadar eder?
Ama diğer taraftan, eğer ölçmeye başlarsan, karides çiftliğinin arazisini tekrar üretken kullanıma döndürmek ne kadara mal olur?
0.854134
kendi vücudumuzu çalıştıran yazılım programlarını anlıyoruz.
Bedenimizi çalıştıran yazılım programlarını anlıyoruz.
0.884749
Çocuk ölüm oranları ile aile büyüklüğü arasındaki ilişki.
Çocuk ölümleri ile aile büyüklüğü arasındaki ilişki.
0.948673
Çünkü inanıyoruz ki biz bu yolla o amacı, o çevreyi ve o özsaygıyı gazilere yeniden verebiliriz.
Çünkü bu amacı, toplumu ve o özsaygıyı gaziye geri verebileceğimizi düşünüyoruz.
0.879835
Bu örnekte ise mammogram bir tümör bulmuşken biz, biri üç milimetreden küçük üç gizli tümörü gösterebiliyoruz.
Bu örnekte, mammogramda bir tümör bulunmasına rağmen, bir tanesi üç milimetre kadar küçük olan üç ayrı tümör gösterebildik.
0.863868
Bir kadın vardı, Darfur'da çalışan, hiç bir insanın görmemesi gereken şeyleri görüyordu.
Darfur'da çalışmış bir kadın vardı. Hiçbir insanın görmemesi gereken şeyler görüyordu.
0.951873
Tutkumu bulmuştum.
Tutkumu buldum.
0.948544
Bunlar, aynı zamanda hidrokarbonları birarada tutan aynı bağlardır.
Bunlar hidrokarbonları bir arada tutan bağlar.
0.911745
Ve ayrı ayrı hangi karınca hangisidir bilmek için onları işaretliyebiliriz.
Ve onları ayrı ayrı işaretleyebiliriz, böylece hangi karıncanın hangisi olduğunu anlayabiliriz.
0.943187