text
stringlengths 0
2.68k
|
---|
— Пора бы перестать корить меня: кто Богу не грѣшенъ. Сглупилъ, ну и наказанъ, а неужто уже вы не допускаете чистосердечнаго раскаянія? |
— Вотъ и пошелъ бобы разводить. Не намъ съ тобою толковать о раскаяніи. Ты хотѣлъ продать меня, потому что больше давали, но тебѣ не удалось, а потомъ очутился у меня въ рукахъ. Я не раздавилъ тебя не потому, что мнѣ тебя жаль — это не въ моихъ правилахъ, а потому, что просилъ за тебя человѣкъ, который мнѣ еще нуженъ. Понимаешь? |
Макаръ, по фамиліи Слезкинъ, понурилъ голову. Тусклые глаза его блеснули какимъ-то зловѣщимъ пламенемъ, но снова пригасли, и онъ поднялъ ихъ на своего собесѣдника. |
— Вы знаете, кто кормилъ и кормитъ меня въ послѣднее время? |
— Фрицъ. |
— Ну, нѣтъ, Фрицъ не дастъ и цѣлковаго. Чтобъ васъ не задерживать, я имѣю честь доложить, что вотъ уже мѣсяца два какъ я состою въ интимныхъ отношеніяхъ съ любимою горничною княгини Тулумбасовой. |
Гременицынъ выпрямился. |
— Ты не врешь, Макаръ? |
— Клянусь честью. |
— Плохая, братъ, клятва, не заслуживающая довѣрія. |
— Могу представить доказательства. |
— И надѣешься подставить дичь? |
— Только время... |
====page 29==== |
— И деньги, прибавилъ Гременицынъ тономъ, обличавшимъ поворотъ къ хорошему расположенію духа. |
Ларіонъ Ивановичъ затянулся сигарою, досталъ изъ кармана ключъ, отперъ одинъ изъ ящиковъ туалетнаго стола, медленно выдвинулъ его и вынулъ красненькую. |
— Вотъ, возьми! Это пустяки, но я даю тебѣ на рискъ, а если направишь дѣло на ладъ, разсчитаюсь съ тобою честью и вексель твой разорву. |
— Пріодѣться бы... |
— Будешь франтомъ ходить. Ну, теперь маршъ, только не запей. |
— Я вѣдь пью запоемъ, Ларіонъ Ивановичъ, и толькотолько что окончилъ роковую недѣлю. |
— Значитъ, на мѣсяцъ свободенъ? |
— Я думаю больше. |
— Ну, ступай и являйся съ добрыми вѣстями. |
Слезкинъ положилъ деньги въ карманъ, сдѣлалъ было движеніе протянуть руку, но отдумалъ, поклонился и вышелъ. |
Гременицынъ задумался. |
— Пришелъ этотъ новый, какъ бишь его, проговорилъ глухо Сергѣй, появляясь изъ кабинета. |
— А! Этотъ полякъ? |
— Полякъ. |
— Зови сюда! У него, дѣйствительно, неудобоваримая фамилія. |
За тою же дверью, въ которую вышелъ Слезкинъ, послышался довольно тихій сдержанный кашель — словно кашляли въ платокъ, — потомъ раздалось осторожное сморканье, и въ туалетную вошелъ среднихъ лѣтъ довольно красивый мужчина, одѣтый чисто, но съ поражающею пестротою. Онъ былъ завитъ; отличные густые бакенбарды и усы, закрученные въ кольца, свидѣтельствовали, что этотъ господинъ занимался собою. Часы у него были пристегнуты на массиввой цѣпочкѣ. Взглянувъ на него, нельзя было не узнать индивидуума, только что бесѣдовавшаго съ Савельичемъ. |
— А! Здравствуйте! молвилъ небрежно Гременицынъ. |
— Мое почтеніе, какъ ваше здорбвье, Ларіонъ Ивановичъ? сказалъ вновь вошедшій съ польскимъ акцентомъ, протягивая руку. |
— Я уже говорилъ вамъ, что церемоніи эти излишни. Вы съ машины? |
— Точно такъ, Ларіонъ Ивановичъ. |
— Что же опоздали? |
====page 30==== |
— Слѣдилъ дичь; вамъ извѣстно, что я люблю аккуратность. |
— Это дѣлаетъ вамъ честь. Ну? |
— Съ сегодняшнимъ поѣздомъ прибыло трое интересныхъ: одинъ сибирскій купецъ — остановился въ Знаменской, одинъ ремонтеръ — остановился у Демута, говорятъ, выигралъ въ Москвѣ пятнадцать тысячъ, и еще одинъ молодой человѣкъ страшно богатый, но этотъ остановился не въ гостинницѣ, а у княгини Тулумбасовой. |
— Какъ фамилія купца? |
— Грузолобовъ. |
— Не слыхалъ что-то. А ремонтеръ? |
— Ротмистръ Грохотовъ. |
— Ну, отъ этого, какъ отъ козла, ни шерсти, ни молока. |
— Честное слово, выигралъ пятнадцать тысячъ. |
— Этотъ самъ на обухѣ рожь молотитъ. Вотъ купецъ другое дѣло. Одинъ? |
— Какъ есть одинъ. Черезъ плечо большущая сумка. |
— Можетъ быть въ ней балыкъ да икра? |
— Чемоданъ такой, что едва на ломоваго втащили. Первой гильдіи. |
— Ну, освѣдомляйтесь, дѣлайте свое дѣло. А молодой человѣкъ? |
— Помилуйте. Княгининъ лакей подрядилъ двухъ извощиковъ подъ багажъ. Я съ камердинеромъ познакомился, онъ приглашалъ меня къ себѣ. |
— Повторяю — это дѣлаетъ вамъ честь. Старайтесь, безъ награды не останетесь. |
— Ларіонъ Ивановичъ! |
— Ну, проговорилъ Гременицынъ недовольнымъ тономъ. |
— Что я видѣлъ сегодня! |
— Мало ли что можно видѣть! |
— Нѣтъ, послушайте! Беру я у Знаменской гостинницы извощика, и мимо меня по панели прошла такая красавица, что развѣ только сравнится съ нею ваша новая картина. |
— Въ самомъ дѣлѣ? |
— Какъ честный человѣкъ. Я, признаться, издали прошелъ за нею и видѣлъ въ какой домъ она повернула въ Орловскомъ переулкѣ. |
— Молодая? |
— Лѣтъ семнадцати. |
— Кто-жъ она такая? |
====page 31==== |
— Не нашелъ дворника, но сегодня же дамъ ему полтинникъ и все развѣдаю. |
Ларіонъ Ивановичъ снова полѣзъ въ столъ и, крехтя, вынулъ синенькую. |
— Это вамъ на расходы, сказалъ онъ, подавая деньги, — а будете трудиться, трудъ вашъ не пропадетъ. |
— Покорно благодарю, я очень вами доволенъ, Ларіонъ Ивановичъ. |
Гременицынъ значительно повеселѣлъ. |
— Такъ того? сказалъ онъ. |
— То есть на счетъ купца? |
— Какого купца? нѣтъ, на счетъ Орловскаго переулка. |
— О, я вамъ скажу — нигдѣ такой не видывалъ. |
— Вы, однако, не промахъ. Однако, любезнѣйшій, у васъ такая чертовская фамилія, что не только мой Сергѣй, да и я не запомню. |
— Очень просто — Гржмотъ-Горжалковскій. |
— Чортъ знаетъ, что такое! Вы перемѣнили бы какъ нибудь. Назывались бы хоть по матушкѣ. |
— Моя маменька была изъ хорошаго дома Тржепіотинскихъ. |
— Еще лучше! по крайней мѣрѣ, какъ васъ по имени и по отечеству? |
— Валентинъ Адамовичъ. |
— Ну, это проще. Такъ передайте и Сергѣю, а то онъ не знаетъ, какъ и доложить. |
— Шутите! |
— Какія шутки! я говорю серьезно. Ну, до свиданія. Не дремлите, да и Орловскаго переулка не забывайте. |
— Это уже наше дѣло. |
Не успѣлъ Гржмотъ-Горжалковскій выйдти изъ туалетной, какъ изъ кабинетной двери снова появился Сергѣй. |
— Господинъ Грѣлкинъ, сказалъ онъ. |
— Экъ ихъ разносило! Надѣюсь, не по парадной лѣстницѣ? |
— Какъ можно, Ларіонъ Ивановичъ! Прикажите впустить? |
— А что? |
Сергѣй ухмыльнулся. |