id
stringlengths 56
59
| orig
stringlengths 1
224
| norm
stringlengths 0
225
| mt
stringlengths 2
311
| ref
stringlengths 1
250
| utterance_meta
dict | dialogue_meta
dict | dialogue_history
list |
---|---|---|---|---|---|---|---|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13 | You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here. | You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here. | Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici. | Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14 | Je rigolais ! | I was kidding! | I was joking! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15 | Elles font ça pour ton bien. | They're doing it for your own good. | They do that for your own good. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16 | For my own good?! | Pour mon propre bien ? | Pour mon bien ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17 | Voilà, c'est ça ! | That's it, that's it! | Yeah, that's right. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18 | You've been talking about me behind my back. | Tu as parlé de moi dans mon dos. | Tu as parlé de moi dans mon dos. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19 | They've turned you against me, I know it! | Ils t'ont retourné contre moi, je le sais ! | Elles t'ont retournée contre moi, je le sais ! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20 | Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela! | Come on, come on, you know I would never do that! | Come on, come on, you know that I would never do that! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21 | Raconte-moi ta journée. | Tell me about your day. | Tell me about your day. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22 | Qu'est-ce que tu as mangé ? | What did you eat? | What have you had to eat? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23 | I knew it! | Je le savais ! | Je le savais ! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24 | You have been talking to the nurses. | Vous avez parlé aux infirmières. | Tu as parlé aux infirmières. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25 | They've been trying to get me to eat all day. | Ils ont essayé de me faire manger toute la journée. | Elles ont essayé toute la journée de me faire manger. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26 | Except I'm too smart for them. | Sauf que je suis trop intelligent pour eux. | Sauf que je suis trop intelligente pour elles. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27 | I know they're trying to poison me you see. | Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner. | Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28 | So I've kept a little stash of sweets here under my pillow. | J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller. | Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29 | That way I'll never starve. | Comme ça, je ne mourrai jamais de faim. | Comme ça, je ne mourrai jamais de faim. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30 | Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça. | Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça. | Stop talking nonsense, they would never do that. | Stop saying silly things. They'd never do that. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29",
"orig": "That way I'll never starve.",
"norm": "",
"mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31 | C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ? | It's spring, how about a way out in the park? | It's spring. What do you say to a walk in the park? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"way out\"",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29",
"orig": "That way I'll never starve.",
"norm": "",
"mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30",
"orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.",
"norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.",
"mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.",
"ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32 | On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai. | We could arrange this for a weekend of May. | We could organise it for a weekend in May. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "this",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29",
"orig": "That way I'll never starve.",
"norm": "",
"mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30",
"orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.",
"norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.",
"mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.",
"ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31",
"orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?",
"norm": "",
"mt": "It's spring, how about a way out in the park?",
"ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"way out\"",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33 | Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir. | I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come. | I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29",
"orig": "That way I'll never starve.",
"norm": "",
"mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30",
"orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.",
"norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.",
"mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.",
"ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31",
"orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?",
"norm": "",
"mt": "It's spring, how about a way out in the park?",
"ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"way out\"",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32",
"orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.",
"norm": "",
"mt": "We could arrange this for a weekend of May.",
"ref": "We could organise it for a weekend in May.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "this",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_34 | I'm not friends with Jeannine anymore. | Je ne suis plus ami avec Jeannine. | Jeannine et moi ne sommes plus amies. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29",
"orig": "That way I'll never starve.",
"norm": "",
"mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30",
"orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.",
"norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.",
"mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.",
"ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31",
"orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?",
"norm": "",
"mt": "It's spring, how about a way out in the park?",
"ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"way out\"",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32",
"orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.",
"norm": "",
"mt": "We could arrange this for a weekend of May.",
"ref": "We could organise it for a weekend in May.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "this",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33",
"orig": "Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.",
"norm": "",
"mt": "I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.",
"ref": "I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_35 | She keeps stealing my crossword. | Elle vole mes mots croisés. | Elle n'arrête pas de voler mes mots croisés. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29",
"orig": "That way I'll never starve.",
"norm": "",
"mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30",
"orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.",
"norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.",
"mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.",
"ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31",
"orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?",
"norm": "",
"mt": "It's spring, how about a way out in the park?",
"ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"way out\"",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32",
"orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.",
"norm": "",
"mt": "We could arrange this for a weekend of May.",
"ref": "We could organise it for a weekend in May.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "this",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33",
"orig": "Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.",
"norm": "",
"mt": "I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.",
"ref": "I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_34",
"orig": "I'm not friends with Jeannine anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne suis plus ami avec Jeannine.",
"ref": "Jeannine et moi ne sommes plus amies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_36 | And I'm sure she snogged Leon behind the medicine cupboard last Thursday. | And I'm sure she snogged Léon behind the medicine cupboard last Thursday. | Et je suis sûr qu'elle a balancé Leon derrière le placard de médecine jeudi dernier. | Et je suis sûre qu'elle a roulé un patin à Leon derrière le placard à médicaments jeudi dernier. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning",
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29",
"orig": "That way I'll never starve.",
"norm": "",
"mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30",
"orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.",
"norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.",
"mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.",
"ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31",
"orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?",
"norm": "",
"mt": "It's spring, how about a way out in the park?",
"ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"way out\"",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32",
"orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.",
"norm": "",
"mt": "We could arrange this for a weekend of May.",
"ref": "We could organise it for a weekend in May.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "this",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33",
"orig": "Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.",
"norm": "",
"mt": "I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.",
"ref": "I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_34",
"orig": "I'm not friends with Jeannine anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne suis plus ami avec Jeannine.",
"ref": "Jeannine et moi ne sommes plus amies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_35",
"orig": "She keeps stealing my crossword.",
"norm": "",
"mt": "Elle vole mes mots croisés.",
"ref": "Elle n'arrête pas de voler mes mots croisés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_37 | Dommage, on fera sans eux ! | Too bad, we'll do it without them! | That's a shame - we'll go without them then! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"do it\" is a bit too generic",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are in a retirement home.",
"Vous êtes dans une maison de retraite."
],
[
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
[
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are visiting and talking to an old friend.",
"Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.",
"Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite"
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0",
"orig": "Bonjour Maria !",
"norm": "",
"mt": "Good morning, Maria!",
"ref": "Hello Maria!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1",
"orig": "Comment vas-tu ?",
"norm": "",
"mt": "How are you?",
"ref": "How are you doing?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2",
"orig": "So so.",
"norm": "",
"mt": "Très bien.",
"ref": "Ça va ça va.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3",
"orig": "The leg's playing up a bit.",
"norm": "",
"mt": "La jambe se joue un peu.",
"ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4",
"orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.",
"norm": "",
"mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.",
"ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5",
"orig": "You can never get any peace around here!",
"norm": "",
"mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !",
"ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6",
"orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.",
"norm": "",
"mt": "It's true, they spend their time bothering us.",
"ref": "That's true - they spend their time bothering us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7",
"orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.",
"norm": "",
"mt": "She's moving objects in the rooms.",
"ref": "They move objects around the rooms.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "who is \"she\"?",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8",
"orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.",
"norm": "",
"mt": "She tells us to go here, do that, pfft.",
"ref": "They tell us to go there, do that, huh.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9",
"orig": "Who's that?",
"norm": "",
"mt": "Qui est-ce ?",
"ref": "Qui donc ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10",
"orig": "I can't see very well anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne vois plus très bien.",
"ref": "Je n'y vois plus très bien.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11",
"orig": "Why is there a woman in my room?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12",
"orig": "And you shouldn't be complaining!",
"norm": "",
"mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13",
"orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.",
"norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.",
"mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.",
"ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14",
"orig": "Je rigolais !",
"norm": "",
"mt": "I was kidding!",
"ref": "I was joking!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15",
"orig": "Elles font ça pour ton bien.",
"norm": "",
"mt": "They're doing it for your own good.",
"ref": "They do that for your own good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16",
"orig": "For my own good?!",
"norm": "",
"mt": "Pour mon propre bien ?",
"ref": "Pour mon bien ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17",
"orig": "Voilà, c'est ça !",
"norm": "",
"mt": "That's it, that's it!",
"ref": "Yeah, that's right.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18",
"orig": "You've been talking about me behind my back.",
"norm": "",
"mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19",
"orig": "They've turned you against me, I know it!",
"norm": "",
"mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !",
"ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20",
"orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!",
"norm": "",
"mt": "Come on, come on, you know I would never do that!",
"ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21",
"orig": "Raconte-moi ta journée.",
"norm": "",
"mt": "Tell me about your day.",
"ref": "Tell me about your day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22",
"orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?",
"norm": "",
"mt": "What did you eat?",
"ref": "What have you had to eat?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23",
"orig": "I knew it!",
"norm": "",
"mt": "Je le savais !",
"ref": "Je le savais !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24",
"orig": "You have been talking to the nurses.",
"norm": "",
"mt": "Vous avez parlé aux infirmières.",
"ref": "Tu as parlé aux infirmières.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25",
"orig": "They've been trying to get me to eat all day.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.",
"ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26",
"orig": "Except I'm too smart for them.",
"norm": "",
"mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.",
"ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27",
"orig": "I know they're trying to poison me you see.",
"norm": "",
"mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.",
"ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28",
"orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.",
"norm": "",
"mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.",
"ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29",
"orig": "That way I'll never starve.",
"norm": "",
"mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30",
"orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.",
"norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.",
"mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.",
"ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31",
"orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?",
"norm": "",
"mt": "It's spring, how about a way out in the park?",
"ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"way out\"",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32",
"orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.",
"norm": "",
"mt": "We could arrange this for a weekend of May.",
"ref": "We could organise it for a weekend in May.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "this",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33",
"orig": "Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.",
"norm": "",
"mt": "I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.",
"ref": "I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_34",
"orig": "I'm not friends with Jeannine anymore.",
"norm": "",
"mt": "Je ne suis plus ami avec Jeannine.",
"ref": "Jeannine et moi ne sommes plus amies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_35",
"orig": "She keeps stealing my crossword.",
"norm": "",
"mt": "Elle vole mes mots croisés.",
"ref": "Elle n'arrête pas de voler mes mots croisés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_36",
"orig": "And I'm sure she snogged Leon behind the medicine cupboard last Thursday.",
"norm": "And I'm sure she snogged Léon behind the medicine cupboard last Thursday.",
"mt": "Et je suis sûr qu'elle a balancé Leon derrière le placard de médecine jeudi dernier.",
"ref": "Et je suis sûre qu'elle a roulé un patin à Leon derrière le placard à médicaments jeudi dernier.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0 | Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait | Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît. | Hi, I'm having coffee with an orange juice, please. | Hello, I'll have a coffee with an orange juice please. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [] |
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1 | would you like milk with your coffee and ice in your orange juice? | Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice? | Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ? | Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2 | Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange | Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange. | No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice. | No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3 | Here you are. | Tenez. | Tenez. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4 | Would you like to order any food? | Voulez-vous commander quelque chose ? | Voulez-vous commander quelque chose à manger ? | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5 | Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans | Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans. | Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts. | Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6 | Non, merci. | No, thank you. | No thank you. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7 | Juste un café . | Just coffee. | Just a coffee. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8 | Une tarte au poulet ? | Chicken pie? | A chicken tart? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9 | C'est très original | C'est très original. | It's very original. | That's very original. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10 | Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry. | Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème. | Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11 | You can always change your mind! | Tu peux toujours changer d'avis ! | Vous pourrez toujours changer d'avis ! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12 | Is that your dog that's just wandered in over there? | C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ? | Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ? | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13 | It seems to be looking for someone. | Il semble être à la recherche de quelqu'un. | Il a l'air de chercher quelqu'un. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14 | Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange. | Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice. | Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15 | Du poulet à la crème ? | Cream chicken? | Chicken with cream? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16 | Étonnant ! | Amazing! | Very surprising! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17 | If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons | If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons. | Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène. | Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18 | Désolé mais le chien en question n'est pas à moi ! | Sorry, but the dog in question is not mine! | Sorry, but the dog in question isn't mine! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19 | Hhmmmn, hold on while I put it outside. | Attendez, je le mets dehors. | Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20 | Poor thing, it's raining too and looks hungry. | Poor thing, it's raining too and it looks hungry. | La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé. | Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21 | Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous. | I don't mind having a dog with us. | It doesn't bother me at all to have a dog with us. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22 | Il est certainement mieux avec nous que dehors. | He's probably better off with us than outside. | He's most likely better with us than outside. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23 | Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie. | Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet. | Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24 | Are you enjoying your coffee | Est-ce que tu apprécies ton café ? | Est-ce que votre café vous convient ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23",
"orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.",
"norm": "",
"mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.",
"ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25 | ? | Quoi ? | ? | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23",
"orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.",
"norm": "",
"mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.",
"ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24",
"orig": "Are you enjoying your coffee",
"norm": "",
"mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?",
"ref": "Est-ce que votre café vous convient ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26 | Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ? | You think your dog will like chicken pie? | Do you think your dog would like chicken tart? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23",
"orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.",
"norm": "",
"mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.",
"ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24",
"orig": "Are you enjoying your coffee",
"norm": "",
"mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?",
"ref": "Est-ce que votre café vous convient ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25",
"orig": "?",
"norm": "",
"mt": "Quoi ?",
"ref": "?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27 | Pas sûr. | I'm not sure. | Not sure. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23",
"orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.",
"norm": "",
"mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.",
"ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24",
"orig": "Are you enjoying your coffee",
"norm": "",
"mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?",
"ref": "Est-ce que votre café vous convient ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25",
"orig": "?",
"norm": "",
"mt": "Quoi ?",
"ref": "?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26",
"orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "You think your dog will like chicken pie?",
"ref": "Do you think your dog would like chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_28 | Votre café n'est pas mauvais. | Your coffee's not bad. | Your coffee isn't bad. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23",
"orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.",
"norm": "",
"mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.",
"ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24",
"orig": "Are you enjoying your coffee",
"norm": "",
"mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?",
"ref": "Est-ce que votre café vous convient ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25",
"orig": "?",
"norm": "",
"mt": "Quoi ?",
"ref": "?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26",
"orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "You think your dog will like chicken pie?",
"ref": "Do you think your dog would like chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27",
"orig": "Pas sûr.",
"norm": "",
"mt": "I'm not sure.",
"ref": "Not sure.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_29 | J'avais aussi demandé un jus d'orange | J'avais aussi demandé un jus d’orange. | I also asked for an orange juice. | I also asked for an orange juice. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23",
"orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.",
"norm": "",
"mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.",
"ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24",
"orig": "Are you enjoying your coffee",
"norm": "",
"mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?",
"ref": "Est-ce que votre café vous convient ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25",
"orig": "?",
"norm": "",
"mt": "Quoi ?",
"ref": "?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26",
"orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "You think your dog will like chicken pie?",
"ref": "Do you think your dog would like chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27",
"orig": "Pas sûr.",
"norm": "",
"mt": "I'm not sure.",
"ref": "Not sure.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_28",
"orig": "Votre café n'est pas mauvais.",
"norm": "",
"mt": "Your coffee's not bad.",
"ref": "Your coffee isn't bad.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_30 | Oh yes, sorry I forgot. | Oh oui, désolé j'ai oublié. | Ah oui, désolée, j'ai oublié. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23",
"orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.",
"norm": "",
"mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.",
"ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24",
"orig": "Are you enjoying your coffee",
"norm": "",
"mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?",
"ref": "Est-ce que votre café vous convient ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25",
"orig": "?",
"norm": "",
"mt": "Quoi ?",
"ref": "?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26",
"orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "You think your dog will like chicken pie?",
"ref": "Do you think your dog would like chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27",
"orig": "Pas sûr.",
"norm": "",
"mt": "I'm not sure.",
"ref": "Not sure.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_28",
"orig": "Votre café n'est pas mauvais.",
"norm": "",
"mt": "Your coffee's not bad.",
"ref": "Your coffee isn't bad.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_29",
"orig": "J'avais aussi demandé un jus d'orange",
"norm": "J'avais aussi demandé un jus d’orange.",
"mt": "I also asked for an orange juice.",
"ref": "I also asked for an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_31 | Here's your bill, it comes to 14 euros | Here's your bill. It comes to 14 euros. | Voilà ta note, ça fait 14 euros. | Voici votre addition, ça fait 14 euros. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a bar.",
"Vous êtes dans un bar."
],
[
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
[
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a customer and are talking to the bartender.",
"Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the bartender and talking to a customer.",
"Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0",
"orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait",
"norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.",
"mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.",
"ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I think it should say I would like?",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1",
"orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?",
"mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?",
"ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"other",
"style",
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2",
"orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange",
"norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.",
"mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3",
"orig": "Here you are.",
"norm": "",
"mt": "Tenez.",
"ref": "Tenez.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4",
"orig": "Would you like to order any food?",
"norm": "",
"mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?",
"ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5",
"orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans",
"norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.",
"mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.",
"ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6",
"orig": "Non, merci.",
"norm": "",
"mt": "No, thank you.",
"ref": "No thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7",
"orig": "Juste un café .",
"norm": "",
"mt": "Just coffee.",
"ref": "Just a coffee.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8",
"orig": "Une tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "Chicken pie?",
"ref": "A chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9",
"orig": "C'est très original",
"norm": "C'est très original.",
"mt": "It's very original.",
"ref": "That's very original.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10",
"orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.",
"norm": "",
"mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.",
"ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11",
"orig": "You can always change your mind!",
"norm": "",
"mt": "Tu peux toujours changer d'avis !",
"ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12",
"orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?",
"norm": "",
"mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?",
"ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13",
"orig": "It seems to be looking for someone.",
"norm": "",
"mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.",
"ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14",
"orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.",
"norm": "",
"mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.",
"ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15",
"orig": "Du poulet à la crème ?",
"norm": "",
"mt": "Cream chicken?",
"ref": "Chicken with cream?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16",
"orig": "Étonnant !",
"norm": "",
"mt": "Amazing!",
"ref": "Very surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17",
"orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons",
"norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.",
"mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.",
"ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18",
"orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !",
"norm": "",
"mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!",
"ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19",
"orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.",
"norm": "",
"mt": "Attendez, je le mets dehors.",
"ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20",
"orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.",
"norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.",
"mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.",
"ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21",
"orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.",
"norm": "",
"mt": "I don't mind having a dog with us.",
"ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22",
"orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.",
"norm": "",
"mt": "He's probably better off with us than outside.",
"ref": "He's most likely better with us than outside.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23",
"orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.",
"norm": "",
"mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.",
"ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24",
"orig": "Are you enjoying your coffee",
"norm": "",
"mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?",
"ref": "Est-ce que votre café vous convient ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25",
"orig": "?",
"norm": "",
"mt": "Quoi ?",
"ref": "?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26",
"orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?",
"norm": "",
"mt": "You think your dog will like chicken pie?",
"ref": "Do you think your dog would like chicken tart?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27",
"orig": "Pas sûr.",
"norm": "",
"mt": "I'm not sure.",
"ref": "Not sure.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_28",
"orig": "Votre café n'est pas mauvais.",
"norm": "",
"mt": "Your coffee's not bad.",
"ref": "Your coffee isn't bad.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_29",
"orig": "J'avais aussi demandé un jus d'orange",
"norm": "J'avais aussi demandé un jus d’orange.",
"mt": "I also asked for an orange juice.",
"ref": "I also asked for an orange juice.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_30",
"orig": "Oh yes, sorry I forgot.",
"norm": "",
"mt": "Oh oui, désolé j'ai oublié.",
"ref": "Ah oui, désolée, j'ai oublié.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0 | Excusez-moi, vous allez bien? | Excuse me, are you all right? | Excuse me, are you ok? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1 | No, I'm not. | Non. | Non, ça ne va pas. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2 | I'm on an aeroplane and I am very scared. | Je suis dans un avion et j'ai très peur. | Je suis dans un avion et j'ai très peur. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3 | C'est la première fois que vous prenez l'avion? | Is this the first time you've been on a plane? | Is it your first time taking the plane? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4 | No. | Non. | Non. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5 | I'm a frequent flyer. | Je suis un habitué. | Je prends souvent l'avion. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6 | What about you? | Et vous ? | Et vous ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7 | Je prends moi aussi l'avion très souvent. | I take the plane too often. | I fly often too. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8 | Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué? | But you're still afraid of flying, though you're a regular? | So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9 | C'est surprenant! | That's surprising! | That's surprising! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10 | Vous avez eu une mauvaise expérience? | Did you have a bad experience? | Did you have a bad experience? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11 | The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill. | La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade. | La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12 | Oh non je vais très bien, je vous remercie. | Oh, no, I'm fine, thank you. | Oh no, I'm very well, thank you. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13 | J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout. | I have a rather pale complexion, that's all. | I just have a naturally pale complexion, that's all. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14 | C'est vous qui semblez être vraiment stressé. | You're the one who seems to be really stressed. | You're the one who looks really stressed. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15 | Rassurez-vous, tout va bien se passer. | Don't worry, everything's going to be fine. | Don't worry, everything will be ok. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16 | Are you sure? | Tu es sûr ? | Vous en êtes sûr ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17 | You look more green than pale. | Tu es plus vert que pâle. | Vous avez l'air plus vert que pâle. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18 | Vraiment? | Really? | Really? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19 | Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave. | If you're right, I hope it's nothing serious. | If you're right, I hope it's nothing serious. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20 | Yes. | Oui. | Oui. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21 | But maybe it's the lighting in here. | Mais peut-être que c'est l'éclairage ici. | Mais c'est peut-être une question d'éclairage. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22 | Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse. | But if I start having problems of digestion, I have a simple solution: | But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23 | I'm also afraid of flight. | I'm also afraid of flying. | J'ai aussi peur du vol. | J'ai tellement peur en vol. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24 | It's not natural. | Ce n'est pas naturel. | C'est pas quelque chose de naturel. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25 | Can I hold your hand please? | Je peux te tenir la main ? | Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26 | Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi. | Mind you, whiskey is perfect for stress, too. | Then again, a whisky would be perfect to combat stress too. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27 | Euh... si vous voulez. | Uh... if you want. | Erm... if you want. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28 | If I have any more alcohol I may be sick on you. | Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi. | Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29 | Ça vous dirait, un whisky? | Would you like a whiskey? | Do you fancy a whisky? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30 | No thank you. | Non merci. | Non merci. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31 | Just the hand please. | Juste la main, s'il vous plaît. | Juste la main, s'il vous plaît. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32 | Très bien. | All right. | Very well. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33 | Mais je vais me prendre un whisky quand même. | But I'm gonna get a whiskey, though. | But I'm going to have a whisky anyway. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34 | Now we've taken off, I'm going to get off. | On s'en va, je vais descendre. | Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33",
"orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.",
"norm": "",
"mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.",
"ref": "But I'm going to have a whisky anyway.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35 | All the best. | Tout ce qu'il y a de mieux. | Bon courage. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33",
"orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.",
"norm": "",
"mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.",
"ref": "But I'm going to have a whisky anyway.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34",
"orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.",
"norm": "",
"mt": "On s'en va, je vais descendre.",
"ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36 | Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels. | Oh, God, they only have Jack Daniels. | Oh damn, they only have Jack Daniels. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33",
"orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.",
"norm": "",
"mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.",
"ref": "But I'm going to have a whisky anyway.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34",
"orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.",
"norm": "",
"mt": "On s'en va, je vais descendre.",
"ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35",
"orig": "All the best.",
"norm": "",
"mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.",
"ref": "Bon courage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37 | Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais? | Why don't they have Scottish whiskey? | Why don't they have any Scottish whisky? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33",
"orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.",
"norm": "",
"mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.",
"ref": "But I'm going to have a whisky anyway.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34",
"orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.",
"norm": "",
"mt": "On s'en va, je vais descendre.",
"ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35",
"orig": "All the best.",
"norm": "",
"mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.",
"ref": "Bon courage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36",
"orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.",
"norm": "",
"mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.",
"ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_38 | C'est quand même pas la même chose! | It's not the same thing! | It's really not the same thing! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33",
"orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.",
"norm": "",
"mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.",
"ref": "But I'm going to have a whisky anyway.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34",
"orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.",
"norm": "",
"mt": "On s'en va, je vais descendre.",
"ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35",
"orig": "All the best.",
"norm": "",
"mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.",
"ref": "Bon courage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36",
"orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.",
"norm": "",
"mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.",
"ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37",
"orig": "Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?",
"norm": "",
"mt": "Why don't they have Scottish whiskey?",
"ref": "Why don't they have any Scottish whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_39 | Ah oui, on a enfin atterri. | Oh yes, we've finally landed. | Ah yes, we've finally landed. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33",
"orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.",
"norm": "",
"mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.",
"ref": "But I'm going to have a whisky anyway.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34",
"orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.",
"norm": "",
"mt": "On s'en va, je vais descendre.",
"ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35",
"orig": "All the best.",
"norm": "",
"mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.",
"ref": "Bon courage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36",
"orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.",
"norm": "",
"mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.",
"ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37",
"orig": "Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?",
"norm": "",
"mt": "Why don't they have Scottish whiskey?",
"ref": "Why don't they have any Scottish whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_38",
"orig": "C'est quand même pas la même chose!",
"norm": "",
"mt": "It's not the same thing!",
"ref": "It's really not the same thing!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_40 | Très bien, bonne journée à vous. | All right, good day to you. | Very good, have a good day. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33",
"orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.",
"norm": "",
"mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.",
"ref": "But I'm going to have a whisky anyway.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34",
"orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.",
"norm": "",
"mt": "On s'en va, je vais descendre.",
"ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35",
"orig": "All the best.",
"norm": "",
"mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.",
"ref": "Bon courage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36",
"orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.",
"norm": "",
"mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.",
"ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37",
"orig": "Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?",
"norm": "",
"mt": "Why don't they have Scottish whiskey?",
"ref": "Why don't they have any Scottish whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_38",
"orig": "C'est quand même pas la même chose!",
"norm": "",
"mt": "It's not the same thing!",
"ref": "It's really not the same thing!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_39",
"orig": "Ah oui, on a enfin atterri.",
"norm": "",
"mt": "Oh yes, we've finally landed.",
"ref": "Ah yes, we've finally landed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_41 | Have a safe onward journey | Have a safe onward journey. | Faites un bon voyage. | Bonne fin de voyage. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "excellent",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in an aeroplane.",
"Vous êtes dans un avion."
],
[
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
[
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are speaking to the person next to you, who is scared.",
"Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are scared and are speaking to the person sitting next to you.",
"Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0",
"orig": "Excusez-moi, vous allez bien?",
"norm": "",
"mt": "Excuse me, are you all right?",
"ref": "Excuse me, are you ok?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1",
"orig": "No, I'm not.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non, ça ne va pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2",
"orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.",
"norm": "",
"mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "étrange réponse",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3",
"orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?",
"norm": "",
"mt": "Is this the first time you've been on a plane?",
"ref": "Is it your first time taking the plane?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4",
"orig": "No.",
"norm": "",
"mt": "Non.",
"ref": "Non.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5",
"orig": "I'm a frequent flyer.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un habitué.",
"ref": "Je prends souvent l'avion.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6",
"orig": "What about you?",
"norm": "",
"mt": "Et vous ?",
"ref": "Et vous ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7",
"orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.",
"norm": "",
"mt": "I take the plane too often.",
"ref": "I fly often too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8",
"orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?",
"norm": "",
"mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?",
"ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9",
"orig": "C'est surprenant!",
"norm": "",
"mt": "That's surprising!",
"ref": "That's surprising!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10",
"orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?",
"norm": "",
"mt": "Did you have a bad experience?",
"ref": "Did you have a bad experience?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11",
"orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.",
"norm": "",
"mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.",
"ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12",
"orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.",
"norm": "",
"mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.",
"ref": "Oh no, I'm very well, thank you.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13",
"orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.",
"norm": "",
"mt": "I have a rather pale complexion, that's all.",
"ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14",
"orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.",
"norm": "",
"mt": "You're the one who seems to be really stressed.",
"ref": "You're the one who looks really stressed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15",
"orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.",
"norm": "",
"mt": "Don't worry, everything's going to be fine.",
"ref": "Don't worry, everything will be ok.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16",
"orig": "Are you sure?",
"norm": "",
"mt": "Tu es sûr ?",
"ref": "Vous en êtes sûr ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17",
"orig": "You look more green than pale.",
"norm": "",
"mt": "Tu es plus vert que pâle.",
"ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19",
"orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.",
"norm": "",
"mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20",
"orig": "Yes.",
"norm": "",
"mt": "Oui.",
"ref": "Oui.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21",
"orig": "But maybe it's the lighting in here.",
"norm": "",
"mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.",
"ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22",
"orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.",
"norm": "",
"mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:",
"ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23",
"orig": "I'm also afraid of flight.",
"norm": "I'm also afraid of flying.",
"mt": "J'ai aussi peur du vol.",
"ref": "J'ai tellement peur en vol.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24",
"orig": "It's not natural.",
"norm": "",
"mt": "Ce n'est pas naturel.",
"ref": "C'est pas quelque chose de naturel.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25",
"orig": "Can I hold your hand please?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te tenir la main ?",
"ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"",
"eval_problems": [
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26",
"orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.",
"norm": "",
"mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.",
"ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27",
"orig": "Euh... si vous voulez.",
"norm": "",
"mt": "Uh... if you want.",
"ref": "Erm... if you want.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28",
"orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.",
"norm": "",
"mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.",
"ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"",
"eval_problems": [
"style",
"coherence",
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29",
"orig": "Ça vous dirait, un whisky?",
"norm": "",
"mt": "Would you like a whiskey?",
"ref": "Do you fancy a whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30",
"orig": "No thank you.",
"norm": "",
"mt": "Non merci.",
"ref": "Non merci.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31",
"orig": "Just the hand please.",
"norm": "",
"mt": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"ref": "Juste la main, s'il vous plaît.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very well.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33",
"orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.",
"norm": "",
"mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.",
"ref": "But I'm going to have a whisky anyway.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34",
"orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.",
"norm": "",
"mt": "On s'en va, je vais descendre.",
"ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35",
"orig": "All the best.",
"norm": "",
"mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.",
"ref": "Bon courage.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36",
"orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.",
"norm": "",
"mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.",
"ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37",
"orig": "Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?",
"norm": "",
"mt": "Why don't they have Scottish whiskey?",
"ref": "Why don't they have any Scottish whisky?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_38",
"orig": "C'est quand même pas la même chose!",
"norm": "",
"mt": "It's not the same thing!",
"ref": "It's really not the same thing!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_39",
"orig": "Ah oui, on a enfin atterri.",
"norm": "",
"mt": "Oh yes, we've finally landed.",
"ref": "Ah yes, we've finally landed.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_40",
"orig": "Très bien, bonne journée à vous.",
"norm": "",
"mt": "All right, good day to you.",
"ref": "Very good, have a good day.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-02T19-25-32.958617_french_english_1_24_0 | Bonjour Madame. | Hello, ma'am. | Hello Madam. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-02T19:25:32.958617",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are in a psychiatrist's consulting room.",
"Vous êtes dans le cabinet d'un psychiatre."
],
[
"You are the psychiatrist and are with your patient.",
"Vous êtes le psychiatre et parlez avec l'un(e) de vos patients"
],
[
"You are a patient and you are talking to your psychiatrist",
"Vous êtes le ou la patient(e) et parlez avec votre psychiatre."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the psychiatrist and are with your patient.",
"Vous êtes le psychiatre et parlez avec l'un(e) de vos patients"
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are a patient and you are talking to your psychiatrist",
"Vous êtes le ou la patient(e) et parlez avec votre psychiatre."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [] |