id
stringlengths
56
59
orig
stringlengths
1
224
norm
stringlengths
0
225
mt
stringlengths
2
311
ref
stringlengths
1
250
utterance_meta
dict
dialogue_meta
dict
dialogue_history
list
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13
You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.
You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.
Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.
Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14
Je rigolais !
I was kidding!
I was joking!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15
Elles font ça pour ton bien.
They're doing it for your own good.
They do that for your own good.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16
For my own good?!
Pour mon propre bien ?
Pour mon bien ?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17
Voilà, c'est ça !
That's it, that's it!
Yeah, that's right.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18
You've been talking about me behind my back.
Tu as parlé de moi dans mon dos.
Tu as parlé de moi dans mon dos.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19
They've turned you against me, I know it!
Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !
Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20
Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!
Come on, come on, you know I would never do that!
Come on, come on, you know that I would never do that!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21
Raconte-moi ta journée.
Tell me about your day.
Tell me about your day.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22
Qu'est-ce que tu as mangé ?
What did you eat?
What have you had to eat?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23
I knew it!
Je le savais !
Je le savais !
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24
You have been talking to the nurses.
Vous avez parlé aux infirmières.
Tu as parlé aux infirmières.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25
They've been trying to get me to eat all day.
Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.
Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26
Except I'm too smart for them.
Sauf que je suis trop intelligent pour eux.
Sauf que je suis trop intelligente pour elles.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27
I know they're trying to poison me you see.
Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.
Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28
So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.
J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.
Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29
That way I'll never starve.
Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.
Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30
Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.
Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.
Stop talking nonsense, they would never do that.
Stop saying silly things. They'd never do that.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29", "orig": "That way I'll never starve.", "norm": "", "mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31
C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?
It's spring, how about a way out in the park?
It's spring. What do you say to a walk in the park?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"way out\"", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29", "orig": "That way I'll never starve.", "norm": "", "mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30", "orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.", "norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.", "mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.", "ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32
On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.
We could arrange this for a weekend of May.
We could organise it for a weekend in May.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "this", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29", "orig": "That way I'll never starve.", "norm": "", "mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30", "orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.", "norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.", "mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.", "ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31", "orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?", "norm": "", "mt": "It's spring, how about a way out in the park?", "ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"way out\"", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33
Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.
I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.
I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29", "orig": "That way I'll never starve.", "norm": "", "mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30", "orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.", "norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.", "mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.", "ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31", "orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?", "norm": "", "mt": "It's spring, how about a way out in the park?", "ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"way out\"", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32", "orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.", "norm": "", "mt": "We could arrange this for a weekend of May.", "ref": "We could organise it for a weekend in May.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "this", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_34
I'm not friends with Jeannine anymore.
Je ne suis plus ami avec Jeannine.
Jeannine et moi ne sommes plus amies.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29", "orig": "That way I'll never starve.", "norm": "", "mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30", "orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.", "norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.", "mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.", "ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31", "orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?", "norm": "", "mt": "It's spring, how about a way out in the park?", "ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"way out\"", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32", "orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.", "norm": "", "mt": "We could arrange this for a weekend of May.", "ref": "We could organise it for a weekend in May.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "this", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33", "orig": "Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.", "norm": "", "mt": "I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.", "ref": "I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_35
She keeps stealing my crossword.
Elle vole mes mots croisés.
Elle n'arrête pas de voler mes mots croisés.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29", "orig": "That way I'll never starve.", "norm": "", "mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30", "orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.", "norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.", "mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.", "ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31", "orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?", "norm": "", "mt": "It's spring, how about a way out in the park?", "ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"way out\"", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32", "orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.", "norm": "", "mt": "We could arrange this for a weekend of May.", "ref": "We could organise it for a weekend in May.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "this", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33", "orig": "Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.", "norm": "", "mt": "I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.", "ref": "I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_34", "orig": "I'm not friends with Jeannine anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne suis plus ami avec Jeannine.", "ref": "Jeannine et moi ne sommes plus amies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_36
And I'm sure she snogged Leon behind the medicine cupboard last Thursday.
And I'm sure she snogged Léon behind the medicine cupboard last Thursday.
Et je suis sûr qu'elle a balancé Leon derrière le placard de médecine jeudi dernier.
Et je suis sûre qu'elle a roulé un patin à Leon derrière le placard à médicaments jeudi dernier.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning", "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29", "orig": "That way I'll never starve.", "norm": "", "mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30", "orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.", "norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.", "mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.", "ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31", "orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?", "norm": "", "mt": "It's spring, how about a way out in the park?", "ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"way out\"", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32", "orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.", "norm": "", "mt": "We could arrange this for a weekend of May.", "ref": "We could organise it for a weekend in May.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "this", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33", "orig": "Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.", "norm": "", "mt": "I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.", "ref": "I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_34", "orig": "I'm not friends with Jeannine anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne suis plus ami avec Jeannine.", "ref": "Jeannine et moi ne sommes plus amies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_35", "orig": "She keeps stealing my crossword.", "norm": "", "mt": "Elle vole mes mots croisés.", "ref": "Elle n'arrête pas de voler mes mots croisés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_37
Dommage, on fera sans eux !
Too bad, we'll do it without them!
That's a shame - we'll go without them then!
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"do it\" is a bit too generic", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:54:48.531754", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are in a retirement home.", "Vous êtes dans une maison de retraite." ], [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are visiting and talking to an old friend.", "Vous rendez visite et discutez avec un(e) vieil(le) ami(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a resident and you are talking with an old friend who is visiting you.", "Vous êtes un résident(e). Vous discutez avec un vieil ami qui est venu vous rendre visite" ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_0", "orig": "Bonjour Maria !", "norm": "", "mt": "Good morning, Maria!", "ref": "Hello Maria!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_1", "orig": "Comment vas-tu ?", "norm": "", "mt": "How are you?", "ref": "How are you doing?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_2", "orig": "So so.", "norm": "", "mt": "Très bien.", "ref": "Ça va ça va.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_3", "orig": "The leg's playing up a bit.", "norm": "", "mt": "La jambe se joue un peu.", "ref": "Ma jambe fait un peu des siennes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_4", "orig": "And the nurses keep disturbing me every time I nod off.", "norm": "", "mt": "Et les infirmières continuent de me déranger à chaque fois que je signe.", "ref": "Et les infirmières n'arrêtent pas de me déranger à chaque fois que je pique du nez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_5", "orig": "You can never get any peace around here!", "norm": "", "mt": "On ne peut jamais avoir la paix ici !", "ref": "On ne peut jamais être tranquille, ici !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_6", "orig": "C'est bien vrai, elles passent leur temps à nous déranger.", "norm": "", "mt": "It's true, they spend their time bothering us.", "ref": "That's true - they spend their time bothering us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_7", "orig": "Elle déplacent des objets dans les chambres.", "norm": "", "mt": "She's moving objects in the rooms.", "ref": "They move objects around the rooms.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "who is \"she\"?", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_8", "orig": "Elle nous disent d'aller ici, de faire ça, pfff.", "norm": "", "mt": "She tells us to go here, do that, pfft.", "ref": "They tell us to go there, do that, huh.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_9", "orig": "Who's that?", "norm": "", "mt": "Qui est-ce ?", "ref": "Qui donc ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_10", "orig": "I can't see very well anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne vois plus très bien.", "ref": "Je n'y vois plus très bien.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_11", "orig": "Why is there a woman in my room?", "norm": "", "mt": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "ref": "Pourquoi y a-t-il une femme dans ma chambre ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_12", "orig": "And you shouldn't be complaining!", "norm": "", "mt": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "ref": "Et tu ne devrais pas te plaindre !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_13", "orig": "You get to stay at home and live you life, while I'm stuck in here.", "norm": "You get to stay at home and live your life, while I'm stuck in here.", "mt": "Tu peux rester à la maison et vivre, pendant que je suis coincé ici.", "ref": "Toi au moins tu habites chez toi et tu vis ta vie, alors que moi je suis coincée ici.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_14", "orig": "Je rigolais !", "norm": "", "mt": "I was kidding!", "ref": "I was joking!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_15", "orig": "Elles font ça pour ton bien.", "norm": "", "mt": "They're doing it for your own good.", "ref": "They do that for your own good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_16", "orig": "For my own good?!", "norm": "", "mt": "Pour mon propre bien ?", "ref": "Pour mon bien ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_17", "orig": "Voilà, c'est ça !", "norm": "", "mt": "That's it, that's it!", "ref": "Yeah, that's right.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_18", "orig": "You've been talking about me behind my back.", "norm": "", "mt": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "ref": "Tu as parlé de moi dans mon dos.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_19", "orig": "They've turned you against me, I know it!", "norm": "", "mt": "Ils t'ont retourné contre moi, je le sais !", "ref": "Elles t'ont retournée contre moi, je le sais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_20", "orig": "Allons, allons, tu sais bien que je ne ferais jamais cela!", "norm": "", "mt": "Come on, come on, you know I would never do that!", "ref": "Come on, come on, you know that I would never do that!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_21", "orig": "Raconte-moi ta journée.", "norm": "", "mt": "Tell me about your day.", "ref": "Tell me about your day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_22", "orig": "Qu'est-ce que tu as mangé ?", "norm": "", "mt": "What did you eat?", "ref": "What have you had to eat?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "\"did you eat\" instead of \"have you eaten\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_23", "orig": "I knew it!", "norm": "", "mt": "Je le savais !", "ref": "Je le savais !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_24", "orig": "You have been talking to the nurses.", "norm": "", "mt": "Vous avez parlé aux infirmières.", "ref": "Tu as parlé aux infirmières.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_25", "orig": "They've been trying to get me to eat all day.", "norm": "", "mt": "Ils ont essayé de me faire manger toute la journée.", "ref": "Elles ont essayé toute la journée de me faire manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_26", "orig": "Except I'm too smart for them.", "norm": "", "mt": "Sauf que je suis trop intelligent pour eux.", "ref": "Sauf que je suis trop intelligente pour elles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_27", "orig": "I know they're trying to poison me you see.", "norm": "", "mt": "Je sais qu'ils essaient de m'empoisonner.", "ref": "Je sais qu'elles essayent de m'empoisonner, tu vois.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_28", "orig": "So I've kept a little stash of sweets here under my pillow.", "norm": "", "mt": "J'ai gardé des bonbons sous mon oreiller.", "ref": "Donc j'ai gardé une petite réserve de bonbons sous mon oreiller.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_29", "orig": "That way I'll never starve.", "norm": "", "mt": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "ref": "Comme ça, je ne mourrai jamais de faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_30", "orig": "Arrête de dire des sôtises, ils ne feraient jamais ça.", "norm": "Arrête de dire des sottises, ils ne feraient jamais ça.", "mt": "Stop talking nonsense, they would never do that.", "ref": "Stop saying silly things. They'd never do that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_31", "orig": "C'est le printemps, que dirais-tu d'une sortie au parc ?", "norm": "", "mt": "It's spring, how about a way out in the park?", "ref": "It's spring. What do you say to a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"way out\"", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_32", "orig": "On pourrait organiser ça pendant un weekend du mois de mai.", "norm": "", "mt": "We could arrange this for a weekend of May.", "ref": "We could organise it for a weekend in May.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "this", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_33", "orig": "Je demanderai à Marcel, Jeannine et Léon s'ils veulent venir.", "norm": "", "mt": "I'll ask Marcel, Jeannine and Leon if they want to come.", "ref": "I'll ask Marcel, Jeannine and Léon if they want to come along.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_34", "orig": "I'm not friends with Jeannine anymore.", "norm": "", "mt": "Je ne suis plus ami avec Jeannine.", "ref": "Jeannine et moi ne sommes plus amies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_35", "orig": "She keeps stealing my crossword.", "norm": "", "mt": "Elle vole mes mots croisés.", "ref": "Elle n'arrête pas de voler mes mots croisés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-54-48.531754_french_english_22_3_36", "orig": "And I'm sure she snogged Leon behind the medicine cupboard last Thursday.", "norm": "And I'm sure she snogged Léon behind the medicine cupboard last Thursday.", "mt": "Et je suis sûr qu'elle a balancé Leon derrière le placard de médecine jeudi dernier.", "ref": "Et je suis sûre qu'elle a roulé un patin à Leon derrière le placard à médicaments jeudi dernier.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning", "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0
Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait
Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.
Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.
Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1
would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?
Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?
Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?
Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2
Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange
Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.
No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.
No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3
Here you are.
Tenez.
Tenez.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4
Would you like to order any food?
Voulez-vous commander quelque chose ?
Voulez-vous commander quelque chose à manger ?
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5
Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans
Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.
Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.
Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6
Non, merci.
No, thank you.
No thank you.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7
Juste un café .
Just coffee.
Just a coffee.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8
Une tarte au poulet ?
Chicken pie?
A chicken tart?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9
C'est très original
C'est très original.
It's very original.
That's very original.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10
Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.
Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.
Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11
You can always change your mind!
Tu peux toujours changer d'avis !
Vous pourrez toujours changer d'avis !
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12
Is that your dog that's just wandered in over there?
C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?
Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13
It seems to be looking for someone.
Il semble être à la recherche de quelqu'un.
Il a l'air de chercher quelqu'un.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14
Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.
Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.
Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15
Du poulet à la crème ?
Cream chicken?
Chicken with cream?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16
Étonnant !
Amazing!
Very surprising!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17
If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons
If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.
Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.
Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18
Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !
Sorry, but the dog in question is not mine!
Sorry, but the dog in question isn't mine!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19
Hhmmmn, hold on while I put it outside.
Attendez, je le mets dehors.
Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20
Poor thing, it's raining too and looks hungry.
Poor thing, it's raining too and it looks hungry.
La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.
Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21
Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.
I don't mind having a dog with us.
It doesn't bother me at all to have a dog with us.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22
Il est certainement mieux avec nous que dehors.
He's probably better off with us than outside.
He's most likely better with us than outside.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23
Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.
Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.
Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24
Are you enjoying your coffee
Est-ce que tu apprécies ton café ?
Est-ce que votre café vous convient ?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23", "orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.", "norm": "", "mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.", "ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25
?
Quoi ?
?
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23", "orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.", "norm": "", "mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.", "ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24", "orig": "Are you enjoying your coffee", "norm": "", "mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?", "ref": "Est-ce que votre café vous convient ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26
Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?
You think your dog will like chicken pie?
Do you think your dog would like chicken tart?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23", "orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.", "norm": "", "mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.", "ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24", "orig": "Are you enjoying your coffee", "norm": "", "mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?", "ref": "Est-ce que votre café vous convient ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25", "orig": "?", "norm": "", "mt": "Quoi ?", "ref": "?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27
Pas sûr.
I'm not sure.
Not sure.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23", "orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.", "norm": "", "mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.", "ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24", "orig": "Are you enjoying your coffee", "norm": "", "mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?", "ref": "Est-ce que votre café vous convient ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25", "orig": "?", "norm": "", "mt": "Quoi ?", "ref": "?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26", "orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "You think your dog will like chicken pie?", "ref": "Do you think your dog would like chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_28
Votre café n'est pas mauvais.
Your coffee's not bad.
Your coffee isn't bad.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23", "orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.", "norm": "", "mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.", "ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24", "orig": "Are you enjoying your coffee", "norm": "", "mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?", "ref": "Est-ce que votre café vous convient ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25", "orig": "?", "norm": "", "mt": "Quoi ?", "ref": "?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26", "orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "You think your dog will like chicken pie?", "ref": "Do you think your dog would like chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27", "orig": "Pas sûr.", "norm": "", "mt": "I'm not sure.", "ref": "Not sure.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_29
J'avais aussi demandé un jus d'orange
J'avais aussi demandé un jus d’orange.
I also asked for an orange juice.
I also asked for an orange juice.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23", "orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.", "norm": "", "mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.", "ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24", "orig": "Are you enjoying your coffee", "norm": "", "mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?", "ref": "Est-ce que votre café vous convient ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25", "orig": "?", "norm": "", "mt": "Quoi ?", "ref": "?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26", "orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "You think your dog will like chicken pie?", "ref": "Do you think your dog would like chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27", "orig": "Pas sûr.", "norm": "", "mt": "I'm not sure.", "ref": "Not sure.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_28", "orig": "Votre café n'est pas mauvais.", "norm": "", "mt": "Your coffee's not bad.", "ref": "Your coffee isn't bad.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_30
Oh yes, sorry I forgot.
Oh oui, désolé j'ai oublié.
Ah oui, désolée, j'ai oublié.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23", "orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.", "norm": "", "mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.", "ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24", "orig": "Are you enjoying your coffee", "norm": "", "mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?", "ref": "Est-ce que votre café vous convient ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25", "orig": "?", "norm": "", "mt": "Quoi ?", "ref": "?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26", "orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "You think your dog will like chicken pie?", "ref": "Do you think your dog would like chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27", "orig": "Pas sûr.", "norm": "", "mt": "I'm not sure.", "ref": "Not sure.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_28", "orig": "Votre café n'est pas mauvais.", "norm": "", "mt": "Your coffee's not bad.", "ref": "Your coffee isn't bad.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_29", "orig": "J'avais aussi demandé un jus d'orange", "norm": "J'avais aussi demandé un jus d’orange.", "mt": "I also asked for an orange juice.", "ref": "I also asked for an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_31
Here's your bill, it comes to 14 euros
Here's your bill. It comes to 14 euros.
Voilà ta note, ça fait 14 euros.
Voici votre addition, ça fait 14 euros.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T18:58:16.336309", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a bar.", "Vous êtes dans un bar." ], [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are a customer and are talking to the bartender.", "Vous êtes un(e) client(e) et vous parlez au barman/à la barmaid." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the bartender and talking to a customer.", "Vous êtes barman/barmaid et vous parlez à un(e) client(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_0", "orig": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plait", "norm": "Bonjour, je prends un café avec un jus d'orange s'il vous plaît.", "mt": "Hi, I'm having coffee with an orange juice, please.", "ref": "Hello, I'll have a coffee with an orange juice please.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I think it should say I would like?", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_1", "orig": "would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "norm": "Would you like milk with your coffee and ice in your orange juice?", "mt": "Tu veux du lait avec ton café et ta glace dans ton jus d'orange ?", "ref": "Voulez-vous du lait dans votre café,et des glaçons dans votre jus d'orange ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "other", "style", "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_2", "orig": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçon dans le jus d'orange", "norm": "Non merci pas de lait dans mon café et pas de glaçons dans le jus d’orange.", "mt": "No thanks no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "ref": "No thank you, no milk in my coffee and no ice in the orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_3", "orig": "Here you are.", "norm": "", "mt": "Tenez.", "ref": "Tenez.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_4", "orig": "Would you like to order any food?", "norm": "", "mt": "Voulez-vous commander quelque chose ?", "ref": "Voulez-vous commander quelque chose à manger ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_5", "orig": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans", "norm": "Our special dish today is chicken pie with roast potatoes and green beans.", "mt": "Notre plat spécial d'aujourd'hui, c'est de la tarte au poulet avec des pommes de terre et des haricots verts.", "ref": "Notre plat du jour est une tourte au poulet avec des pommes de terre rôties et des haricots verts.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_6", "orig": "Non, merci.", "norm": "", "mt": "No, thank you.", "ref": "No thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_7", "orig": "Juste un café .", "norm": "", "mt": "Just coffee.", "ref": "Just a coffee.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_8", "orig": "Une tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "Chicken pie?", "ref": "A chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_9", "orig": "C'est très original", "norm": "C'est très original.", "mt": "It's very original.", "ref": "That's very original.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Maybe original should mean traditional?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_10", "orig": "Yes, it's chicken cooked in a lovely cream sauce encased in pastry.", "norm": "", "mt": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème.", "ref": "Oui, c'est du poulet cuit dans une délicieuse sauce à la crème recouvert de pâte.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_11", "orig": "You can always change your mind!", "norm": "", "mt": "Tu peux toujours changer d'avis !", "ref": "Vous pourrez toujours changer d'avis !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_12", "orig": "Is that your dog that's just wandered in over there?", "norm": "", "mt": "C'est votre chien qui vient d'entrer là-dedans ?", "ref": "Est-ce que c'est votre chien qui vient de rentrer par là ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_13", "orig": "It seems to be looking for someone.", "norm": "", "mt": "Il semble être à la recherche de quelqu'un.", "ref": "Il a l'air de chercher quelqu'un.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_14", "orig": "Probablement délicieux mais je souhaite juste un café avec un jus d'orange.", "norm": "", "mt": "Probably delicious, but I just want a coffee with an orange juice.", "ref": "Probably delicious, but I'd rather just have a coffee and an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_15", "orig": "Du poulet à la crème ?", "norm": "", "mt": "Cream chicken?", "ref": "Chicken with cream?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_16", "orig": "Étonnant !", "norm": "", "mt": "Amazing!", "ref": "Very surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_17", "orig": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons", "norm": "If it is yours, I'm afraid we don't allow dogs in our bar for hygiene reasons.", "mt": "Si c'est le vôtre, j'ai peur qu'on n'autorise pas les chiens dans notre bar pour des raisons d'hygiène.", "ref": "Si c'est le vôtre, je suis désolée mais nous n'acceptons pas les chiens dans notre bar, pour des raisons d'hygiène.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_18", "orig": "Désolé mais le chien en question n'est pas à moi !", "norm": "", "mt": "Sorry, but the dog in question is not mine!", "ref": "Sorry, but the dog in question isn't mine!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_19", "orig": "Hhmmmn, hold on while I put it outside.", "norm": "", "mt": "Attendez, je le mets dehors.", "ref": "Hmm, un instant, le temps que je le fasse sortir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_20", "orig": "Poor thing, it's raining too and looks hungry.", "norm": "Poor thing, it's raining too and it looks hungry.", "mt": "La pauvre, il pleut aussi et il a l'air affamé.", "ref": "Pauvre bête, en plus il pleut et il a l'air d'avoir faim.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_21", "orig": "Cela ne me gêne pas du tout d'avoir un chien avec nous.", "norm": "", "mt": "I don't mind having a dog with us.", "ref": "It doesn't bother me at all to have a dog with us.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_22", "orig": "Il est certainement mieux avec nous que dehors.", "norm": "", "mt": "He's probably better off with us than outside.", "ref": "He's most likely better with us than outside.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_23", "orig": "Well as you don't mind, I'll get him back in and give him some chicken pie.", "norm": "", "mt": "Si ça ne vous dérange pas, je vais le ramener et lui donner de la tarte au poulet.", "ref": "Bon, puisque ça ne vous dérange pas, je vais le faire rentrer et lui donner de la tourte au poulet.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_24", "orig": "Are you enjoying your coffee", "norm": "", "mt": "Est-ce que tu apprécies ton café ?", "ref": "Est-ce que votre café vous convient ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_25", "orig": "?", "norm": "", "mt": "Quoi ?", "ref": "?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_26", "orig": "Vous pensez que votre chien aimera la tarte au poulet ?", "norm": "", "mt": "You think your dog will like chicken pie?", "ref": "Do you think your dog would like chicken tart?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_27", "orig": "Pas sûr.", "norm": "", "mt": "I'm not sure.", "ref": "Not sure.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_28", "orig": "Votre café n'est pas mauvais.", "norm": "", "mt": "Your coffee's not bad.", "ref": "Your coffee isn't bad.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_29", "orig": "J'avais aussi demandé un jus d'orange", "norm": "J'avais aussi demandé un jus d’orange.", "mt": "I also asked for an orange juice.", "ref": "I also asked for an orange juice.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T18-58-16.336309_french_english_16_6_30", "orig": "Oh yes, sorry I forgot.", "norm": "", "mt": "Oh oui, désolé j'ai oublié.", "ref": "Ah oui, désolée, j'ai oublié.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0
Excusez-moi, vous allez bien?
Excuse me, are you all right?
Excuse me, are you ok?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1
No, I'm not.
Non.
Non, ça ne va pas.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2
I'm on an aeroplane and I am very scared.
Je suis dans un avion et j'ai très peur.
Je suis dans un avion et j'ai très peur.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3
C'est la première fois que vous prenez l'avion?
Is this the first time you've been on a plane?
Is it your first time taking the plane?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4
No.
Non.
Non.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5
I'm a frequent flyer.
Je suis un habitué.
Je prends souvent l'avion.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6
What about you?
Et vous ?
Et vous ?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7
Je prends moi aussi l'avion très souvent.
I take the plane too often.
I fly often too.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8
Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?
But you're still afraid of flying, though you're a regular?
So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9
C'est surprenant!
That's surprising!
That's surprising!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10
Vous avez eu une mauvaise expérience?
Did you have a bad experience?
Did you have a bad experience?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11
The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.
La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.
La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12
Oh non je vais très bien, je vous remercie.
Oh, no, I'm fine, thank you.
Oh no, I'm very well, thank you.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13
J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.
I have a rather pale complexion, that's all.
I just have a naturally pale complexion, that's all.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14
C'est vous qui semblez être vraiment stressé.
You're the one who seems to be really stressed.
You're the one who looks really stressed.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15
Rassurez-vous, tout va bien se passer.
Don't worry, everything's going to be fine.
Don't worry, everything will be ok.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16
Are you sure?
Tu es sûr ?
Vous en êtes sûr ?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17
You look more green than pale.
Tu es plus vert que pâle.
Vous avez l'air plus vert que pâle.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18
Vraiment?
Really?
Really?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19
Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.
If you're right, I hope it's nothing serious.
If you're right, I hope it's nothing serious.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20
Yes.
Oui.
Oui.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21
But maybe it's the lighting in here.
Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.
Mais c'est peut-être une question d'éclairage.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22
Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.
But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:
But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23
I'm also afraid of flight.
I'm also afraid of flying.
J'ai aussi peur du vol.
J'ai tellement peur en vol.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24
It's not natural.
Ce n'est pas naturel.
C'est pas quelque chose de naturel.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25
Can I hold your hand please?
Je peux te tenir la main ?
Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26
Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.
Mind you, whiskey is perfect for stress, too.
Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27
Euh... si vous voulez.
Uh... if you want.
Erm... if you want.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28
If I have any more alcohol I may be sick on you.
Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.
Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29
Ça vous dirait, un whisky?
Would you like a whiskey?
Do you fancy a whisky?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30
No thank you.
Non merci.
Non merci.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31
Just the hand please.
Juste la main, s'il vous plaît.
Juste la main, s'il vous plaît.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32
Très bien.
All right.
Very well.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33
Mais je vais me prendre un whisky quand même.
But I'm gonna get a whiskey, though.
But I'm going to have a whisky anyway.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34
Now we've taken off, I'm going to get off.
On s'en va, je vais descendre.
Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33", "orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.", "norm": "", "mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.", "ref": "But I'm going to have a whisky anyway.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35
All the best.
Tout ce qu'il y a de mieux.
Bon courage.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33", "orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.", "norm": "", "mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.", "ref": "But I'm going to have a whisky anyway.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34", "orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.", "norm": "", "mt": "On s'en va, je vais descendre.", "ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36
Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.
Oh, God, they only have Jack Daniels.
Oh damn, they only have Jack Daniels.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33", "orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.", "norm": "", "mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.", "ref": "But I'm going to have a whisky anyway.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34", "orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.", "norm": "", "mt": "On s'en va, je vais descendre.", "ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35", "orig": "All the best.", "norm": "", "mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.", "ref": "Bon courage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37
Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?
Why don't they have Scottish whiskey?
Why don't they have any Scottish whisky?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33", "orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.", "norm": "", "mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.", "ref": "But I'm going to have a whisky anyway.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34", "orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.", "norm": "", "mt": "On s'en va, je vais descendre.", "ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35", "orig": "All the best.", "norm": "", "mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.", "ref": "Bon courage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36", "orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.", "norm": "", "mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.", "ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_38
C'est quand même pas la même chose!
It's not the same thing!
It's really not the same thing!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33", "orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.", "norm": "", "mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.", "ref": "But I'm going to have a whisky anyway.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34", "orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.", "norm": "", "mt": "On s'en va, je vais descendre.", "ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35", "orig": "All the best.", "norm": "", "mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.", "ref": "Bon courage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36", "orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.", "norm": "", "mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.", "ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37", "orig": "Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?", "norm": "", "mt": "Why don't they have Scottish whiskey?", "ref": "Why don't they have any Scottish whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_39
Ah oui, on a enfin atterri.
Oh yes, we've finally landed.
Ah yes, we've finally landed.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33", "orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.", "norm": "", "mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.", "ref": "But I'm going to have a whisky anyway.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34", "orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.", "norm": "", "mt": "On s'en va, je vais descendre.", "ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35", "orig": "All the best.", "norm": "", "mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.", "ref": "Bon courage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36", "orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.", "norm": "", "mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.", "ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37", "orig": "Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?", "norm": "", "mt": "Why don't they have Scottish whiskey?", "ref": "Why don't they have any Scottish whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_38", "orig": "C'est quand même pas la même chose!", "norm": "", "mt": "It's not the same thing!", "ref": "It's really not the same thing!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_40
Très bien, bonne journée à vous.
All right, good day to you.
Very good, have a good day.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33", "orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.", "norm": "", "mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.", "ref": "But I'm going to have a whisky anyway.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34", "orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.", "norm": "", "mt": "On s'en va, je vais descendre.", "ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35", "orig": "All the best.", "norm": "", "mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.", "ref": "Bon courage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36", "orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.", "norm": "", "mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.", "ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37", "orig": "Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?", "norm": "", "mt": "Why don't they have Scottish whiskey?", "ref": "Why don't they have any Scottish whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_38", "orig": "C'est quand même pas la même chose!", "norm": "", "mt": "It's not the same thing!", "ref": "It's really not the same thing!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_39", "orig": "Ah oui, on a enfin atterri.", "norm": "", "mt": "Oh yes, we've finally landed.", "ref": "Ah yes, we've finally landed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_41
Have a safe onward journey
Have a safe onward journey.
Faites un bon voyage.
Bonne fin de voyage.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:12:25.560309", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "excellent", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in an aeroplane.", "Vous êtes dans un avion." ], [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are speaking to the person next to you, who is scared.", "Vous parlez à la personne à côté de vous, qui a peur de l'avion." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are scared and are speaking to the person sitting next to you.", "Vous avez peur de l'avion et parlez à la personne à côté de vous." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_0", "orig": "Excusez-moi, vous allez bien?", "norm": "", "mt": "Excuse me, are you all right?", "ref": "Excuse me, are you ok?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_1", "orig": "No, I'm not.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non, ça ne va pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_2", "orig": "I'm on an aeroplane and I am very scared.", "norm": "", "mt": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "ref": "Je suis dans un avion et j'ai très peur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "étrange réponse", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_3", "orig": "C'est la première fois que vous prenez l'avion?", "norm": "", "mt": "Is this the first time you've been on a plane?", "ref": "Is it your first time taking the plane?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_4", "orig": "No.", "norm": "", "mt": "Non.", "ref": "Non.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_5", "orig": "I'm a frequent flyer.", "norm": "", "mt": "Je suis un habitué.", "ref": "Je prends souvent l'avion.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_6", "orig": "What about you?", "norm": "", "mt": "Et vous ?", "ref": "Et vous ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_7", "orig": "Je prends moi aussi l'avion très souvent.", "norm": "", "mt": "I take the plane too often.", "ref": "I fly often too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_8", "orig": "Mais donc vous avez toujours peur de l'avion, bien que vous soyez un habitué?", "norm": "", "mt": "But you're still afraid of flying, though you're a regular?", "ref": "So you're still scared of planes, even though you're a frequent flyer?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_9", "orig": "C'est surprenant!", "norm": "", "mt": "That's surprising!", "ref": "That's surprising!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_10", "orig": "Vous avez eu une mauvaise expérience?", "norm": "", "mt": "Did you have a bad experience?", "ref": "Did you have a bad experience?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_11", "orig": "The person next to me was sick all over me and you yourself look rather ill.", "norm": "", "mt": "La personne à côté de moi était malade et tu as l'air plutôt malade.", "ref": "La personne à côté de moi m'a vomi dessus partout et vous n'avez pas l'air bien non plus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_12", "orig": "Oh non je vais très bien, je vous remercie.", "norm": "", "mt": "Oh, no, I'm fine, thank you.", "ref": "Oh no, I'm very well, thank you.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_13", "orig": "J'ai un teint assez pâle naturellement, c'est tout.", "norm": "", "mt": "I have a rather pale complexion, that's all.", "ref": "I just have a naturally pale complexion, that's all.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_14", "orig": "C'est vous qui semblez être vraiment stressé.", "norm": "", "mt": "You're the one who seems to be really stressed.", "ref": "You're the one who looks really stressed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_15", "orig": "Rassurez-vous, tout va bien se passer.", "norm": "", "mt": "Don't worry, everything's going to be fine.", "ref": "Don't worry, everything will be ok.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_16", "orig": "Are you sure?", "norm": "", "mt": "Tu es sûr ?", "ref": "Vous en êtes sûr ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_17", "orig": "You look more green than pale.", "norm": "", "mt": "Tu es plus vert que pâle.", "ref": "Vous avez l'air plus vert que pâle.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_18", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_19", "orig": "Si vous avez raison, j'espère que ça n'est rien de grave.", "norm": "", "mt": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "ref": "If you're right, I hope it's nothing serious.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_20", "orig": "Yes.", "norm": "", "mt": "Oui.", "ref": "Oui.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_21", "orig": "But maybe it's the lighting in here.", "norm": "", "mt": "Mais peut-être que c'est l'éclairage ici.", "ref": "Mais c'est peut-être une question d'éclairage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_22", "orig": "Mais si je commence à avoir des problèmes de digestion, j'ai une solution simple: demander un whisky à l'hôtesse.", "norm": "", "mt": "But if I start having problems of digestion, I have a simple solution:", "ref": "But if I start to have digestive problems, I have a simple solution: ask the stewardess for a glass of whisky.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_23", "orig": "I'm also afraid of flight.", "norm": "I'm also afraid of flying.", "mt": "J'ai aussi peur du vol.", "ref": "J'ai tellement peur en vol.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_24", "orig": "It's not natural.", "norm": "", "mt": "Ce n'est pas naturel.", "ref": "C'est pas quelque chose de naturel.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_25", "orig": "Can I hold your hand please?", "norm": "", "mt": "Je peux te tenir la main ?", "ref": "Est-ce que je peux prendre votre main, s'il vous plaît ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous; \"tenir\" > \"prendre\"", "eval_problems": [ "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_26", "orig": "Remarquez, un whisky, c'est parfait contre le stress aussi.", "norm": "", "mt": "Mind you, whiskey is perfect for stress, too.", "ref": "Then again, a whisky would be perfect to combat stress too.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_27", "orig": "Euh... si vous voulez.", "norm": "", "mt": "Uh... if you want.", "ref": "Erm... if you want.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_28", "orig": "If I have any more alcohol I may be sick on you.", "norm": "", "mt": "Si j'ai encore de l'alcool je pourrais être malade sur toi.", "ref": "Si je bois une goutte de plus d'alcool, je risque de vous vomir dessus.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "tu/vous; \"ai\" > \"prends\"; \"être malade sur\" > \"vomir\"", "eval_problems": [ "style", "coherence", "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_29", "orig": "Ça vous dirait, un whisky?", "norm": "", "mt": "Would you like a whiskey?", "ref": "Do you fancy a whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_30", "orig": "No thank you.", "norm": "", "mt": "Non merci.", "ref": "Non merci.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_31", "orig": "Just the hand please.", "norm": "", "mt": "Juste la main, s'il vous plaît.", "ref": "Juste la main, s'il vous plaît.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_32", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very well.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_33", "orig": "Mais je vais me prendre un whisky quand même.", "norm": "", "mt": "But I'm gonna get a whiskey, though.", "ref": "But I'm going to have a whisky anyway.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_34", "orig": "Now we've taken off, I'm going to get off.", "norm": "", "mt": "On s'en va, je vais descendre.", "ref": "Maintenant qu'on a décollé, je vais en profiter.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_35", "orig": "All the best.", "norm": "", "mt": "Tout ce qu'il y a de mieux.", "ref": "Bon courage.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"all the best\" traduit littéralement", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_36", "orig": "Oh zut, ils n'ont que du Jack Daniels.", "norm": "", "mt": "Oh, God, they only have Jack Daniels.", "ref": "Oh damn, they only have Jack Daniels.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_37", "orig": "Pourquoi n'ont-ils pas du whisky écossais?", "norm": "", "mt": "Why don't they have Scottish whiskey?", "ref": "Why don't they have any Scottish whisky?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_38", "orig": "C'est quand même pas la même chose!", "norm": "", "mt": "It's not the same thing!", "ref": "It's really not the same thing!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_39", "orig": "Ah oui, on a enfin atterri.", "norm": "", "mt": "Oh yes, we've finally landed.", "ref": "Ah yes, we've finally landed.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-02T19-12-25.560309_french_english_1_23_40", "orig": "Très bien, bonne journée à vous.", "norm": "", "mt": "All right, good day to you.", "ref": "Very good, have a good day.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-02T19-25-32.958617_french_english_1_24_0
Bonjour Madame.
Hello, ma'am.
Hello Madam.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-02T19:25:32.958617", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are in a psychiatrist's consulting room.", "Vous êtes dans le cabinet d'un psychiatre." ], [ "You are the psychiatrist and are with your patient.", "Vous êtes le psychiatre et parlez avec l'un(e) de vos patients" ], [ "You are a patient and you are talking to your psychiatrist", "Vous êtes le ou la patient(e) et parlez avec votre psychiatre." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the psychiatrist and are with your patient.", "Vous êtes le psychiatre et parlez avec l'un(e) de vos patients" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are a patient and you are talking to your psychiatrist", "Vous êtes le ou la patient(e) et parlez avec votre psychiatre." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[]