id
stringlengths
56
59
orig
stringlengths
1
224
norm
stringlengths
0
225
mt
stringlengths
2
311
ref
stringlengths
1
250
utterance_meta
dict
dialogue_meta
dict
dialogue_history
list
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5
Here are your onions
Here are your onions.
Voilà tes oignons.
Voici vos oignons.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6
Ils sont encore crus?
Are they still raw?
Are they still raw?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7
Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.
I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.
I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8
C'est pas possible!!!
No way!
Are you kidding me?!!
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9
Chopping them now chef and will get them ready for you.
Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.
Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10
What is on the next order?
Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?
C'est quoi la commande suivante ?
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11
Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.
You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.
You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12
Yes chef
Yes chef.
Oui chef.
Oui chef.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13
What is next chef?
Qui est le prochain chef ?
Je fais quoi maintenant, chef ?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14
The rest of the vegetables is ready for serving.
Le reste des légumes est prêt à servir.
Le reste des légumes est prêt à servir.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15
Ne les chauffez pas trop fort!
Don't overheat them.
Don't heat them too much!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16
Ils vont brûler.
They'll burn.
They'll burn.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17
Vous avez appris où à cuisiner?
Did you learn where to cook?
Where did you learn to cook?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18
I won't let that happen chef.
Je ne laisserai pas ça arriver chef.
Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19
They are ready for you now Chef.
Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.
Ils sont prêts pour vous, chef.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20
On your left!
Sur votre gauche !
À votre gauche !
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21
Très bien.
All right.
Very good.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22
Occupez-vous de la sauce, maintenant.
You get the sauce, now.
Now take care of the sauce.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23
J'espère que vous savez faire ça toute seule.
I hope you know how to do that on your own.
I hope you can do that all by yourself.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24
Sauce is ready.
La sauce est prête.
La sauce est prête.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25
Serving now chef.
Vous servez chef maintenant.
Je fais le service maintenant, chef.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26
They have special dietary requirements.
Ils ont des exigences diététiques.
Ils ont des contraintes alimentaires.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27
No milk chef.
Pas de chef.
Pas de lait, chef.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28
Have we got a milk-free sauce?
On a une sauce gratuite ?
Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29
Vous auriez dû me prévenir avant!
You should have told me earlier.
You should have told me beforehand!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30
Non, nous n'avons pas de sauce "gratuite"!!!
No, we don't have free sauce!
No, we do not have “free” sauce!!!
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29", "orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!", "norm": "", "mt": "You should have told me earlier.", "ref": "You should have told me beforehand!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31
Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.
But we can make a sauce without salt.
But we do have salt-free sauce.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29", "orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!", "norm": "", "mt": "You should have told me earlier.", "ref": "You should have told me beforehand!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30", "orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!", "norm": "", "mt": "No, we don't have free sauce!", "ref": "No, we do not have “free” sauce!!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32
Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?
Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?
Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29", "orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!", "norm": "", "mt": "You should have told me earlier.", "ref": "You should have told me beforehand!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30", "orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!", "norm": "", "mt": "No, we don't have free sauce!", "ref": "No, we do not have “free” sauce!!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31", "orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.", "norm": "", "mt": "But we can make a sauce without salt.", "ref": "But we do have salt-free sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33
Sorry Chef!
Désolé Chef !
Désolée chef !
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29", "orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!", "norm": "", "mt": "You should have told me earlier.", "ref": "You should have told me beforehand!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30", "orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!", "norm": "", "mt": "No, we don't have free sauce!", "ref": "No, we do not have “free” sauce!!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31", "orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.", "norm": "", "mt": "But we can make a sauce without salt.", "ref": "But we do have salt-free sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32", "orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?", "norm": "", "mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?", "ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_34
Will whip something up now.
Je vais faire quelque chose maintenant.
Je vais concocter quelque chose.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29", "orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!", "norm": "", "mt": "You should have told me earlier.", "ref": "You should have told me beforehand!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30", "orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!", "norm": "", "mt": "No, we don't have free sauce!", "ref": "No, we do not have “free” sauce!!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31", "orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.", "norm": "", "mt": "But we can make a sauce without salt.", "ref": "But we do have salt-free sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32", "orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?", "norm": "", "mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?", "ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33", "orig": "Sorry Chef!", "norm": "", "mt": "Désolé Chef !", "ref": "Désolée chef !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_35
Yes chef!
Oui, chef !
Oui chef !
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29", "orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!", "norm": "", "mt": "You should have told me earlier.", "ref": "You should have told me beforehand!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30", "orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!", "norm": "", "mt": "No, we don't have free sauce!", "ref": "No, we do not have “free” sauce!!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31", "orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.", "norm": "", "mt": "But we can make a sauce without salt.", "ref": "But we do have salt-free sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32", "orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?", "norm": "", "mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?", "ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33", "orig": "Sorry Chef!", "norm": "", "mt": "Désolé Chef !", "ref": "Désolée chef !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_34", "orig": "Will whip something up now.", "norm": "", "mt": "Je vais faire quelque chose maintenant.", "ref": "Je vais concocter quelque chose.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_36
I would not be a good chef if salt was necessary!
Je ne serais pas un bon chef si le sel était nécessaire !
Je ne serais pas une bonne cuisinière si le sel était indispensable !
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29", "orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!", "norm": "", "mt": "You should have told me earlier.", "ref": "You should have told me beforehand!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30", "orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!", "norm": "", "mt": "No, we don't have free sauce!", "ref": "No, we do not have “free” sauce!!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31", "orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.", "norm": "", "mt": "But we can make a sauce without salt.", "ref": "But we do have salt-free sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32", "orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?", "norm": "", "mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?", "ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33", "orig": "Sorry Chef!", "norm": "", "mt": "Désolé Chef !", "ref": "Désolée chef !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_34", "orig": "Will whip something up now.", "norm": "", "mt": "Je vais faire quelque chose maintenant.", "ref": "Je vais concocter quelque chose.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_35", "orig": "Yes chef!", "norm": "", "mt": "Oui, chef !", "ref": "Oui chef !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_37
C'est bien ma petite.
That's my girl.
That's my girl!
{ "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "average", "coherence": "average", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "excellent", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "scenario": [ [ "You are chefs preparing a meal.", "Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas." ], [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "You are the head chef and you are talking to your subordinate.", "Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.", "Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0", "orig": "Où sont les oignons?", "norm": "", "mt": "Where are the onions?", "ref": "Where are the onions?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1", "orig": "J'attends les oignons.", "norm": "", "mt": "I'm waiting for the onions.", "ref": "I'm waiting for the onions.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2", "orig": "Je ne devrais pas attendre!", "norm": "", "mt": "I shouldn't wait!", "ref": "I shouldn't have to wait!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3", "orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge", "norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.", "mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo", "ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"assis\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4", "orig": "I will go and grab them for you", "norm": "I will go and grab them for you.", "mt": "Je vais aller les chercher pour toi", "ref": "Je vais aller vous le chercher.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5", "orig": "Here are your onions", "norm": "Here are your onions.", "mt": "Voilà tes oignons.", "ref": "Voici vos oignons.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6", "orig": "Ils sont encore crus?", "norm": "", "mt": "Are they still raw?", "ref": "Are they still raw?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7", "orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.", "norm": "", "mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.", "ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8", "orig": "C'est pas possible!!!", "norm": "", "mt": "No way!", "ref": "Are you kidding me?!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9", "orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.", "norm": "", "mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.", "ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10", "orig": "What is on the next order?", "norm": "", "mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?", "ref": "C'est quoi la commande suivante ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11", "orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.", "norm": "", "mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.", "ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12", "orig": "Yes chef", "norm": "Yes chef.", "mt": "Oui chef.", "ref": "Oui chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13", "orig": "What is next chef?", "norm": "", "mt": "Qui est le prochain chef ?", "ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14", "orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.", "norm": "", "mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15", "orig": "Ne les chauffez pas trop fort!", "norm": "", "mt": "Don't overheat them.", "ref": "Don't heat them too much!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16", "orig": "Ils vont brûler.", "norm": "", "mt": "They'll burn.", "ref": "They'll burn.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17", "orig": "Vous avez appris où à cuisiner?", "norm": "", "mt": "Did you learn where to cook?", "ref": "Where did you learn to cook?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18", "orig": "I won't let that happen chef.", "norm": "", "mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.", "ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19", "orig": "They are ready for you now Chef.", "norm": "", "mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.", "ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20", "orig": "On your left!", "norm": "", "mt": "Sur votre gauche !", "ref": "À votre gauche !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Very good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22", "orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.", "norm": "", "mt": "You get the sauce, now.", "ref": "Now take care of the sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23", "orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.", "norm": "", "mt": "I hope you know how to do that on your own.", "ref": "I hope you can do that all by yourself.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24", "orig": "Sauce is ready.", "norm": "", "mt": "La sauce est prête.", "ref": "La sauce est prête.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25", "orig": "Serving now chef.", "norm": "", "mt": "Vous servez chef maintenant.", "ref": "Je fais le service maintenant, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26", "orig": "They have special dietary requirements.", "norm": "", "mt": "Ils ont des exigences diététiques.", "ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27", "orig": "No milk chef.", "norm": "", "mt": "Pas de chef.", "ref": "Pas de lait, chef.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28", "orig": "Have we got a milk-free sauce?", "norm": "", "mt": "On a une sauce gratuite ?", "ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"gratuite\" ?", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29", "orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!", "norm": "", "mt": "You should have told me earlier.", "ref": "You should have told me beforehand!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30", "orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!", "norm": "", "mt": "No, we don't have free sauce!", "ref": "No, we do not have “free” sauce!!!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31", "orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.", "norm": "", "mt": "But we can make a sauce without salt.", "ref": "But we do have salt-free sauce.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32", "orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?", "norm": "", "mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?", "ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33", "orig": "Sorry Chef!", "norm": "", "mt": "Désolé Chef !", "ref": "Désolée chef !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_34", "orig": "Will whip something up now.", "norm": "", "mt": "Je vais faire quelque chose maintenant.", "ref": "Je vais concocter quelque chose.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_35", "orig": "Yes chef!", "norm": "", "mt": "Oui, chef !", "ref": "Oui chef !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_36", "orig": "I would not be a good chef if salt was necessary!", "norm": "", "mt": "Je ne serais pas un bon chef si le sel était nécessaire !", "ref": "Je ne serais pas une bonne cuisinière si le sel était indispensable !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0
Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?
Sir, can I ask you a question, please?
Sir, may I ask you a question please?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1
Yes, please do.
Oui, s'il vous plaît.
Oui, je vous en prie.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2
Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.
I don't understand why I only got 12 / 20 in control.
I don't understand why I only got 12/20 on the test.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3
Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.
I think it deserves a lot more points than that.
I think it deserves more points than that.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4
Why do you think you deserve more?
Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?
Pourquoi pensez-vous mériter plus ?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5
Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.
Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.
Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6
J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.
I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.
I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7
Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.
Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.
Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8
Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.
Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.
Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9
Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.
I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.
I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10
Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.
Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.
Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11
C'est pas juste.
That's not fair.
It's not fair.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12
C'est votre chouchou!
It's your pet!
He's your favourite.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13
Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.
He always gets better grades than I do, even if he writes anything.
He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14
Well, he is in my golf club!
Il est dans mon club de golf !
Bon, il est dans mon club de golf !
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15
Il joue au golf avec vous?
He plays golf with you?
He plays golf with you?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16
Mais c'est injuste!
But that's not fair!
But that's unfair!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17
Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.
You know him personally, so you favor him.
You know him personally and therefore show favouritism towards him.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18
Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.
I think I'll talk to the principal about it.
I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19
The principal is also a member!
Le principal est aussi un membre !
Le proviseur en est membre aussi !
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20
Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.
There must be other teachers who don't play golf.
There must be other teachers who don't play golf.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21
Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.
I can't imagine Mrs. Smith playing golf.
I can't imagine Mrs Smith playing golf.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22
Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.
Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.
Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23
Martin introduced us.
Martin nous a présentés.
C'est Martin qui nous a présentés.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24
Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!
But she must be 20 years older than you.
But she must be 20 years older than you!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25
Can I quote you on that?
Je peux te citer ?
Je peux citer ?
{ "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26
Playing golf and being mean to students keeps me looking young.
Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.
Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27
Really we're about the same age.
On a vraiment le même âge.
En fait on a à peu près le même age.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28
Vraiment?
Really?
Really?
{ "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29
Je n'aurais pas pensé.
I wouldn't have thought.
I wouldn't have thought it.
{ "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30
Je l'imaginais plus jeune...
I thought he'd be younger...
I thought she was younger...
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31
Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?
Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?
Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32
Sorry, no.
Désolé, non.
Non, désolé.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31", "orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?", "norm": "", "mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?", "ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33
If only you had done 15 pages....
Si seulement tu avais fait 15 pages...
Si seulement vous aviez écrit 15 pages...
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31", "orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?", "norm": "", "mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?", "ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32", "orig": "Sorry, no.", "norm": "", "mt": "Désolé, non.", "ref": "Non, désolé.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34
C'est injuste!
It's not fair!
It's unfair!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31", "orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?", "norm": "", "mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?", "ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32", "orig": "Sorry, no.", "norm": "", "mt": "Désolé, non.", "ref": "Non, désolé.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33", "orig": "If only you had done 15 pages....", "norm": "", "mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...", "ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35
Votre réputation ne va pas s'améliorer.
Your reputation isn't going to improve.
Your reputation won't get any better.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31", "orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?", "norm": "", "mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?", "ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32", "orig": "Sorry, no.", "norm": "", "mt": "Désolé, non.", "ref": "Non, désolé.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33", "orig": "If only you had done 15 pages....", "norm": "", "mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...", "ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34", "orig": "C'est injuste!", "norm": "", "mt": "It's not fair!", "ref": "It's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_36
C'est la vie
C'est la vie.
C'est la vie
C'est la vie.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31", "orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?", "norm": "", "mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?", "ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32", "orig": "Sorry, no.", "norm": "", "mt": "Désolé, non.", "ref": "Non, désolé.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33", "orig": "If only you had done 15 pages....", "norm": "", "mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...", "ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34", "orig": "C'est injuste!", "norm": "", "mt": "It's not fair!", "ref": "It's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35", "orig": "Votre réputation ne va pas s'améliorer.", "norm": "", "mt": "Your reputation isn't going to improve.", "ref": "Your reputation won't get any better.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_37
Très bien.
All right.
Fine.
{ "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31", "orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?", "norm": "", "mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?", "ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32", "orig": "Sorry, no.", "norm": "", "mt": "Désolé, non.", "ref": "Non, désolé.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33", "orig": "If only you had done 15 pages....", "norm": "", "mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...", "ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34", "orig": "C'est injuste!", "norm": "", "mt": "It's not fair!", "ref": "It's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35", "orig": "Votre réputation ne va pas s'améliorer.", "norm": "", "mt": "Your reputation isn't going to improve.", "ref": "Your reputation won't get any better.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_36", "orig": "C'est la vie", "norm": "C'est la vie.", "mt": "C'est la vie", "ref": "C'est la vie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_38
Au revoir Monsieur.
Goodbye, sir.
Goodbye, Sir.
{ "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31", "orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?", "norm": "", "mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?", "ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32", "orig": "Sorry, no.", "norm": "", "mt": "Désolé, non.", "ref": "Non, désolé.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33", "orig": "If only you had done 15 pages....", "norm": "", "mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...", "ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34", "orig": "C'est injuste!", "norm": "", "mt": "It's not fair!", "ref": "It's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35", "orig": "Votre réputation ne va pas s'améliorer.", "norm": "", "mt": "Your reputation isn't going to improve.", "ref": "Your reputation won't get any better.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_36", "orig": "C'est la vie", "norm": "C'est la vie.", "mt": "C'est la vie", "ref": "C'est la vie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_37", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Fine.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_39
Bye
Bye.
Au revoir
Au revoir.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861", "end_time": "", "translation_model": "2to2", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "average" }, "final_evaluation_user2": { "style": "", "coherence": "", "grammaticality": "", "meaning": "", "word_choice": "" }, "scenario": [ [ "You are in a classroom.", "Vous êtes dans une salle de classe." ], [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ] ], "user1": { "role_num": 2, "role": [ "You are the student and you are talking to your teacher.", "Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)." ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 1, "role": [ "You are the teacher and you are talking to a student.", "Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)." ], "initiated_dialogue": false, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0", "orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?", "norm": "", "mt": "Sir, can I ask you a question, please?", "ref": "Sir, may I ask you a question please?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1", "orig": "Yes, please do.", "norm": "", "mt": "Oui, s'il vous plaît.", "ref": "Oui, je vous en prie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2", "orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.", "norm": "", "mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.", "ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Not sure what in control refers to", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3", "orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.", "norm": "", "mt": "I think it deserves a lot more points than that.", "ref": "I think it deserves more points than that.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4", "orig": "Why do you think you deserve more?", "norm": "", "mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?", "ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5", "orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.", "norm": "", "mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.", "ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "Should be 'quotes in'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6", "orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.", "norm": "", "mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.", "ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "'Best ones'", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7", "orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.", "norm": "", "mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.", "ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8", "orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.", "norm": "", "mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.", "ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement", "eval_problems": [ "word choice", "meaning" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9", "orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.", "norm": "", "mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.", "ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10", "orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.", "norm": "", "mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.", "ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11", "orig": "C'est pas juste.", "norm": "", "mt": "That's not fair.", "ref": "It's not fair.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12", "orig": "C'est votre chouchou!", "norm": "", "mt": "It's your pet!", "ref": "He's your favourite.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13", "orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.", "norm": "", "mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.", "ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14", "orig": "Well, he is in my golf club!", "norm": "", "mt": "Il est dans mon club de golf !", "ref": "Bon, il est dans mon club de golf !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15", "orig": "Il joue au golf avec vous?", "norm": "", "mt": "He plays golf with you?", "ref": "He plays golf with you?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16", "orig": "Mais c'est injuste!", "norm": "", "mt": "But that's not fair!", "ref": "But that's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17", "orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.", "norm": "", "mt": "You know him personally, so you favor him.", "ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18", "orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.", "norm": "", "mt": "I think I'll talk to the principal about it.", "ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19", "orig": "The principal is also a member!", "norm": "", "mt": "Le principal est aussi un membre !", "ref": "Le proviseur en est membre aussi !", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"un\" en trop", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20", "orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.", "norm": "", "mt": "There must be other teachers who don't play golf.", "ref": "There must be other teachers who don't play golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21", "orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.", "norm": "", "mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.", "ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22", "orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.", "norm": "", "mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.", "ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23", "orig": "Martin introduced us.", "norm": "", "mt": "Martin nous a présentés.", "ref": "C'est Martin qui nous a présentés.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24", "orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!", "norm": "", "mt": "But she must be 20 years older than you.", "ref": "But she must be 20 years older than you!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25", "orig": "Can I quote you on that?", "norm": "", "mt": "Je peux te citer ?", "ref": "Je peux citer ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "poor", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26", "orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.", "norm": "", "mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.", "ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"méchant\"...", "eval_problems": [ "word choice", "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27", "orig": "Really we're about the same age.", "norm": "", "mt": "On a vraiment le même âge.", "ref": "En fait on a à peu près le même age.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28", "orig": "Vraiment?", "norm": "", "mt": "Really?", "ref": "Really?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29", "orig": "Je n'aurais pas pensé.", "norm": "", "mt": "I wouldn't have thought.", "ref": "I wouldn't have thought it.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30", "orig": "Je l'imaginais plus jeune...", "norm": "", "mt": "I thought he'd be younger...", "ref": "I thought she was younger...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "She'd", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31", "orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?", "norm": "", "mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?", "ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32", "orig": "Sorry, no.", "norm": "", "mt": "Désolé, non.", "ref": "Non, désolé.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33", "orig": "If only you had done 15 pages....", "norm": "", "mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...", "ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34", "orig": "C'est injuste!", "norm": "", "mt": "It's not fair!", "ref": "It's unfair!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35", "orig": "Votre réputation ne va pas s'améliorer.", "norm": "", "mt": "Your reputation isn't going to improve.", "ref": "Your reputation won't get any better.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_36", "orig": "C'est la vie", "norm": "C'est la vie.", "mt": "C'est la vie", "ref": "C'est la vie.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_37", "orig": "Très bien.", "norm": "", "mt": "All right.", "ref": "Fine.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_38", "orig": "Au revoir Monsieur.", "norm": "", "mt": "Goodbye, sir.", "ref": "Goodbye, Sir.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0
Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?
Have you thought about taking bread for the ducks?
Did you remember to bring the bread for the ducks?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1
Damn.
Merde.
Aïe.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2
No, I ate it on the way here.
Non, je l'ai mangé en venant ici.
Non, je l'ai mangé en chemin.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3
Have you got anything on you?
Tu as quelque chose sur toi ?
Tu as quelque chose sur toi ?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4
J'ai juste un paquet de cigarettes.
I just got a pack of cigarettes.
I've just got a pack of cigarettes.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5
Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?
Do you think it would eat little pieces of tobacco?
Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6
Erm, probably not.
Probablement pas.
Hmm, probablement pas.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7
I'm a bit worried.
Je suis un peu inquiet.
Je suis un peu inquiete.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8
Didn't you say you had pets at home?
N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?
Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9
Si, bien sûr!
Yes, of course.
Yes, of course!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10
Un chat et deux perruches.
A cat and two parakeets.
A cat and two budgies.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11
Quel rapport?
What's that got to do with it?
What does that have to do with anything?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12
And what do you feed them?
Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?
Et tu les nourris comment ?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13
Tobacco too?
Du tabac aussi ?
Avec du tabac aussi ?
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14
Bien sûr que non!
Of course not!
Of course not!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15
Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!
I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!
I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16
Mais là ce sont juste des canards.
But they're just ducks.
But those are just ducks.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17
Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.
Well, I see you don't want to try the experiment.
Well, I can tell that you don't want to try it out.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18
Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?
It doesn't matter, we walk in the park?
No worries. We could take a walk in the park?
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19
Ok.
Ok.
OK.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18", "orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?", "norm": "", "mt": "It doesn't matter, we walk in the park?", "ref": "No worries. We could take a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20
Let's leave the ducks alone.
Laissons les canards tranquilles.
Laissons les canards tranquilles.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18", "orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?", "norm": "", "mt": "It doesn't matter, we walk in the park?", "ref": "No worries. We could take a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19", "orig": "Ok.", "norm": "", "mt": "Ok.", "ref": "OK.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21
We could go see what that squirrel's doing over there.
On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.
On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18", "orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?", "norm": "", "mt": "It doesn't matter, we walk in the park?", "ref": "No worries. We could take a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19", "orig": "Ok.", "norm": "", "mt": "Ok.", "ref": "OK.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20", "orig": "Let's leave the ducks alone.", "norm": "", "mt": "Laissons les canards tranquilles.", "ref": "Laissons les canards tranquilles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22
As long as you don't try to feed it.
Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.
À condition que tu ne lui donnes rien à manger.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18", "orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?", "norm": "", "mt": "It doesn't matter, we walk in the park?", "ref": "No worries. We could take a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19", "orig": "Ok.", "norm": "", "mt": "Ok.", "ref": "OK.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20", "orig": "Let's leave the ducks alone.", "norm": "", "mt": "Laissons les canards tranquilles.", "ref": "Laissons les canards tranquilles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21", "orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.", "norm": "", "mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.", "ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_23
Ne t'inquiète pas!
Don't worry!
Don't worry!
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18", "orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?", "norm": "", "mt": "It doesn't matter, we walk in the park?", "ref": "No worries. We could take a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19", "orig": "Ok.", "norm": "", "mt": "Ok.", "ref": "OK.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20", "orig": "Let's leave the ducks alone.", "norm": "", "mt": "Laissons les canards tranquilles.", "ref": "Laissons les canards tranquilles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21", "orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.", "norm": "", "mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.", "ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22", "orig": "As long as you don't try to feed it.", "norm": "", "mt": "Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.", "ref": "À condition que tu ne lui donnes rien à manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_24
C'est agréable, ce parc, quand il fait beau comme ça.
It's nice, this park, when it looks good like that.
This park's nice, when the weather's good like this.
{ "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18", "orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?", "norm": "", "mt": "It doesn't matter, we walk in the park?", "ref": "No worries. We could take a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19", "orig": "Ok.", "norm": "", "mt": "Ok.", "ref": "OK.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20", "orig": "Let's leave the ducks alone.", "norm": "", "mt": "Laissons les canards tranquilles.", "ref": "Laissons les canards tranquilles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21", "orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.", "norm": "", "mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.", "ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22", "orig": "As long as you don't try to feed it.", "norm": "", "mt": "Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.", "ref": "À condition que tu ne lui donnes rien à manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_23", "orig": "Ne t'inquiète pas!", "norm": "", "mt": "Don't worry!", "ref": "Don't worry!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_25
On devrait s'y promener plus souvent, ça fait du bien.
We should walk around more often, it feels good.
We should go for walks here more often. It feels good.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18", "orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?", "norm": "", "mt": "It doesn't matter, we walk in the park?", "ref": "No worries. We could take a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19", "orig": "Ok.", "norm": "", "mt": "Ok.", "ref": "OK.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20", "orig": "Let's leave the ducks alone.", "norm": "", "mt": "Laissons les canards tranquilles.", "ref": "Laissons les canards tranquilles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21", "orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.", "norm": "", "mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.", "ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22", "orig": "As long as you don't try to feed it.", "norm": "", "mt": "Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.", "ref": "À condition que tu ne lui donnes rien à manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_23", "orig": "Ne t'inquiète pas!", "norm": "", "mt": "Don't worry!", "ref": "Don't worry!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_24", "orig": "C'est agréable, ce parc, quand il fait beau comme ça.", "norm": "", "mt": "It's nice, this park, when it looks good like that.", "ref": "This park's nice, when the weather's good like this.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } } ]
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_26
Yeah, it's good to do something other than watching TV.
Ouais, c'est bien de faire autre chose que de regarder la télé.
Ouais, c'est bien de faire autre chose que de regarder la télé.
{ "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" }
{ "start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801", "end_time": "", "translation_model": "baseline", "final_evaluation_user1": { "style": "good", "coherence": "good", "grammaticality": "good", "meaning": "good", "word_choice": "good" }, "final_evaluation_user2": { "style": "excellent", "coherence": "excellent", "grammaticality": "good", "meaning": "average", "word_choice": "good" }, "scenario": [ [ "You are feeding the ducks by the pond.", "Vous nourrissez les canards au bord d'un étang." ], [ "", "" ], [ "", "" ] ], "user1": { "role_num": 1, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 1, "lang": "french" }, "user2": { "role_num": 2, "role": [ "", "" ], "initiated_dialogue": true, "turn_number": 2, "lang": "english" } }
[ { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0", "orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?", "norm": "", "mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?", "ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"", "eval_problems": [ "grammar", "word choice" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1", "orig": "Damn.", "norm": "", "mt": "Merde.", "ref": "Aïe.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2", "orig": "No, I ate it on the way here.", "norm": "", "mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.", "ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"", "eval_problems": [ "word choice" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3", "orig": "Have you got anything on you?", "norm": "", "mt": "Tu as quelque chose sur toi ?", "ref": "Tu as quelque chose sur toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4", "orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.", "norm": "", "mt": "I just got a pack of cigarettes.", "ref": "I've just got a pack of cigarettes.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"I have just got\"", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5", "orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?", "norm": "", "mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?", "ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6", "orig": "Erm, probably not.", "norm": "", "mt": "Probablement pas.", "ref": "Hmm, probablement pas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7", "orig": "I'm a bit worried.", "norm": "", "mt": "Je suis un peu inquiet.", "ref": "Je suis un peu inquiete.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "style" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8", "orig": "Didn't you say you had pets at home?", "norm": "", "mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?", "ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "tu/vous", "eval_problems": [ "coherence" ], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9", "orig": "Si, bien sûr!", "norm": "", "mt": "Yes, of course.", "ref": "Yes, of course!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10", "orig": "Un chat et deux perruches.", "norm": "", "mt": "A cat and two parakeets.", "ref": "A cat and two budgies.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11", "orig": "Quel rapport?", "norm": "", "mt": "What's that got to do with it?", "ref": "What does that have to do with anything?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12", "orig": "And what do you feed them?", "norm": "", "mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?", "ref": "Et tu les nourris comment ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13", "orig": "Tobacco too?", "norm": "", "mt": "Du tabac aussi ?", "ref": "Avec du tabac aussi ?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14", "orig": "Bien sûr que non!", "norm": "", "mt": "Of course not!", "ref": "Of course not!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15", "orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!", "norm": "", "mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!", "ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16", "orig": "Mais là ce sont juste des canards.", "norm": "", "mt": "But they're just ducks.", "ref": "But those are just ducks.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17", "orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.", "norm": "", "mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.", "ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18", "orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?", "norm": "", "mt": "It doesn't matter, we walk in the park?", "ref": "No worries. We could take a walk in the park?", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.", "eval_problems": [ "grammar" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19", "orig": "Ok.", "norm": "", "mt": "Ok.", "ref": "OK.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20", "orig": "Let's leave the ducks alone.", "norm": "", "mt": "Laissons les canards tranquilles.", "ref": "Laissons les canards tranquilles.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21", "orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.", "norm": "", "mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.", "ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22", "orig": "As long as you don't try to feed it.", "norm": "", "mt": "Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.", "ref": "À condition que tu ne lui donnes rien à manger.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "english" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_23", "orig": "Ne t'inquiète pas!", "norm": "", "mt": "Don't worry!", "ref": "Don't worry!", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_24", "orig": "C'est agréable, ce parc, quand il fait beau comme ça.", "norm": "", "mt": "It's nice, this park, when it looks good like that.", "ref": "This park's nice, when the weather's good like this.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "medium", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [ "meaning" ], "lang": "french" } }, { "id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_25", "orig": "On devrait s'y promener plus souvent, ça fait du bien.", "norm": "", "mt": "We should walk around more often, it feels good.", "ref": "We should go for walks here more often. It feels good.", "utterance_meta": { "eval_judgment": "perfect", "eval_verbatim": "", "eval_problems": [], "lang": "french" } } ]