id
stringlengths 56
59
| orig
stringlengths 1
224
| norm
stringlengths 0
225
| mt
stringlengths 2
311
| ref
stringlengths 1
250
| utterance_meta
dict | dialogue_meta
dict | dialogue_history
list |
---|---|---|---|---|---|---|---|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5 | Here are your onions | Here are your onions. | Voilà tes oignons. | Voici vos oignons. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6 | Ils sont encore crus? | Are they still raw? | Are they still raw? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7 | Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle. | I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan. | I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8 | C'est pas possible!!! | No way! | Are you kidding me?!! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9 | Chopping them now chef and will get them ready for you. | Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi. | Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10 | What is on the next order? | Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ? | C'est quoi la commande suivante ? | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11 | Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement. | You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy. | You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12 | Yes chef | Yes chef. | Oui chef. | Oui chef. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13 | What is next chef? | Qui est le prochain chef ? | Je fais quoi maintenant, chef ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14 | The rest of the vegetables is ready for serving. | Le reste des légumes est prêt à servir. | Le reste des légumes est prêt à servir. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15 | Ne les chauffez pas trop fort! | Don't overheat them. | Don't heat them too much! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16 | Ils vont brûler. | They'll burn. | They'll burn. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17 | Vous avez appris où à cuisiner? | Did you learn where to cook? | Where did you learn to cook? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18 | I won't let that happen chef. | Je ne laisserai pas ça arriver chef. | Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19 | They are ready for you now Chef. | Ils sont prêts pour vous maintenant Chef. | Ils sont prêts pour vous, chef. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20 | On your left! | Sur votre gauche ! | À votre gauche ! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21 | Très bien. | All right. | Very good. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22 | Occupez-vous de la sauce, maintenant. | You get the sauce, now. | Now take care of the sauce. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23 | J'espère que vous savez faire ça toute seule. | I hope you know how to do that on your own. | I hope you can do that all by yourself. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24 | Sauce is ready. | La sauce est prête. | La sauce est prête. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25 | Serving now chef. | Vous servez chef maintenant. | Je fais le service maintenant, chef. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26 | They have special dietary requirements. | Ils ont des exigences diététiques. | Ils ont des contraintes alimentaires. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27 | No milk chef. | Pas de chef. | Pas de lait, chef. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28 | Have we got a milk-free sauce? | On a une sauce gratuite ? | Est-ce qu'on a une sauce sans lait ? | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29 | Vous auriez dû me prévenir avant! | You should have told me earlier. | You should have told me beforehand! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30 | Non, nous n'avons pas de sauce "gratuite"!!! | No, we don't have free sauce! | No, we do not have “free” sauce!!! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29",
"orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!",
"norm": "",
"mt": "You should have told me earlier.",
"ref": "You should have told me beforehand!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31 | Mais nous pouvons faire une sauce sans sel. | But we can make a sauce without salt. | But we do have salt-free sauce. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29",
"orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!",
"norm": "",
"mt": "You should have told me earlier.",
"ref": "You should have told me beforehand!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30",
"orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!",
"norm": "",
"mt": "No, we don't have free sauce!",
"ref": "No, we do not have “free” sauce!!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32 | Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même? | Do you have any idea how to make sauce without salt that is good? | Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29",
"orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!",
"norm": "",
"mt": "You should have told me earlier.",
"ref": "You should have told me beforehand!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30",
"orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!",
"norm": "",
"mt": "No, we don't have free sauce!",
"ref": "No, we do not have “free” sauce!!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31",
"orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.",
"norm": "",
"mt": "But we can make a sauce without salt.",
"ref": "But we do have salt-free sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33 | Sorry Chef! | Désolé Chef ! | Désolée chef ! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29",
"orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!",
"norm": "",
"mt": "You should have told me earlier.",
"ref": "You should have told me beforehand!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30",
"orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!",
"norm": "",
"mt": "No, we don't have free sauce!",
"ref": "No, we do not have “free” sauce!!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31",
"orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.",
"norm": "",
"mt": "But we can make a sauce without salt.",
"ref": "But we do have salt-free sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32",
"orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?",
"norm": "",
"mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?",
"ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_34 | Will whip something up now. | Je vais faire quelque chose maintenant. | Je vais concocter quelque chose. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29",
"orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!",
"norm": "",
"mt": "You should have told me earlier.",
"ref": "You should have told me beforehand!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30",
"orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!",
"norm": "",
"mt": "No, we don't have free sauce!",
"ref": "No, we do not have “free” sauce!!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31",
"orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.",
"norm": "",
"mt": "But we can make a sauce without salt.",
"ref": "But we do have salt-free sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32",
"orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?",
"norm": "",
"mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?",
"ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33",
"orig": "Sorry Chef!",
"norm": "",
"mt": "Désolé Chef !",
"ref": "Désolée chef !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_35 | Yes chef! | Oui, chef ! | Oui chef ! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29",
"orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!",
"norm": "",
"mt": "You should have told me earlier.",
"ref": "You should have told me beforehand!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30",
"orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!",
"norm": "",
"mt": "No, we don't have free sauce!",
"ref": "No, we do not have “free” sauce!!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31",
"orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.",
"norm": "",
"mt": "But we can make a sauce without salt.",
"ref": "But we do have salt-free sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32",
"orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?",
"norm": "",
"mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?",
"ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33",
"orig": "Sorry Chef!",
"norm": "",
"mt": "Désolé Chef !",
"ref": "Désolée chef !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_34",
"orig": "Will whip something up now.",
"norm": "",
"mt": "Je vais faire quelque chose maintenant.",
"ref": "Je vais concocter quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_36 | I would not be a good chef if salt was necessary! | Je ne serais pas un bon chef si le sel était nécessaire ! | Je ne serais pas une bonne cuisinière si le sel était indispensable ! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29",
"orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!",
"norm": "",
"mt": "You should have told me earlier.",
"ref": "You should have told me beforehand!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30",
"orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!",
"norm": "",
"mt": "No, we don't have free sauce!",
"ref": "No, we do not have “free” sauce!!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31",
"orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.",
"norm": "",
"mt": "But we can make a sauce without salt.",
"ref": "But we do have salt-free sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32",
"orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?",
"norm": "",
"mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?",
"ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33",
"orig": "Sorry Chef!",
"norm": "",
"mt": "Désolé Chef !",
"ref": "Désolée chef !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_34",
"orig": "Will whip something up now.",
"norm": "",
"mt": "Je vais faire quelque chose maintenant.",
"ref": "Je vais concocter quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_35",
"orig": "Yes chef!",
"norm": "",
"mt": "Oui, chef !",
"ref": "Oui chef !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_37 | C'est bien ma petite. | That's my girl. | That's my girl! | {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T11:16:37.325113",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "average",
"coherence": "average",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "excellent",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"scenario": [
[
"You are chefs preparing a meal.",
"Vous êtes deux cuisiners/cuisinières en train de préparer un repas."
],
[
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
[
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the head chef and you are talking to your subordinate.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) et vous discutez avec votre chef(fe) adjoint."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the subordinate chef and you are talking to the head chef.",
"Vous êtes le ou la chef(fe) adjoint(e) et vous discutez avec le/la chef(fe)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_0",
"orig": "Où sont les oignons?",
"norm": "",
"mt": "Where are the onions?",
"ref": "Where are the onions?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_1",
"orig": "J'attends les oignons.",
"norm": "",
"mt": "I'm waiting for the onions.",
"ref": "I'm waiting for the onions.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_2",
"orig": "Je ne devrais pas attendre!",
"norm": "",
"mt": "I shouldn't wait!",
"ref": "I shouldn't have to wait!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_3",
"orig": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge",
"norm": "Inside the basket that is sitting on top of the fridge.",
"mt": "À l'intérieur du panier qui est assis sur le frigo",
"ref": "Dans le panier qui est au-dessus du réfrigérateur.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"assis\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_4",
"orig": "I will go and grab them for you",
"norm": "I will go and grab them for you.",
"mt": "Je vais aller les chercher pour toi",
"ref": "Je vais aller vous le chercher.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_5",
"orig": "Here are your onions",
"norm": "Here are your onions.",
"mt": "Voilà tes oignons.",
"ref": "Voici vos oignons.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_6",
"orig": "Ils sont encore crus?",
"norm": "",
"mt": "Are they still raw?",
"ref": "Are they still raw?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_7",
"orig": "Je vous ai demandé il y a 5 minutes de les émincer et de les faire revenir à la poêle.",
"norm": "",
"mt": "I asked you five minutes ago to chop them up and get them back to the frying pan.",
"ref": "I asked you five minutes ago to chop them and fry them in a pan!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_8",
"orig": "C'est pas possible!!!",
"norm": "",
"mt": "No way!",
"ref": "Are you kidding me?!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_9",
"orig": "Chopping them now chef and will get them ready for you.",
"norm": "",
"mt": "Je les découpe maintenant, chef et je les prépare pour toi.",
"ref": "Je les émince tout de suite, chef, et je vous les prépare.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_10",
"orig": "What is on the next order?",
"norm": "",
"mt": "Qu'est-ce qu'il y a dans l'ordre suivant ?",
"ref": "C'est quoi la commande suivante ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_11",
"orig": "Il va falloir que vous appreniez à m'obéir et à être efficace, sinon je vais me trouver un autre adjoint rapidement.",
"norm": "",
"mt": "You'll have to learn to obey me and be effective, or I'll find another deputy.",
"ref": "You'll need to learn to obey me and be efficient, otherwise I'll quickly find myself another assistant.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_12",
"orig": "Yes chef",
"norm": "Yes chef.",
"mt": "Oui chef.",
"ref": "Oui chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_13",
"orig": "What is next chef?",
"norm": "",
"mt": "Qui est le prochain chef ?",
"ref": "Je fais quoi maintenant, chef ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_14",
"orig": "The rest of the vegetables is ready for serving.",
"norm": "",
"mt": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"ref": "Le reste des légumes est prêt à servir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_15",
"orig": "Ne les chauffez pas trop fort!",
"norm": "",
"mt": "Don't overheat them.",
"ref": "Don't heat them too much!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_16",
"orig": "Ils vont brûler.",
"norm": "",
"mt": "They'll burn.",
"ref": "They'll burn.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_17",
"orig": "Vous avez appris où à cuisiner?",
"norm": "",
"mt": "Did you learn where to cook?",
"ref": "Where did you learn to cook?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_18",
"orig": "I won't let that happen chef.",
"norm": "",
"mt": "Je ne laisserai pas ça arriver chef.",
"ref": "Je ferai en sorte que ça n'arrive pas, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_19",
"orig": "They are ready for you now Chef.",
"norm": "",
"mt": "Ils sont prêts pour vous maintenant Chef.",
"ref": "Ils sont prêts pour vous, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_20",
"orig": "On your left!",
"norm": "",
"mt": "Sur votre gauche !",
"ref": "À votre gauche !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_21",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Very good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_22",
"orig": "Occupez-vous de la sauce, maintenant.",
"norm": "",
"mt": "You get the sauce, now.",
"ref": "Now take care of the sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_23",
"orig": "J'espère que vous savez faire ça toute seule.",
"norm": "",
"mt": "I hope you know how to do that on your own.",
"ref": "I hope you can do that all by yourself.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_24",
"orig": "Sauce is ready.",
"norm": "",
"mt": "La sauce est prête.",
"ref": "La sauce est prête.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_25",
"orig": "Serving now chef.",
"norm": "",
"mt": "Vous servez chef maintenant.",
"ref": "Je fais le service maintenant, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_26",
"orig": "They have special dietary requirements.",
"norm": "",
"mt": "Ils ont des exigences diététiques.",
"ref": "Ils ont des contraintes alimentaires.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"exigences\" > \"contraintes\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_27",
"orig": "No milk chef.",
"norm": "",
"mt": "Pas de chef.",
"ref": "Pas de lait, chef.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_28",
"orig": "Have we got a milk-free sauce?",
"norm": "",
"mt": "On a une sauce gratuite ?",
"ref": "Est-ce qu'on a une sauce sans lait ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"gratuite\" ?",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_29",
"orig": "Vous auriez dû me prévenir avant!",
"norm": "",
"mt": "You should have told me earlier.",
"ref": "You should have told me beforehand!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_30",
"orig": "Non, nous n'avons pas de sauce \"gratuite\"!!!",
"norm": "",
"mt": "No, we don't have free sauce!",
"ref": "No, we do not have “free” sauce!!!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_31",
"orig": "Mais nous pouvons faire une sauce sans sel.",
"norm": "",
"mt": "But we can make a sauce without salt.",
"ref": "But we do have salt-free sauce.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_32",
"orig": "Vous avez des idées sur la façon de faire une sauce sans sel qui soit bonne quand même?",
"norm": "",
"mt": "Do you have any idea how to make sauce without salt that is good?",
"ref": "Do you have any ideas about how to make a salt-free sauce that's good anyway?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_33",
"orig": "Sorry Chef!",
"norm": "",
"mt": "Désolé Chef !",
"ref": "Désolée chef !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_34",
"orig": "Will whip something up now.",
"norm": "",
"mt": "Je vais faire quelque chose maintenant.",
"ref": "Je vais concocter quelque chose.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_35",
"orig": "Yes chef!",
"norm": "",
"mt": "Oui, chef !",
"ref": "Oui chef !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T11-16-37.325113_french_english_1_20_36",
"orig": "I would not be a good chef if salt was necessary!",
"norm": "",
"mt": "Je ne serais pas un bon chef si le sel était nécessaire !",
"ref": "Je ne serais pas une bonne cuisinière si le sel était indispensable !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0 | Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît? | Sir, can I ask you a question, please? | Sir, may I ask you a question please? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1 | Yes, please do. | Oui, s'il vous plaît. | Oui, je vous en prie. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2 | Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle. | I don't understand why I only got 12 / 20 in control. | I don't understand why I only got 12/20 on the test. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3 | Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça. | I think it deserves a lot more points than that. | I think it deserves more points than that. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4 | Why do you think you deserve more? | Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ? | Pourquoi pensez-vous mériter plus ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5 | Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations. | Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out. | Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6 | J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie. | I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy. | I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7 | Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid. | Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur. | Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8 | Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand. | Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main. | Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée. | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9 | Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez. | I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough. | I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10 | Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15. | Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15. | Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11 | C'est pas juste. | That's not fair. | It's not fair. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12 | C'est votre chouchou! | It's your pet! | He's your favourite. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13 | Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi. | He always gets better grades than I do, even if he writes anything. | He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14 | Well, he is in my golf club! | Il est dans mon club de golf ! | Bon, il est dans mon club de golf ! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15 | Il joue au golf avec vous? | He plays golf with you? | He plays golf with you? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16 | Mais c'est injuste! | But that's not fair! | But that's unfair! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17 | Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez. | You know him personally, so you favor him. | You know him personally and therefore show favouritism towards him. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18 | Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal. | I think I'll talk to the principal about it. | I think I'm going to speak to the Head. It's not normal. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19 | The principal is also a member! | Le principal est aussi un membre ! | Le proviseur en est membre aussi ! | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20 | Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf. | There must be other teachers who don't play golf. | There must be other teachers who don't play golf. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21 | Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf. | I can't imagine Mrs. Smith playing golf. | I can't imagine Mrs Smith playing golf. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22 | Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now. | Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant. | Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23 | Martin introduced us. | Martin nous a présentés. | C'est Martin qui nous a présentés. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24 | Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous! | But she must be 20 years older than you. | But she must be 20 years older than you! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25 | Can I quote you on that? | Je peux te citer ? | Je peux citer ? | {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26 | Playing golf and being mean to students keeps me looking young. | Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune. | Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27 | Really we're about the same age. | On a vraiment le même âge. | En fait on a à peu près le même age. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28 | Vraiment? | Really? | Really? | {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29 | Je n'aurais pas pensé. | I wouldn't have thought. | I wouldn't have thought it. | {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30 | Je l'imaginais plus jeune... | I thought he'd be younger... | I thought she was younger... | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31 | Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf? | Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf? | Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32 | Sorry, no. | Désolé, non. | Non, désolé. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31",
"orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?",
"norm": "",
"mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?",
"ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33 | If only you had done 15 pages.... | Si seulement tu avais fait 15 pages... | Si seulement vous aviez écrit 15 pages... | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31",
"orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?",
"norm": "",
"mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?",
"ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32",
"orig": "Sorry, no.",
"norm": "",
"mt": "Désolé, non.",
"ref": "Non, désolé.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34 | C'est injuste! | It's not fair! | It's unfair! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31",
"orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?",
"norm": "",
"mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?",
"ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32",
"orig": "Sorry, no.",
"norm": "",
"mt": "Désolé, non.",
"ref": "Non, désolé.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33",
"orig": "If only you had done 15 pages....",
"norm": "",
"mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...",
"ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35 | Votre réputation ne va pas s'améliorer. | Your reputation isn't going to improve. | Your reputation won't get any better. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31",
"orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?",
"norm": "",
"mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?",
"ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32",
"orig": "Sorry, no.",
"norm": "",
"mt": "Désolé, non.",
"ref": "Non, désolé.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33",
"orig": "If only you had done 15 pages....",
"norm": "",
"mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...",
"ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34",
"orig": "C'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "It's not fair!",
"ref": "It's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_36 | C'est la vie | C'est la vie. | C'est la vie | C'est la vie. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31",
"orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?",
"norm": "",
"mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?",
"ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32",
"orig": "Sorry, no.",
"norm": "",
"mt": "Désolé, non.",
"ref": "Non, désolé.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33",
"orig": "If only you had done 15 pages....",
"norm": "",
"mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...",
"ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34",
"orig": "C'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "It's not fair!",
"ref": "It's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35",
"orig": "Votre réputation ne va pas s'améliorer.",
"norm": "",
"mt": "Your reputation isn't going to improve.",
"ref": "Your reputation won't get any better.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_37 | Très bien. | All right. | Fine. | {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31",
"orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?",
"norm": "",
"mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?",
"ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32",
"orig": "Sorry, no.",
"norm": "",
"mt": "Désolé, non.",
"ref": "Non, désolé.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33",
"orig": "If only you had done 15 pages....",
"norm": "",
"mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...",
"ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34",
"orig": "C'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "It's not fair!",
"ref": "It's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35",
"orig": "Votre réputation ne va pas s'améliorer.",
"norm": "",
"mt": "Your reputation isn't going to improve.",
"ref": "Your reputation won't get any better.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_36",
"orig": "C'est la vie",
"norm": "C'est la vie.",
"mt": "C'est la vie",
"ref": "C'est la vie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_38 | Au revoir Monsieur. | Goodbye, sir. | Goodbye, Sir. | {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31",
"orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?",
"norm": "",
"mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?",
"ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32",
"orig": "Sorry, no.",
"norm": "",
"mt": "Désolé, non.",
"ref": "Non, désolé.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33",
"orig": "If only you had done 15 pages....",
"norm": "",
"mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...",
"ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34",
"orig": "C'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "It's not fair!",
"ref": "It's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35",
"orig": "Votre réputation ne va pas s'améliorer.",
"norm": "",
"mt": "Your reputation isn't going to improve.",
"ref": "Your reputation won't get any better.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_36",
"orig": "C'est la vie",
"norm": "C'est la vie.",
"mt": "C'est la vie",
"ref": "C'est la vie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_37",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Fine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_39 | Bye | Bye. | Au revoir | Au revoir. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T12:58:27.450861",
"end_time": "",
"translation_model": "2to2",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "average"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "",
"coherence": "",
"grammaticality": "",
"meaning": "",
"word_choice": ""
},
"scenario": [
[
"You are in a classroom.",
"Vous êtes dans une salle de classe."
],
[
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
[
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
]
],
"user1": {
"role_num": 2,
"role": [
"You are the student and you are talking to your teacher.",
"Vous êtes un(e) élève(e) ou étudiant(e) et vous discutez avec votre professeur(e)."
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 1,
"role": [
"You are the teacher and you are talking to a student.",
"Vous êtes le ou la professeur(e) et vous discutez avec un(e) élève(e) ou étudiant(e)."
],
"initiated_dialogue": false,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_0",
"orig": "Monsieur, je peux vous poser une question s'il vous plaît?",
"norm": "",
"mt": "Sir, can I ask you a question, please?",
"ref": "Sir, may I ask you a question please?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_1",
"orig": "Yes, please do.",
"norm": "",
"mt": "Oui, s'il vous plaît.",
"ref": "Oui, je vous en prie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"s'il vous plaît\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_2",
"orig": "Je ne comprends pas pourquoi je n'ai eu que 12/20 au contrôle.",
"norm": "",
"mt": "I don't understand why I only got 12 / 20 in control.",
"ref": "I don't understand why I only got 12/20 on the test.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Not sure what in control refers to",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_3",
"orig": "Je trouve que ça mérite bien plus de points que ça.",
"norm": "",
"mt": "I think it deserves a lot more points than that.",
"ref": "I think it deserves more points than that.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_4",
"orig": "Why do you think you deserve more?",
"norm": "",
"mt": "Pourquoi penses-tu que tu mérites plus ?",
"ref": "Pourquoi pensez-vous mériter plus ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_5",
"orig": "Parce que j'ai écrit 14 pages, et que j'ai mis beaucoup de citations.",
"norm": "",
"mt": "Because I wrote 14 pages, and I put a lot of quotes out.",
"ref": "Because I wrote 14 pages and I added lots of quotes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "Should be 'quotes in'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_6",
"orig": "J'avais appris par coeur plein de citations, et j'en ai mis le plus possible dans ma copie.",
"norm": "",
"mt": "I had learned a lot of quotes, and I put the best part in my copy.",
"ref": "I learnt lots of quotes by heart and I wrote as many as possible in my paper.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "'Best ones'",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_7",
"orig": "Not all of your quotes were entirely relevant I'm afraid.",
"norm": "",
"mt": "Toutes tes citations n'étaient pas tout à fait pertinente, j'en ai peur.",
"ref": "Je ne suis pas sûr que toutes vos citations étaient pertinentes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"pertinente\" sans s",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_8",
"orig": "Referencing quotes is useful but they need to relate to the question at hand.",
"norm": "",
"mt": "Les guillemets sont utiles, mais ils doivent s'identifier à la question à la main.",
"ref": "Mettre des citations est utile, mais il faut qu'elles soient en rapport avec la question posée.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "\"à la main\": idiome traduit littéralement",
"eval_problems": [
"word choice",
"meaning"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_9",
"orig": "Je comprends, mais quand même, 12/20 pour 14 pages, je trouve que c'est pas assez.",
"norm": "",
"mt": "I understand that, but still, 12 / 20 for 14 pages, I don't think it's enough.",
"ref": "I get that, but even so, 12/20 for 14 pages. I don't think it's enough.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_10",
"orig": "Sinon la prochaine fois je ne rédigerai que 2 pages, comme Martin, qui a eu 15.",
"norm": "",
"mt": "Otherwise, next time I'll draw two pages, like Martin, who got 15.",
"ref": "Otherwise, next time I'll only write 2 pages, like Martin, who got 15.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_11",
"orig": "C'est pas juste.",
"norm": "",
"mt": "That's not fair.",
"ref": "It's not fair.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_12",
"orig": "C'est votre chouchou!",
"norm": "",
"mt": "It's your pet!",
"ref": "He's your favourite.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_13",
"orig": "Il a toujours de meilleures notes que moi même s'il écrit n'importe quoi.",
"norm": "",
"mt": "He always gets better grades than I do, even if he writes anything.",
"ref": "He always gets better marks than me, even if he writes any old rubbish.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_14",
"orig": "Well, he is in my golf club!",
"norm": "",
"mt": "Il est dans mon club de golf !",
"ref": "Bon, il est dans mon club de golf !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_15",
"orig": "Il joue au golf avec vous?",
"norm": "",
"mt": "He plays golf with you?",
"ref": "He plays golf with you?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_16",
"orig": "Mais c'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "But that's not fair!",
"ref": "But that's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_17",
"orig": "Vous le connaissez personnellement, donc vous le favorisez.",
"norm": "",
"mt": "You know him personally, so you favor him.",
"ref": "You know him personally and therefore show favouritism towards him.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_18",
"orig": "Je crois que je vais en discuter avec le proviseur, c'est pas normal.",
"norm": "",
"mt": "I think I'll talk to the principal about it.",
"ref": "I think I'm going to speak to the Head. It's not normal.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_19",
"orig": "The principal is also a member!",
"norm": "",
"mt": "Le principal est aussi un membre !",
"ref": "Le proviseur en est membre aussi !",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"un\" en trop",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_20",
"orig": "Il y a sûrement d'autres professeurs qui ne jouent pas au golf.",
"norm": "",
"mt": "There must be other teachers who don't play golf.",
"ref": "There must be other teachers who don't play golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_21",
"orig": "Je ne peux pas imaginer Mme Smith jouer au golf.",
"norm": "",
"mt": "I can't imagine Mrs. Smith playing golf.",
"ref": "I can't imagine Mrs Smith playing golf.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_22",
"orig": "Ah, Mrs Smith, we've been dating for nearly a year now.",
"norm": "",
"mt": "Ah, Mme Smith, nous sortons ensemble depuis près d'un an maintenant.",
"ref": "Ah, Mme Smith, ça fait presque un an qu'on sort ensemble.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_23",
"orig": "Martin introduced us.",
"norm": "",
"mt": "Martin nous a présentés.",
"ref": "C'est Martin qui nous a présentés.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_24",
"orig": "Mais elle doit avoir 20 ans de plus que vous!",
"norm": "",
"mt": "But she must be 20 years older than you.",
"ref": "But she must be 20 years older than you!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_25",
"orig": "Can I quote you on that?",
"norm": "",
"mt": "Je peux te citer ?",
"ref": "Je peux citer ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "poor",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_26",
"orig": "Playing golf and being mean to students keeps me looking young.",
"norm": "",
"mt": "Jouer au golf et être méchant avec les étudiants me fait paraître jeune.",
"ref": "Jouer au golf et être méchant avec les élèves me permet de rester jeune.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"méchant\"...",
"eval_problems": [
"word choice",
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_27",
"orig": "Really we're about the same age.",
"norm": "",
"mt": "On a vraiment le même âge.",
"ref": "En fait on a à peu près le même age.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_28",
"orig": "Vraiment?",
"norm": "",
"mt": "Really?",
"ref": "Really?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_29",
"orig": "Je n'aurais pas pensé.",
"norm": "",
"mt": "I wouldn't have thought.",
"ref": "I wouldn't have thought it.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_30",
"orig": "Je l'imaginais plus jeune...",
"norm": "",
"mt": "I thought he'd be younger...",
"ref": "I thought she was younger...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "She'd",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_31",
"orig": "Bon, vous ne voulez pas augmenter un peu ma note, même si je ne joue pas au golf?",
"norm": "",
"mt": "Well, don't you want to raise my tab a bit, even if I don't play golf?",
"ref": "Well, could you not increase my mark a little, even if I don't play golf?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_32",
"orig": "Sorry, no.",
"norm": "",
"mt": "Désolé, non.",
"ref": "Non, désolé.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_33",
"orig": "If only you had done 15 pages....",
"norm": "",
"mt": "Si seulement tu avais fait 15 pages...",
"ref": "Si seulement vous aviez écrit 15 pages...",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_34",
"orig": "C'est injuste!",
"norm": "",
"mt": "It's not fair!",
"ref": "It's unfair!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_35",
"orig": "Votre réputation ne va pas s'améliorer.",
"norm": "",
"mt": "Your reputation isn't going to improve.",
"ref": "Your reputation won't get any better.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_36",
"orig": "C'est la vie",
"norm": "C'est la vie.",
"mt": "C'est la vie",
"ref": "C'est la vie.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_37",
"orig": "Très bien.",
"norm": "",
"mt": "All right.",
"ref": "Fine.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T12-58-27.450861_french_english_1_21_38",
"orig": "Au revoir Monsieur.",
"norm": "",
"mt": "Goodbye, sir.",
"ref": "Goodbye, Sir.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0 | Tu as pensé à prendre le pain pour les canards? | Have you thought about taking bread for the ducks? | Did you remember to bring the bread for the ducks? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1 | Damn. | Merde. | Aïe. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2 | No, I ate it on the way here. | Non, je l'ai mangé en venant ici. | Non, je l'ai mangé en chemin. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3 | Have you got anything on you? | Tu as quelque chose sur toi ? | Tu as quelque chose sur toi ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4 | J'ai juste un paquet de cigarettes. | I just got a pack of cigarettes. | I've just got a pack of cigarettes. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5 | Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac? | Do you think it would eat little pieces of tobacco? | Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6 | Erm, probably not. | Probablement pas. | Hmm, probablement pas. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7 | I'm a bit worried. | Je suis un peu inquiet. | Je suis un peu inquiete. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8 | Didn't you say you had pets at home? | N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ? | Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9 | Si, bien sûr! | Yes, of course. | Yes, of course! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10 | Un chat et deux perruches. | A cat and two parakeets. | A cat and two budgies. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11 | Quel rapport? | What's that got to do with it? | What does that have to do with anything? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12 | And what do you feed them? | Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ? | Et tu les nourris comment ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13 | Tobacco too? | Du tabac aussi ? | Avec du tabac aussi ? | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14 | Bien sûr que non! | Of course not! | Of course not! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15 | Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement! | I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly! | I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16 | Mais là ce sont juste des canards. | But they're just ducks. | But those are just ducks. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17 | Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience. | Well, I see you don't want to try the experiment. | Well, I can tell that you don't want to try it out. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18 | Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc? | It doesn't matter, we walk in the park? | No worries. We could take a walk in the park? | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19 | Ok. | Ok. | OK. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?",
"norm": "",
"mt": "It doesn't matter, we walk in the park?",
"ref": "No worries. We could take a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20 | Let's leave the ducks alone. | Laissons les canards tranquilles. | Laissons les canards tranquilles. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?",
"norm": "",
"mt": "It doesn't matter, we walk in the park?",
"ref": "No worries. We could take a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19",
"orig": "Ok.",
"norm": "",
"mt": "Ok.",
"ref": "OK.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21 | We could go see what that squirrel's doing over there. | On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas. | On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?",
"norm": "",
"mt": "It doesn't matter, we walk in the park?",
"ref": "No worries. We could take a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19",
"orig": "Ok.",
"norm": "",
"mt": "Ok.",
"ref": "OK.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20",
"orig": "Let's leave the ducks alone.",
"norm": "",
"mt": "Laissons les canards tranquilles.",
"ref": "Laissons les canards tranquilles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22 | As long as you don't try to feed it. | Tant que tu n'essaies pas de le nourrir. | À condition que tu ne lui donnes rien à manger. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?",
"norm": "",
"mt": "It doesn't matter, we walk in the park?",
"ref": "No worries. We could take a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19",
"orig": "Ok.",
"norm": "",
"mt": "Ok.",
"ref": "OK.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20",
"orig": "Let's leave the ducks alone.",
"norm": "",
"mt": "Laissons les canards tranquilles.",
"ref": "Laissons les canards tranquilles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21",
"orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.",
"norm": "",
"mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.",
"ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_23 | Ne t'inquiète pas! | Don't worry! | Don't worry! | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?",
"norm": "",
"mt": "It doesn't matter, we walk in the park?",
"ref": "No worries. We could take a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19",
"orig": "Ok.",
"norm": "",
"mt": "Ok.",
"ref": "OK.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20",
"orig": "Let's leave the ducks alone.",
"norm": "",
"mt": "Laissons les canards tranquilles.",
"ref": "Laissons les canards tranquilles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21",
"orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.",
"norm": "",
"mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.",
"ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22",
"orig": "As long as you don't try to feed it.",
"norm": "",
"mt": "Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.",
"ref": "À condition que tu ne lui donnes rien à manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_24 | C'est agréable, ce parc, quand il fait beau comme ça. | It's nice, this park, when it looks good like that. | This park's nice, when the weather's good like this. | {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?",
"norm": "",
"mt": "It doesn't matter, we walk in the park?",
"ref": "No worries. We could take a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19",
"orig": "Ok.",
"norm": "",
"mt": "Ok.",
"ref": "OK.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20",
"orig": "Let's leave the ducks alone.",
"norm": "",
"mt": "Laissons les canards tranquilles.",
"ref": "Laissons les canards tranquilles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21",
"orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.",
"norm": "",
"mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.",
"ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22",
"orig": "As long as you don't try to feed it.",
"norm": "",
"mt": "Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.",
"ref": "À condition que tu ne lui donnes rien à manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_23",
"orig": "Ne t'inquiète pas!",
"norm": "",
"mt": "Don't worry!",
"ref": "Don't worry!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_25 | On devrait s'y promener plus souvent, ça fait du bien. | We should walk around more often, it feels good. | We should go for walks here more often. It feels good. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?",
"norm": "",
"mt": "It doesn't matter, we walk in the park?",
"ref": "No worries. We could take a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19",
"orig": "Ok.",
"norm": "",
"mt": "Ok.",
"ref": "OK.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20",
"orig": "Let's leave the ducks alone.",
"norm": "",
"mt": "Laissons les canards tranquilles.",
"ref": "Laissons les canards tranquilles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21",
"orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.",
"norm": "",
"mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.",
"ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22",
"orig": "As long as you don't try to feed it.",
"norm": "",
"mt": "Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.",
"ref": "À condition que tu ne lui donnes rien à manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_23",
"orig": "Ne t'inquiète pas!",
"norm": "",
"mt": "Don't worry!",
"ref": "Don't worry!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_24",
"orig": "C'est agréable, ce parc, quand il fait beau comme ça.",
"norm": "",
"mt": "It's nice, this park, when it looks good like that.",
"ref": "This park's nice, when the weather's good like this.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
}
] |
|
dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_26 | Yeah, it's good to do something other than watching TV. | Ouais, c'est bien de faire autre chose que de regarder la télé. | Ouais, c'est bien de faire autre chose que de regarder la télé. | {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
} | {
"start_time": "2018-05-01T18:05:16.251801",
"end_time": "",
"translation_model": "baseline",
"final_evaluation_user1": {
"style": "good",
"coherence": "good",
"grammaticality": "good",
"meaning": "good",
"word_choice": "good"
},
"final_evaluation_user2": {
"style": "excellent",
"coherence": "excellent",
"grammaticality": "good",
"meaning": "average",
"word_choice": "good"
},
"scenario": [
[
"You are feeding the ducks by the pond.",
"Vous nourrissez les canards au bord d'un étang."
],
[
"",
""
],
[
"",
""
]
],
"user1": {
"role_num": 1,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 1,
"lang": "french"
},
"user2": {
"role_num": 2,
"role": [
"",
""
],
"initiated_dialogue": true,
"turn_number": 2,
"lang": "english"
}
} | [
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_0",
"orig": "Tu as pensé à prendre le pain pour les canards?",
"norm": "",
"mt": "Have you thought about taking bread for the ducks?",
"ref": "Did you remember to bring the bread for the ducks?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "I would have expected \"Did you think\". \"Taking\" should be \"bringing\"",
"eval_problems": [
"grammar",
"word choice"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_1",
"orig": "Damn.",
"norm": "",
"mt": "Merde.",
"ref": "Aïe.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_2",
"orig": "No, I ate it on the way here.",
"norm": "",
"mt": "Non, je l'ai mangé en venant ici.",
"ref": "Non, je l'ai mangé en chemin.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "plutôt \"sur le chemin\" que \"en venant ici\"",
"eval_problems": [
"word choice"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_3",
"orig": "Have you got anything on you?",
"norm": "",
"mt": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"ref": "Tu as quelque chose sur toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_4",
"orig": "J'ai juste un paquet de cigarettes.",
"norm": "",
"mt": "I just got a pack of cigarettes.",
"ref": "I've just got a pack of cigarettes.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"I have just got\"",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_5",
"orig": "Tu crois que ça mangerait des petits morceaux de feuille de tabac?",
"norm": "",
"mt": "Do you think it would eat little pieces of tobacco?",
"ref": "Do you think they would eat little pieces of tobacco leaves?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_6",
"orig": "Erm, probably not.",
"norm": "",
"mt": "Probablement pas.",
"ref": "Hmm, probablement pas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_7",
"orig": "I'm a bit worried.",
"norm": "",
"mt": "Je suis un peu inquiet.",
"ref": "Je suis un peu inquiete.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"style"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_8",
"orig": "Didn't you say you had pets at home?",
"norm": "",
"mt": "N'avez-vous pas dit que vous aviez des animaux à la maison ?",
"ref": "Tu n'as pas dit que tu avais des animaux de compagnie chez toi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "tu/vous",
"eval_problems": [
"coherence"
],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_9",
"orig": "Si, bien sûr!",
"norm": "",
"mt": "Yes, of course.",
"ref": "Yes, of course!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_10",
"orig": "Un chat et deux perruches.",
"norm": "",
"mt": "A cat and two parakeets.",
"ref": "A cat and two budgies.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_11",
"orig": "Quel rapport?",
"norm": "",
"mt": "What's that got to do with it?",
"ref": "What does that have to do with anything?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_12",
"orig": "And what do you feed them?",
"norm": "",
"mt": "Et qu'est-ce que tu leur donnes à manger ?",
"ref": "Et tu les nourris comment ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_13",
"orig": "Tobacco too?",
"norm": "",
"mt": "Du tabac aussi ?",
"ref": "Avec du tabac aussi ?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_14",
"orig": "Bien sûr que non!",
"norm": "",
"mt": "Of course not!",
"ref": "Of course not!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_15",
"orig": "Je ne suis pas débile, ce sont mes animaux, je les nourris correctement!",
"norm": "",
"mt": "I'm not stupid, they're my animals, I feed them properly!",
"ref": "I'm not stupid - they're my pets. I feed them correctly!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_16",
"orig": "Mais là ce sont juste des canards.",
"norm": "",
"mt": "But they're just ducks.",
"ref": "But those are just ducks.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_17",
"orig": "Bon, je vois que tu ne veux pas tenter l'expérience.",
"norm": "",
"mt": "Well, I see you don't want to try the experiment.",
"ref": "Well, I can tell that you don't want to try it out.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_18",
"orig": "Ce n'est pas grave, on se promène dans le parc?",
"norm": "",
"mt": "It doesn't matter, we walk in the park?",
"ref": "No worries. We could take a walk in the park?",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "\"we walk in the park\" is a strange way to propose a walk.",
"eval_problems": [
"grammar"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_19",
"orig": "Ok.",
"norm": "",
"mt": "Ok.",
"ref": "OK.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_20",
"orig": "Let's leave the ducks alone.",
"norm": "",
"mt": "Laissons les canards tranquilles.",
"ref": "Laissons les canards tranquilles.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_21",
"orig": "We could go see what that squirrel's doing over there.",
"norm": "",
"mt": "On pourrait aller voir ce que cet écureuil fait là-bas.",
"ref": "On pourrait aller voir ce que fait cet écurueil là-bas.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_22",
"orig": "As long as you don't try to feed it.",
"norm": "",
"mt": "Tant que tu n'essaies pas de le nourrir.",
"ref": "À condition que tu ne lui donnes rien à manger.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "english"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_23",
"orig": "Ne t'inquiète pas!",
"norm": "",
"mt": "Don't worry!",
"ref": "Don't worry!",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_24",
"orig": "C'est agréable, ce parc, quand il fait beau comme ça.",
"norm": "",
"mt": "It's nice, this park, when it looks good like that.",
"ref": "This park's nice, when the weather's good like this.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "medium",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [
"meaning"
],
"lang": "french"
}
},
{
"id": "dialogue-2018-05-01T18-05-16.251801_french_english_1_3_25",
"orig": "On devrait s'y promener plus souvent, ça fait du bien.",
"norm": "",
"mt": "We should walk around more often, it feels good.",
"ref": "We should go for walks here more often. It feels good.",
"utterance_meta": {
"eval_judgment": "perfect",
"eval_verbatim": "",
"eval_problems": [],
"lang": "french"
}
}
] |