tafsir
stringlengths
0
38.9k
sura_number
stringclasses
114 values
tafsir_name
stringclasses
9 values
ayah_number
stringclasses
286 values
ayah
stringlengths
6
1.17k
Your companion is not possessed;
81
Arberry
22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
he truly saw him on the clear horizon;
81
Arberry
23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
he is not niggardly of the Unseen.
81
Arberry
24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
And it is not the word of an accursed Satan;
81
Arberry
25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ
where then are you going?
81
Arberry
26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
It is naught but a Reminder unto all beings,
81
Arberry
27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ
for whosoever of you who would go straight;
81
Arberry
28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
but will you shall not, unless God wills, the Lord of all Being.
81
Arberry
29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
When heaven is split open,
82
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
when the stars are scattered,
82
Arberry
2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
when the seas swarm over,
82
Arberry
3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
when the tombs are overthrown,
82
Arberry
4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
then a soul shall know its works, the former and the latter.
82
Arberry
5
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
O Man! What deceived thee as to thy generous Lord
82
Arberry
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry
82
Arberry
7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
and composed thee after what form He would?
82
Arberry
8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
No indeed; but you cry lies to the Doom;
82
Arberry
9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
yet there are over you watchers
82
Arberry
10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
noble, writers
82
Arberry
11
كِرَامًا كَٰتِبِينَ
who know whatever you do.
82
Arberry
12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
Surely the pious shall be in bliss,
82
Arberry
13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
and the libertines shall be in a fiery furnace
82
Arberry
14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
roasting therein on the Day of Doom,
82
Arberry
15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
nor shall they ever be absent from it.
82
Arberry
16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
And what shall teach thee what is the Day of Doom?
82
Arberry
17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Again, what shall teach thee what is the Day of Doom?
82
Arberry
18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
A day when no soul shall possess aught to succour another soul; that day the Command shall belong unto God.
82
Arberry
19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
Woe to the stinters who,
83
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
when they measure against the people, take full measure
83
Arberry
2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
but, when they measure for them or weigh for them, do skimp.
83
Arberry
3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Do those not think that they shall be raised up
83
Arberry
4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
unto a mighty day
83
Arberry
5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
a day when mankind shall stand before the Lord of all Being?
83
Arberry
6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
No indeed; the Book of the libertines is in Sijjin;
83
Arberry
7
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍ
and what shall teach thee what is Sijjin?
83
Arberry
8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌ
A book inscribed.
83
Arberry
9
كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ
Woe that day unto those who cry it lies,
83
Arberry
10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
who cry lies to the Day of Doom;
83
Arberry
11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
and none cries lies to it but every guilty aggressor.
83
Arberry
12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
When our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!'
83
Arberry
13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
No indeed; but that they were earning has rusted upon their hearts.
83
Arberry
14
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
No indeed; but upon that day they shall be veiled from their Lord,
83
Arberry
15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
then they shall roast in Hell.
83
Arberry
16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
Then it shall be said to them, 'This is that you cried lies to.'
83
Arberry
17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
No indeed; the book of the pious is in Illiyun;
83
Arberry
18
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
and what shall teach thee what is Illiyun?
83
Arberry
19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
A book inscribed,
83
Arberry
20
كِتَٰبٌ مَّرْقُومٌ
witnessed by those brought nigh.
83
Arberry
21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Surely the pious shall be in bliss,
83
Arberry
22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
upon couches gazing;
83
Arberry
23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
thou knowest in their faces the radiancy of bliss
83
Arberry
24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
as they are given to drink of a wine sealed
83
Arberry
25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
whose seal is musk -- so after that let the strivers strive --
83
Arberry
26
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
and whose mixture is Tasnim,
83
Arberry
27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
a fountain at which do drink those brought nigh.
83
Arberry
28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
Behold, the sinners were laughing at the believers,
83
Arberry
29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
when them passed them by winking at one another,
83
Arberry
30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
and when they returned to their people they returned blithely,
83
Arberry
31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
and when they saw them they said, 'Lo, these men are astray!'
83
Arberry
32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Yet they were not sent as watchers over them.
83
Arberry
33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ
So today the believers are laughing at the unbelievers,
83
Arberry
34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
upon couches gazing.
83
Arberry
35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Have the unbelievers been rewarded what they were doing?
83
Arberry
36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
When heaven is rent asunder
84
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed;
84
Arberry
2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
when earth is stretched out
84
Arberry
3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
and casts forth what is in it, and voids itself,
84
Arberry
4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
and gives ear to its Lord, and is fitly disposed!
84
Arberry
5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
O Man! Thou art labouring unto thy Lord laboriously, and thou shalt encounter Him.
84
Arberry
6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ
Then as for him who is given his book in his right hand,
84
Arberry
7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
he shall surely receive an easy reckoning
84
Arberry
8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
and he will return to his family joyfully.
84
Arberry
9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
But as for him who is given his book behind his back,
84
Arberry
10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
he shall call for destruction
84
Arberry
11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا
and he shall roast at a Blaze.
84
Arberry
12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
He once lived among his family joyfully;
84
Arberry
13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
he surely thought he would never revert.
84
Arberry
14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Yes indeed; his Lord had sight of him.
84
Arberry
15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا
No! I swear by the twilight
84
Arberry
16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
and the night and what it envelops
84
Arberry
17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
and the moon when it is at the full,
84
Arberry
18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
you shall surely ride stage after stage.
84
Arberry
19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
Then what ails them, that they believe not,
84
Arberry
20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
and when the Koran is recited to them they do not bow?
84
Arberry
21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ
Nay, but the unbelievers are crying lies,
84
Arberry
22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
and God knows very well what they are secreting.
84
Arberry
23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
So give them good tidings of a painful chastisement,
84
Arberry
24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
except those that believe, and do righteous deeds -- theirs shall be a wage unfailing.
84
Arberry
25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
By heaven of the constellations,
85
Arberry
1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
by the promised day,
85
Arberry
2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
by the witness and the witnessed,
85
Arberry
3
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
slain were the Men of the Pit,
85
Arberry
4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
the fire abounding in fuel,
85
Arberry
5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
when they were seated over it
85
Arberry
6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
and were themselves witnesses of what they did with the believers.
85
Arberry
7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
They took revenge on them only because they believed in the All-mighty, the Al-laudable,
85
Arberry
8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
God to whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth, and God is Witness over everything.
85
Arberry
9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Those who persecute the believers, men and women, and then have not repented, there awaits them the chastisement of Gehenna, and there awaits them the chastisement of the burning.
85
Arberry
10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Those who believe, and do righteous deeds, for them await gardens underneath which rivers flow; that is the great triumph.
85
Arberry
11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Surely thy Lord's assault is terrible.
85
Arberry
12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ