output
stringlengths
0
274
input
stringlengths
0
321
instruction
stringclasses
1 value
上怒内史曰: 公平生数言魏其、武安长短,今日廷论,局趣效辕下驹,吾并斩若属矣。
皇上怒斥内史道: 你平日多次说到魏其侯、武安侯的长处和短处,今天当廷辩论,畏首畏尾地像驾在车辕下的马驹,我将一并杀掉你们这些人。
请把现代汉语翻译成古文
即罢起入,上食太后。
马上起身罢朝,进入宫内侍俸太后进餐。
请把现代汉语翻译成古文
太后亦已使人候伺,具以告太后。
太后也已经派人在朝廷上探听消息,他们把廷辩的情况详细地报告了太后。
请把现代汉语翻译成古文
太后怒,不食,曰: 今我在也,而人皆藉吾弟,令我百岁後,皆鱼肉之矣。
太后发火了,不吃饭,说: 现在我还活着,别人竟敢都作践我的弟弟,假若我死了以后,都会像宰割鱼肉那样宰割他了。
请把现代汉语翻译成古文
且帝宁能为石人邪!
再说皇帝怎么能像石头人一样自己不做主张呢!
请把现代汉语翻译成古文
此特帝在,即录录,设百岁後,是属宁有可信者乎?
现在幸亏皇帝还在,这班大臣就随声附合,假设皇帝死了以后,这些人还有可以信赖吗?
请把现代汉语翻译成古文
上谢曰: 俱宗室外家,故廷辩之。
皇上道歉说: 都是皇室的外家,所以在朝廷上辩论他们的事。
请把现代汉语翻译成古文
不然,此一狱吏所决耳。
不然的话,只要一个狱吏就可以解决了。
请把现代汉语翻译成古文
是时郎中令石建为上别言两人事。
这时郎中令石建向皇上分别陈述了魏其侯、武安侯两个人的事情。
请把现代汉语翻译成古文
武安已罢朝,出止车门,召韩御史大夫载,怒曰: 与长孺共一老秃翁,何为首鼠两端?
武安侯既已退朝,出了停车门,招呼韩御史大夫同乘一辆车。生气地说: 我和你共同对付一个老秃翁,你为什么还模棱两可,犹豫不定?
请把现代汉语翻译成古文
韩御史良久谓丞相曰: 君何不自喜?
韩御史大夫过了好一会儿才对丞相说: 您怎么这样不自爱自重?
请把现代汉语翻译成古文
夫魏其毁君,君当免冠解印绶归,曰 臣以肺腑幸得待罪,固非其任,魏其言皆是 。
他魏其侯毁谤您,您应当摘下官帽,解下印绶,归还给皇上,说: 我以皇帝的心腹,侥幸得此相位,本来是不称职的,魏其侯的话都是对的 。
请把现代汉语翻译成古文
如此,上必多君有让,不废君。
像这样,皇上必定会称赞您有谦让的美德,不会罢免您。
请把现代汉语翻译成古文
魏其必内愧,杜门齰舌自杀。
魏其侯一定内心惭愧,闭门咬舌自杀。
请把现代汉语翻译成古文
今人毁君,君亦毁人,譬如贾竖女子争言,何其无大体也!
现在别人诋毁您,您也诋毁人家,这样彼此互骂,好像商人、女人吵嘴一般,多么不识大体呢!
请把现代汉语翻译成古文
武安谢罪曰: 争时急,不知出此。
武安侯认错说: 争辩时太性急了,没有想到应该这样做 。
请把现代汉语翻译成古文
於是上使御史簿责魏其所言灌夫,颇不雠,欺谩。
于是皇上派御史按照文簿记载的灌夫的罪行进行追查,与魏其侯所说的有很多不相符的地方,犯了欺骗皇上的罪行。
请把现代汉语翻译成古文
劾系都司空。
被弹劾,拘禁在名叫都司空的特别监狱里。
请把现代汉语翻译成古文
孝景时,魏其常受遗诏,曰 事有不便,以便宜论上 。
汉景帝时,魏其侯曾接收过他临死时的诏书,那上面写道: 假如遇到对你有什么不方便的事情,你可以随机应变,把你的意见呈报给皇帝。
请把现代汉语翻译成古文
及系,灌夫罪至族,事日急,诸公莫敢复明言於上。
等到自己被拘禁,灌夫定罪要灭族,情况一天比一天紧急,大臣们谁也不敢再向皇帝说明这件事。
请把现代汉语翻译成古文
魏其乃使昆弟子上书言之,幸得复召见。
魏其侯便让侄子上书向皇帝报告接受遗诏的事,希望再次得到皇上的召见。
请把现代汉语翻译成古文
书奏上,而案尚书大行无遗诏。
奏书呈送皇上,可是查对尚书保管的档案,却没有景帝临终的这份遗诏。
请把现代汉语翻译成古文
诏书独藏魏其家,家丞封。
这道诏书只封藏在魏其侯家中,是由魏其侯的家臣盖印加封的。
请把现代汉语翻译成古文
乃劾魏其矫先帝诏,罪当弃市。
于是便弹劾魏其侯伪造先帝的诏书,应该判处斩首示众的罪。
请把现代汉语翻译成古文
五年十月,悉论灌夫及家属。
元光五年十月间,灌夫和他的家属全部被处决了。
请把现代汉语翻译成古文
魏其良久乃闻,闻即恚,病痱,不食欲死。
魏其侯过了许久才听到这个消息,听到后愤慨万分,患了中风病,饭也不吃了,打算死。
请把现代汉语翻译成古文
或闻上无意杀魏其,魏其复食,治病,议定不死矣。
有人听说皇上没有杀魏其侯的意思,魏其侯又开始吃饭了,开始医治疾病,讨论决定不处死刑了。
请把现代汉语翻译成古文
乃有蜚语为恶言闻上,故以十二月晦论弃市渭城。
意然有流言蜚语,制造了许多诽谤魏其侯的话让皇上听到,因此就在当年十二月的最后一天将魏其侯在渭城大街上斩首示众。
请把现代汉语翻译成古文
其春,武安侯病,专呼服谢罪。
这年的春天,武安侯病了,嘴里老是叫喊,讲的都是服罪谢过的话。
请把现代汉语翻译成古文
使巫视鬼者视之,见魏其、灌夫共守,欲杀之。
让能看见鬼的巫师来诊视他的病,巫师看见魏其侯和灌夫两个人的鬼魂共同监守着武安侯,要杀死他。
请把现代汉语翻译成古文
竟死。
终于死了。
请把现代汉语翻译成古文
子恬嗣。
儿子田恬继承了爵位。
请把现代汉语翻译成古文
元朔三年,武安侯坐衣襜褕入宫,不敬。
元朔三年,武安侯田恬因穿短衣进入宫中,犯了 不敬 之罪,封爵被废除。
请把现代汉语翻译成古文
淮南王安谋反觉,治。
淮南王刘安谋反的事被发觉了,皇上让追查此事。
请把现代汉语翻译成古文
王前朝,武安侯为太尉,时迎王至霸上,谓王曰: 上未有太子,大王最贤,高祖孙,即宫车晏驾,非大王立当谁哉!
淮南王前次来朝,武安侯但任太尉,当时到霸上来迎接淮南王说: 皇上没有太子,大王最贤明,又是高祖的孙子,一旦皇上去世,不是大王继承皇位,还应该是谁呢!
请把现代汉语翻译成古文
淮南王大喜,厚遗金财物。
淮南王十分欢喜,送给武安侯许多金银财物。
请把现代汉语翻译成古文
上自魏其时不直武安,特为太后故耳。
皇上自从魏其侯的事件发生时就不认为武安侯是对的,只是碍着王太后的缘故罢了。
请把现代汉语翻译成古文
及闻淮南王金事,上曰: 使武安侯在者,族矣。
等听到淮南王向武安侯送金银财物时,皇上说: 假使武安侯还活着的话,该灭族了。
请把现代汉语翻译成古文
太史公曰:魏其、武安皆以外戚重,灌夫用一时决筴而名显。
太史公说:魏其侯和武安侯都凭外戚的关系身居显要职位,灌夫因为一次下定决心冒险立功而显名于当时。
请把现代汉语翻译成古文
魏其之举以吴楚,武安之贵在日月之际。
魏其侯的被重用,是由于平定吴、楚七国叛乱;武安侯的显贵,则是由于利用了皇帝刚刚即位,王太后掌权的机会。
请把现代汉语翻译成古文
然魏其诚不知时变,灌夫无术而不逊,两人相翼,乃成祸乱。
然而魏其侯实在是太不懂时势的变化,灌夫不学无术又不谦逊,两人互相庇护,酿成了这场祸乱。
请把现代汉语翻译成古文
武安负贵而好权,杯酒责望,陷彼两贤。
武安侯依仗显贵的地位而且喜欢玩弄权术;由于一杯酒的怨愤,陷害了两位贤人。
请把现代汉语翻译成古文
呜呼哀哉!
可悲啊!
请把现代汉语翻译成古文
迁怒及人,命亦不延。
田蚡把对灌夫的愤怒转移到窦婴身上,以致自己的性命也不长久。
请把现代汉语翻译成古文
众庶不载,竟被恶言。
灌夫受不到百姓的拥戴,终究落了坏名声。可悲啊!
请把现代汉语翻译成古文
呜呼哀哉!祸所从来矣!
由此可知灌夫灾祸的根源啦!
请把现代汉语翻译成古文
请把现代汉语翻译成古文
魏豹者,故魏诸公子也。
魏豹,原是六国时魏国的公子。
请把现代汉语翻译成古文
其兄魏咎,故魏时封为宁陵君。
他的哥哥叫魏咎,以前在魏国时被封为宁陵君。
请把现代汉语翻译成古文
秦灭魏,迁咎为家人。
秦国灭亡魏国后,就把他放逐外地废作平民百姓。
请把现代汉语翻译成古文
陈胜之起王也,咎往从之。
陈胜起义称王,魏咎前往追随他。
请把现代汉语翻译成古文
陈王使魏人周市徇魏地,魏地已下,欲相与立周市为魏王。周市曰: 天下昬乱,忠臣乃见。
陈王派魏国人周市带兵夺取魏国的土地,魏地被攻占后,大家互相商量,想要拥立周市为魏王,周市说: 天下混乱,忠臣才能显现出来。
请把现代汉语翻译成古文
今天下共畔秦,其义必立魏王後乃可。
现在天下都反叛暴秦,从道义上讲,一定要拥立魏王的后代才可以。
请把现代汉语翻译成古文
齐、赵使车各五十乘,立周市为魏王。
齐国、赵国各派战车五十辆,希望立周市做魏王。
请把现代汉语翻译成古文
市辞不受,迎魏咎於陈。
周市辞谢不肯接受,派人到陈县迎接魏咎。
请把现代汉语翻译成古文
五反,陈王乃遣立咎为魏王。
一共往返五次,陈王才答应把魏咎放回去立为魏王。
请把现代汉语翻译成古文
章邯已破陈王,乃进兵击魏王於临济。魏王乃使周市出请救於齐、楚。
章邯打败陈王不久,便进兵临济攻打魏王,魏王派周市到齐国、楚国请求救兵。
请把现代汉语翻译成古文
齐、楚遣项它、田巴将兵随市救魏。
齐、楚派遣项它、田巴带领着军队跟随周市援救魏国。
请把现代汉语翻译成古文
章邯遂击破杀周市等军,围临济。
章邯竟然击败了援军,杀死了周市,包围了临济。
请把现代汉语翻译成古文
咎为其民约降。
魏咎为了城中的士兵百姓,提出降服的条件。
请把现代汉语翻译成古文
约定,咎自烧杀。
谈判成功后,魏咎就自焚而死。
请把现代汉语翻译成古文
魏豹亡走楚。楚怀王予魏豹数千人,复徇魏地。
魏豹逃往楚地,楚怀王给了魏豹几千人马,回去夺取魏地。
请把现代汉语翻译成古文
项羽已破秦,降章邯。
这时项羽已经打败了秦军,降服了章邯。
请把现代汉语翻译成古文
豹下魏二十馀城,立豹为魏王。
魏豹接连攻下了二十多座城池。项羽就封魏豹做了魏王。
请把现代汉语翻译成古文
豹引精兵从项羽入关。
魏豹率领着精锐部队跟着项羽入关了。
请把现代汉语翻译成古文
汉元年,项羽封诸侯,欲有梁地,乃徙魏王豹於河东,都平阳,为西魏王。
汉元年,项羽分封诸侯,自己打算占有梁地,就把魏王豹迁往河东,建都平阳,封为西魏王。
请把现代汉语翻译成古文
汉王还定三秦,渡临晋,魏王豹以国属焉,遂从击楚於彭城。
汉王回师平定了三秦,从临晋率兵横渡黄河,魏豹把整个国家归属汉王,便跟随汉王去彭城攻打楚军。
请把现代汉语翻译成古文
汉败,还至荥阳,豹请归视亲病,至国,即绝河津畔汉。
汉王战败,回到荥阳,魏豹请假回家探望母亲病情。回国后,就马上断绝了黄河渡口,背叛了汉王。
请把现代汉语翻译成古文
汉王闻魏豹反,方东忧楚,未及击,谓郦生曰: 缓颊往说魏豹,能下之,吾以万户封若。
汉王虽然听到魏豹反叛的消息的时候,正在忧虑东边的楚国,来不及攻打他,就对郦生说: 你去替我婉言劝说魏豹,如果能说服他,我就封你为万户侯。
请把现代汉语翻译成古文
郦生说豹。
郦生就前去游说魏豹。
请把现代汉语翻译成古文
豹谢曰: 人生一世间,如白驹过隙耳。
魏豹婉转地拒绝说: 人生一世,短暂得好像日影穿过墙壁的缝隙一样。
请把现代汉语翻译成古文
今汉王慢而侮人,骂詈诸侯群臣如骂奴耳,非有上下礼节也,吾不忍复见也。
如今汉王对人傲慢,随意侮辱他人,责骂诸侯群臣如同责骂奴仆一样,一点也没有上下的礼节,我没法忍耐着去见他。
请把现代汉语翻译成古文
於是汉王遣韩信击虏豹於河东,传诣荥阳,以豹国为郡。
于是汉王派韩信去攻打魏豹,在河东俘虏了魏豹,让他坐着驿站的车子押送到荥阳,把魏豹原有的国土改设为三郡。
请把现代汉语翻译成古文
汉王令豹守荥阳。
汉王命令魏豹驻守荥阳。
请把现代汉语翻译成古文
楚围之急,周苛遂杀魏豹。
当楚军围攻紧的时候,周苛就把魏豹杀了。
请把现代汉语翻译成古文
彭越者,昌邑人也,字仲。
彭越,是昌邑人,字仲。
请把现代汉语翻译成古文
常渔钜野泽中,为群盗。
常在钜野湖泽中打鱼,伙同一帮人做强盗。
请把现代汉语翻译成古文
陈胜、项梁之起,少年或谓越曰: 诸豪桀相立畔秦,仲可以来,亦效之。
陈胜、项梁揭竿而起,有年轻人对彭越说: 很多豪杰都争相树起旗号,反抗暴秦,你可以站出来,咱们也效仿他们那样干。
请把现代汉语翻译成古文
彭越曰: 两龙方斗,且待之。
彭越说: 现在正是两龙争斗的时候,还是等一等吧。
请把现代汉语翻译成古文
居岁馀,泽间少年相聚百馀人,往从彭越,曰: 请仲为长。
过了一年多,泽中年轻人聚集了一百多,前去追随彭越,说: 请你做我们的首领。
请把现代汉语翻译成古文
越谢曰: 臣不原与诸君。
彭越拒绝说: 我不愿和你们一块干。
请把现代汉语翻译成古文
少年彊请,乃许。
年轻人们执意请求,他才答应了。
请把现代汉语翻译成古文
与期旦日日出会,後期者斩。
跟他们约好第二天太阳出来时集合,迟到的人杀头。
请把现代汉语翻译成古文
旦日日出,十馀人後,後者至日中。
第二天太阳出来的时候,迟到的有十多人,最后一个人直到中午才来。
请把现代汉语翻译成古文
於是越谢曰: 臣老,诸君彊以为长。
当时,彭越很抱歉地说: 我老了,你们执意要我当首领。
请把现代汉语翻译成古文
今期而多後,不可尽诛,诛最後者一人。
现在,约定好的时间而有很多人迟到,不能都杀头,只杀最后来的一个人。
请把现代汉语翻译成古文
令校长斩之。
命令队长杀掉他。
请把现代汉语翻译成古文
皆笑曰: 何至是?请後不敢。
大家都笑着说: 何必这样呢,今后不敢再迟到就是了。
请把现代汉语翻译成古文
於是越乃引一人斩之,设坛祭,乃令徒属。
于是彭越就拉过最后到的那个人杀了。设置土坛,用人头祭奠,号令所属众人。
请把现代汉语翻译成古文
徒属皆大惊,畏越,莫敢仰视。
众人都大为震惊,害怕彭越,没有人敢抬头看他。
请把现代汉语翻译成古文
乃行略地,收诸侯散卒,得千馀人。
于是就带领大家出发夺取土地,收集诸侯逃散的士兵,有一千多人。
请把现代汉语翻译成古文
沛公之从砀北击昌邑,彭越助之。
沛公从砀北上攻击昌邑,彭越援助他。
请把现代汉语翻译成古文
昌邑未下,沛公引兵西。
昌邑没有攻下来,沛公带领军队向西进发。
请把现代汉语翻译成古文
彭越亦将其众居钜野中,收魏散卒。
彭越也领着他的人马驻扎在钜野泽中,收编魏国逃散的士兵。
请把现代汉语翻译成古文
项籍入关,王诸侯,还归,彭越众万馀人毋所属。
项籍进入关中,分封诸侯后,就回去了,彭越的部队已发展到一万多人却没有归属。
请把现代汉语翻译成古文
汉元年秋,齐王田荣畔项王,乃使人赐彭越将军印,使下济阴以击楚。
汉元年秋天,齐王田荣背叛项王,就派人赐给彭越将军印信,让他进军济阴攻打楚军。
请把现代汉语翻译成古文
楚命萧公角将兵击越,越大破楚军。
楚军命令萧公角率兵迎击彭越,却被彭越打得大败。
请把现代汉语翻译成古文
汉王二年春,与魏王豹及诸侯东击楚,彭越将其兵三万馀人归汉於外黄。
汉王二年春天,汉王和魏王豹以及各路诸侯向东攻打楚国,彭越率领他的部队三万多人在外黄归附汉王。
请把现代汉语翻译成古文
汉王曰: 彭将军收魏地得十馀城,欲急立魏後。
汉王说: 彭将军收复魏地十几座城池,急于拥立魏王的后代。
请把现代汉语翻译成古文
今西魏王豹亦魏王咎从弟也,真魏後。
如今,魏王豹是魏王咎的堂弟,是真正魏王的后代。
请把现代汉语翻译成古文