ne
stringlengths 0
2.77k
| en
stringlengths 0
2.57k
|
---|---|
(घ) नवीन वित्तीय संस्थानको प्रवेश या विद्यमान यस्ता संस्थान निस्कन सक्ने सहज स्थिति, | d. A congenial situation for an entry of new financial institutions and the exit of existing ones, |
(ङ) दोस्रो बजारको विकास गर्ने, | 0. Development of the second market, |
(च) वित्तीय उपकरणहरुमा विविधता ल्याउने, | F. Diversification in financial instruments, |
(छ) बैङ्क तथा वित्तीय संस्थानको क्रियाकलापमासरकारी हस्तक्षेप नगर्ने। | g. Non interference in the activities of banks and financial institutions from the government. |
९. वित्तीय कम्पनी | 9. Finance Company |
प्रतिस्पर्धात्मक वित्तीय वातावरण सृजना र विस्तार गर्न वित्तीय कम्पनीहरुको स्थापना र विकासलार्ई प्राथमिकता दिइनेछ यस्ता वित्तीय कम्पनीहरुलार्ई खास गरेर अल्पकालको निम्ति वित्तीय साधन आवश्यक परेमा वाणिज्य बैङ्कहरुले सहज र सरल तरिकाले प्रदान ग र्ने व्यवस्था गराउन उपयुक्त कार्यक्रम तयार पारिनेछ | The establishment and development of finance companies will be emphasized for (fie creation and extension of a Competitive financial environment, Appropriate programmes will be formulated for a convenient supply of financial resources from banks to such financial institutions to meet their short term needs. |
वित्तीय कम्पनीहरुको व्यवस्था भइनसकेको नेपालको सन्दर्भमा सर्वप्रथम वाणिज्य बैङ्कहरुले यिनको विकासमा हातेमालो गर्नु पर्दछ ता कि भविष्यमा गएर यी कम्पनीहरुले मध्यम तथा दीर्घ अवधिको प्रकृतिको साधन जुटाउन सक्षम हुन सकुन् | In this context, the commercial banks should come to the aid of these institutions so that they may be able to mobilise their own medium and long-term resources in the future. |
वित्तीय कम्पनीको स्वरुपले यिनको गर्ने कार्य निर्धारित हुन्छ | The structure of a finance company determines the extent of its activities. |
यदि यस्ता कम्पनीहरु साना भए भने यिनले कमर्सीयल बिल, विल्स अफ एक्स्चेन्ज तथा चेकजस्ता उपकरणहरु डिष्काउन्ट गर्नमा आफ्ना कार्य सीमित राख्दछन् भने दीर्घकालीन प्रकृतिका आयोजनाहरुलार्ई वित्त उपलब्ध गराउन वित्त कम्पनीहरुको आकार पनि ठूलो हुनुपर्दछ | Smaller companies of this nature will confine themselves to discounting the commercial bills, bills of exchange and cheques whereas the financing of long term projects will require the assistance of large companies. |
सकेसम्म दीर्घकालीन वित्तव्यवस्था गर्न सक्ने प्रकारको वित्त कम्पनीहरु स्थापना गर्न र विस्तार गर्न आठौं योजनाकालमा उपयुक्त कार्यक्रमहरुको सञ्चालन गरिनेछ। | The Eighth Plan will launch programmes to establish and extend as far as possible such finance companies which may be capable of making arrangements for long term financial resources. |
१०. वाणिज्य बैङ्क तथा वित्त कम्पनीहरु | 10. Commercial Banks and Financial Institutions |
थान रहेको नेपाली अर्थव्यवस्थामा वित्तीय कम्पनीहरुको स्थापनाबाट वित्त सङ्कलन गर्ने काममा थप सघाउ पुग्ने देखिन्छ जनतासंग छरिएर रहेको वित्तीय सङ्कलन गर्ने काममा वाणिज्य बैङ्कहरुको नै प्रमुख स् | In the present context of the commercial banks being the only prominent institutions in the Nepalese economy to mobilise the collection of scattered monetary savings among the common people, the establishment of financial institutions may provide further assistance in the monetary collection work. |
एकातिर यस्ता वित्तीय कम्पनीहरु वाणिज्य बैहरुको प्रतिस्पर्धीको रुपमा देखा पर्नेछन ् भने अर्कोतर्फ यिनले परिपूरकको रुपमा पनि काम गर्नेछन् | These financial institutions will, at the same time, be both competitive with and complementary to commercial banks. |
वित्तीय आधारशिला पुग्न सकेका शहरी क्षेत्रमा वित्तीय कम्पनीहरु वाणिज्य बैङ्कहरुको प्रतिस्पर्धी हुनेछन् भने सापेक्षिक रुपमा वित्तीय आधारशिलाको अभाव भएका ठाउंँमा यिनले वाणिज्य बैङ्कहरुको परिपुरकको भूमिका खेल्नेछन्। | In urban sectors with sound financial bases the finance companies will compete with banks, but in areas with relatively scarce financial bases, these companies will play a role complementary to banking activities. |
गैर बैिङ्कङ्ध संस्थाको रुपमा चिनिने वित्तीय कम्पनीहरुको विविध क्रियाकलापहरु हुने भएकेाले उपभोगकोनिम्ति पनि ग्राहकहरुलार्ई यी कम्पनीहरुले ऋण प्रदान गर्ने भएकोले कम्पनी ऐनअन्तर्गत यिनको व्यवस्था हुने भए तापनि यिनको क्रियाकलापमा नेपाल राष्ट्र बैङ्कले मौद्रिक अधिकारीको हैसियतले यिनको रेखदेख र सुपरिवेक्षण सूक्ष्म तरिकाले गर्नेछ | These finance companies classified as non-banking agencies can engage in various activities including providing loans to clients for personal use and are thus provisioned under the Company Act. However, the Nepal Rastra Bank in the capacity of a monetary authority will inspect and supervise their activities in a subtle manner. |
यी कम्पनीहरुको साधनको स्रोत र तिनको प्र योगको संरचना ठूला शहरमा तथा ग्रामीण क्षेत्रमा कस्तो हुने हो तत्सम्बन्धमा आठौं योजनाकालको शुरुका वर्षमा नै विशेष व्यवस्था गरिनेछ। | Special provisions will be made in the early years of the Eighth Plan with regard to the framework of their sources and utilisation of resources in large urban areas and the rural sector. |
११. वाणिज्य बैङ्कहरुको कर्जा नीति | 11. Credit Policy of Commercial Banks |
परम्परादेखि अपनाइएको सुरक्षणमुखी कर्जा नीतिमा केही सुधार ल्याई आयोजना या कार्यक्रम मुखी कर्जा नीति अवलम्बन गर्दै आएका वाणिज्य बैङ्कहरुको कर्जा प्रवाहमा अझै आयोजना या कार्यक्रमलार्ई नै बढी प्राथमिकता दिन प्रोत्साहित गरिनेछ | Improving upon the traditional collateral-oriented credit policy the commercial banks have now begun extending loans in accordance with the merit of the project or programme. This policy of programme oriented credit extension will be further encouraged. |
यस नीतिअनुसार कर्जा प्रवाह गर्दा वाणिज्य बैङ्कहरुलार्ई जोखिमरहित बनाउनु पनि त्यत्तिकै आवश्यक पर्दछ | However, it is equally important to make this kind of credit extension risk-free for the commercial banks. |
तसर्थ कर्जाको उद्देश्य पूर्ण उत्पादनशील तथा अर्थप ूर्ण प्रयोग भए नभएको हेर्न शसक्त अनुगमन इकाई गठन गरी आयोजनाको स्वास्थ्यसम्बन्धी विवरण उपलब्ध गरिनेछ | Therefore, an efficient monitoring unit will be formed to supervise whether the extended credit is utilised productively and meaningfully in keeping with the purpose or not. |
आयोजनाले माग गरेको कर्जा चरणबद्ध रुपमा मात्र प्रवाह गरिनेछ। | A health report of the project will be prepared and made available. |
१२. सुरक्षणको व्यवस्था | 12. Collateral Arrangements |
सुरक्षणको आधारमा दिइँदै गरेको कर्जालार्ई तुरुन्त बन्द गर्न मिल्दैन | The practice of extending loan against collateral cannot be stopped immediately. |
यसको सापेक्षिक हिस्सा कुल प्रवाहित बैङ्क कर्जामा कम गर्दै लगे तापनि गल्ला या सुनचाँदी आदिको सुरक्षणमा कर्जा दिँदा अर्थव्यवस्थामा त्यसको पनि महत्व रहन्छ | Although the share of such loans in total bank credit extension can be lowered comparatively, providing loans on the collateral of gold and silver or food products has their significance in the economy. |
गल्ला यथेष्ट भएको बखत त्यसको धितोमा कर्जा प्राप्त गर्न सकिने अवस्था रह्यो भने मात्र कम मूल्यमा खाद्यान्न निकासी गर्नुपर्ने वाध्यता रहँद ैन | Therefore, the system of accepting the stock of products as collateral for loans needs to be encouraged. |
तसर्थ उचित गोदाम व्यवस्थापन गरी गल्लाको परिमाण तथा गुणको पहिचान गरी त्यसमा कुनै प्रकारको बदनीयत नदेखिने गरी कर्जा प्रवाह गर्न प्रोसाहित गरिनेछ। | However, such loans will be extended only upon ascertaining the quality and quantity of products in the stock and making proper warehousing arrangements for them. |
१३. वाणिज्य बैङ्कहरुलार्ई कम्प्यूटराइज गर्ने | 13. Computerization of Commercial Banks |
शुरु-शुरुमा यसको निम्ति थप लगानीको आवश्यकता हुन्छ कम्प्यूटरसम्बन्धी प्रशिक्ष् ाणको पनि त्यत्ति | In the initial stage, computerization will entail additional expenditure and training in computer technology will be equally necessary. |
परम्परागत लेखाप्रणाली, लेखा परीक्षण तथा सुपरीक्षणको सट्टा नविन प्रणालीको व्यवस्था गर्दा कर्मचारीमा उनीहरुको सापेक्षिक महत्व कम भएको मनोवैज्ञानिक असर देखा पर्न सक्नेछनै जरुरत पर्दछ | The replacement of traditional accounting system, auditing and supervision by a new technology may create a psychological impact among employees of their relative significance having been decreased. |
त्यसैले व्यवस्थापनले कम्प्यूटरको प्रयोगर्ारा कर्मचारी विस्थापित गर्ने छैन,कामको गुणस्तरमा बृद्धि हुने, कर्मचारी माथि कामको बोझ कम हुने र कामको विस्तार भई थप कर्मचारीको आवश्यकता पनिपर्नेजस्ता सकारात्मक पक्षलार्ई दर्शाई क्रमिक रुपमा बैिङ्कङ्ध व्यवसायलार्ई आधुनिक प्रविधितर्फ आठौं योजनामा उन्मुख गराइनेछ। | Therefore, the banks should proceed with computerization on a phased basis by emphasizing on the positive aspects of the computers that they do not make employees redundant but instead enhance the work quality, lighten the employees' operational burden and even create more personnel requirements through the expansion of the banking operation. The Eighth Plan will accordingly orient the banking business towards modern technology. |
१४. संस्थागत मध्यस्थतालार्ई सुदृढीकरण आर्थिक विकासका सम्भाव्यताको उपयोग गर्न वित्तीय साधनको आवश्यकता पर्दछ | 14. Strengthening of Institutional Intermediaries The availability of financial resources is a prerequisite for exploiting the possibilities of economic development. |
विद्यमान वित्तीय संस्थान तथा वाणिज्य बैङ्कहरुको क्रियाकलापमा विस्तार गर्न नदिन उपकरणको प्रयोग बढाउने तथा यस्ता संस्थाको सञ्चालनमा नवीन प्रविधिको व्यवस्था गर्नु तथा व्यवस्थापनप्रणालीमा पनि आधुनिक पद्ध तिको विकास गर्नुपर्ने हुन्छ | To expand the activities of the existing banks and financial institutions, it is necessary to augment the use of new instruments, to introduce new technology in their operation and to develop a new management system in their organisation. |
साथै अर्थव्यवस्थाको माग अनुसार थप संस्थाहरुको स्थापना गर्नु पनि त्यत्तिकै आवश्यकता पर्दछ | Moreover, it is also equally important to establish additional institutions in keeping with the demand of the economy. |
तसर्थ नेपाली अर्थव्यवस्थामा वित्तीय प्रगाढतामा व्यापक बृद्धि गर्न यी पक्षहरुलार्ई आठौं पञ्चवर्षीय योजनामा विशेष स्थान दिइनेछ | Therefore, these aspects will be given special emphasis in the Eighth Plan in order to achieve extensive financial soundness of the economy. |
साथै वित्तीय संस्थानको विस्तार विक ासबाट मुद्रास्फीति रोक्ने प्रयासमा टेवा पुर्याउने तरिकाले बचत तथा लगानी व्यवस्थापन गर्ने कार्यमा आठौं योजनावधिमा आवश्यक ध्यान दिइनेछ | Similarly, due attention will be paid to savings and credit management through the development and expansion of financial institutions. This will extend support to the efforts of controlling the rate of inflation. |
संस्थागत विकासको ढाँचालार्ई आर्थिक संरचनामा देखिन थालेको परिवर्तनअनुरुप बनाइँदै लगिनेछ। | The organisational structures of various institutions will be reconciled with the emergent changes in the economic structure. |
१५. ग्रामीण बैङ्कको स्थापना | 15. Establishment of a Rural Bank |
ग्रामीण क्षेत्रको आर्थिक क्रियाकलापमा बृद्धि गरी दिगो आर्थिक विकास हासिल गर्नुका साथै क्षेत्रीय असन्तुलनलाई कम गर्दै लगी निरपेक्ष गरीबीरेखामुनिका जनताहरुको जीवनस्तर उकास्ने कार्यक्रमहरुलाई बढी सुनिश्चितरुपबाट सघाउन आठौं योजनामा ग्रामीण बैङ्कहरुको स्थापना गरिनेछ | The activities of these banks will definitely support the programmes aimed at raising the standard of living of the people living in abject poverty below the absolute poverty line and reduce the regional disparities. |
यी बैङ्कहरुको कार्यक्षेत्र ग्रामीण क्षेत्र नै हुनेछ र यसले लघु तथा कुटीर उद्योगको साथै आय एवं उत्पादनमूलक कृषिकार्यहरु, साना व्यापार आदिका लागि कर्जा उपलब्ध गराउनेछ | These banks will operate in the rural sector and extend credit facilities to small and cottage industries, income generating and productive agricultural activities and small scale business and trade. |
यी बैङ्कहरुको स्थापनापश्चात् ग्रमीण क्षेत्रमा स्थित वाणिज्य बैङ्कका शाखाहरुलगायत प्राथमिकता क्षेत्र कर्जा, साना किसान कर्जा आदि कार्यक्रमयिनै बैङ्कहरु मार्फत सञ्चालन गर्दै लगिनेछ। | Upon the establishment of these banks, various rural sector programmes such as priority sector credit and small farmer's credit and those of the commercial banks, too, will be conducted through them. |
पूँजी बजार | Capital Market |
पृष्ठभूमि | In order to assist in the economic development of the country, it is very essential to develop a healthy capital market. |
उद्योग, वाणिज्य तथा अर्थतन्त्रकै दरिलो विकासको निमित्त पूँजी बजार एउटा अत्यन्त महत्वपूर्ण आधारशीला हो | The capital market provides an important base for the development of industry, commerce and the economy. |
हालै श्री ५ को सरकारले अङ्धीकार गरेको उदार आर्थिक नीति देशको आर्थिक विकासलार्ई मदत पुर्याउन स्वस्थ पूँजी बजारको विकास हुनु अत्यन्त आवश्यक छ , निजीकरण कार्यक्रम तथा आठौं योजनामा निजी क्षेत्रको सहभागितालार्ई व्यापक रुपमा बढाउने लक्ष्यले गर्दा देशमा लगानीको अवसर धेरै बढ ने ् तथा सोको निमित्त पूँजीको मागमा अत्यधिक रुपमा बृद्धि हुने अनुमान गरिएको छ यस सन्दर्भमा पूँजी | The recent adoptions of liberal economic policies and privatisation programmes by His Majesty's Government with the objective of involving extensive private sector participation in the Eighth Plan is expected to provide ample investment opportunities in the country and will help maximise the demand for capital. In this context, it will be necessary to develop and expand a healthy capital market. |
त्यसैले यस योजनाको उद्देश्यहरु हासिल गर्नुको साथै दु्रततर आर्थिक विकासका लागि आवश्यक आधारशीला खडा गर्न पूँजी बजारलार्ई प्राथमिकतापूर्वक ध्यान दिनुपर्ने आवश्यकता महसुस गरिएको छबजारल्ााई स्वस्थ रुपमा विकास तथा विस्तार गर्न आवश्यक हुन्छ। | Hence, to set up the necessary infra -structure to achieve the aims of the Eighth Plan and to attain speedy economic development, capital market should be considered seriously and given priority. |
हाल नेपालमा पूँजी बजारको विकास अत्यन्तै सीमित रुपमा मात्र भएको देखिन्छ | At present the expansion of capital market in Nepal is severely limited. |
धितोपत्रको प्राथमिक तथा दोस्रो बजार सीमित रुपमा मात्रै विकसित हुन सकेको छ भने पूँजी बजारलार्ई सघाउ पुर्याउने खालको मर्चेण्ट बैिङ्कङ्धजस्ता विशिष्ट संस्थाहरु पनि विकास हुन सकेको छैन | On the one hand, there is a very limited growth of primary and secondary markets for shares, on the other, special institutions such as merchant banking which help in the execution of the capital market are still in their infancy. |
त्यस्तै संचय कोष, बीमा संस्थानजस्ता साधनसम्पन्न वित्तीय संस्थानहरुले कानूनी प्रावधानको अभावमा उचित रुपमा पूूंजी बजारको क्रियाकलापमा हिस्सा लिन सकेको छैन | In the same manner, well established financial institutions like the provident fund and insurance corporations in the dearth of legal provisions have not been able to participate in the activities of the capital market arena. |
साथै लगानीकर्ताहरु पनि अझै सार्वजनिक कम्पनीहरुको रुपमा आफ्नो व्यवसायलार्ई संस्थापन तथा सञ्चालन गर्नेतर्फ लागेको देखिँदैैन | Investors also do not seem inclined to establish and manage their businesses in the form of public companies. |
यी सबैले गर्दा पूँजी बजार सीमित धितोपत्र बजार तथा दीर्घकालीन सरकारीऋण पत्र कारोबार गर्ने व्यवसायहरुमा सीमित भएको छ | These factors limit the capital market activities to the transaction of limited shares and government treasury bills and securities. |
यसले गर्दा देशको उद्योग व्यवसायआदिको विकास गर्न उचित पूर्वाधारको विकास भएको देखिँदैन | Because of these reasons a proper infrastructure development for industrial occupations in the country has not taken place. |
उपर्युक्त स्थितिलार्ई सुधार गरी पूँजी बजार विकासको निमित्त उचित संस्थागत व्यवस्था गर्न, वित्तीय सस्थ्ााहरुलार्ई उपयुक्त रुपमा पूँजी बज ारमा क्रियाशील बनाउने, स्टक एक्सचेन्ज केन्द्रको स्थापना तथा विकास गर्न र यसको सञ्चालनको निमित्त कानूनी आधार तयार गर्नु जरुरी भएको छ। | To reform the existing situation in order to develop the capital market and to establish it as an institution it has become necessary to activate the role of financial institutions in the capital market. The establishment and development of a stock exchange centre and legal provisions to ensure its smooth functioning are also necessary. |
सातौं योजनाकालमा पूँजी बजारको स्थिति | Condition of Capital Market during The Seventh Plan Period* |
विगतमा सञ्चालन गरिएका राष्ट्रिय योजनाहरुमा धितोपत्र बजारसम्बन्धी समष्टिगत योजना नभए तापनि सातौंं योजनावधि(२०४२/४७) का लागि सेक्युरिटी खरीद विक्री केन्द्रको कार्य नीति र कार्यक्रम निर्धारण गरिएको थियो | Even though the national plans of the past did not contain comprehensive plans with regard to the security market, the working policies and programmes of the Security Exchange Centre were fixed for the Seventh Plan period (1985-90). |
औद्योगीकरणको क्रममा आवश्यक पर्ने आन्तरिक साधनको परिचालनका साथै निजी क्षेत्रको संस्थागत विकासका लागि केन्द्रको कार्यनीति र कार्र्यक्रम बनाई कार्यान्वयन गरिएक ो थियो | The Centre's strategies and programmes relating to the mobilization of Internal resources necessary in the process of industrialization, together with the institutional development of the private sector were formulated and implemented. |
सातौं योजनाकालमा धितोपत्र बजारको माध्यमबाट पूँजी परिचालन गर्ने, औद्योगीक तथा व्यावसायिक प्रतिष्ठानको स्वामित्वमा जनसहभागिता जुटाउने, धितोपत्र विनिमय बजारको व्यवस्था गरी पूँजी लेनदेनमा सरलता सुलभता ल्याउने र निजी क्षेत्रमा पेशेवार दलाल प्रवर्द्धन गर्नेजस्ता उ द्देश्यहरु राखिएको थियो | The Seventh Plan aimed to mobilize capital through security market, involve public participation in the ownership of industrial and commercial enterprises, facilitate capital transactions by establishing a security exchange market and promoting professional brokers in the private sector. |
सातौं योजनावधिका लागि निर्धारित कार्यक्रममा केन्द्रमा १७ कम्पनीको सूचिकरण गरी धितोपत्रहरु कारोबार योग्य बनाउने लक्ष्य राखिएकोमा कुल ३० कम्पनीको सूचिकरण हुन सक्यो | As per the stipulated programme for the Seventh Plan period, seventeen companies were targeted to be enlisted in the Centre and made eligible for security transactions. |
योजनाको अन्तमा रु.७५ करोड बराबरको चुक्ता मूल्य भएका शेयरहरु सूचिकृत भै तिनीहरुको बजार मूल्य रु. १६२ करोड बराबर पुगेको देखिन्छ ् | At the end of the plan, paid-up shares worth Rs 750 million were enlisted and their market value reached 1,620 million approximately. |
तर वार्षिक रुपमा भएको शेयरहरुको कारोबार रु. ३ करोडभन्दा बढ न नसकी बजार मूल्यको तुलनामा न्यूनतम रहेको देखिन्छ | But the annual transaction of shares could not exceed RS. 30 million and remained minimum in relation to market value. |
श्री ५ को सरकारले जारी गरेको ऋणपत्रहरु रु. १६० करोडको कारोबार गर्ने कार्यक्रम रहेकोमा रु. ३० ० करोडभन्दा बढी मूल्यको सरकारी ऋणपत्र कारोबार भयो। | Bonds issued by His Majesty's Government were expected to record transactions worth Rs 1,600 million but government bond transaction exceeded Rs 3,000 million. |
उद्योग व्यवसायको स्थापना तथा विस्तारको लागि आवश्यक पूँजी जुटाउन र सहभागिताको अवसर जनसाधारणलार्ई पुर्याउने क्रममा केन्द्रले पूँजी निष्कासन गर्ने सम्बन्धमा सरसल्लाह प्रदान गर्न, पूँजी निष्कासन प्रबन्ध र विक्रेताको कार्य गर्न तथा प्रत्याभूति गर्ने कार्यमा संलग्न रह्यो | In the process of collecting the necessary capital for the establishment and expansion of the industrial enterprises, and in giving the ordinary people the opportunity to participate, the Centre was involved in advising on the issuance of capital, its management, sales and warranty assurances. |
योजनाकालमा १८ वटा कम्पनीलार्ई | Eighteen companies were enlisted during the plan period. |
सातौं योजनाकालमा रु.२१ करोडभन्दा बढी शेयर पूँजी बजारमार्फत सङ्धठित लगानीतर्फ प्रवाहित हुन सक्योसूचिकरण गरियो | During this period, share capital worth over Rs 210 million was attracted towards organized investment through the market. |
योजनाको अन्तसम्ममा शेयरहरुमा लगानी गर्ने जनसाधारणको संख्या ३७ हजार प ुगेको अनुमान छ | It is estimated that by the end of the plan period the number of people investing in shares reached 37,000. |
धितोपत्र बजार विकास गर्न दलाल नियुक्ति, कारोबार सञ्चालन र अनुगमन तथा नियन्त्रणका लागि कानूनी पूर्वाधार तयार गर्ने कार्य भयो | Legal infrastructures were prepared to appoint brokers, conduct transactions, carry out monitoring and control of the development of the security market. |
यस योजनाकालमा दलाल विनियम र कारोबार नियम तर्जुमा भै स्वीकृतिको लागि श्री ५ को सरकार समक्ष पेश गरियो | In this plan period, the broker's code of conduct and rules of transactions were formulated and presented to His Majesty's Government for approval. |
सातौं योजनाकालमा केन्द्रले धितोपत्र बजारका विभिन्न पक्ष, सूचिकृत कम्पनीहरु र बजारको स्थिति र कारोबार मूल्य आदिसम्बन्धी जानकारी लगानीकर्ता र जनसाधारण समक्ष पुर्याउन विशेष प्रयास गर्यो। | During the Seventh Plan period the Centre made special efforts to inform investors, and the general public about the various aspects of the security market, the state of enlisted companies and the market and transaction values etc. |
आ.व. २०४७/४८ र आ.व. २०४८/४९ को प्रगति | Progress during Fiscal Year 1990/91 and 1991/92 |
योजनारहित अवधिको पहिलो बर्षमा थप ५ वटा सङ्धठित संस्थाको सूचिकरण भएको र दोस्रो बर्षको पहिलो ६ महिनामा थप ४ कम्पनीको सूचिकरण भै बजारमा कारोबारयोग्य भएका कम्पनीहरुको संख्या ५० पुग्न गएको छ | In the first year of the planning holiday period five additional organized institutions were enlisted and during the first six months of the second year four more companies were enlisted. This raised the total number of companies eligible for transactions in the market to 50. |
त्यस्तै सूचिकृत शेयरहरुकोे बजार मूल्य रु. २१०.२८ करोड पुग्न गएको छ | Similarly, the market value of enlisted shares went up to Rs2,102.8 million. |
यो आ.व. २०४७/०४८ मा रु. ९१ करोड बराबरको सरकारी ऋणपत्रको कारोबार भएकोमा आ.व. २०४८/४९ को पहिलो अर्ध वार्षिक अवधिमा रु. १४ करोड २५ लाख बराबरको कारोबार भएको देखिन्छ विगतमा झैं बजारमा कारोबार हुनेे धितोपत्र ् मा सरकारी ऋणपत्रकेै बाहुल्यता कायम रह | In the fiscal year 1990/91, government treasury bills worth Rs 910 million were transacted. In first half of fiscal year 1991/92 transactions worth Rs 142.5 million were made. |
प्राथमिक निष्कासन बजारतर्फ आ.व. २०४७/४८ मा ३ संस्थानहरुलार्ई सेवा सल्लाह प्रदान गरिएको र एउटा संस्थालार्ई रु. ८९ लाख बराबरको शेयर निष्कासनमा मदत पुर्याइएको थियो | In the primary issue market three institutions were provided consultancy services and one institution was assisted in issuing shares worth Rs8.9 million in the fiscal year 1990/91. |
आ.व. २०४८/४९ कोे अर्ध वार्षिक अवधिमा ३ वटा कम्पनीलार्ई परामर्श प्रदान गरी एक कम्पनीलार्ई शेयर जारी गरी पूँजी प्राप्त गर्न मदत पुर्याइयो | During the first half of fiscal year 1991/92 three companies were provided consultancy services and the share s of one company were floated to acquire capital. |
धितोपत्र बजारमा व्यवसायी दलाल नीयुक्ति गर्ने कारोवार नियम कार्यान्वयन गर्नेतर्फ मस्यौदा नियमावलीबारे सम्बन्धित निकायले परिमार्र्जन गर्न लागेको भएता पनि स्वीकृत प्राप्त नभएकोले लागु हुन सकेन। | Though the draft regulations pertaining to the appointment of professional brokers and rules of transactions in the security market were being refined by the concerned authorities, they could not be enforced due to the failure to obtain approval. |
पूँजी बजारमा देखा परेका विद्यमान समस्याहरु | Existing Problems in the Capital Market |
केन्द्रको अतिरित्क विभिन्न विकास बैङ्कहरु, कर्मचारी संचय कोष, राष्ट्रिय बीमा संस्थानजस्ता निकायहरु पूँजी बजार संस्थाको अभिन्न अ/को रुपमा कार्य सञ्चालन गरिरहेका छन् | In the existing financial set-up, in addition to the Security Exchange Centre various Development Banks, Employees' Provident Fund, National Insurance Corporation function asinseparable units in the capital market. |
तर हालको वित्तीय संरचनामा अभाव रहेका पूँजी बजार संस्थाहरु जस्तै लगानी कम्पनी, वित्तीय कम्पनी, लिजिङ्ध तथा हाउसिङ्ध फाइनान्सको समेत संस्थागत विकास गरी एक स्वस्थ र प्रतिस्पर्धात्मक वित्तीय संरचनाको निर्माण गर्नु अपरिहार्य भएको छ विद्यमान वित्तीय संरचनामा सेक्यूरिटी खरीद विक्री | But the vacuum in the present financial structure needs to be filled by institutionally developing capital market institutions like investment companies, finance companies, leasing and housing finance in order to create a healthy, competitive financial structure. |
विगतमा भएका प्रयासका बावजुद पूँजी बजारसम्बन्धी योजना तर्जुमा, नीति प्रतिपादन र कार्यान्वयनमा तालमेलको अभाव भएबाट अझै पनि पूँजी बजार शैशव अवस्थामा रहेकोछ | Despite past efforts, the capital market is still in its infancy due to the lack of coordination between planning, policy formulation and its implementation. |
पूँजी बजारका सम्बद्ध निकायका क्रियाकलापहरु विखण्डित भएबाट अर्थतन्त्रले समष्टिगत ९कथलभचनष्कतष्अ० लाभ प्राप्त गर्न सकेको छैन देशमा वाणिज्य बैङ्क, विकास बैङ्क तथा अन्य वित्तीय निकायहरुको संख्या र साधन बृद्धि हुदै गए पनि उपलब्ध साधन पूँजी बजारतर्फ प्रवाहीत हुन सकेको छैन | The economy has not been able to derive synergistic benefits due to the division in the activities of units related to the capital market. Although the number and resources of commercial banks, development banks and other financial units have increased and developed, the acquired resources are not directed towards the capital market. |
पूँजी बजारका क्रियाकलापमध्येका मर्चेण्ट बैिङ्कङ्ध, जोखिम पूँजी प्रदान गर्ने, धितोपत्र बजारमा व्यवसायी दलाल कार्यलार्ई विद्यमान वित्तीय संस्थाहरुले प्राथमिकताका साथ सञ्चालन गर्न सकेका छैनन् | The present financial institutions have been unable to carry out capital market activities such as merchant banking, the award of risk capital and professional brokerage in the security market, on a priority basis. |
हायर पर्चेज आदि कार्यहरुकोे सर्वथा अभाव रहेको छ | Hire-purchase and other activities are fully lacking. |
सङ्धठित वित्तीय क्षेत्रले उपभोक्ताको आवश्यकतालार्ई ध्यान पुर्याउन नसकेबाट अनोैपचारिक रुपमा उपहार कार्यक्रम, ढुकुटी कार्यक्रम सञ्चालन भएका छन ् | Because of the inability of the established financial sector to the consumer needs, the 'Upahaarl programmes, the 'Dhukuti' programmes are being run unofficially. |
यसरी यो क्षेत्र अगाडि आउनाले सङ्धठित क्षेत्रको साधन परिचालन र लगानीमा प्रतिकूल प्रभाव पर्न गै वित्तीय संरचनालार्ई असर परेको देखिएको छ | In this way, by the emergence of this sector, the resource mobilization and investment of the established sector have been directly affected resulting in a set-back in the financial structure. |
यस अवस्थामा उत्पन्न विकृतिहरुलार्ई बेलैमासुधार गरी वित्तीय पक्षको सुदृढीकरणका साथै पूँजी बजारको सुनीयोजित | The industrialization of the country can be made possible only by timely checking the distortions arising out of the situation by the consolidation of the financial aspects together with the well planned development of the capital market. |
विकासबाट देशको औद्योगीकरण गर्न सकिनेछ आठौं योजनाले निर्धारण गरेका उद्देश्यहरु प्राप्त गर्न पूँजी बजारको सुदृृढीकरण र विकासमा ध्यान दिन आवश्यक छ | It is essential to pay attention to the consolidation and development of the capital market in order to fulfil the objectives of the Eighth Plan. |
प्रथमतः योजनाको लक्ष्य पूरा गर्न निजी क्षेत्रला र्ई दिएको दायित्व निभाउन, दु्रततर औद्योगीक विकासका लागि चाहिने पूँजीको आपूर्ति गराउन र आर्थिक उदारपन अनुकूल हुने गरी पूँजी बजार सक्रिय बन्नु जरुरी छ | Firstly, to realise the aims of the plan; the private sector must fulfil their responsibilities, necessary capital must be supplied to expedite industrial development and it is imperative that the capital market take up an active role supporting economic liberalization. |
सरकारी संस्थानमा स्वामित्वको निजीकरण गर्ने र उद्योग व्यवसायको विकासको निमित्त समेत पूँजी बजारको विकास हुनु अनि वार्य छ। | The capital market is also a must for the privatization of public enterprises as well as for the development of the industrial occupation. |
पूँजी बजारको हालको अवस्था र योजनाले प्रदान गरेको थप जिम्मेवारीलार्ई विचार गर्दा देहायका समस्या र चुनौतीलार्ई समाधान गर्ने गरी पूँजी बजारसम्बन्धी योजना तर्जुमा गर्नुपर्ने देखिन्छ। | Keeping in mind the present state of the capital market and the additional responsibilities entrusted by the plan, capital market planning needs to be formulated in such a manner that it solves the existing problems and challenges given below. |
१. देशको सङ्धठित वित्तीय क्षेत्र वाणिज्य बेैङ्कमुखी रहेको छ | 1. The organised financial sector in the country is oriented towards commercial banking. |
देशमा भएका ५ वटा वाणिज्य बैङ्कहरुले वित्तीय क्षेत्रको कुल साधनको तीन चौथाईभन्दा बढी हिस्सा ओगटेका छन ् | Its five commercial banks occupy more than three fourths of the financial sector's total resources. |
पूँजी बजार तुलनात्मक रुपमा नयाँ र सानो रही वित्तीय क्षेत्रको सन्तुलित विकास हुन सकेको छैन। | The capital market being comparatively new and small, the balanced development of the financial sector has not occurred. |
२. पूँजी बजारको वर्तमान संरचना पनि बढी ऋण मूखि ९ीभलमष्लन इचष्भलतभम० छ | 2. The present structure of the capital market is also mainly lending oriented. |
धितोपत्र बजारमा श्री ५ को सरकारले निष्कासन गरेका ऋृणपत्रको बाहुल्यता छ र संस्थागत क्षेत्रले शेयर जारी गर्ने प्रथाको विकास हुन लागे पनि सम्भाव्य परियोजनाको कमी र पूँजी बजारमा आउन प्रोत्साहनको अभावमा धितोपत्र बजार सक्रिय बन्न सकेको छैन एक मात्र औद्योगीक बैङ्क साधनको सीमितताले गर्दा कार्य विस्तार गर्न सकेको छैन | The security market is dominated by bonds and securities issued by His Majesty's Government. Though the practice of floating shares by the organized sector is growing; the dearth of feasible projects and the lack of incentives to enter the capital market have prevented the security market from taking on a more active role. |
साधन परिचालन गर्न सक्ने कर्मचारी संचय कोष, बीमा सस्ंथानहरु आफ्ना साधान स्रोत सरकारी धितोपत्र, बैङ्क निक्षेप र ऋण लगानीमा मात्र केन्द्रित रही संस्थागत धितोपत्रमा प्रवाहित गर्न सकेका छैनन् | The only industrial bank has not been able to expand its operations due to limitations of resources. organizations, capable of mobilising resources such as the Employees' Provident Fund and Insurance companies limit their resources to government securities, bank deposits and loan extension and hence have not been able to influence institutional securities. |
सङ्धठित क्षेत्र मध्येको प्रमुख हिस्सा रहेको सरकारी स ंस्थानको वित्तीय आवश्यकतालार्ई सरकारी बजेट विनियोजनबाट आपूर्ति गरिने गरिएकोले सङ्धठित क्षेत्र बजारमुखी र प्रतिस्पर्धात्मक बन्न सकि रहेका छैनन। | The organized sector has not been able to become marketoriented and competitive because of the practice of meeting the financial requirements of the government institutions (which account for a major portion of the organized sector) from the budget. |
३. पूँजी बजारमा सक्रिय भूमिका खेल्नु पर्ने कतिपय संस्था र क्रियाकलापहरुको अर्थतन्त्रमा अझै कमी रहेको छ | 3. The economy is significantly lacking in a number of institutions and activities which should be playing an active role in the capital market. |
वित्त कम्पनी, लिजिंग, हाउसिङ्ध फाइनान्स, पेन्सन फण्ड, हायर पर्चेज, मर्चेण्ट बैंकिग, इन्भेष्टमेन्ट बैंकिगजस्ता संस्थानहरुको अभावमा अण्डरराइटिंग, लिज वा जोखिम पूँजी, डिलर, मार्केट मेकर, ब्रोकरिंग सेवा जस्ता कार्यहरुको अपर्याप्तता वा अभाव रहेको छ। | Because of the insufficiency of institutions such as finance companies, leasing, housing finance, pension fund, hire purchase, merchant banking and investment banking; underwriting, lease, risk capital, dealer, market maker, brokering service and the like are also lacking. |
४. धितोपत्र जारी गरी पूँजी उठाउने प्रक्रियालार्ई व् यवस्थित गर्न र धितोपत्रहरुको प्रकृतिमा विविधता ल्याउन सकिएको छैन | 4. The collection of capital by the issue of shares is not yet an established method of fund raising, nor has it been possible to bring out the differentiations in the nature of shares. |
लगानीकर्ताको जोखिम वहन गर्ने क्षमता र अपेक्षित प्रतिफलसँग तालमेल राखी सरकारी ऋणपत्र, शेयर जारी गर्ने प्रथा विकास भएको छैन | The practice of speculating with investors' risk-bearing capacity and the expected returns; and issuing government bonds and shares on the basis of the speculations has not yet developed. |
यस्तै पूँजी आवश्यकता पूरा गर्न संचयशील वा असंचयशील वा परिवर्तनीय विशेषताभएका प्रिफरेन्स शेयर, डिबेन्चर, फ्लोटिंग दर बण्ड, डिबेन्चर जारी गर्ने परम्परा विकास हुन सकेको छैन | Similarly, the practice of fulfilling the demand for capital by issuing accumulative, non-accumulative or convertible preference shares, debentures, floating rate bonds, etc. has not been developed. |