translation
dict
id
stringlengths
1
4
{ "en": "The health centres are inadequate.", "lg": "Amalwariro tegamala." }
1500
{ "en": "There is a need to employ more doctors in the village health centre.", "lg": "Waliwo obwetaavu bw'okuteeka abasawo mu malwaliro g'omu kyalo." }
1501
{ "en": "The hospital recruited more doctors.", "lg": "Eddwaliro lyaleese abasawo abalala." }
1502
{ "en": "The doctors have no staff quarters.", "lg": "Abasawo tebalina waakusula." }
1503
{ "en": "Patients were requested to buy food while in the hospital.", "lg": "Abalwadde baasabiddwa okugula emmere nga bali mu ddwaliro." }
1504
{ "en": "All the hospital wards were full.", "lg": "Ebisenge by'eddwaliro byonna byabadde bijjudde." }
1505
{ "en": "There were no more wards to admit patients to.", "lg": "Tewaabadde bisenge birala kussaamu balwadde." }
1506
{ "en": "The officials read the bill yesterday.", "lg": "Abakungu baasomye ebbago eggulo." }
1507
{ "en": "The security officials live in a damaged house.", "lg": "Abakuuumaddembe babeera mu nnyumba eyonoonese" }
1508
{ "en": "We need more midwives in Uganda.", "lg": "twetaaga abazaalisa abalala mu Uganda." }
1509
{ "en": "Bricks were purchased to construct a new clinic.", "lg": "Bbulooka zaaguliddwa okuzimba akalwaliro akapya." }
1510
{ "en": "The bricks have not been paid for yet.", "lg": "Bbulooka tezinnaba kusasulibwa." }
1511
{ "en": "The community should fundraise for hospital construction.", "lg": "Ekitundu kiteekeddwa okusondera okuzimba kw'eddwaliro." }
1512
{ "en": "The damaged house was renovated.", "lg": "Ennyumba eyayonooneka yadaabiriziddwa." }
1513
{ "en": "Water is a basic need for everyone.", "lg": "Amazzi kyetaago mu bulamu obwa bulijjo eri buli omu." }
1514
{ "en": "Many people have no access to safe water.", "lg": "Bantu bangi tebalina mazzi mayonjo." }
1515
{ "en": "People can fetch water from the wells.", "lg": "Abantu basobola okima amazzi okuva ku nzizi." }
1516
{ "en": "Not all parts of Uganda receive a lot of rainfall.", "lg": "Si buli bitundu bya Uganda byonna nti bifuna enkuba nnyingi." }
1517
{ "en": "well s are not perfectly gazetted.", "lg": "Enzizi tezirambiddwa bulungi." }
1518
{ "en": "Water from the springs is very safe.", "lg": "Amazzi g'emidumu malungi nnyo." }
1519
{ "en": "Water is used for domestic work.", "lg": "Amazzi gakozesebwa mu mulimu gy'awaka." }
1520
{ "en": "Buying water is quite costly.", "lg": "Okugula amazzi kya bbeeyi mu." }
1521
{ "en": "They fetch water from the borehole.", "lg": "Bakima amazzi ku nnayikondo." }
1522
{ "en": "People were complaining about water shortage in that area.", "lg": "Abantu baali beemulugunya ku lw'ebbula ly'amazzi mu kitundu ekyo." }
1523
{ "en": "Some people fall in rivers and die.", "lg": "Abantu abamu bagwa mu migga ne bafa." }
1524
{ "en": "Her son drowned in a swimming pool.", "lg": "Mutabani we yabbidde mu kidiba ekiwugirwamu." }
1525
{ "en": "There is a need to create more water sources.", "lg": "Waliwo obwetaavu bw'okutondawo emikutu gy'amazzi emirala." }
1526
{ "en": "More well s are being constructed for ease of access to safe water.", "lg": "Enzizi endala zizimbibwa okwanguyiza okufuna amazzi amalungi ." }
1527
{ "en": "We should boil water before drinking it.", "lg": "Tuteekeddwa okufumba amazzi nga tegananywebwa." }
1528
{ "en": "We should wash our hands regularly.", "lg": "Tulina okunaaba engalo zaffe buli kadde." }
1529
{ "en": "People complained about the high costs of water.", "lg": "Abantu beemulugunyizza ku bisale by'amazzi ebya waggulu." }
1530
{ "en": "The water standard of cleanliness was still lacking.", "lg": "Omutindo gw'obuyonjo bw'amazzi wali gukyabulamu." }
1531
{ "en": "People were sensitized about sanitation.", "lg": "Abantu baabanguddwa ku buyonjo." }
1532
{ "en": "The are many water-borne diseases.", "lg": "Waliwo endwadde eziva ku mazzi nnyingi." }
1533
{ "en": "Several families now have access to clean water.", "lg": "Amaka mangi kati galina we gaggya amazzi amayonjo." }
1534
{ "en": "We are advised to boil water before drinking it.", "lg": "Tukubirizibwa okufumba amazzi nga tegananywebwa." }
1535
{ "en": "They constructed a borehole for the village settlers.", "lg": "Abatuuze b'oku kyalo baabazimbidde nnayikondo." }
1536
{ "en": "We should maintain water sanitation.", "lg": "Tuteekeddwa okukuuma obuyonjo bw'amazzi." }
1537
{ "en": "Many Ugandans have no access to clean water.", "lg": "Bannayuganda bangi tebalina mazzi mayonjo." }
1538
{ "en": "More people can now access clean water.", "lg": "Abantu abalala kati basobola okufuna amazzi amayonjo." }
1539
{ "en": "All the candidates belonged to a political party.", "lg": "Abeesimbyewo bonna balina ekibiina ky'ebyobufuzi." }
1540
{ "en": "He has posted about the situation.", "lg": "Awandiise ku mbeera." }
1541
{ "en": "Many people are joining social media these days.", "lg": "Abantu bangi beegatta ku mikutu emigattabantu nnaku zino." }
1542
{ "en": "All the presidential candidates picked nomination forms today.", "lg": "Abeesimbyewo ku bwa pulezidenti bonna banonye empapula z'okwesimbawo leero." }
1543
{ "en": "We were advised to reference our work.", "lg": "Tukubirizibwa okujuliza omulimu gwaffe." }
1544
{ "en": "The company called for job applications.", "lg": "Kkampuni yayise abasaba omulimu." }
1545
{ "en": "The campaign season has started.", "lg": "Sizoni y'okunoonya abululu kutandise." }
1546
{ "en": "The leaders attended a team-building workshop.", "lg": "Abakulembeze beetabye mu musomo gw'okuzimba ekolagana." }
1547
{ "en": "The sub-county residents voted their leader.", "lg": "Abatuuze b'omuluka baalonze omukulembeze waabwe." }
1548
{ "en": "They complained about corrupt leaders.", "lg": "Beemulugunyizza ku bakulembeze abalya enguzi." }
1549
{ "en": "Leaders are accountable to their voters.", "lg": "Abakulembezze bavunaanyizibwa ku balonzi baabwe." }
1550
{ "en": "There is a land wrangle in our village.", "lg": "Waliwo enkaayana z'ettaka mu kyalo kyaffe." }
1551
{ "en": "There are family disputes everywhere.", "lg": "Obutakkaanya mu maka buli buli wamu." }
1552
{ "en": "The news anchors arrived at the scene late.", "lg": "Omusasi w'amawulire yatuuse kikeerezi ewaagudde obuzibu." }
1553
{ "en": "Religious leaders should be respected.", "lg": "Abakulembeze b'enzikiriza balina okuweebwa ekitiibwa." }
1554
{ "en": "They organized a memorial service for the late priest.", "lg": "Baategese okusaba kw'okujjukira omusumba eyafa." }
1555
{ "en": "A priest should guide and counser the community.", "lg": "Omusumba alina okulambika n'okubudaabuda abantu." }
1556
{ "en": "That family owns a lot of property.", "lg": "Amaka ago galina ebintu bingi nnyo." }
1557
{ "en": "They have started up a new orphanage.", "lg": "Batandiseewo ekifo ewakuumirwa bamulekwa ekipya." }
1558
{ "en": "People should be sensitized about land ownership.", "lg": "Abantu balina okusomesebwa ku bwannannyini ku ttaka." }
1559
{ "en": "They told us to register all our property.", "lg": "Baatugambye okuwandiisa ebintu byaffe byonna." }
1560
{ "en": "People should avoid grabbing property that doe not belong to them.", "lg": "Abantu balina okwewala okunyaga ebintu ebitali byabwe." }
1561
{ "en": "He was advised to go and repent.", "lg": "Yaweereddwa amagezi okugenda yeenenye." }
1562
{ "en": "They were told to mind their business.", "lg": "Baagambiddwa okufa ku bibakwatako." }
1563
{ "en": "They were arrested for theft.", "lg": "Baakwatiddwa lwa bubbi." }
1564
{ "en": "I want to buy a car this year.", "lg": "Njagala kugula emmotoka omwaka guno." }
1565
{ "en": "The community was sensitized about land ownership.", "lg": "Abantu baasomeseddwa ku bwannannyini ku ttaka." }
1566
{ "en": "Everyone should register their land with the local council.", "lg": "Buli omu alina okuwandiisa ettaka lye eri akakiiko k'ekyalo." }
1567
{ "en": "Many people are offering moral support to children.", "lg": "Abantu bangi bayigiriza abaana empisa." }
1568
{ "en": "His son inherited all his property.", "lg": "Mutabani we yasikidde ebintu bye byonna." }
1569
{ "en": "The judge asked for my opinion about the land.", "lg": "Omulamuzi yasabye ondowooza yange ku ttaka." }
1570
{ "en": "His family warmly welcomed him back from abroad.", "lg": "Famire ye yamwaniriza mu ssanyu okuva ebweru w'eggwanga." }
1571
{ "en": "He was happy to see his sister.", "lg": "Yabadde musanyufu okulaba muganda we omuwala." }
1572
{ "en": "People walked long distances during the lockdown.", "lg": "Abantu baatambula engendo empanvu mu biseera by'omuggalo." }
1573
{ "en": "People should avoid cutting down trees.", "lg": "Abantu balina okwewala okutema emiti." }
1574
{ "en": "They advised me to use herbal medicine.", "lg": "Bampadde amagezi okukozesa eddagala ly'obutonde." }
1575
{ "en": "Deforestation should be avoided.", "lg": "Okutema ebibira kulina okwewalibwa." }
1576
{ "en": "Everyone should engage in planting trees.", "lg": "Buli omu alina okwenyigira mu kusimba emiti." }
1577
{ "en": "The shoes were too big for her.", "lg": "Engatto zaabadde nnene nnyo ku ye." }
1578
{ "en": "She hit her toe while walking to the garden.", "lg": "Yeekoonye akagere ng'agenda mu nnimiro." }
1579
{ "en": "People were surprised about my good grades.", "lg": "Abantu beewuunyizza obubonero bwange obulungi." }
1580
{ "en": "The chairman advised us to plant more trees.", "lg": "Ssentebe yatukubirizza okusimba emiti emirala." }
1581
{ "en": "People sell tree seedlings.", "lg": "Abantu batunda endokwa z'emiti." }
1582
{ "en": "Everyone was so tired when we arrived.", "lg": "Buli omu yabadde akooye nnyo we twatuukidde." }
1583
{ "en": "It rained the whole day.", "lg": "Yatonnye olunaku lwonna." }
1584
{ "en": "We suffered to find accommodation.", "lg": "twatawaanye okufuna ew'okubeera." }
1585
{ "en": "There were very many people at the political rally.", "lg": "Abantu baabadde bangi nnyo mu lukungaana lw'ebyobufuzi." }
1586
{ "en": "The president pledged to sponsor the planting of more trees.", "lg": "Pulezidenti yeeyamye okuteka ssente mu kusimba emiti emirala." }
1587
{ "en": "The village chairman died last week.", "lg": "Ssentebe w'ekyalo yafa wiiki ewedde." }
1588
{ "en": "He was shot dead.", "lg": "Yakubiddwa amasasi n'afa." }
1589
{ "en": "No one knows why he was shot.", "lg": "Tewali n'omu amanyi lwaki yakubiddwa amasasi." }
1590
{ "en": "Investigations about the cause of his death are being done.", "lg": "Okunoonyereza ku kyamuviiriddeko okufa kukolebwa." }
1591
{ "en": "Many people have bank loans.", "lg": "Abantu bangi balina looni za bbanka." }
1592
{ "en": "The chairman said they needed some financial support as a village.", "lg": "Ssentebe yagambye baali beetaagayo obuyambi bwa ssente ng'ekyalo." }
1593
{ "en": "People have started up saving groups.", "lg": "Abantu batandiseewo ebibiina by'okutereka ssente." }
1594
{ "en": "Many people joined our saving group last month.", "lg": "Abantu bangi beegatta ku kibiina kyaffe ekitereka ssente omwezi oguwedde." }
1595
{ "en": "The saving group will be officially launched tomorrow.", "lg": "Ekibiina ky'okutereka ssente kijja kutongozebwa mu butongole enkya." }
1596
{ "en": "The president attended the saving group launch.", "lg": "Pulezidenti yabaddewo mu kutongoza ekibiina ky'okutereka ssente." }
1597
{ "en": "Many women are single mothers.", "lg": "Abakyala bangi bannakyeyombekedde." }
1598
{ "en": "She was imprisoned for failing to pay the loan.", "lg": "Yasibiddwa olw'okulemererwa kusasula looni." }
1599