translation
dict | id
stringlengths 1
4
|
---|---|
{
"en": "People need to know more about the justice, law and order sector.",
"lg": "Abantu beetaaga okumanya ebisingawo ku kitongole ekirwanirira amateeka n'obwenkanya."
} | 1300 |
{
"en": "Arua and Yumbe are in conflicts over Ewanga sub-county.",
"lg": "Arua ne Yumbe bali mu bukuubagano ku ggombolola ya Ewanga."
} | 1301 |
{
"en": "These disputes will never end.",
"lg": "Obutakkaanya buno tebulikoma."
} | 1302 |
{
"en": "The disagreement is politically centred.",
"lg": "obutakkaanya businziira ku byabufuzi."
} | 1303 |
{
"en": "The sub-county suffered from poor service provision.",
"lg": "Eggombolola ekosebwa enfuna y'obuweereza embi."
} | 1304 |
{
"en": "The speculation of oil in the sub-county has encouraged the dispute.",
"lg": "Okuteeberezebwa kw'amafutta mu ggombolola kuviiriddeko obutakkaanya."
} | 1305 |
{
"en": "The leaders should have cooperated for the people to benefit.",
"lg": "Abakulembeze bandikwataganye okusobola okuganyula abantu."
} | 1306 |
{
"en": "Police increased security after the attacks.",
"lg": "Poliisi yayongezza obukuumi oluvannyuma lw'obulumbagano ."
} | 1307 |
{
"en": "The conflict has discouraged business activities.",
"lg": "Akakuubagano kalemesezza emirimu gy'ebyenfuna."
} | 1308 |
{
"en": "The presence of oil has caused conflicts in some districts.",
"lg": "Okubaayo kw'amafuta kuleeseewo obutakkaanya mu disitulikiti ezimu."
} | 1309 |
{
"en": "People are divided when it comes to oil related discussions.",
"lg": "Abantu beeyawulamu bwe kituuka mukukubaganya ebirowoozo ku nsonga z'amafutta."
} | 1310 |
{
"en": "Kampala is well positioned.",
"lg": "Kampala ali mu kifo ekirungi ."
} | 1311 |
{
"en": "The ministry of Local government should determine the boundaries of the sub-county.",
"lg": "Minisutule ya gavumenti z'ebituundu eteekeddwa okusalawo ensalo z'amagombolola."
} | 1312 |
{
"en": "The chairman wants to be part of the district council.",
"lg": "Ssentebe ayagala kubeera kituundu ku kakiiko ka disitulikiti."
} | 1313 |
{
"en": "The chairman was disappointed in the committee leaders.",
"lg": "Ssentebe yayiibwayo mu kakiiko k'abakulembeze."
} | 1314 |
{
"en": "Leaders are fighting endlessly because of the discovered minerals.",
"lg": "Abakulembezze balwana bwezizingirire olw'ebyobugagga by'omuttaka ebyazuulidwa."
} | 1315 |
{
"en": "They are confident about the court case.",
"lg": "Bagumu n'omusaango oguli mu kkooti."
} | 1316 |
{
"en": "All minerals belong to Uganda.",
"lg": "Ebyobugagga by'omu ttakka byonna bya Uganda."
} | 1317 |
{
"en": "The refugees are free to participate in business activities.",
"lg": "Abonoonyibobudamu baddembe okwenyigira mu mirimu gy'ebyenfuna."
} | 1318 |
{
"en": "The local leaders are waiting for government feedback.",
"lg": "Abakulembezze b'ebyalo balindirira kuddibwaamu kwa gavumenti."
} | 1319 |
{
"en": "The leaders discussed the origin of the rumours.",
"lg": "Abakulembezze baakubaganyizza ebirowoozo ku nsibuko y'engambo."
} | 1320 |
{
"en": "Leaders argued about the new district which has been created.",
"lg": "Abakulembezze baayogedde ku disitulikiti empya eyali etondeddwawo."
} | 1321 |
{
"en": "The petroleum authority confirmed the presence of oil in Uganda.",
"lg": "Ekitongole ky'amafuta kyakakasizza okubaawo kw'amafuta mu Uganda."
} | 1322 |
{
"en": "The oil exploration company did not find any oil well s in the area.",
"lg": "Ekitongole ekivumbuzi ky'amafutta tekyazudde nzizi z'amafuta zonna mu kituundu."
} | 1323 |
{
"en": "The presence of oil can only be determined by drilling oil wells.",
"lg": "Okubaawo kw'amafuta kuyinza kukakasibwa na nzizi z'amafuta."
} | 1324 |
{
"en": "We need to survey in the coming week.",
"lg": "Twetaaga okunoonyereza mu wiiki ejja."
} | 1325 |
{
"en": "When will they announce the next university intake?",
"lg": "Banaalangirira ddi oluyingiza lwa ssettendekero oluddako?"
} | 1326 |
{
"en": "They don't have the specified license to do the job.",
"lg": "Tebalina layisinsi ekkirizibwa okukola omulimu."
} | 1327 |
{
"en": "The discovery of oil in the area may arouse disputes and conflicts.",
"lg": "Okuzuula kw'amafuta mu kituundu kuyinza okuvaako obusambattuko n'obukuubagano."
} | 1328 |
{
"en": "People are purchasing land around the area with the hope of receiving government compensation.",
"lg": "Abantu bagula ettaka ekwetooloola ekitundu n'esuubi ly'okufuna okuliyirirwa okuva mu gavumenti."
} | 1329 |
{
"en": "People rejected the proposal to relocate Ewanga to Yumbe district.",
"lg": "Bantu bagaanye ekiteeso ky'okukyusa Ewanga edde mu disitulikiti y'e Yumbe."
} | 1330 |
{
"en": "The conflict has created hatred between the people and their leaders.",
"lg": "Akakuubagano kaleeseewo obukyayi wakati w'abantu n'abakulembeze baabwe."
} | 1331 |
{
"en": "The parliamentarian was kidnapped on her way to Ewanga to portray her views.",
"lg": "Omukiise mu lukiiko lw'egwanga olukulu yawambiddwa ng'agenda Ewanga okuwaayo ebirowoozo bye."
} | 1332 |
{
"en": "Religious leaders have called out for peace and harmony.",
"lg": "Abakulembeze b'enzikiriza baasabye eddembe n'obumu."
} | 1333 |
{
"en": "The leaders from different districts are greedy and selfish.",
"lg": "Abakulembezze okuva ku disitulikiti ez'enjawulo baluvu era beeyagaliza bokka."
} | 1334 |
{
"en": "Golfers went out for a retreat in Rwenzori.",
"lg": "Abazannyi ba ggoofu baagenze kwewummulirako mu Rwenzori."
} | 1335 |
{
"en": "Golfers are usually rich people.",
"lg": "Abazannyi ba ggoofu batera kuba bantu bagagga."
} | 1336 |
{
"en": "The winners received gifts from the bank.",
"lg": "Abawanguzi baafunye ebirabo okuva mu bbanka."
} | 1337 |
{
"en": "The categories were organised in age brackets.",
"lg": "Emitendera gyategekeddwa okusinziira ku myaka."
} | 1338 |
{
"en": "Very few people know how to play golf in Uganda.",
"lg": "Abantu batono nnyo mu Uganda abamanyi okuzannya ggoofu."
} | 1339 |
{
"en": "The new management mobilized golfers countrywide.",
"lg": "Akakiiko akapya kaakunze abazannyi ba ggoofu mu ggwanga lyonna."
} | 1340 |
{
"en": "They have called out youths to join the sport.",
"lg": "Bakunze abavubuka okwegatta ku muzannyo."
} | 1341 |
{
"en": "Golf has no age restrictions.",
"lg": "Ggoofu taliiko bukwakkulizo ku myaka."
} | 1342 |
{
"en": "The government spokesperson has vowed to fight against the exploitation of workers.",
"lg": "Omwogezi wa gavumenti yeeweze okulwanyisa okutyoboola eddembe ly'abakozi."
} | 1343 |
{
"en": "Media companies will be required to provide terms and conditions of their employees.",
"lg": "kkampuni z'amawulire zijja kusabibwa okuteerawo abakozi baago enkola n'obukwakkulizo."
} | 1344 |
{
"en": "Penalties will be given to media organisations which do not meet the required standards.",
"lg": "Engassi ejja kuweebwa ebitongole by'amawulire ebitaatuukirize mitendera gyeetaagisa."
} | 1345 |
{
"en": "The government should recognize the significance of journalists in the country.",
"lg": "Gavumenti eteekeddwa okusiima omugaso gwa bannamawulire mu ggwanga."
} | 1346 |
{
"en": "The journalists receive little pay.",
"lg": "Bannamawulire bafuna omusaala mutono."
} | 1347 |
{
"en": "Licenses for media companies which do not pay their employees should be revoked.",
"lg": "Layisinsi za kkampuni z'amawulire ezitasasula bakozi baazo zirina okusazibwamu."
} | 1348 |
{
"en": "Security officers who mistreat journalists will be charged.",
"lg": "Abakuumaddembe abatulugunya bannamawulire bajja kuvunaanibwa."
} | 1349 |
{
"en": "No one has the authority to beat up journalists.",
"lg": "Tewali n'omu alina lukusa kukuba bannamawulire."
} | 1350 |
{
"en": "The media centre should consider the security of journalists.",
"lg": "Essengejero ly'amawulire liteekedwa okufaayo ku bukuumi bwa bannamawulire ."
} | 1351 |
{
"en": "Some people frustrate the efforts of journalists despite their contribution to the country.",
"lg": "Abantu abamu bayisaamu amaaso amaanyi ga bannamawulire wadde nga bakoledde eggwanga."
} | 1352 |
{
"en": "The Uganda media centre should ensure that the rights of journalists are protected.",
"lg": "Essengero ly'amawulire lilina okulaba nga eddembe bya bannamawulire likuumibwa."
} | 1353 |
{
"en": "The district council has motivated its workers by rewarding them.",
"lg": "Akakiiko ka disitulikiti kazzizzaamu abakozi amaanyi nga kabasiima."
} | 1354 |
{
"en": "The workers vowed to double their efforts in an attempt to improve service delivery.",
"lg": "Abakozi baalayidde okukubisaamu amaanyi gaabwe mu kaweefube w'okugezaako okutumbula obuweereza."
} | 1355 |
{
"en": "The senior accounts assistant was greatly rewarded for his efficiency and effectiveness.",
"lg": "Omumyuka w'omubalirizi yasiimiddwa nnyo olw'obwangu n'okukola obulungi emirimu."
} | 1356 |
{
"en": "The accounts assistant was astonished by the reward.",
"lg": "Omumyuka w'omubalirizi w'ebitabo yaweereddwa ekirabo nga takisuubira."
} | 1357 |
{
"en": "The accounts office will do its best to pay the salaries on time.",
"lg": "Woofiisi y'omubalirizi w'ebitabo ejja kukola ekisoboka okusasula emisaala mu budde."
} | 1358 |
{
"en": "The performance of the district depends on the performance of the finance department.",
"lg": "Okukola kwa disitulukiti esinziira ku nkola y'ekitongole ky'ebyensimbi."
} | 1359 |
{
"en": "The reward boosted his confidence and commitment.",
"lg": "Ekirabo kyayongezza obuvumu n'obumalirivu bwe."
} | 1360 |
{
"en": "A reward is a motivating factor.",
"lg": "Ekirabo kye kintu ekizzaamu amaanyi."
} | 1361 |
{
"en": "He was rewarded for his commitment to tax collection.",
"lg": "Yaweereddwa ekirabo olw'obumalirivu bwe mu kukungaanya omusolo."
} | 1362 |
{
"en": "He increased funding to the community leadership.",
"lg": "Yayongezza obuyambi eri obakulembezze bw'ekitundu."
} | 1363 |
{
"en": "The leaders explained that the rewards would only be given to the top performers.",
"lg": "Abakulembeze bannyonnyodde nti ebirabo byandiweereddwa abo abasinga okukola bokka."
} | 1364 |
{
"en": "People are rewarded according to performance in their various categories.",
"lg": "Abantu baweebwa ebirabo okusinzira ku nkola mu matuluba gaabwe eg'enjawulo."
} | 1365 |
{
"en": "The beneficiaries are divided into groups.",
"lg": "Abaganyuzi bagabanyizibwamu mu bibinja."
} | 1366 |
{
"en": "People in Arua grow a variety of crops.",
"lg": "Abantu mu Arua balima ebimera eby'enjawulo."
} | 1367 |
{
"en": "This company will provide crops and market for the farmers produce.",
"lg": "kkampuni ejja kuwa ebimera n'akatale eri amakungula g'abalimi."
} | 1368 |
{
"en": "The farmers need to plant other crops to ensure continuity in agricultural productivity.",
"lg": "Abalimi beetaaga okusimba ebimera ebirala okulaba nga wabeerawo okugenda mu maaso mu makungula ."
} | 1369 |
{
"en": "People need to shift from tobacco growing to other crops to benefit more.",
"lg": "Abantu beetaaga okukyusa okuva ku kulima taaba badde ku birime ebirala ebigasa ennyo."
} | 1370 |
{
"en": "The process will benefit farmers because food crops have got a ready market.",
"lg": "Enkola ejja kuganyula abalimi kubanga emmere eriibwa awaka erina akatale."
} | 1371 |
{
"en": "The partnership involves ensuring commercial agriculture and agricultural mechanisation.",
"lg": "Omukago guzingiramu okulima ebintu ebyensimbi n'okukozesa ebyuma mu kulima."
} | 1372 |
{
"en": "The partnership will emphasize agro-processing, market availability and export trade.",
"lg": "Omukago gujja kussa essira ku kwongera omutindo ku byamaguzi, okunoonya akatale n'okutunda ebintu ebweru w'eggwanga."
} | 1373 |
{
"en": "More people will benefit from this partnership in the next thirty years.",
"lg": "Abantu bangi bajja kuganyulwa mu mukago guno mu myaka asatu agaddako."
} | 1374 |
{
"en": "People are optimistic about the union.",
"lg": "Abantu balowooreza bubi ekibiina."
} | 1375 |
{
"en": "The quality of agricultural products needs to improve.",
"lg": "Omutindo gw'ebirime gweetaaga okwongeramu."
} | 1376 |
{
"en": "My business operates in many countries, including Uganda.",
"lg": "Bizinensi yange okolera mu mawanga mangi omuli ne Uganda."
} | 1377 |
{
"en": "The farmers need machines and other equipment to boost agricultural productivity.",
"lg": "Abalimi beetaaga ebyuma n'ebikozesebwa ebirala okwongera ku makungula."
} | 1378 |
{
"en": "The government aims at improving the lives of the people of West Nile.",
"lg": "Gavumenti erubirira kutumbula bulamu bw'abantu mu West Nile."
} | 1379 |
{
"en": "The president advised people to divert from cash crops to food crops.",
"lg": "Pulezidenti yawadde abantu amagezi okukyusa okuva mu kulima emmere y'okutunda badde mu kulima emmere y'okuliibwa ewaka."
} | 1380 |
{
"en": "People will not only rery on tobacco but also other crops.",
"lg": "Abantu tebajja kwesigama ku taaba yekka wabula ne ku birime ebirala."
} | 1381 |
{
"en": "The union was established in nineteen sixty-nine.",
"lg": "Obwegassi bwatandikibwawo mu lukumi mu lwenda nkaaga mu mwenda."
} | 1382 |
{
"en": "People want jobs that are associated with high income.",
"lg": "Abantu baagala mirimu egirimu ennyingiza eya wagulu ."
} | 1383 |
{
"en": "Women should work with their husbands to secure a bright future.",
"lg": "Abakyala bateekeddwa okukola ne ba bbaabwe okufuna ebiseere byo'mu maaso ebitangaavu."
} | 1384 |
{
"en": "The doctor wants to employ someone with financial management skills.",
"lg": "Omusawo ayagala okukozesa omuntu ng'alina obukugu mu bya ssente."
} | 1385 |
{
"en": "People should change their mindset and be able to start up their own businesses.",
"lg": "Abantu balina okukyusa endowooza zaabwe basobole okutandikawo bizinensi zaabwe."
} | 1386 |
{
"en": "People embrace white-collar jobs.",
"lg": "Abantu baaniriza emirimu gy'omu woofiisi."
} | 1387 |
{
"en": "The doctor established a formidable business in Arua town.",
"lg": "Omusawo yataddewo bizinensi enzibu y'okuvuganya mu kibuga kya Arua."
} | 1388 |
{
"en": "The business has a lot of customers.",
"lg": "Bizinensi erina abaguzi bangi nnyo."
} | 1389 |
{
"en": "The doctor motivated young men, and he became their role moder.",
"lg": "Omusawo yazzaamu abavubuka bato esuubi era n'afuuka eky'okulabirako gye bali."
} | 1390 |
{
"en": "He applied for jobs in different areas.",
"lg": "Yasabye emirimu mu bitundu eby'enjawulo."
} | 1391 |
{
"en": "The doctor tests the quality of the meat.",
"lg": "Omusawo akebera omutindo gw'ennyama."
} | 1392 |
{
"en": "The doctor works for the government and is an entrepreneur.",
"lg": "Omusawo akolera gavumenti era munnabizinensi."
} | 1393 |
{
"en": "The doctor has sensitized people to become entrepreneurs because you become your own boss.",
"lg": "Omusawo ayigiriza abantu okwetandikirawo bizinensi kubanga obeera weekozesa wekka."
} | 1394 |
{
"en": "The business helps the doctor to acquire more skills and knowledge.",
"lg": "Bizinensi eyamba omusawo okufuna obukugu obulala n'amagezi."
} | 1395 |
{
"en": "The wife can train and equip children with knowledge and skills.",
"lg": "Omukyala asobola okutendeka n'okuwa baana n'amagezi n'obukugu."
} | 1396 |
{
"en": "The zion outlet deals in a wide range of products.",
"lg": "Ettabi lya Zion litunda ebintu eby'enjawulo."
} | 1397 |
{
"en": "The business has exposed the doctor and improved his living standards.",
"lg": "Bizinensi eyigirizza omusawo ebintu eby'enjawulo n'okwongera ku mutindo gw'embeera ye ."
} | 1398 |
{
"en": "The doctor explains that he incurs a lot of costs in rent and purchasing items.",
"lg": "Omusawo annyonnyola nti ateekamu ssente nnyingi mu kupangisa n'okugula ebintu."
} | 1399 |