translation
translation |
---|
{
"cs": "Mnoho členských států v současnosti vypracovává posouzení dopadů, některé členské státy zpracovávají hlavní směry.",
"en": "Many Member States now carry out impact assessments, and some have been developed guidelines."
} |
{
"cs": "Avšak pouze poměrně málo zemí systematicky zpracovává ucelené posouzení dopadu u nových legislativních návrhů.",
"en": "However, only a relatively small number of countries systematically carry out an integrated impact assessment for new legislative proposals."
} |
{
"cs": "Vytváření zákonů na evropské úrovni výrazně snížilo byrokracii.",
"en": "Legislating at European level has reduced much red tape."
} |
{
"cs": "Jeden společný právní předpis, který je uplatňován ve všech členských státech, je mnohem jednodušší než složitá síť různých právních předpisů uplatňovaných na národní a regionální úrovni.",
"en": "One common rule to apply in all Member States is much simpler and more efficient than a complex web of varying rules at national and regional level."
} |
{
"cs": "Evropské právní předpisy účinně odstraňují škodlivé překážky hospodářské soutěže a vnitrostátní právní předpisy, které nejsou slučitelné s evropskými, a to tak, aby program zjednodušení mohl vytvářet hmatatelný hospodářský přínos nejen prostřednictvím snižování správní zátěže.",
"en": "European legislation has been effective in removing harmful barriers to competition and conflicting national rules, so the simplification programme can generate tangible economic benefits not only through reducing administrative burdens."
} |
{
"cs": "Zkušenosti členských států ukazují, že veřejné orgány mohou udělat mnoho pro snížení neodůvodněné správní zátěže vyplývající z právních předpisů.",
"en": "The experience of Member States demonstrates that public authorities can do a lot to reduce unwarranted administrative burdens of legislation."
} |
{
"cs": "Taková opatření by podle Komise posílila hospodářství EU přibližně o 1,5 % HDP a uvolnila by odhadovaných 150 miliard EUR na investice.",
"en": "Such action, according to the Commission, would boost the EU economy by about 1.5% of the GDP and free up an estimated EUR 150 billion for investment."
} |
{
"cs": "Ve své zprávě podporuji zajištění takového cíle, aby byla tvorba právních předpisů potřebná, jednoduchá a účinná.",
"en": "In my report, I support the objective of ensuring that the regulatory environment is necessary, simple and effective."
} |
{
"cs": "Na druhé straně však musíme zdůraznit, že takovýto proces by měl být zcela transparentní a založený na maximálním styku Evropského parlamentu s veřejnou kontrolou a na širokospektrálních a otevřených konzultacích s odborníky a všemi zúčastněnými stranami - nejen s vládami a podniky, ale také a především s nevládními organizacemi.",
"en": "On the other hand, however, we have to stress that such a process should be fully transparent and based on the full involvement of the European Parliament with public scrutiny and wide and open consultation of experts and all the relevant stakeholders - not only government or business, but, particularly, non-governmental organisations as well."
} |
{
"cs": "Dále bych chtěla navrhnout vytvoření výboru pro posouzení dopadů.",
"en": "Furthermore, I would like to suggest the creation of an impact assessment board."
} |
{
"cs": "Je mimořádně důležité, aby tento orgán, který bude poskytovat poradenství a podporu při vytváření kultury vysoce kvalitních posouzení dopadu v rámci Komise, působil nezávisle na odděleních, která mají na starosti tvorbu politik.",
"en": "It is of the utmost importance that this body, which will offer advice and support in developing a culture of high-quality impact assessment inside the Commission, acts independently of the policy-making departments."
} |
{
"cs": "Nemusí to však nevyhnutelně znamenat, že posouzení dopadu musí vypracovávat externí odborníci, kteří nepatří do dané instituce.",
"en": "However, this does not necessarily mean that impact assessments must be carried out by external experts who do not belong to the institution."
} |
{
"cs": "Je také potřeba, aby výbor pro posouzení dopadů pomohl při vypracování společné metodiky pro všechna posouzení dopadů.",
"en": "It is also necessary that the impact assessment board helps develop a common methodology for all impact assessments."
} |
{
"cs": "Dále bych chtěla navrhnout zvláštní projekt v rámci procesu posouzení dopadu - takzvané \"kritérium sociálního porovnávání\".",
"en": "Furthermore, I would suggest a special project within the impact assessment procedure - so-called 'social benchmarking'."
} |
{
"cs": "Tento projekt by měl být zaměřen zejména na citlivé cílové skupiny, například na znevýhodněné osoby, ženy, národnostní menšiny, rodiče vychovávající děti, starší a chronicky nemocné občany a na postižené osoby.",
"en": "This project should focus particularly on sensible target groups, for example disadvantaged people, women, ethnic minorities, parents raising children, the elderly, and permanently ill and disabled people."
} |
{
"cs": "Abych to shrnula: ráda bych zdůraznila, že cílem zdokonalení právních předpisů jsou takové právní předpisy, které budou jednodušší, jasnější, k občanům vstřícnější, přičemž je průběžně vykonáváno posouzení dopadu s důrazem na ty zranitelné skupiny, které nemohou samy obhajovat své zájmy.",
"en": "In summary, I should like to emphasise that better regulation aims at more simple, clear, citizen-friendly regulation, with continuous impact assessment, with a special focus on those vulnerable groups that cannot defend themselves."
} |
{
"cs": "Věřím, že klíčovými prvky mé zprávy jsou srozumitelnost, transparentnost, jednoduchost a odstraňování byrokracie.",
"en": "Clarity, transparency, simplicity, cutting red tape are perhaps the key elements of my report."
} |
{
"cs": "Vážený pane předsedající, rád bych vyzdvihl výborný argument paní Lévaiové.",
"en": "Mr President, I would like to take up Mrs Lévai's excellent argument."
} |
{
"cs": "Je dobře, že si v Parlamentu najdeme alespoň jednou za rok čas na zvážení kvality právních předpisů a nařízení.",
"en": "It is a good thing that we take time in Parliament to consider the quality of legislation and regulations at least once a year."
} |
{
"cs": "Naše nařízení a právní předpisy jsou vizitkou Evropské unie.",
"en": "Our regulations and legislation are the visiting card of the European Union."
} |
{
"cs": "Tvoří rámec, v němž žijí a pracují naši občané a fungují naše podniky.",
"en": "They form the framework within which our citizens work and live and within which companies have to operate."
} |
{
"cs": "To znamená, že na jejich kvalitu musíme klást skutečně velký důraz.",
"en": "This means that we have to place a great deal of emphasis on their quality."
} |
{
"cs": "Jaký je současný stav?",
"en": "How are things at the moment?"
} |
{
"cs": "Přijatý směr je správný.",
"en": "They are moving in the right direction."
} |
{
"cs": "Komise spustila mnoho iniciativ.",
"en": "The Commission has unfolded a number of initiatives."
} |
{
"cs": "Došlo ke zřízení výboru pro posouzení dopadů, která vykonává velmi hodnotnou práci.",
"en": "An Impact Assessment Board has been set up and it is doing a great deal of good work."
} |
{
"cs": "To však není vše.",
"en": "However, that is not enough."
} |
{
"cs": "Řekl jsem to již mnohokrát: je zapotřebí zlepšit transparentnost a tuto záležitost znovu přednáším panelu externích odborníků pro vyhodnocení toho, zda Komise připravila posouzení dopadů podle správné metodiky.",
"en": "I have said it before many times: we need greater transparency and I make the case once again for an external expert panel to evaluate whether the impact assessments of the Commission have been drawn up in accordance with the right methodology."
} |
{
"cs": "Potřebujeme revizi, nikoliv byrokracii.",
"en": "We need a review, not bureaucracy."
} |
{
"cs": "Paní Frassoniová stále naříká: \"Vy chcete více byrokracie\", ale já žádnou byrokracii nechci.",
"en": "Mrs Frassoni always cries: 'You want more bureaucracy', but I do not want any bureaucracy at all."
} |
{
"cs": "Chci jen více transparentnosti a myslím, že každá forma transparentnosti je ve vládě ctností.",
"en": "I only want more transparency and I think that every form of transparency is a virtue in government."
} |
{
"cs": "Další výhodou je, že když se provádí posouzení dopadů pozměňujících a doplňujících návrhů v Parlamentu, a musím podotknout, že v této oblasti nebyl zaznamenán žádný větší úspěch, musíme se zamyslet nad tím, zda je nemůže vykonávat nezávislý orgán v této oblasti, a nikoliv výbor pro posouzení dopadů v rámci Komise.",
"en": "An additional advantage is that when impact assessments are carried out of amendments in Parliament itself - and I have to say, they have still not been a great success - we can look at whether we could put them to an independent body of this nature, rather than the Impact Assessment Board of the Commission."
} |
{
"cs": "Skutečnost, že bude existovat panel odborníků pro problematiku správního zatížení, je důležitým krokem správným směrem.",
"en": "The fact that there is to be an expert panel for the problem of administrative burdens is an important step in the right direction."
} |
{
"cs": "Jde o významný pozitivní vývoj, který v oblasti byrokracie hraje svou úlohu.",
"en": "That is a very positive development that should have a role to play in the area of red tape."
} |
{
"cs": "Samozřejmě je důležité také to, kdo bude v tomto panelu pracovat.",
"en": "Of course, who will sit on that panel is very important."
} |
{
"cs": "Nesmí se z něj stát procesí; nesmí se jednat o nějaký pseudoparlament, ale o malý výbor odborníků: takže žádní průmyslníci, státní zaměstnanci, politici, ale obyčejní profesionálové, kteří vědí, co to je posouzení dopadů, co to je byrokracie, a kteří mají mnoho zkušeností v této oblasti na vnitrostátní úrovni.",
"en": "It must not become a procession, of course; it must not be a kind of pseudo-parliament, but a small committee of experts: so no captains of industry, no civil servants, no politicians, but ordinary professional people who know what an impact assessment is, who know what red tape is and who have plenty of experience in this area in their national contexts."
} |
{
"cs": "Komise stanovila jasný cíl: správní zatížení se musí do roku 2012 snížit o 20 %.",
"en": "The Commission has set a clear target: administrative burdens must be reduced by 25% by 2012."
} |
{
"cs": "To je velmi správné, ale samozřejmě by se mělo jednat pouze o čistý cíl.",
"en": "That is a very good thing but it should, of course, be a net target."
} |
{
"cs": "To znamená, že od nynějška by mělo být dosahováno snížení o 25 % a že nové správní zatížení by mělo být zahrnuto do výpočtů a do vyvozování výsledků, jinak to bude jen ztráta času.",
"en": "This means that a reduction of 25% from now should, in fact, be achieved and that new administrative burdens should be included in the calculation and deducted from the result, otherwise it will just be a waste of time."
} |
{
"cs": "Rád bych zdůraznil ještě jeden bod, který vyžaduje zvláštní pozornost Komise.",
"en": "I would like to highlight one more point that warrants special attention from the Commission."
} |
{
"cs": "V současnosti diskutujeme o snížení správního zatížení, ale v budoucnu budeme potřebovat také snížení nákladů na dodržování právních předpisů.",
"en": "We are discussing reducing administrative burdens now, but in the future we will also need to work on reducing compliance costs."
} |
{
"cs": "Náklady na dodržování právních předpisů jsou náklady, které společnost a občané musí vynakládat na to, aby byly všechny předpisy dodržovány, a tyto náklady bývají často velice vysoké.",
"en": "Compliance costs are the costs that companies and citizens are forced to incur in order to comply with legislation and they are extremely high."
} |
{
"cs": "Hovoříme-li o nákladech na nařízení, musíme se zabývat také náklady na dodržování předpisů, které jsou v současnosti ignorovány.",
"en": "When we are discussing the costs of regulations, we must also concern ourselves with the compliance costs, which are ignored at the moment."
} |
{
"cs": "zpravodaj. - (IT) Vážený pane předsedající, dámy a pánové, v listopadu 2006 přijala Komise pracovní dokument, úvodní zprávu o pokroku v oblasti strategie pro zjednodušení právního prostředí, který vychází z jiného oznámení z října 2005.",
"en": "rapporteur. - (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in November 2006 the Commission adopted a working document, an initial report, on progress made in the strategy for the simplification of the regulatory environment, which is a follow-up to another communication of October 2005."
} |
{
"cs": "Je to významný vývoj, protože, jak správně podotkl pan Doorn, pokračuje proces, který jsme sami iniciovali s cílem dosáhnout zjednodušení, které je srovnatelné s transparentností a představuje transparentní a komplexní metodu tvorby právních předpisů.",
"en": "This is an important development that, as Mr Doorn has rightly said, continues a process that we ourselves initiated with a view to achieving simplification that equates with transparency and is a transparent, comprehensible method of law-making."
} |
{
"cs": "Pracovní dokument schválil Výbor pro právní záležitosti, který provedl inventuru pokroku v oblasti realizace programu zjednodušení, který byl zaveden, jak jsem již řekl, v roce 2005.",
"en": "The working document has been approved by the Committee on Legal Affairs, which has taken stock of progress achieved in implementing the simplification programme introduced, as I said, in 2005."
} |
{
"cs": "Konkrétně bude program obsahovat 43 přepracovaných znění a já bych rád Parlamentu představil následující čísla: 12 kodifikací, 8 zrušení a 46 jiných opatření týkajících se podstatného zjednodušení.",
"en": "In particular, the programme will include 43 recasts, and I would like to give the House the following figures: 12 codifications, 8 repeals and 46 other measures relating to substantive simplification."
} |
{
"cs": "Kromě toho bylo do dalšího průběžného programu začleněno 500 nových legislativních iniciativ týkajících se zejména kodifikací, z nichž 200 bylo začleněno v roce 2007.",
"en": "In addition to these, 500 new legislative initiatives have been included in another rolling programme specifically dedicated to codifications, some 200 of them in 2007 alone."
} |
{
"cs": "V této souvislosti bych chtěl, samozřejmě jen velice stručně, poukázat na několik bodů, které tvoří podstatu mé zprávy, s cílem informovat Parlament o současné situaci přímo na místě, a také vás seznámit s obecným postojem Výboru pro právní záležitosti k této otázce.",
"en": "At this point I should like to single out a few points, naturally very briefly, which form the crux of my report, so as to inform the House of the actual situation on the ground as well as the overall thinking of the Committee on Legal Affairs as a whole."
} |
{
"cs": "Mám pro Komisi tři jasné vzkazy.",
"en": "I have three clear messages for the Commission."
} |
{
"cs": "Věřím, že je důležité jasně zdůraznit, že je potřeba zaprvé od nynějška systematicky začleňovat iniciativy týkající se zjednodušení do konkrétních částí legislativních a pracovních programů; zadruhé určit v nich priority každé iniciativy týkající se zjednodušení; a zatřetí vyhnout se šíření dokumentů obsahujících záznamy iniciativ týkajících se zjednodušení, s cílem dosáhnout co nejjasnějšího referenčního rámce.",
"en": "I believe it is important to make perfectly plain that there is a need, firstly, to systematically include simplification initiatives, from now on, in a specific part of the legislative and work programme; secondly, to indicate therein what priority it intends to give to each individual simplification initiative; and thirdly, to avoid the proliferation of documents containing lists of simplification initiatives, in order to have as clear a reference framework as possible."
} |
{
"cs": "Rád bych proto znovu zdůraznil, že Komise musí být konzistentní ve vztahu k cílům týkajícím se zjednodušování, které zdůrazňuje.",
"en": "I would therefore stress once again that the Commission needs to be consistent, in relation to the simplification aims it has highlighted, too."
} |
{
"cs": "Podobně by se měla i přepracovaná znění stát jednou provždy standardní legislativní technikou.",
"en": "Likewise, recasting should become, once and for all, the standard legislative technique."
} |
{
"cs": "Celkově si myslím, že jako předseda výboru, jehož členy jsou také kolegové paní Lévaiová, pan Doorn a pan Medina, mohu říci, že tyto čtyři iniciativy, věnované tvorbě právních předpisů, se týkají situace jako celku a že Komise je povinna o nich uvažovat.",
"en": "Overall, as Chairman of the committee to which our colleagues Mrs Lévai, Mr Doorn and Mr Medina belong, I believe I can say that these four regulatory initiatives cover the situation comprehensively and that the Commission is duty-bound to reflect on them."
} |
{
"cs": "Bude proto vždy možné mít k dispozici právní text v jeho úplnosti, i v případě existence konkrétních pozměňujících a doplňujících návrhů, s jasným určením nových částí a částí, které zůstanou beze změn.",
"en": "It would thus always be possible to have the regulatory text in its entirety, even where there are specific amendments, with a clear indication of the new parts and those that remain unchanged."
} |
{
"cs": "Pro Parlament je to důležitý návrh textu, neboť vyústí do zlepšení srozumitelnosti právních předpisů Společenství a zlepšení jejich transparentnosti, o což usilujeme všichni.",
"en": "This is a crucial draft text for Parliament, as it would result in making Community legislation more readable and more transparent, which is what everyone wants."
} |
{
"cs": "Pracovní dokument Komise v podstatě navrhuje používání úvodních shrnutí návrhů na zlepšení vysvětlení cílů zjednodušení.",
"en": "The Commission working document in fact proposes using the initial summaries of its proposals to better explain the aims of simplification."
} |
{
"cs": "Tato iniciativa se však může projevit jako kontraproduktivní: přestože shrnutí může být odůvodněné v případě rozvláčných textů, například oznámení, v případě právních textů však může úvodní shrnutí obsahovat určité nepřesnosti.",
"en": "This initiative could prove counterproductive, however: whereas a summary may be justified for a discursive text such as a communication, the same does not apply to a regulatory text, the initial summary of which might contain some uncertainty."
} |
{
"cs": "Tomuto bodu je třeba věnovat velkou pozornost.",
"en": "Very careful attention needs to be paid to this point."
} |
{
"cs": "A konečně, zpráva zdůrazňuje, že dobrou pověst získávají doplnění jednacího řádu Evropského parlamentu týkající se zlepšení zavedení kodifikačního postupu (článek 80) a nového postupu pro přepracovaná znění ad hoc (čl. 80 písm. a)).",
"en": "Finally, the report seeks to highlight the strong signal of goodwill given by the amendment of the European Parliament's Rules of Procedure relating to the improvement and introduction, respectively, of the codification procedure (Rule 80) and a new ad hoc procedure for recasts (Rule 80(a))."
} |
{
"cs": "Tyto záležitosti musí Parlament zvážit, doufám, že na základě konsenzu a celkově bez pozměňujících a doplňujících návrhů, aby tak signalizoval svůj zítřejší souhlas s touto důležitou záležitostí.",
"en": "These are the matters that Parliament must consider, I hope in a consensual manner and overall without amendment, so that the House will be able to signal its approval of this important matter tomorrow."
} |
{
"cs": "zpravodaj. - (ES) Vážený pane předsedající, moje zpráva je rozporuplná, protože používám rozporuplné vyjádření: \"měkké zákonodárství\".",
"en": "Mr President, my report is a contradiction because I have used a contradictory expression: 'soft law'."
} |
{
"cs": "Zákonodárství není měkké, má donucovací charakter.",
"en": "Law is not soft, law is coercive."
} |
{
"cs": "V žargonu EU se však objevují tendence používat tento výraz: \"nástroje měkkého zákonodárství\".",
"en": "The thing is that EU jargon tends to use this expression: 'soft law instruments'."
} |
{
"cs": "Co to znamená?",
"en": "What does this mean?"
} |
{
"cs": "Jde především o dokumenty navržené Komisí: některé z nich se zaměřují na výklad, jiné jsou prováděcími akty a jiné čistě přípravnými dokumenty.",
"en": "It means primarily documents drawn up by the Commission: some of these are interpretative, others are implementing acts, while others are merely preparatory documents."
} |
{
"cs": "Problémem je, že vzhledem k zmatku a nedostatku znalostí o podstatě práva Společenství uplatňují mnohé soudy včetně Soudního dvora právo na základě dokumentů \"měkkého zákonodárství\".",
"en": "The problem posed is that given the confusion and lack of knowledge about the nature of Community law in many jurisdictions, including the Court of Justice itself, legal force is accorded to 'soft law' documents."
} |
{
"cs": "Jedná se o porušení základních právních zásad členských států EU a Evropské unie jakožto celku.",
"en": "This is a breach of the basic legal principles of the EU Member States and the European Union as a whole."
} |
{
"cs": "Jediná současná oprávnění k vydávání závazných pravidel s právním základem vychází z přání občanů na národní i evropské úrovni a přání občanů jsou zpravidla vyjadřována prostřednictvím zastupujících orgánů, například v tomto případě Evropského parlamentu, přímo voleného občany, nebo Rady, která se skládá z vlád závislých na občanech své země a jimi volených.",
"en": "The only current legitimacy for issuing compulsory rules with a legal basis stems from the wishes of the people at both national and EU level, and the wishes of the people are normally expressed through representational bodies such as, in this case, the European Parliament, elected directly by the people, or the Council, composed of governments that depend on and are elected by the people in their respective countries."
} |
{
"cs": "Komise samozřejmě hraje hlavní úlohu při uplatňování evropského práva jakožto strážkyně uplatňování smluv, ale musí přitom spolupracovat se zákonodárnými orgány a určitě nemůže nahradit legislativní pravomoci, které Smlouva uděluje Parlamentu a Radě.",
"en": "Obviously the Commission has a major role to play in the application of European law as the guarantor of application of the Treaties, but it must do this in conjunction with the legislative bodies, and it certainly cannot replace the legislative powers conferred by the Treaties on Parliament and the Council."
} |
{
"cs": "Náš Výbor pro právní záležitosti nemá žádný zájem bránit právu Komise na iniciativy, nemá žádný zájem bránit výkonným funkcím, které musí Komise vykonávat, nemá zájem oklešťovat možnosti rozvoje, ale cítí, že je důležité stanovit koncepční rozdíl mezi dvěma typy nástrojů, a že Komise, pociťuje-li potřebu tohoto postupu využít, měla by přitom spolupracovat alespoň s Parlamentem a určitě s Radou, aby přípravy na takováto jednání nedávaly záminku k mylným výkladům nebo k zásahům.",
"en": "Our concern in the Committee on Legal Affairs is, firstly, that we have no wish to hamper the Commission's right of initiative, we have no wish to hamper the executive functions that must be carried out by the Commission, we have no wish to curtail the possibilities of development, but we do feel that it is important to establish a conceptual difference between the two types of instrument, and that when the Commission feels that it must avail itself of this kind of action, it ought to establish cooperation at least with Parliament, and certainly with the Council, so that preparations for such action do not give rise to misinterpretations or interference."
} |
{
"cs": "Právo určitě nemůže být tím, čemu se říká \"otevřená metoda koordinace\".",
"en": "What law certainly cannot be is what has been termed the 'open method of coordination'."
} |
{
"cs": "Otevřená metoda koordinace může být nesmírně užitečným nástrojem při dosahování cílů Smlouvy, ale může stanovit povinnosti pouze zúčastněným stranám.",
"en": "The open method of coordination may be an extremely effective instrument in achieving the objectives of the Treaty, but it may only establish obligations among participating parties."
} |
{
"cs": "To by se rovnalo dohodám mezi stranami, například mezi sociálními subjekty.",
"en": "This would be tantamount to contracts between parties, between social agents, for instance."
} |
{
"cs": "Stejně jako mohou být například dohody mezi odbory a podniky závazné pro zúčastněné strany, otevřená metoda koordinace se může používat při přípravě takovéto dohody, ale musí podléhat nařízením Společenství a nikdy je nemůže nahradit, neboť Evropská unie jakožto právní společenství vyžaduje přijímání právních textů.",
"en": "In the same way as an agreement between trades unions and business, for example, may be binding on the parties involved, the open method of coordination may be used to draw up this kind of contract, but it is subject to Community regulations and can never replace them, and the European Union as a community based on law requires the adoption of legal texts."
} |
{
"cs": "Proto nelze jen říci \"chceme použít otevřenou metodu koordinace\", protože je účinným nástrojem pro dosahování cílů EU.",
"en": "Thus we cannot merely say 'we intend to use the open method of coordination' because it is an effective instrument for achieving EU objectives."
} |
{
"cs": "Není účinným nástrojem, protože Evropská unie může fungovat pouze jakožto právní systém.",
"en": "It is not an effective instrument because the European Union can only operate as a legal system."
} |
{
"cs": "Evropská unie nemá armádu ani policejní síly a funguje na základě přijímání mnoha povinností členskými státy, které vykonávají instituce těchto států a na jejichž dodržování dohlíží Komise a Soudní dvůr.",
"en": "The European Union has no army and no police force, and has operated on the basis of acceptance by the Member States of a number of obligations met by their institutions, compliance with which is supervised by the Commission and the Court of Justice."
} |
{
"cs": "Otevřená metoda koordinace však není jen právní metodou, není právním nástrojem pro vytváření obecných zákonů a tyto dvě koncepce nelze zaměňovat.",
"en": "The open method of coordination, however, is not a legal method, it is not a legal instrument for producing general laws, and the two concepts cannot be confused."
} |
{
"cs": "Jak již uvedl pan Gargani, Výbor pro právní záležitosti znepokojuje tato protiprávní tendence projevující se v rámci EU.",
"en": "As Mr Gargani said earlier, the Committee on Legal Affairs is worried about this anti-law tendency within the EU."
} |
{
"cs": "Evropský parlament chce pracovat spolu s Komisí na dosahování svých cílů, chce se podílet na jejích výkonných funkcích a na funkcích navrhování právních textů.",
"en": "The European Parliament wishes to work alongside the Commission on attaining its objectives, on its executive functions and on its functions in the drafting of legal texts."
} |
{
"cs": "Nesmí však, a ani nemůže, nahradit používání technik, které jsou v rozporu s vývojem právního státu, s vývojem EU jakožto právního subjektu, společenství, které musí mít stanovenou jasnou hierarchii pravidel: soubor smluv, které navzdory všemu stále nazývám ústavními, mimo jiné proto, že stanovují základní zákony a právní předpisy EU týkající se všech oblastí, v nichž musí EU hrát svou úlohu, přičemž přirozeně dodržují zásady proporcionality a subsidiarity, ale udržují pravomoci Unie a stanovují legislativní kroky, přičemž pro účely pozdějšího vykonání zachovávají takové nástroje, jako jsou tyto otevřené metody koordinace nebo jiné nástroje, které chce Komise přijmout za účelem dosažení cílů EU.",
"en": "However, it cannot and must not condone the use of techniques that are at odds with the development of the rule of law, with development of the construction of the EU as a legal entity, a community that must have a clear hierarchy of rules: a set of Treaties - which I still call constitutional, despite everything - laying down the fundamental laws, and EU legislation covering all areas where the EU must play its role, while naturally observing the principles of proportionality and subsidiarity but maintaining the Union's competences and establishing the legislative action to be taken, reserving for the purposes of execution instruments such as this open method of coordination or any other instrument the Commission may feel has to be adopted to achieve the EU's objectives."
} |
{
"cs": "(potlesk)",
"en": "(Applause)"
} |
{
"cs": "místopředseda Komise. - (DE) Vážený pane předsedající, dámy a pánové, zlepšení tvorby právních předpisů je především politickým projektem.",
"en": "Vice-President of the Commission. - (DE) Mr President, ladies and gentlemen, better regulation is a highly political project."
} |
{
"cs": "Při poslední velké rozpravě o této otázce v Parlamentu v dubnu minulého roku jsem zdůraznil, že chceme dosáhnout dvou cílů: zaprvé chceme zvýšit důvěru občanů v celý systém evropské integrace a zadruhé musíme zavést jasné a spolehlivé parametry evropského hospodářství tak, aby poskytovalo zaměstnanost a růst.",
"en": "At the last major debate on this issue here in this House in April last year, I emphasised that we want to achieve two objectives: firstly, we want to increase citizens' confidence in the entire system of European integration, and secondly, we must establish clear and dependable parameters for the European economy so that it can provide jobs and growth."
} |
{
"cs": "Od té doby jsme udělali výrazný pokrok.",
"en": "Since then, we have made good progress."
} |
{
"cs": "Podle výsledků voleb veřejnost přijímá evropskou integraci lépe, než tomu bylo v minulosti, naše hospodářské postavení se o mnoho zlepšilo a má dobré výhledy do budoucna, a dosáhli jsme široký konsenzus o partnerství pro růst a zaměstnanost.",
"en": "According to the polls, public endorsement of European integration is higher than it has been for a long time, our economic position has greatly improved and is looking bright, and we have a broad consensus for continuing the course embarked upon, based on our partnership for growth and employment."
} |
{
"cs": "Zlepšení tvorby právních předpisů, které je součástí této politiky pro růst a zaměstnanost, je klíčovým pilířem.",
"en": "As part of this policy for jobs and growth, better regulation is a key pillar."
} |
{
"cs": "Přestože je celková politická situace v současnosti velmi příznivá, nesmíme nyní ve svém úsilí polevit; naopak, musíme této chvíle využít.",
"en": "Although the overall political situation is currently very favourable, we must not slacken our efforts now; on the contrary, we must utilise the current momentum."
} |
{
"cs": "Nálada se přece může velmi rychle změnit a lhali bychom sami sobě, kdybychom věřili, že obraz Evropské unie se již od základů změnil.",
"en": "After all, the mood can turn again just as swiftly, and we would be deluding ourselves if we believed that the European Union's image has already fundamentally changed."
} |
{
"cs": "Lidé stále neochvějně věří, že vše, co přichází z Evropy, je nepodstatné, přehnané a centralistické.",
"en": "People still have it firmly in their heads that everything that comes out of Europe is irrelevant, overblown in scope and centralistic."
} |
{
"cs": "Taková obvinění jsou nepochybně přehnaná, ale je důležité uznat, že takto vnímá Evropu veřejné mínění.",
"en": "This accusation is undoubtedly exaggerated, but it is important to recognise that this is the European public's perception."
} |
{
"cs": "Proto se musíme ještě více snažit toto vnímání změnit.",
"en": "We therefore have to work hard to counter this reflex."
} |
{
"cs": "Chceme Evropu s výsledky.",
"en": "We want a Europe of results."
} |
{
"cs": "Chceme Evropu, která přináší bezpečí, prosperitu a ochranu životního prostředí do všech oblastí života.",
"en": "We want a Europe which brings security, prosperity and environmental protection to all spheres of life."
} |
{
"cs": "To musí vyjadřovat všechna naše praktická rozhodnutí v každé oblasti politiky, ať již se jedná o chemické právní předpisy, farmaceutický průmysl, informační technologie nebo o zemědělství.",
"en": "That must be expressed in all our practical decisions in every area of policy, whether it be in chemicals law, in the pharmaceuticals industry, in information technology or in agriculture."
} |
{
"cs": "Nedejme se zmást: zdokonalení právních předpisů není kampaň zaměřená na image.",
"en": "Make no mistake: better regulation is not an image campaign."
} |
{
"cs": "Zcela jsme přetvořili náš politický styl a způsob, jakým připravujeme a revidujeme právní předpisy.",
"en": "We have completely overhauled our policy style and the way in which we prepare and review legislation."
} |
{
"cs": "Opakuji: zdokonalení právních předpisů nelze vnímat izolovaně, ale jako součást celkové strategie, jako úplně nový směr evropské politiky.",
"en": "I say again: better regulation must not be viewed in isolation but as part of an overall strategy, a fundamentally new direction in European politics."
} |
{
"cs": "Podobné pokusy byly uskutečněny již v minulosti, ale projekt, o němž dnes hovoříme, má dva zvláštní rysy: rozsah a udržitelnost.",
"en": "Similar attempts have been made in the past, but this project which we are talking about today has two very special features: its scope and its sustainability."
} |
Subsets and Splits