output
stringlengths 0
109
| input
stringlengths 0
142
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
丑汉看 | 丑汉看 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一妇人在门首,被人注目而看,妇人大骂不已。 | 一妇人在门边站着,有个人目不转睛地看她。妇人便对他骂个不停。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
邻妪劝曰: 你又不在内室,凭他看看何妨? | 邻居家一位老太太她说: 你又不是在屋子里面,就让他看一看又有什么关系? | 请把现代汉语翻译成古文 |
妇曰: 我若把好面孔看看也罢,被这样呆脸看了,岂不苦毒。 | 妇人回答说: 如果让一个漂亮的小伙子看一看倒也罢了,被这种既呆又丑的人看了,那不是很痛苦吗? | 请把现代汉语翻译成古文 |
请把现代汉语翻译成古文 |
||
读破句 | 读破句 | 请把现代汉语翻译成古文 |
庸师惯读破句,又念白字。 | 有个不高明的教书先生常常断错句子,还经常念白字。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一日训徒,教《大学序》,念云: 大学之,书古之,大学所以教人之。 | 有一天他教训徒弟,讲授《大学·序》,他念道: 大学之,书古之,大学所以教人之。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
主人知觉,怒而逐之。 | 主人听出了错误,非常生气,把他赶了出去。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
复被一荫官延请入幕,官不识律令,每事询之馆师。 | 后来这个教书先生又被一个官员请去做幕僚,这个官员不懂律法,每件事情都要问这位先生。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一日,巡捕拿一盗钟者至,官问: 何以治之? | 一天,巡抚抓到一个偷钟的人,官员就问: 如何处置他? | 请把现代汉语翻译成古文 |
师曰: 夫子之道忠,怒而巳矣。 | 这位先生说: 夫子之道忠,怒而已矣。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
官遂释放。 | 官员于是释放了盗钟的人。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
又一日,获一盗席者至,官又问,师曰: 朝闻道夕,死可以。 | 又有一天,抓到了一个偷席子的人,官员又问那先生处置的方法,他就说: 朝闻道夕,死可以。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
官即将盗席者立毙杖下。 | 官员立即将盗席的人打死了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
适冥王私行,察访得实,即命鬼判拿来,痛骂曰: 什么都不懂的畜生! | 正赶上冥王私访,知道了事情的实情,就命小鬼把教书先生抓来痛骂道: 什么都不懂的畜生! | 请把现代汉语翻译成古文 |
你骗人馆谷,误人子弟,其罪不小,谪往轮回去变猪狗。 | 你骗人钱财,误人子弟,罪过不小,罚你转世去变猪狗。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
师再三哀告曰: 作猪狗固不敢辞,但猪要判生南方,狗乞做一母狗。 | 教书先生再三哀求道: 做猪狗不敢推辞,只要求猪要判生南方,做狗乞求做一母狗。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
王问何故,答曰: 《曲礼》云:临财母苟得,临难母苟免。 | 冥王问为什么,他回答说: 《曲礼》云:临财母狗得,临难母狗免。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
两企慕 | 两企慕 | 请把现代汉语翻译成古文 |
山东人慕南方大桥,不辞远道来看。 | 有个山东人羡慕南方大桥,不辞劳苦长途跋涉地到苏州去看。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
中途遇一苏州人,亦闻山东萝卜最大,前往观之。 | 途中遇到一个苏州人,这个苏州人也因为听说山东的萝卜最大,所以正前往山东去看。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
两人各诉企慕之意。 | 两人各自述说了羡慕之意。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
苏人曰: 既如此,弟只消备述与兄听,何必远道跋涉? | 苏州人说: 既然如此,我就把南方大桥详细地讲述给你听,何必要长途跋涉。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
因言: 去年六月初三,一人从桥上失足堕河,至今年六月初三,还未曾到水,你说高也不高? | 于是就介绍道: 去年六月初三有人从桥上掉了下去,到今年六月初三还没落入水中,你想这桥高不高? | 请把现代汉语翻译成古文 |
山东人曰: 多承指教。足下要看敝处萝卜,也不消去得。明年此时,自然长过你们苏州来了。 | 山东人说: 承蒙指教,山东的萝卜你也不需要去看了,明年的这个时候,自然会长到你们那边去了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
未冠 | 未冠 | 请把现代汉语翻译成古文 |
童生有老而未冠者,试官问之,以 孤寒无网 对。 | 有个童生年纪已很大了,但没戴帽子,考官问他为什么不戴帽子,老童生回答说: 因为孤寒无网。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
官曰: 只你嘴上胡须剃下来,亦勾结网矣。 | 考官说: 将你嘴上的胡须剃下来,就够结网了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
对曰: 童生也想要如此,只是新冠是桩喜事,不好戴得白网巾。 | 童声回答说: 我也想要这样,只是戴新帽子是桩喜事,不好戴一顶白网巾。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
见皇帝 | 见皇帝 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一人从京师回,自夸曾见皇帝。 | 有个人从京城回来,自我吹嘘说曾经见到了皇帝。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
或问: 皇帝门景如何? | 有人问: 皇帝住所前是什么样? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答曰: 四柱牌坊,金书 皇帝世家 。 | 那人回答说: 四柱牌坊,上写金字 皇帝世家 。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
大门内匾,金书 天子第 。 | 大门内匾,金书 天子第 。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
两边对联是:日月光天德,山河壮帝居。 | 两边对联是: 日月光天德,山河壮帝居。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
又问: 皇帝如何装束? | 问话的人又问: 皇帝穿些什么? | 请把现代汉语翻译成古文 |
曰: 头带玉纱帽,身穿金海青。 | 那人回答说: 头戴玉纱帽,身穿金海青。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
问者曰: 明明说谎,穿了金子打的海青,如何拜揖? | 问话的人说: 你显然是说谎,穿了金子做的长袍,怎么拜揖? | 请把现代汉语翻译成古文 |
其人曰: 呸!你真是个冒失鬼,皇帝肯与哪个作揖的。 | 那人回答说: 你真是个糊涂虫,皇帝肯和谁作揖。 借称呼 | 请把现代汉语翻译成古文 |
借称呼一家父子僮仆,专说大话,每每以朝廷名色称呼。 | 有户人家父子与僮仆专说大话,事事都用朝廷用语相称呼。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一日友人来望,父出外,遇其长子,曰: 父王驾出了。 | 一天朋友到家,正巧主人外出,遇到长子,长子说: 父王驾出了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
问及令堂。次子又云: 娘娘在后花园饮宴。 | 客人问到家母,次子又说: 娘娘在后花园饮宴。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
友见说话僭分,含怒而去。 | 朋友见他们说话超越身份,含怒离开。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
途遇其父,乃述其子之言告之。父曰: 是谁说的? | 路上遇到主人,朋友叙述其子所说的话,主人问道: 是谁说的? | 请把现代汉语翻译成古文 |
仆在后云: 这是太子与庶子说的。 | 仆人在后边接话道: 这是太子与庶子说的。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其友愈恼,扭仆便打。 | 朋友一听更加恼怒,扭住仆人便打。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
其父忙劝曰: 卿家弗恼,看寡人面上。 | 主人急忙劝道: 卿家勿恼,看在寡人面上。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
看镜 | 看镜 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有出外生理者,妻要捎买梳子,嘱其带回。 | 有个人出外经商,其妻让他买把梳子回来。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫问其状,妻指新月示之。 | 丈夫问梳子是什么形状,妻子指着月牙说: 和月亮形状一样。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
夫货毕,忽忆妻语,因看月轮正满,遂依样买了镜子一面带归。 | 丈夫卖完货物,突然想起妻子的话,便抬头看月亮,当时月亮正圆,于是按照月亮的样子买了一面镜子带回来。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
妻照之骂曰: 梳子不买,如何反娶一妾回来? | 妻子拿起镜子一看大骂道: 梳子不买,为何反倒娶了一个小老婆? | 请把现代汉语翻译成古文 |
两下争闹,母闻之往劝,忽见镜,照云: 我儿有心费钱,如何讨恁个年老婆儿? | 夫妻争吵不休,母亲过来劝解,突然见到镜子,照后说: 我儿有心花钱讨小老婆,为何讨个老太婆? | 请把现代汉语翻译成古文 |
互相埋怨。 | 三人互相埋怨告到官府。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
遂至讦讼。官差往拘之,差见镜,慌云: 才得出牌,如何就出添差来捉违限? | 当官的派衙役去捉拿到案,衙役见到镜子,惊慌说: 才出来去捉人,为何又派人来捉我? | 请把现代汉语翻译成古文 |
及审,置镜于案。官照见大怒云: 夫妻不和事,何必央请乡官来讲分! | 等到审案时,衙役把镜子放在案桌上,当官的照见大怒说: 夫妻不和之事,何必请地方官来说情。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
高才 | 高才 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一官偶有书义未解,问吏曰: 此处有高才否? | 有个官员偶然不明书中语义,向差役问道: 这里有高才吗? | 请把现代汉语翻译成古文 |
吏误以为裁缝姓高也,应曰: 有。 | 差役误认为裁缝姓高,便回答说: 有。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
即唤进。官问曰: 贫而无谄,如何? | 随即差役领来了裁缝,官员问道: 贫而无谄,怎么解? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答曰: 裙而无裥,折起来。 | 裁缝回答说: 裙无裥,折起来。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
又问: 富而无骄,如何? | 又问: 富而不骄,怎么解? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答曰: 裤若无腰,做上去。 | 回答说: 裤若无腰,做上去。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
官怒喝曰: 咄! | 官人听了十分恼怒,喝斥道: 咄! | 请把现代汉语翻译成古文 |
裁缝曰: 极是容易,小人有熨斗。取来烫烫。 | 裁缝说: 极是容易,若是皱了,小人有烫斗取来烫烫。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
不识货 | 不识货 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有徽人开典而不识货者,一人以单皮鼓一面来当。喝云: 皮锣一面,当银五分。 | 有个安徽人开当铺,但不识货。有个人拿一面单皮鼓来当,老板喝道: 皮锣一面,当银五分。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有以笙来当者,云: 斑竹酒壶一把,当银三分。 | 又有一个拿笙来当,老板喊道: 斑竹酒壶一把,当银三分。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有当笛者,云: 丝缉火筒一根,当银二分。 | 有个人拿笛子来当,老板喊: 丝缉火筒一根,当银二分。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
后有持了事帕来当者,喝云: 虎狸斑汗巾一条。当银二分。 | 后来一个人拿了一条合房用的手巾来当,老板喊道: 虎狸斑汗巾一条,当银二分。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
小郎曰: 这物要他何用? | 小伙计说: 这东西要他干什么? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答云: 若不赎。留他抹抹嘴也好。 | 老板回答道: 如不赎回,留下它抹抹嘴也好。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
外太公 | 外太公 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有教小儿以 大 字者。次日写 太 字问之。儿仍曰: 大字。 | 老师教学生认字,先教 大 字,第二天写一个 太 字相问,学生仍念 大 字。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
因教之曰: 中多一点,乃太公的太字也。 | 接着老师教学生说: 大字里边多一点,是太公的 太 字。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
明日写 犬 字问之,儿曰: 太公的太字。 | 又过了一天,老师写 犬 字相问,学生说: 太公的 太 字。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
师曰: 今番点在外,如何还是太字? | 老师说: 现在点在外,怎么还是 太 字? | 请把现代汉语翻译成古文 |
儿即应曰: 这样说,便是外太公了。 | 学生接口说: 这样说,便是外太公了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
床榻 | 床榻 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有卖床榻者,一日夫出,命妇守店。 | 有户人家卖床、榻。有一天,丈夫外出,让妻子看守店铺。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一人来买床,价少,银水又低,争执良久,勉强售之。 | 一人来买床,出价很少,讨价很久,店妇勉强卖给了他。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
次日,复来买榻。 | 第二天,那人又来买榻。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
妇曰: 这人不知好歹,昨日床上讨尽我的便宜,今日榻上又想要讨我的便宜了。 | 店妇说: 这人实在不知好歹,昨天在床上讨尽我的便宜,今日在榻上又想讨我的便宜了! | 请把现代汉语翻译成古文 |
房事 | 房事 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一丈母命婿以房典银,既成交而房价未足,因作书促之云: 家岳母房事悬望至紧,刻不容缓,早晚望公垂慈一处,以济其急。 | 有位岳母让女婿用房子典银,已经成交,但钱未给足,于是岳母写信一封催促说: 岳母我房事盼望极紧,刻不容缓,从早到晚盼你到我这里来,以解其急,深表感谢! | 请把现代汉语翻译成古文 |
至感至感! 卖粪 | 卖粪 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一家有粪一窖,招人货卖,索钱一千,买者还五百。主人怒曰: 有如此贱粪,难道是狗撒的? | 有户人家有一窖粪,准备出卖,要价一千。一个农夫还价五百,主人大怒,说: 有这样的贱粪吗?难道是狗屙的? | 请把现代汉语翻译成古文 |
乡人曰: 又不曾吃了你的,何须这等发急。 | 农夫说: 又不曾吃了你的,何必这样着急。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
出丑 | 出丑 | 请把现代汉语翻译成古文 |
有屠牛者,过宰猪者之家。 | 宰牛人经过一宰猪人家,问主人在家吗? | 请把现代汉语翻译成古文 |
其子欲讳 宰猪 二字,回云: 家尊出亥去了。 | 其儿子想要避讳宰猪二字,便回答说: 父亲杀猪去了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
屠牛者归,对子述之,称赞不已。 | 宰牛人回到家里,对儿子讲述宰猪人儿子所说的话,称赞不已。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
子亦领悟。次日屠猪者至,其子亦回云: 家父往外出丑去了。 | 儿子领悟,第二天宰猪人来了,其儿子也回答说: 家父往外出丑去了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
问: 几时归? | 宰猪人问: 什么时候回来? | 请把现代汉语翻译成古文 |
答曰: 出尽丑自然回来了。 | 儿子回答说: 出尽丑自然就回来了。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
整嫂裙 | 整嫂裙 | 请把现代汉语翻译成古文 |
一嫂前行,而裙夹于臀缝内者,叔从后拽整之。 | 嫂子走在前面,裙子夹在屁股沟里,小叔子从后把裙子拽出来。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
嫂顾见,疑其调戏,遂大怒。 | 嫂子回头一看,以为是小叔子调戏她,十分恼怒。 | 请把现代汉语翻译成古文 |
叔躬身曰: 嫂嫂请息怒,待愚叔依旧与你塞进去,你再夹紧何如? | 小叔子躬身说: 嫂嫂请息怒,待我仍旧给你塞进去,你再夹紧怎么样。 | 请把现代汉语翻译成古文 |