id
stringlengths 25
75
| language
stringclasses 1
value | text
stringlengths 4
1.88k
| lid
stringclasses 52
values | hall_repeated_ngrams
bool 2
classes | hall_long_word
bool 2
classes | hall_frequent_single_word
bool 2
classes |
---|---|---|---|---|---|---|
20090113-0900-PLENARY-12_bg_61 | bulgarian | Само така ние ще постигнем доверие на нашите граждани в Европейския съюз и само така ще постигнем благодатна почва за развитието на новите технологии и иновациите. Не става въпрос за присъединяване на нови държави по географски критерии, а по-скоро по критерии за слуги. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_62 | bulgarian | След тази криза Рига, столицата на Латвия, ще бъде еднатин от основните економически центрове на Балтийския регион и економиката ще бъде преструктурирана. През 2015-та, за първи път в историята, Латвия ще се справя с европейските проблеми, защото Латвия ще бъде председател на Европейският съюз. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_63 | bulgarian | Абонирайте се! | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_64 | bulgarian | Ще има нови промени. Това въжи и за Европейския съюз днес. Европейският съюз стана по-силен с промените, по-силен в системата си от ценности и в економическите си реформи. Латвия е горда да принадлежи към Европа, към Европейския съюз и към вашите ценности. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_65 | bulgarian | Европейския съюз. Това е бъдещето. Дами и господа, уважаеми членове на парламента, успехите на Европа са мярка за измерване на нашия личен успех. Те са мярка и за това как ние поемаме нашите отговорности и задачи. И трябва да покажем на гражданите как ние споделяме нисъщи цели за бъдеще. Трябва да имаме подкрепата | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_66 | bulgarian | на всички граждани за целите на Европа. Това е важно за изпълняването им. Благодаря ви за всичко, което свършихте през този си мандат. Надявам се, че ще се действа така ефективно и за бъдещия мандат. Благодаря ви. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_67 | bulgarian | Господин президент, от името на Европейския парламент ви благодаря за вашето изказване, за вашия кораж, за вашата твърдо отстоявана европейска позиция. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_68 | bulgarian | през втората половина на 90-те години Латвия, Литва и Словакия бяха изключени и всъщност Европейския парламент беше този, който поиска, настоя за включването в преговорите на тези държави. И именно благодарение на това на 1 мая 2004 година Латва, Литва и Словакия станаха държави, членки на Европейския съюз. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_69 | bulgarian | Господин Пибалс, един ваш сънародник, е комисар, който миналата седмица и тази седмица доказа наистина своите способности пред руснаците и украинците. И аз наистина му благодаря за неговата ангажираност. Господин президент, в заключение искам да кажа следното. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_70 | bulgarian | че вие продължавате да се учите, че Латвия продължава да се учи. Но искам да ви кажа, че тези държави, които от самото начало са част от Европейския съюз, също черпят опит от историческия опит на отделните държави, така че ние взаимно се обогатяваме и опирайки се на нашите общи ценности, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-12_bg_71 | bulgarian | Така, колеги, ще продължим с обясненията на вата и сега | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-13_bg_0 | bulgarian | Така, колеги, ще продължим с обясненията на вота и сега ще преминем към доклада на госпожа Клас. И давам думата на госпожа Ройтова за една минута. Благодаря ви, приветстваме. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-15_bg_0 | bulgarian | Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент! Президент | bg | true | false | false |
20090113-0900-PLENARY-15_bg_1 | bulgarian | Възобновяваме сесията. Първо искам да ви съобщя, че протоколът от вчерашното заседание ви е раздаден и ако нямате забележки по него, ще го смятаме за прият. Сега преминаваме към доклада Карлос Коели от Личителни знаци за сигурност и биометрични данни в паспортите и документите за пътуване. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-15_bg_2 | bulgarian | Името има господин Коелю за 4 минути. Уважаеми господин председател, уважаеми господин заместник председател Жак Баро, уважаеми колеги, предложението, което ще обсъжда... | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-16_bg_0 | bulgarian | Възобновяваме сесията. Първо искам да ви съобщя, че протоколът от вчерашното заседание ви е раздаден и ако нямате забележки по него, ще го смятаме за прият. Сега преминаваме към доклада Карлос Коелио «Отличителни знаци за сигурност и биометрични данни в паспортите и документите за пътуване». | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_0 | bulgarian | Така, колеги, ще продължим с обясненията на вота и сега ще преминем към доклада на госпожа Клас. И давам думата на госпожа Ройтова за една минута. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_1 | bulgarian | пестициди си, ограничаване на въздушното разпръсване, както и другите мерки, ще бъдат приветствани от Европейския съюз. Приветствам директивата, защото тя ще има благоприятен ефект върху опазването на здравето. Госпожа Магинес има думата сега. Благодаря, госпожо председател. Искам да кажа, че гласувах за компромиса, защото според мен трябва да осигурим | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_2 | bulgarian | има устойчиво използване на бестицидите. Истинския проблем е наличието на различни правила в различните държави членки. Някои прилагат обучение на операторите и постигат устойчиво използване, но не всички страни го правят. Мисля, че тази директива ще осигури високи стандарти в европейския съюз. Това е хубаво за унези, които осъществяват пръскането и унези, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_3 | bulgarian | Госпожо председател, и аз подкрепих този доклад. Ясно е, че ни трябва регулаторна система за бестицидите. Това не е спорен въпрос. Докладът ограничава използването им. Проведе се дебата за разликата между понятието опасност и оценка на риска. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_4 | bulgarian | Голям брой продукти могат да бъдат опасни, ако не се спазват правилата. Самото пластиране на пазара не е опасно за потребителите. Пестицидите са опасни, само ако нези, които боравят с тях, не са запознати с тях, ако устройствата не функционират правилно. Идеята за намаляване на количеството трябва да се проучи внимателно, тъй като | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_5 | bulgarian | Прилагането на по-високи концентрации може да е вредно. Благодаря. И госпожа Ройтова за фитофармацевтичните продукти. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_6 | bulgarian | Благодаря, госпожо председател. Нека да отговорим на казаното тук вчера. Подкрепих новото законодателство, защото считам, че това е добър инструмент, който ще ни позволи да имаме по-сигурни альтернативи за продуктите за растителна защита. Другото важно нещо е взаимното признаване на сертификатите за перенестициите в зависимост от географските зони. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_7 | bulgarian | създават специфични списъци с карциногенните и токсични вещества. Но този списък трябва да се базира на научни изследвания. Нека да напомня, че вносните продукти също трябва да бъдат подложени на абсолютно същите изисквания, както европейските. И... | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_8 | bulgarian | по някои други доклади. А, всъщност, доколкото разбирам, сте приключили дебата по другите доклади, тогава ще ви ги направя в писмена форма, моите обяснения. Госпожа Олис. Благодаря, госпожа председател. Като дете, мразих един от зеленчуците грах. Но, тук сега ще защитя интересите на британските председатели на грах, тъй като считам, че докладът | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_9 | bulgarian | Същност не го прави достатъчно. Съгласна съм с законодателството да се защити околната среда, да се защити здравето на хората, но това законодателство заплашва цялото производство на грех в мой район. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_10 | bulgarian | Нека да кажа ясно, че законодателните решения тук като че ли са много неясни. Има толкова много неща, за които се говори и те влизат в конфликт едно с друго. Така че се моля, надявам се да има трет отчетене, за да можем да сме сигурни, че сме защитили абсолютно всички интереси. Благодаря. Госпожа Харкин. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_11 | bulgarian | Беше трудно. Докладът е балансиран и конструктивен и има за цел да осигури високо ниво на защита за на хората, околната среда и животните. Притеснявам се обаче от това, че взимаме решение за конкретно вещество. Без да взимаме предвид излагането на неговите | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_12 | bulgarian | Когато разговарям с гражданите за Европейския съюз, те винаги ме питат за съразмерността, пропорционалността на законодателството. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_13 | bulgarian | Благодаря. | bg | false | false | true |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_14 | bulgarian | Споделям техните притеснения. Това, което ме притеснява е липсата на оценка на въздействието. Няма ясна идея за последиците на доклада върху селското стопавство. Цените на хранителните стоки растат и не смятам, че сега е времето да приемаме мерките, които да повлият върху производството на храни. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_15 | bulgarian | Госпожа председател, така както и други колеги казаха, темата е наистина много сложна. Докато госпожа Уолли се е заинтересована от граха, можете да си представите, че и ланците по своя страна са заинтересовани от производство на картофи. Мисля, че това, което гласувахме, все пак е много по-добър пакет от първоначалното предложение. Благодаря на тези, които го изработиха. Нека все пак да наблегна няколко основни точки. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_16 | bulgarian | Сега фермерите трябва наистина да приложат натиска върху индустрията на пестициди, защото и само по този начин ще постигнем някакъв напредък. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_17 | bulgarian | Благодаря, госпожо председател. Аз гласувах против, защото мисля, че това споразумение всъщност не беше одобрено от Комисията по околната среда. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_18 | bulgarian | голямо разнообразие в мненията точно с този доклад. Това е доклад, който е нужен, важен, но датските представители са разтревожени, най-вече заради конфликта на интереси, който ще се получи. Като се почне от питейната вода и цялото й преминаване и стигане до чашите на потребителите. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_19 | bulgarian | И, може би, просто ще се приема към тези от ОМК, които усмяха всички ваши действия. Благодаря, госпожо председател. От всички страни се казаха много пресилени неща и е трудно да кажем кое е истина, кое е измислица. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_20 | bulgarian | Признава, отчитам притесненията на много фермери, но подкрепи компромиса, защото усъвършенстванията, които бяха направени, си заслужава да бъдат признати. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_21 | bulgarian | В сърцето на европейския проект има диалектика. Говорим за проекта, обаче не обръщаме внимание на демократично изразената воля на гражданите в Франция, Холандия и Ирландия. Говорим за подпомагане на фермерите в бедни страни, но в резултат на гласуването на доклада ще има призив за забрана | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_22 | bulgarian | не прилагат нормативите на директивата. Призовавам колегите от парламента и комисията да се замислят за непреднамерените последици от законодателството. Съгласна съм с казаното от госпожа Уолис и за това, че трябва трето четене. Много набързо се прие документа и ни трябва оценка на въздействието от читането на научните доказателства. Благодаря. Господин Итан Харис. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_23 | bulgarian | Благодаря. Аз се опитах да... Аз гласувах против и се надявах да подкопая предложението. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_24 | bulgarian | Отчуваме фермери, които казват, че от дългодини прилагат пестициди, но това няма вредно въздействие нито върху колното, нито върху здравето им. Притеснително е това, че не се използват научни данни. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_25 | bulgarian | Гласуването приключи, доводите бяха представени и сега искам да се върна към една идея, която на няколко пъти стана ясна и това е недоверието към фермерите. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_26 | bulgarian | Също така фермерите винаги са произвеждали висококачествената храна, която е в основа на нашето здраве. Призовавам ви да възстановите своето доверие към нашите фермери, които ни изхранват в трудни условия, вредители, климат и разбира се политика на Европейския съюз. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-14_bg_27 | bulgarian | Дебатата ще продължи в 15 часа с доклада Карлос Коели от Лежителни знаци със сигурност и биометрични данни в паспорта и документа за пътуване. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_0 | bulgarian | Преминаваме към следващата точка от дневния ред. Доклад на Александър Граф Лампсдорф. Координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки в областта на отбраната и сигурността. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_1 | bulgarian | полицейски органи. Същевременно всички ние знаем, че има и повече огнища на кризи, така че европейският принос към международната политика по-скоро ще расте, отколкото ще намалява. Знаем също така, че, за съжаление, често ние европейците не винаги сме в състояние да провеждаме мисиите си така, както трябва, а именно с добро оборудване, добра оперативна съвместимост. А това е нещо, което трябва да постигнем. В това отношение сме длъжници, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_2 | bulgarian | на нашите военни извън граница. Една от причините за проблемите е разпокъсаният ни пазар в областта на вооръжените сили. Има дублиране, например, на изследователски програми. Не достига съдрудничеството между държавите членки при развойната дейност. Така наречените исторически доставки, доставчици, биват | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_3 | bulgarian | предпочитани пред по-добрите доставчици. Дами и господа, това искаме да променим, защото на европейския пазар на въоръжен пазар има оборот от повече от 91 милиарда евро, което означава, че вътрешният пазар за продукти в областта на отбраната не е достатъчно развит. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_4 | bulgarian | Съоборудвани добре, в също време, но се прахосват данъците на гражданите. Тази област става все по-скъпа, а бюджетите за отбрана стават все по-низки. Сега говорим не за повече разходи за въоръжените сили, а за по-добро ефективно разпределение на наличните средства. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_5 | bulgarian | Това е нещо, което тя направи за мен като докладчик и за нас като парламент. Беше важно, че президентът Саркози в словото си за приоритетите на френското председателство изрично спомена европейския пазар в областта на отбраната. Ето, че сега премина първото четене. Ние постигнахме концентус. Утре, надявам се, ще поставим всички заедно. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_6 | bulgarian | През декември приехме успешно директивата за транспорта на продукти на уръжейната промишленост на вътрешния пазар. Не е по-малко важна от директивата за транспорта на продукти на уръжейната промишленост на вътрешния пазар. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_7 | bulgarian | Тя няма да е революция на пазара, няма да стане за една нощ никаква промяна, но това ще е решаваща крачка напред за европейския пазар в областта на отбраната. Накрая искам да благодаря сърдечно на моите колеги, докладчици в Сянка, които бяха винаги почтенни, конструктивни в сътрудничеството си с мен, благодаря на съвета и комисията. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_8 | bulgarian | Съвместната конструктивна политика в името на Европа е наше задължение към нашите граждани. Надявам се, че утре ще го изпълним с гласуването. Освен това, според мен този дебат трябва да се води в Брюксел, а не в Страсбург. Благодаря сега комисарът Макриви. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_9 | bulgarian | Предложната директива е част от така наречен отбранителен пакет. Това предложение е стъпка напред във въздаването на общ европейски отбранителен пазар. Той ще допринесе за политиката за сигурност и отбрана на Европейския съюз. Тази директива следователно е много важен инструмент, който ще спомогне за укрепване на военната способност на Европейския съюз и ще засили сигурността на гражданите. Процеса на преговори | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_10 | bulgarian | се осъществи в условията на добро сътрудничество между трите институции. Искам да благодаря на докладчика за неговата интензивна работа, насочена към постигане на споредумения със съвета на първо четене. Искам да благодаря и на парламента и на неговите докладчици за доброто сътрудничество. Искам да благодаря и на Френското и Словенско председателство, не на последно място. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_11 | bulgarian | Благодаря на чешкото председателство за тяхната готовност да се постигне споразумение. Комисията приветства представения текст. Възложителите ще разполагат с необходимата гъвкавост да договарят договори, които често са сложни. Също така ще даде възможност на възложителите да настояват за включване на клаузи за сигурност. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_12 | bulgarian | С всичко това директивата ще може да се прилага при военните поръчки на държавите членки. Новата директива ще се прилага и в областта на невоенната сигурност. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_13 | bulgarian | ще има приложение в областта на новите технологии и тяхното приложение в военната и невоенната област и твърде неясната граница между тях. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_14 | bulgarian | Всичко това ще има големи предимства. Новата директива ще даде възможност на държавите членки да прилагат дерогация в изключителни случаи. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_15 | bulgarian | Економията от мащабите ще съкрати разходите и ще намали цените. Крайният резултат ще бъде отвореност на пазара в интерес на цялата индустрия. За въоръжените сили това ще бъде полезно. Ще бъде полезно в крайна сметка и за данакоплаците. Искам да ви благодаря още един път и да ви поздравя. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_16 | bulgarian | Благодаря, господин комисар. От името на ЕНЕП давам думата на госпожа Седр Шолд. Благодаря, господин председател. Не можете да създавате за една нощ европейски пазар на отбраната. До тук имах много добро сътрудничество с докладчика, също така и с комисията и със съвета. Това вече е важна стъпка. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_17 | bulgarian | Проблемите с обраната, както и оборудването свързано с обраната, е също част от общият пазар. Френското правителство също работи много конструктивно в тази област, но най-вече доклад, че като господин Ламсдор върши голямата работа и именно за това искам да му благодаря. Мисля, че и получихме много, много полезни елементи. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_18 | bulgarian | Много от елементите от директивата за оръжените доставки и свързани с оборудването на армията от 2004-та са налични в този доклад. И ние също позволихме да запазим дачен 296, който е много полезен. Това беше приветствено от всички представители на индустрията, защото ще им позволи | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_19 | bulgarian | като нови практики в това отношение. Доволни сме, че съвета и парламента се пак изразиха за грижеността, за прозрачността, а също и за прага на наставките. Това е само пример за успеха, който сме постигнали. Разбира се, има и други, много спорни въпроси, засягащи съществуващото европейско законодателство. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_20 | bulgarian | Европарламента покрепям този доклад и мисля, че ние направихме една много логична стъпка напред. Още веднъж искам да благодаря на всички, които участваха в тази конструктивна работа. Благодаря! | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_21 | bulgarian | А сега госпожа Вайлер за 4 минути от социалистите. Господин председател, господин комисар, драги колеги, в началото на годината във вестниците излязоха огромни заглавия | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_22 | bulgarian | казващи, че света продължава да се вооръжава и конкуренцията е все по-силна в тази сфера. А освен това, в Германия имаше много афери, свързани с корупция. За нас, демократите, нещата са ясни. Над преварата във вооръжаването и пренебрегнането, бездействието пред корупцията, ние ги отхвърляме. Целта на тези | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_23 | bulgarian | Директивата за обществените поръчки и директивата за трансфера ще дадат възможност да се сложи край на разхищението на обществени средства за преварава въоръжаването. Нашата група ще гласува за този текст. Ще се установят европейски | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_24 | bulgarian | Относно обществените поръчки в сферата на отбраната и сигурността няма да има ненужно дублиране, нито опити за оказване на натиск от военно-промишления комплекс. И ще бъде спазен член 286. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_25 | bulgarian | За нас е особено важно да изслушаме този текст и в него да бъдат предвидени санкции за корупцията. До този момент за нас беше особено важно резултата да бъде прият от 27-те държави членки. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_26 | bulgarian | че само 6 или 7 държави произвеждат или търгуват с оръжие, особено важно беше да получим подкрепата и на 27-те държави членки. И ние постигнахме това. Не съм убедена, че всичко ще действа така успешно, както си го представяме, но това беше включено в текста. Парламента иска да бъде информиран, да осъществява контрол, да бъде информиран не | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_27 | bulgarian | от комисията и за резултатите от прилагането на този пакет, на тези директиви. И ако в бъдеще работим за засилването на вътрешния пазар, както това беше почертане от господин Саркози, ако искаме да имаме засилени компетенции, Европейският парламент, който е избрания орган в Европа, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_28 | bulgarian | трябва да бъде включен в контролната дейност, така както това се извършва от националните парламенти. Това ще бъде задача за бъдеще на Европейския парламент. В Германия знаем за какво става дума, когато говорим за въоръжаване и за средства в тази сфера. Други държави имат подобен на нашия опит. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_29 | bulgarian | Не искам не да благодаря, макар че сътрудничеството беше отлично и резултатите са добри, но натиска от някои парламентаристи беше огромен. И тази система, тази процедура може да бъде прилагана само като изключение в бъдеще. Тя не беше необходима. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_30 | bulgarian | Тези изборите трябва да премахнем този тип процедури, които не са парламентарни. Господин Возой. Благодаря. Благодаря, господин председател, господин комисар. Първо, позволете ми да поздравя колегата Лана Стаоров за великолепният доклад. Знам, че той работи много по него. Знам, че изграждането на общ пазар на рамката му беше сериозна задача. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_31 | bulgarian | за особено приоборудването за отбраната. Знам, че трябва да спазваме принципите за безпристрастност и за отвореност и ефектът, настоящият ефект, показва ефективността на разходите, които сме приложили. Тук говорим за поръчки, които ще служат най-вече общия пазар, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_32 | bulgarian | на армията и на оборудването за армията. Мисля, че има подобрения както за възложителите, така и за тези, които купуват оборъчките. И мисля, че всичките власти | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_33 | bulgarian | всичките власти са работили за да осигурят сигурност. Такъв е случая и с възможностите, така и с прочителите. И днес също така наблягаме на прозрачността, но държавите членки не би трябвало да бъдат толкова резервирани, особено задържайки делогациите на | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_34 | bulgarian | Когато го разискваме този въпрос, може би, за бъдеще ще трябва да го съчетаем с други важни въпроси, като овсетите и това да се разгледа за всички специфични случаи в различни страни. Благодаря. Господин Яновски, седемната. Благодаря ви много, господин председател, господин комисар, господин Ламсдорф. Извърши чудесно | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_35 | bulgarian | Въпросите, свързани с изразходването на обществени средства, винаги са били много важни. Те са още по-важни в областта на военните доставки, където става дума действително за много пари. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_36 | bulgarian | Същото въжи и за поверителността по някои критични въпроси. Да не забравяме и въпросите, свързани с офсета и информацията. Смятам, че позицията отразена в проекто директивата е подходяща и онова, което обсъждаме тук, ще рационализира процеса на военни доставки. Благодаря, госпожа Каленбах. Две минути. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_37 | bulgarian | Благодаря, господин председател. Благодаря на докладчика за доброто сътрудничество, защото въпреки основателните критики към процедурата на първо четене, това сътрудничество ни даде възможност да бъде изслушан гласа на парламента в рамките на трилога. Днес обсъждаме, разглеждаме един компромис, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_38 | bulgarian | чийто трансфер беше ограничен за някои държави членки. Всичко свързано с вътрешния пазар и проблемите на конкуренцията, всичко това понякога е свръх експлуатирано. И някои не постигнаха своите цели, което е прекрасно. Колкото това ще ни позволи да избегнем и диктата на цените. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_39 | bulgarian | обществените средства ще могат да бъдат използвани по-добре, по-целесообразно и ще бъдат по-свити. Ясно е, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_40 | bulgarian | че днес има условия за обществени поръчки, които ще гарантират прозрачност и ще дадат възможност на средните и малки предприятия да действат, да участват на този пазар. Няма да има възможност за измъкване, така да се каже. И добре е да обсъдим нещата с комисията предварително, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_41 | bulgarian | Далително до този момент някои неща бяха забранени от правна гледна точка, макар че бяха факт на практика. И това ще бъде прекратено след влизането в сила на тази директива. Ще има възможности за преразглеждане, за обжалзване. Естествено бих искала малко по-различни стойности, но така или иначе резултатите са добри. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_42 | bulgarian | Благодаря. | bg | false | false | true |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_43 | bulgarian | Каза, че се нуждаем от по-добри условия за европейската уръжейна промишленост поради конкуренцията от Съединените щати. Държавите членки наскоро се превърнаха в първия износител на уръжение. Франция, Англия и Италия са сред най-големите износители. Вносителите са в страните в Близкия изток. Нашата цел е не по ефект. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_44 | bulgarian | уражейна промишленост, а разоръжаване. Няма директива за разоръжаване, но има директива за ефективността на уражейните пазари. Ясно за какво става дума. Господин Шваб има думата за 3 минути. Господин председател, уважаеми колеги, искам също да благодаря на докладчика на комисията по вътрешния пазар, но също така и комисията | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_45 | bulgarian | Тук не говорим за износ на оръжия към външни страни, а по-скоро за трансфер на военно оборудване между 27-те страни-женки на Европейския съюз. Виждаме как този трансфер може да бъде осъществен на по-низка цена и по-ефективно. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_46 | bulgarian | Въпреки, че темата е много противоречива и че съветът също не е съгласен, мисля, че можем да приемем и да поздравим настоящото решение, защото то е добро. Знам какви са трудностите в триалога, знам какво беше казано на социал-демократите и споделям тяхната загриженост, но с настоящия доклад ние поставим първите жалони в областта на общата европейска брана. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_47 | bulgarian | И тази сутрин честахме 10-та годишнина на еврото. Надявам се, че след 10 години ще можем да честиме днешния ден, защото то е важен момент в европейското сътрудничество относно отбраната и европейската политика по отбрана. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_48 | bulgarian | Благодаря също и на комисията, защото тя работи с голяма ангажираност в тази област. Имаше различни противоречия, имаше запротива, комисията се опита да покаже конструктивен дух, така че различните поръчки и процедури за поръчки да бъдат изпълнени. Благодаря също и на комисията, защото тя работи с голяма ангажираност в тази област. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_49 | bulgarian | Това е ново събитие, важно събитие. Това ще подсили силата на Европейския съюз в криза, като настоящата, и колегата Фунг Вогао също много помогна в това отношение. Защото, когато, например, имаме в Африка войски по-тиеланско командване или полско командване и други войски, които идват от други страни на Европейския съюз, ние ще видим разликата. Благодаря. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_50 | bulgarian | Господин председател, преди всичко бих искал да поздравя докладчика господин Ламсдор и госпожа Вайлер, докладчика в Сянка. Драги колеги, особено важно е да се придвижваме към по-голяма интеграция на пазарите на отбраната. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_51 | bulgarian | спазваме правилата на вътрешния пазар. По отношение на обществени поръчки също така, но също така трябва да осъществим, да създадем условия за гарантиране на конкретно способността в световен план. Важно е да осъществим напредък в правна сфера по отношение | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_52 | bulgarian | да подкрепя и възможността, която се предоставя на малките и средни предприятия за достъп до този пазар. Смятам, че в близко време ще може да се осъществи европейски пазар на промишлеността в сферата на в сферата на решената промишленост. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_53 | bulgarian | Държа също така да припомня една крилата фраза Ако искаш мир, готви се за война. И всъщност ние искаме мира, не война, но се нуждаем от уражейната индустрия. Благодаря Ви. Господин Онишкевич, господин председател, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_54 | bulgarian | Европейския съюз изразходва 200 милиарда евро за отбрана. Въпросът е можем ли да оползотворим тези 200 милиарда за да постигнем подобен капацитет като този на Съединените щати. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_55 | bulgarian | Министра на отбраната, но не на отбрана на индустрията. Директивата, която обсъждаме днес, искам да благодаря на господин Ламбдорф за доклада, ще ни даде възможност да изразходваме ресурсите по много по надежден начин и ще се постигне добър капацитет. Благодаря, госпожа. Бер една минута. Драги колеги, | bg | false | false | false |