id
stringlengths
25
75
language
stringclasses
1 value
text
stringlengths
4
1.88k
lid
stringclasses
52 values
hall_repeated_ngrams
bool
2 classes
hall_long_word
bool
2 classes
hall_frequent_single_word
bool
2 classes
20090112-0900-PLENARY-18_bg_1
bulgarian
Със взиманите от нас решения и с решението да обсъждаме инициативни доклади, всъщност не смятам, че успяхме, че сме...
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_2
bulgarian
на правилния път, защото тук няма никой, няма с кого да обсъждаме, още по-малко да дебатираме. С други думи, залата е празна. Това искам да кажа. Колкото и добре да работим, колкото и добре да се подготвяме, така няма да стигнем далече. Така или иначе, искам да благодаря на комисията и на докладчиците в Сянка, с които работих. Говорим за транспониране,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_3
bulgarian
Тоест нямахме много време за подготовката на тази директива, като в крайна сметка представлява голяма стъпка напред. Така или иначе не всички държави членки успяха да я транспонират и да я приложат. Това разбира се има своите обяснения, защото процесът на транспониране и прилагане е изключително сложен.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_4
bulgarian
едни от държавите основателки. Тоест, не можем да кажем, че не познават нормите и правилата. Четири държави не я транспонираха, три в недостатъчна степен. Веднага им бе изпратено съобщение от комисията и в крайна сметка, може би, ще е приключи пред съда. И защо се получи всичко това? Заради неправилно и нецялостно прилагане.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_5
bulgarian
Две държави особено усърдно работиха, Обединено кралство и Австрия, с други думи не всичко е отрицателно. Има и положителни примери. Важно е държавите членки да...
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_6
bulgarian
Приложат тези директиви да ги транспонират, защото говорим за права на потребителите и за трансгранични търговски практики. Важно е да предпазваме гражданите и потребителите от нелоялни практики. Това се отнася не само за частните потребители, а и за малките и средни предприятия.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_7
bulgarian
понякога. За това подчертавам на госпожа комисаря. Толкова важно да обидерим всичко това в една директива, тъй като някои малки и средни предприемачи имат същия вид проблеми, като проблемите срещани от гражданите. Например, заблуждаваща реклама, агресивно търговско поведение, настъпателни търговски мерки. Знаем примера с директорите,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_8
bulgarian
на европейски фирми. Това беше най-пресният пример, който обсъждахме. Много благодаря на комисията, която бе изключително последователна в работата си на създаването на нова система за контрол в областта на въздухоплавателните компании. Бе създадена такава нова директория, такъв нов указател, където се използват баркодове, штрихкодове.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_9
bulgarian
И така, още нещо, което е особено важно за нас като депутати и в заключение на моето изказване искам да кажа, че за да стигнем до някъде трябва да си сътрудничим ние, европейските институции, държавите членки, евродепутати и национални депутати. Когато говорим за националните парламентаристи, то говорим за ролята им на наблюдатели и контролери.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_10
bulgarian
Благодаря Ви.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_11
bulgarian
членки адекватно да транспонират новите концепции, пълняти в тези директиви и националните власти да допринесат за едно еднакво приложение на директивите в целия Европейски съюз. Що се отнася до транспонирането, две държави членки все още закъсняват. Това е Люксембург и Испания. И комисията се е обърнала към Съда Европейски суд миналата година.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_12
bulgarian
Комисията също така координира сътрудничеството в транспонирането, за да се избегне неправилното транспониране. Все пак някои проблеми остават в ограничен брой страни, поради наохотата им да се съобразяват с пълната хормонизация. За тези случаи комисията няма да се колебае да започне наказателни процедури.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_13
bulgarian
да се защитават не само потребителите, но и малките и средни предприятия срещу нелоялните търговски практики. Тук комисията напомня на парламента, че една директива за пълна хармонизацията вече е много амбициозно предложение, което няма да може да бъде приложено в пълен размер.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_14
bulgarian
Заключение от консултациите и от разискванията в съвета се стигна до заключение, че има малка подкрепа за разширението на тази директива, за да се включат търговци към търговци и търговци към потребители.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_15
bulgarian
практики се провеждат единствено във взаимоотношенията търговци и потребители. А по отношение на търговците, търговците, взаимоотношенията, имаме от директивата за сравнителната реклама. Така, че те трябва да бъдат регулирани тези взаимоотношения от тази директива. Що се отнася до законодателството за защита на потребителите,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_16
bulgarian
Комисията ще продължава да следи тези действия. Реализирането на тази директива в този контекст комисията отбелязва подкрепата на парламента за приложението на директивата.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_17
bulgarian
Комисията желая да има втора версия на индекса на потреблението в търговията на Дребно. Както се споменава в доклада, необходимостта от една информационна кампания, за да може самите потребители да разберат какво трябва да правят, е много важна, така че самите държави членки да имат веб-сайтове, да имат информация,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_18
bulgarian
В заключение комисията иска да увери присъстващите, че тя ще работи отблизо с държавите членки, за да има едекватно приложение на лоялните търговски практики срещу заблуждаващите и сравнителни реклами.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-18_bg_19
bulgarian
И тяхното представяне е всъщност изпълнение на решение на председателския съвет, което бе подкрепено от всички политически групи. Има предвид за съдържанието на 45-ти член на регламента на парламента. Минаваме към доклада на Педро Герейра Обща политика в областта на рибарството и екосистемния подход към управлението на риболова. Благодаря ви, казва оратора.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_0
bulgarian
От всички политически групи имам предвид за съдържанието на 45-ти член на регламента на парламента. Минаваме към доклада на Педро Герейра Обща политика в областта на рибарството и екосистемния подход към управлението на риболова. Благодаря Ви, казва оратора. Това се вписва в дебата за евентуално преразгреждане на общата риболовна политика след 2012 година.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_1
bulgarian
И така, искам да започна с твърдението, че риболовото е изключително значение за прехраната на нашето население и за това е важно да подчертаем важността на риболова за самостойното изхранване на всички държави членки.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_2
bulgarian
Да не забравяме, че в сектора, в риболовния сектор работят много труженици, съществуват много работни места. Причина, поради която риболова се вписва изобщо във всички европейски политики, т.е. не се отнася само до морето и морските ресурси. Разбира се, трябва да се контролира общото риболовното
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_3
bulgarian
усилие за да се гарантира максимално допустимият улов. По този начин ще гарантираме благосъстоянието и устойчивостта в екологически смисъл на риболовните ресурси.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_4
bulgarian
Прилагането на един еко-целесообразен риболов следва да бъде схващано като мулти-дисциплинарно, като междусекторно начинание. До момента не винаги сме действали по този начин.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_5
bulgarian
Благодаря Ви, господин Президент.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_6
bulgarian
За да можем да гарантираме устойчивостта на риболова и неговото качество на поминък, сме въвели ограничението за 12 мили, който обхваща всъщност региона, където имат право на изключителен достъп рибарите и техните съоръжения от съответната държава членка.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_7
bulgarian
Разбира се, има и система за вземно прехвърлими квоти в случай на нужда. Важно е да подчертаем, че не е обоснована политика, която би фаворизирала...
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_8
bulgarian
Тези флоти, които са прекомерно многобройни или пък прекомерно малобройни. С други думи, секторът на риболова следва да бъде дефиниран не само от гледна точка на риболова и това, че той е поминък, а и от друга гледна точка, от социално-економическа такава. Защото влияе върху
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_9
bulgarian
Благодаря. Има думата комисаря Василио. Господин председател, комисията подкрепя доклада, както и изразената подкрепа за екосистемния подход, развит в съобщението на комисията. Едно от основните послания на комисията е, че ако риболовните райони зависят от поддържането на екосистемите, управлението на риболовните райони
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_10
bulgarian
не може да опази екосистемите само по себе си. Екосистемите могат да бъдат опазени само чрез политика, която обхваща всички аспекти на въздействие върху екосистемите. Ето защо комисията гледа на морската политика и в частност на нейния екологичен стълб, именно директивата за морската стратегия, като ключ към реализиране на екосистемния подход.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_11
bulgarian
ще даде увереност на риболовната промишленост, че всяко човешко въздействие върху екосистемите, не само риболова, се третира по един съразмерен и съгласуван начин. Това е и главната насока на доклада и ние ценим изразеното съгласие помежду ни по този въпрос. Бих искал да подчертая обаче, че това не означава, че една политика ще бъде подчинена на друга. Възприемайки този подход, ние не създаваме
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_12
bulgarian
между стратегията за развитието на морското пространство и общата политика в областта на рибното стопанство. Директивата за морската стратегия обслужва рибно-стопанската политика като инструмент, който би гарантирал ресурсите на риболова в бъдеще. Общата рибно-стопанска политика би могла да принесе за реализирането на директивата за морската стратегия чрез осъществяването на мерки за управление, които биха
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_13
bulgarian
Абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирайте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонирте се на нашия канал, абонир
bg
true
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_14
bulgarian
Това са все важни и уместни въпроси, на които ще бъде отделено внимание в хода на дебата за реформа на общата рибностопанска политика. Ето защо не възнамерявам днес да коментирам конкретно тези различни въпроси. Бих искал да посоча обаче, че има някой от тях, по който мненията ни може да се различават.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_15
bulgarian
на екосистемите след да бъдат субсидирани или обещетявани. Така смята парламента. Ние не смятаме обаче комисията, че преките субсидии са подходящото решение. Напротив, риболовните общности трябва да бъдат подпомагани, да бъдат економически по-остойчиви и да диверсифицират в различни сфери на економическа дейност. Твърди се също така, че аквакултурата може да бъде инструмент за
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_16
bulgarian
на запасите от живещи на свобода рибни видове. Това може в някои случаи да бъде решение, но според нас то няма да бъде подходът във всеки случай. Естествените рибни запаси могат да се възстановят само чрез правилно управление на човешкото въздействие върху морските екосистеми, в това число въздействието на човешката дейност, както в областта на риболова, така и в други сектори на човешка дейност.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_17
bulgarian
се върнем на един по-детайлен дебат по всички тези въпроси в хода на дебата за реформата на общата рибностопанска политика, който ще стартира с публикуването от страна на Комисията на Зелена книга през месец април. За сега благодаря на парламента за изразената подкрепа за нашия подход, подкрепа, която се заявява и последния доклад.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-19_bg_18
bulgarian
Този доклад е свързан с транспонирането на директива 2002-73 за прилагането на принципа за равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заедост, професионално обучение и повишаване, разбира се, и условията на труд.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-2_bg_0
bulgarian
Скъпи колежки и колеги, откривам заседанието. Обявявам заседанието, прекратено на 18 декември 2008, за възобновено. На всички вас, скъпи колежки и колеги, бих желала да пожелая успешна нова година, успешна 2009 година.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-21_bg_0
bulgarian
гласува четвъртък. И така, приключваме с днешното заседание. Продължаваме утре на 13 януари 2009 година от 9 до 1 и след това от 3 до 9 и накрая от 9 до 12, от 21 до 24. Това вече всъщност фигурира в официално публикуваният дневен ред. Закривам заседанието. Лека нощ и до утре.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_0
bulgarian
Този доклад е свързан с транспонирането на директива 2002-73 за прилагането на принципа за равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа до заетост, професионално обучение и повишаване, разбира се, и условията на труд. Докладчик е госпожа Тереса Риера Мадурел. Има три минути да представи доклада си. Благодаря ви.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_1
bulgarian
Господин председател, каза госпожа Риера Мадурел, тази директива е свързана с изменение на директива от 1978 година по същия този въпрос, която бе създадена след Амстердамския договор, отразяваща новите социални явления. Разбира се, правата на жените са в сърцевината на този доклад.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_2
bulgarian
непряко дискриминиране, тормоз и сексуален тормоз. И се изисква от държавите членки да въведат мерки предпазващи, зачитащи трудовите права на жените след отпуск по майчество, например, както и тяхното спазване безпрекословно от страна на работодателите. Когато става дума за равното отношение, всички следва да се
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_3
bulgarian
включат в диалог, за да може раното третиране да бъде достояние на всеки го и на всички. Непредосвените организации имат особена роля, тъй като играят, изпълняват важни задачи за изпълнението на конкретни мерки на предпазване на евентуалните жертви.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_4
bulgarian
Трябваше още в началото да постъпим по този начин, за да може периодично да се предава информация на комисията. Така или иначе, нещата по това време стояха по друг начин. Някои държави подаваха информация към комисията и даже бяха налагани наказания. През май миналата година имаше наказателни процедури срещу две държави членки.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_5
bulgarian
И това се бе отразило в проблеми при транспонирането, които обаче се очаква да се разрешат по пътя на диалога. За да можеш, за да напишеш доклад по този въпрос, ти трябват данни. Ето, за това ни се наложи да се обърнем към държавите членки с молба за статистическа информация. Благодарение на тази именно информация на СНП.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_6
bulgarian
на Еврокомисията, на подкрепата на колегите от другите политически групи. В крайна сметка създадохме този доклад, който ни дава реална, надявам се, представа за процеса на транспониране на тази начална директива. Европарламента и националните парламенти си сътрудничиха и това именно бе отключово значение за успеха на нашото дело. Без тяхната помощ не бихме били в състояние
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_7
bulgarian
Да напишем този доклад, поне не толкова задълбочено. Разбира се, връзката ни с Еврокомисията бе от особено значение. Разбира се, парламентарната комисия по правата на жените, на секретарията на парламента, всички те ми бяха от голяма помощ и за това се обръщам към тях с думи на благодарност.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_8
bulgarian
Да постигнем резултати, които да са полезни за всички. Това, което искахме, бе една картина, една рентгенова снимка на състоянието, в резултат на която да можем да създадем законови инструменти, служещи на идеята за равно третиране на мъжете и жените.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_9
bulgarian
Аз още съществува разлика от 28,4 точки между мъжете и жените при това тук в Европейския съюз. Тоест, целта да се постигне 60% трудова заедост от жените през 2010 година е все още далечна цел, както и за намаляване на разликата в трудовото заплащане и тази цел също е заедост. Благодаря ви, господин председателю.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_10
bulgarian
Благодаря. Отново давам думата на комисар Василио.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_11
bulgarian
за достъп до заетост, професионално обучение, повишаване, условия на труд. Значително подобри общностното право в тази област, защото имаше много ясни дефиниции на различните видове дискриминации и се предоставяха правни обяснения. Различното отношение по отношение на жените, майчеството, отпуската по майчеството, за да може да има
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_12
bulgarian
Това е правно поставеност на половете на работното място. Този доклад е от особено значение предвид на многото неравности, които засягат мъжете и жените в сферата на заедостта. Привлича се вниманието на държавите членки, социалните представители и гражданското общество до основните проблеми и се показва необходимостта от пълна реализация.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_13
bulgarian
И допринася за по-добро съблюдаване на директивата, за по-добра информираност по отношение на общностното право, що се отнася до мъжете и жените. Като пазител на договора, комисията продължава да наблюдава много отблизо приложението на директивата в държавите членки.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_14
bulgarian
реализира директивата по подходящ начин. По отношение на докладването за транспонирането, комисията ще приеме доклад в първата половина на тази година по отношение на приложението на директивата във всички държави членки и ще съобщи това на парламент и на съвета. Благодаря Ви. Благодаря Ви. Благодаря на докладчиците.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-20_bg_15
bulgarian
Този доклад ще се гласува четвъртък. И така приключваме с днешното заседание. Продължаваме утре на 13 януари 2009 година от 9 до 1 и след това от 3 до 9 и накрая от 9 до 12, от 21 до 24. Това вече всъщност фигурира в
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-6_bg_0
bulgarian
По предложение на групата на НПЕД господин Роберт Аткинс вече не е член на Комисията за транспорта. Председателския съвет на заседание от 8 января 2009 г. съгласно член 42 от регламент номер 40.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-4_bg_0
bulgarian
Колежки и колеги, протоколът от заседанието на 18 декември 2008 година четвъртък ви е раздаден. Имате ли бележки към протокола? Очевидно нямате. В такъв случай приемаме протокола за удобрение. Компетентните румънски власти ми съобщиха, че депутатите Анастазе
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-5_bg_0
bulgarian
Приемаме протокола за удобрение. Компетентните румънски власти ми съобщиха, че депутатите Анастазе, Корлетеан, Филип, Якуприци, Нечифор, Опрея и Попа са избрани за членове на румънския парламент. Ние ги поздравяваме.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-5_bg_1
bulgarian
Благодаря ви, че ме поправихте. Никой не е безгрешен. Да, става дума за компетентните румънски власти. Съгласно член 7-я линия 2-а от акта за провеждане на общи и преки избори за членове на Европейски парламент, както и съгласно член 4-я линия 1-а от правилника, установявам освобождаването на тези мандати с действие от 19 декември 2008 година.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-5_bg_2
bulgarian
че с действие от 22 декември 2008 година членове на Европейския парламент стават господин Адриан Маноле вместо госпожа Анастазе, господин Йозиф Матова вместо госпожа Яко Прици, господин Калин Каталин Хирита вместо госпожа Попа, господин Александро Назаре вместо господин Филип и господин Далиел Петро Фунерио вместо господин Опрея. Поздравявам новите колеги.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-5_bg_3
bulgarian
Президентните финландски власти ми съобщиха, че госпожа Ева Рита Ситонен е избрана за член на Европейския парламент на мястото на госпожа Каупи с действие от 1 януаря 2009 година. Съгласно член 3-я линия 2-а от правилника, новите членове, докато техните мандаци все още не са преминали през проверка и...
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-5_bg_4
bulgarian
докато не е констатирано обжалване на този мандат, имат право да участват пълноправно в съседанията на парламента и неговите органи, при условие, че са подели писмена декларация за това, че не заемат дължност, която да е несъвместима с мандата на член на Европейския парламент. По предложение на групата на НПЕД, господин Роберт Аткинс вече не е член на Комисията за транспорта.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_0
bulgarian
Да се надяваме, че ние ще постигнем по-голям напредък по отношение на Обединението на Европа. Нека да се надяваме, че ще можем да насърчим мир в света. Позволете ми да започна с едно обращение.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_1
bulgarian
ситуацията в Близкия изток, като в четвъртък, заедно с външния министр на Чешката република, господин Шварценберг, ще проведем дебати по тази тема. Това все още не беше сигурно, когато обсъждахме нещата на председателски съвет, тъй като господин Шварценберг ще трябва да отпътала още същия ден и за Южна Африка. Но сега му благодаря много за
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_2
bulgarian
готовността да участва в нашите разисквания. Скъпи колежки и колеги, докато ние в началото на новата година се събираме за поредната пленарна сесия в Близкия и Средния изток умират хора. Никой от нас лично не отговаря за всичко това, което става там, но същевременно всеки от нас, предполагам, че и с вас се случва същото, има усещането за дежавю, за нещо, което вече
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_3
bulgarian
Много кратно е виждал. От името на Европейския парламент бих желал да изрезя моето голямо съжаление за ескалацията на конфликта в Газа между Израел и Хамас. Казвам го съвсем категорично и определено. Неприемливо е страданията на населението да продължава използването на сила и да продължава и обстрелването на конвои на Обединените нации.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_4
bulgarian
Незабавно трябва да се прекрати изпалстването на сила от двете страни. Абсолютно неприемливо е и трябва много остро да бъде разкритикувано това, че Хамас обстрелва изрелски градове с ракети. И също време, но не бива да забравяме, че Хамас беше именно организацията, която прекрати примирието, която сложи край на примирието.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_5
bulgarian
размерността на реакцията и на средствата, които се използват и от другата страна. Всички хора в Близкия издок имат право на свое човешко достойство и това право е еднакво за всички. Всички хора на тази земя са еднакви, така както е записано в Американската конституция и в конституцията на всички наши държави. Би трябвало да допринесем
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_6
bulgarian
Всички решения, които се базират на военни аспекти, според мен са обречени на неуспех. Трябва да се търси политическо решение, а това означава преди всичко да извлечем по ука от провалили ли сте се до този момент опити да посредничим. Казвам това именно със смисълта, че на нас ни е необходимо дълготрайно премирие. Разговарях по телефона с
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_7
bulgarian
Президента Шимон Перес. Разговарях и с министър-председателя на Палестинската автономия и естествено също с върховния представител на Европейския съюз по въпросите на сигурността и външната политика Хави Арсована, който много дълго прекара в този регион. Разговарях и с заместник-председателите на парламентарната асамблея на Съюза Европа среди земномарски.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_8
bulgarian
Във всички тези разговори посочвах съвсем категорично, че Европейският парламент изцяло подкрепя исканията, които бяха формулирани от съвета на министрите от името на Европейския съюз.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_9
bulgarian
Резолюцията на съвета за сигурност, при която американците се въздържаха, тази резолюция, за съжаление, не се взима предвид и от двете връждуващи страни, от Израел и от Хамас. Незабавно трябва да се стигне до примирие, до прекратяване на огъня, не на първо време, а след това и до трайно примирие, с активното участие на всички.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_10
bulgarian
да гарантираме условия, така че организацията за бежанците от Палестина на ООН да може да доставя хуманитарна помощ, не само в рамките на 3 часа дневно.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_11
bulgarian
Връждуващите страни, които не уважават неутралитета на всички сътрудници на тази организация, всъщност нарушават международно правените норми. Единствената основа за дълготрайен мир е решението на двете държави – Израел и Палестина като съверени държави с техните сигурни твърдо установени граници.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_12
bulgarian
Омерените арабски партньори, всички участници в конфликта, Близкоисточния квартет би трябвало да се построят колкото е възможно по-бързо, да се намери път, изход от кризата, да се стигне до помирение между палестинските сили, преди всичко и между Палестин и Израел.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_13
bulgarian
Ние многократно сме се опитвали да подпомагнем установяването на мира в Близкия и Средния изток. Независимо от активните усилия в последните седмици,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_14
bulgarian
И независимо от финансовата помощ и от много активното ни участие, привадането на преговорите, имам предвид цялата световна общност и Европейския съюз, ние трябва да продължим с тези активни усилия. Защото в противен случай ще се стигне до нова ескалация на конфликта. За съжаление, хората много често мислят,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_15
bulgarian
краткосрочно. Да, незабавно прекратяване на огъня е необходимо, незабавно изтегляне на израелските сили е необходимо, така както това се поставя като искане и в резолюцията на Съвета за сигурност. Но същевременно опитът ни показва, че Близкият изток сам не може да се справи с конфликта. Би трябвало да се търси с помощта на международната опит,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_16
bulgarian
дълготрайно решение на проблема. Така че горчивите спомени за трагичните събития през последните десетилетия да не слагат отпечатъка си върху взаимоотношенията между страните в тази регион и през следващите десетилетия. Ние би трябвало да поемем всичко, което е по силите ни, да предприемем всичко това, което зависи от нас, за да осъществим
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_17
bulgarian
всички ние знаем, че отдавна вече сме казали, че сме готови да се ангажираме именно с осъществяването на един такъв план за действие. Нека обаче да напомня, че мълчанието на уръжието в никакъв случай не бива да бъде краткосрочно и че гаранции за едно дълготрайно примирие все още няма. Но...
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_18
bulgarian
Сигурността трябва да бъде гарантирана по еднакъв начин и в еднаква степен и за палестинци, и за израелци. Ето това е всъщност основата за постигане на едно дълготравно мирно решение. И това би трябвало да бъде целта на всички наши усилия. В миналото много често сме формулирали като цел мира.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_19
bulgarian
не само готовността да се стремим към мир, а желанието да сключим мир, ето това би трябвало да бъде нашата цел, но независимо от това, че тази цел ни е отдавна позната и тя е наша цел, тя е в основата на всички наши действия, уръжието все още не мълчи там. Спомняте си, че миналата година бе година на междукултурния диалог и
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_20
bulgarian
Ние смятахме тук, в Европейския парламент, че това ще бъде годината на надеждата, че ние ще можем да поставим акцент върху междукултурните отношения и че мирното съвместно съществуване между отделните културни общности не е нещо, което се разбира от само себе си, а че би трябвало да бъде резултат на активни усилия от страна на всички нас. За съжаление, виждаме, че
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_21
bulgarian
Трябва непрекъснато да повтаряме и да се стремим към диалог, към преговорите, защото това е изхода от кризата. Те не са самоцел. Те би трябвало да помогнат на хората в Палестина и в Израел да постигнат сигурност, мир и живот, който отговаря на човешкото достойство. Скъпи колежки и колеги, благодаря ви за вниманието.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-3_bg_22
bulgarian
Къпи колежки и колеги, протоколът от заседанието на 18 декември 2008 година четвъртък ви е раздаден. Имате ли бележки към протокола? Очевидно нямате. В такъв случай приемаме протокола за удобрен. Компетентните румънски власти ми съобщиха, че депутатите...
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-8_bg_0
bulgarian
Съгласно член 68 от правилника, 6 от нашите процедури по съвместно взимане на решение вече приключиха с съответните правни актове и аз съм ги подписал. И така, скъпи колеги...
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-7_bg_0
bulgarian
от 8 января 2009 г. Съгласно член 42 от регламент номер 45 2001 г. на Европейския парламент и на съвета и доняка след съвещанията на Комисията по граждански свободи и правосъдия и вътрешни работи
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-7_bg_1
bulgarian
се съгласи с назначаването на господин Хостингс за европейски пълномощник по защитата на данните, както и с назначаването на господин Човени Ботарели за заместник-пълномощник по въпросите на защитата на данните. И така, почти приключвам вече със съобщенията. Съобщавам ви същевременно, че заедно с председателя на съвета, в среда на 14 януари,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_0
bulgarian
и аз съм ги подписал. И така, скърти колеги, ще намерите в протокол от днешното заседание и актовете, за които става дума. Окончателният проект за дневен ред, така както той бе приятен на председателски съвет на заседанието му на 8 януари, е пред вас, този е раздаден, съгласно 630 и 131. За днес,
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_1
bulgarian
Без разисквания доклада на госпожа Андри Киене, която днес не може да присъства на заседанието, ще бъде гласуван в среда. Като във връзка с конфликта в Газа има предложение, което сега ще ви бъде съобщено от господин Конвендит.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_2
bulgarian
Естествено, ние да обсъждаме този въпрос в парламента. Ние обаче настояваме съвета за сигурност да вземе позиция. Настояваме Европейският съюз да изрази своята позиция. И ние в Европейския парламент дискутираме и не взимаме позиция. Смятам, че като имаме предвид на отложната ситуация в Газа, е изключително важно Европейския парламент да се произнесе
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_3
bulgarian
и да каже какво трябва да се направи за да сложи край на кланетова Близки Исток. Смятам, че е недопустимо Европейския парламент да няма куража да гласува резолюция след нашия дебат. Ето защо нашата група настоява да се ревизира решението на председателския съвет и да се сложи край на дебата, който трябва.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_4
bulgarian
да се проведе като да се приеме декларация за да се сложи край на планету. Ние искаме резолюция. Трябва да сме наясно, че носим политическа отговорност пред това, което се случва. Ето защо ние не можем просто да дискутираме. Трябва да приемем резолюция, която да изразява и ясно какво мислим и какво усъждаме. Благодаря.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_5
bulgarian
Благодаря. Колегата Свобода и колегата Виртс също биха желали да вземат отношение по това искане. Само един от тях може да вземе думата. Колегата Свобода има думата. Благодаря ви, господин председател. Естествено, че много сериозно помислихме по този въпрос. Колегата Кон Бендит посочи значението на резолюциите, но резолюцията на съвета за сигурност представлява една много солидна основа, на която можем да стъпим тук в Европейския парламент.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_6
bulgarian
И както вие казахте, господин председател, би трябвало да посочим необходимостта да се оставят оръжията, оръжията най-сетните да замълчат, да се постигне първо прекратяване на огъня, а след това и трайно премирие. Така че ние можем да се задоволим само с подкрепяне на резолюцията на съвета за сигурност. Но аз подкрепям всичко казано от господин Кондендит. Елмар Брок има думата сега.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_7
bulgarian
Току-що чухме декларацията на председателя на парламента и аз мисля, че всички ние можем да се съгласим с казаното от нашия председател. Това е в крайна сметка и основата, на която ние като парламент стъпваме и на която оформяме нашата позиция. Също времено ние знаем какво е становището ни и на комисията и на президентството.
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_8
bulgarian
Също време, но все още не можем да предвидим какво ще бъде развитието на събитията. До четвъртък аз спях в Ивица Тагаза и имах възможност непосредствено да наблюдавам страданията на хората. Това, което според мен не търпи никакво отлагане е прекратяването на контрабандата на вноса на оръжие. Египетската страна е готова да сътрудничи, но
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_9
bulgarian
никакъв случай не би трябвало да прекратяваме усилията си. Във всеки случай аз изразявам подкрепа за решението на председателския съвет. Благодаря много на Елмара Брок. Нека да гласуваме сега поимено, електронно. Гласувахте ли? Имахте ли възможност да гласувате всеки ли гласува?
bg
false
false
false
20090112-0900-PLENARY-9_bg_10
bulgarian
Ако не сте донесли картите си, естествено няма да можете да гласувате, но никой не е виновен за това, че вие не носите картата си. Всички депутати ли носят картите за гласуване. И така, моля всеки, който е донесал картата си, да гласува. Приключихме с гласуването. 105 за, 86 против. И така, ще има резолюция.
bg
false
false
false