nom
stringlengths
1
196
vi
stringlengths
1
852
拔 湥 玉 培 移 𨃴 花
gạt giọt ngọc vội rời gót hoa
𠫆 䝉 者 㤙 溇
dày mong trả ơn sâu
隊 夫 人 貝 娘 侯 咀 嘆
đòi phu nhân với nàng hầu thở than
浪 冲 奇 造 端
rằng trong cả tạo đoan
𢖵 𦑗 濃 強 𠸗 挹 冷
nhớ quạt nồng gương xưa ấp lạnh
𠎬 樁 萱 孟 羕 芇
đứng thung huyên mạnh dường nào
𢖵 勾 生 我 劬 勞
nhớ câu sanh ngã cù lao
察 勾 拾 女 朱 𠓨 曰 無
xét câu thập nữ cho vào viết vô
儗 𢢆 仉 揞 墓 拖 𩆐
nghĩ thẹn kẻ ôm mồ đỡ sấm
買 拱 𠊛 疎 矧 哭 𣒣
với cùng người thơ thẩn khóc măng
責 𤤰 閍 朶 和 光
trách vua muôn đoá hoà quang
公 明 女 底 堆 塘 格 賖
công minh nỡ để đôi đàng cách xa
㤙 義 意 海 河 記
ân nghĩa ấy hải hà ghi
怨 恨 尼 揞 底 边
oán hận nầy ôm để bên
𢞂 𥉫 風 景 渃 番
buồn trông phong cảnh nước phiên
𦹵 花 欲 𢚸 煩 𢖵 埃
cỏ hoa giục lòng phiền nhớ ai
𢘾 娘 主 饋 𨖅 㐌 停
nhờ nàng chủ quỹ sang đã đành
仍 些 買 博 刘 平
nhưng ta mấy bác lưu bình
本 𠊛 知 己 麻 情 同 心
vốn người tri kỉ mà tình đồng tâm
别 包 書 𪽗 棋 琴
biết bao thư hoạ kì cầm
筆 硯 畑 册 𨑮 𢆥 𡗶 𧷺
bút nghiên đèn sách mười năm trời tròn
払 刘 徐 𨀈 蹎
chàng lưu từ bước chân
𢖵 埃 掑 簮
nhớ ai cài trâm
准 繞 抇 脢 金
chốn thêu nhặt mũi kim
姊 㛪 疎 矧 𠓀 軒
chị em thơ thẩn trước hiên
梗 壁 採 花 蓮 唭
cành bích hái hoa sen cười
𥪝 襖 紫 𣹓 潙 湥
trong áo tía đầy vơi giọt
外 花 𦹳 仍 㐌 残
ngoài hoa thơm nhưng đã tàn
草 芇 欺 𠓀 出 䦕
thảo nào khi trước xuất quan
昭 君 江 下 杏 元 河
chiêu quân giang hạ hạnh nguyên hà
𠄩 娘 意 𦹳 秋 閍
hai nàng ấy thơm tho muôn
寔 羕
thực dường
些 它 荣 𩔰 𠊛 群 寒 微
ta đà vinh hiển người còn hàn vi
擬 傷 𠊛 𣇜 危
nghĩ thương người buổi nguy
塘 文 章 别 𥙩 之 專 勤
đường văn chương biết lấy chi chuyên cần
闷 朱 伴 友 成 身
muốn cho bạn hữu thành thân
丕 𢧚 𢚁 旦 夫 人 𠬠 𠳒
vậy nên cậy đến phu nhân một lời
交 朱 𨑮 鐄 𨑮
giao cho mười vàng mười
𠫾 爫 本 麻 餒 伴 賢
đi làm vốn mà nuôi bạn hiền
曾 𨕭 雪 㸃 坡 𩭶 泊
tầng trên tuyết điểm pha râu bạc
𣐆 霜 坡 淡 𦟐 紅
thớt sương pha đượm má hồng
肝 義 𤋵 𫥨 共 姉 月
gan nghĩa giãi ra cùng chị nguyệt
塊 情 固 買 𠇍 𡽫 滝
khối tình có mãi mấy non sông
𥒥 箕 群 别 滝 𫅷 胤
đá kia còn biết sông già dặn
𫽄 責 從 些 𣅶 中
chẳng trách tuồng ta lúc trung
名 㗂 強 𤊪 撩 𦎛
danh tiếng càng rỡ treo gương
𠊛 𭓇 習 朱 專
người học tập cho chuyên
包 徐 𠊛 占 魁 元 仕 𧗱
bao giờ người chiếm khôi nguyên sẽ về
𠓀 𡢐 朱 院 𠬠 皮
trước sau cho vẹn một bề
辰 功 德 意 渚 奚 涓
thì công đức ấy chớ hề quên
夫 人 𦖑 訴 情 頭
phu nhân nghe tỏ tình đầu
𠽔 浪 翁 𠰺 𡗋 勾 𠽋 唭
thưa rằng ông dạy lắm câu nực cười
傳 固 傳 𨔍 𠁀
truyện có truyện lạ đời
𥋳 辰 𡂂 眜 𦖑 辰 債 𦖻
coi thì ngứa mắt nghe thì trái tai
古 今 拱 渚 𧡊 埃
cổ kim cũng chửa thấy ai
悲 徐 買 𧡊 翁 差 恪 皮
bây giờ mới thấy ông sai khác bề
空 䀡 冲 趣 茄 圭
không xem trong thú nhà quê
袞 昂 功 役 皮 耒
ngổn ngang công việc bề rồi
仍 拱 𪽝 堆 塘
nhưng cũng bởi đôi đường
𠬠 𬆄 為 主 𠄩 傷 為 𫯰
một ngay vì chúa hai thương vì chồng
羣 些 低 絲 紅 𣠖 定
còn ta đây tơ hồng chưa định
仍 泣 䝉 謹 城 高
những rắp mong kín thành cao
𫨩 拱 伴 𦟐 桃
hay cũng bạn má đào
仉 辰 麝 蔭 𠊛 香 承
kẻ thời sạ ấm người hương thừa
察 分 𡛔 湄 啻 体
xét phận gái mưa ví thể
役 枚 付 底 𡗶 停
việc may phó để trời dành
據 之 梅 雪 買 清
cứ chi mai tuyết mới thanh
𦟐 紅 奇 遇 𡗶 撑 用 移
má hồng kỳ ngộ trời xanh rụng rời
著 庒 沛 𨁥 味 買 歷
chớ chẳng phải đủ mùi mới lịch
𠄩 𫅜 芸 七 夕 買 豊
hay lành nghề thất tịch mới phong
如 埃 𩈘 令 古 弓
như ai mặt lệnh cổ cong
咹 勾 卒 𢼂 𢧚 𫯰 𡗋 夭
ăn câu tốt số nên chồng lắm yêu
閙 固 沛 𡗶 朝 國 色
nếu có phải trời chìu quốc sắc
𦓿 𪽞 𪧚 𡥵 𬌥
cầy ruộng giữ con trâu
𢵼 䕯 餒 𤞼 𢲨 臻 蟳
vớt bèo nuôi lợn hái chăn tằm
務 絆 遁 奇 𫷜
mùa bận rộn cả năm
役 税 拯 歇 群 針 役 夷
việc thuê chẳng hết còn chăm việc gì
翁 牢 呐 拯 𫨩 推
ông sao nói chẳng hay suy
浪 信 𠇖 固 欺 秩 𤙭
rằng tin bợm có khi mất bò
碎 低 局 劇 俸
tôi đây cục kịch vụng
吀 翁 役 意 譲 朱 姨
xin ông việc ấy nhường cho dì
楊 公 堇 𠬠 𣇞
dương công ngẩn một giờ
𠸗 𫢩 沕 别 娘 珠 竜 耒
xưa nay vẫn biết nàng châu long rồi
𡥵 𠊛 孝 罕 灰
con người hiếu hẳn hoi
本 𣳔 阃 範 麻 𠊛 端 莊
vốn dòng khổn phạm mà người đoan trang
辰 固 𪀄 默 䋥 紅
thì có chim mắc lưới hồng
底 嗃 拙 𨕭 空
để kêu chóet trên không
遣 𠊛 𨅸 舘 秋 風 𢤜 愁
khiến người đứng quán thu phong chạnh sầu
傷 台 𫯰 牛 待 節
thương thay chồng ngâu đợi tiết
歇 𠬠 𢆥 買 叶 𠬠 吝
hết một năm mới hiệp một lần
羣 之 月 女 麻 春
còn chi nguyệt nữa mà xuân
空 制 𫼳 㗂 女 難 别 包
không chơi mang tiếng nợ nần biết bao
當 𪱆 𭚯 湄 𤁓 吏 晴
đương nắng nỏ mưa dào lại tạnh
卽 台 𡗶 𠹳 景 調 囂
tức thay trời cợt cảnh đìu hiu
𠊛 𠁀 𧯶 沛 榾 梂
người đời há phải cột kiều
麻 𡗶 吏 鈽 鉊 㧍
mà trời lại búa rìu phang
桃 花 𧯶 沛 䑓 霜
đào hoa há phải đài sương
麻 𠊛 𢩧 𠬃 边 塘 𨀈 過
mà người ngắt bỏ bên đường bước qua
𢢇 縁 傷 分 悴 賖
tủi duyên thương phận xót xa
責 𠊛 扵 萡 責 些 磊 辰
trách người ở bạc trách ta rủi thời