refer
stringlengths 6
15
| prompt
stringlengths 3
1.66k
| response
stringlengths 2
1.19k
|
---|---|---|
المدثر 74:55 | Then whoever wills will remember it | فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ |
المدثر 74:56 | And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness | وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ |
القيامة 75:1 | I swear by the Day of Resurrection | لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ |
القيامة 75:2 | And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection] | وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ |
القيامة 75:3 | Does man think that We will not assemble his bones | أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ |
القيامة 75:4 | Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips | بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ |
القيامة 75:5 | But man desires to continue in sin | بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ |
القيامة 75:6 | He asks, "When is the Day of Resurrection | يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ |
القيامة 75:7 | So when vision is dazzled | فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ |
القيامة 75:8 | And the moon darkens | وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ |
القيامة 75:9 | And the sun and the moon are joined | وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ |
القيامة 75:10 | Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape | يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ |
القيامة 75:11 | No! There is no refuge | كَلَّا لَا وَزَرَ |
القيامة 75:12 | To your Lord, that Day, is the [place of] permanence | إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ |
القيامة 75:13 | Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back | يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ |
القيامة 75:14 | Rather, man, against himself, will be a witness | بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ |
القيامة 75:15 | Even if he presents his excuses | وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ |
القيامة 75:16 | Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an | لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ |
القيامة 75:17 | Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation | إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ |
القيامة 75:18 | So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation | فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ |
القيامة 75:19 | Then upon Us is its clarification [to you] | ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ |
القيامة 75:20 | No! But you love the immediate | كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ |
القيامة 75:21 | And leave the Hereafter | وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ |
القيامة 75:22 | [Some] faces, that Day, will be radiant | وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ |
القيامة 75:23 | Looking at their Lord | إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ |
القيامة 75:24 | And [some] faces, that Day, will be contorted | وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ |
القيامة 75:25 | Expecting that there will be done to them [something] backbreaking | تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ |
القيامة 75:26 | No! When the soul has reached the collar bones | كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ |
القيامة 75:27 | And it is said, "Who will cure [him] | وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ |
القيامة 75:28 | And the dying one is certain that it is the [time of] separation | وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ |
القيامة 75:29 | And the leg is wound about the leg | وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ |
القيامة 75:30 | To your Lord, that Day, will be the procession | إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ |
القيامة 75:31 | And the disbeliever had not believed, nor had he prayed | فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ |
القيامة 75:32 | But [instead], he denied and turned away | وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ |
القيامة 75:33 | And then he went to his people, swaggering [in pride] | ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ |
القيامة 75:34 | Woe to you, and woe | أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ |
القيامة 75:35 | Then woe to you, and woe | ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ |
القيامة 75:36 | Does man think that he will be left neglected | أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى |
القيامة 75:37 | Had he not been a sperm from semen emitted | أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ |
القيامة 75:38 | Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him] | ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ |
القيامة 75:39 | And made of him two mates, the male and the female | فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ |
القيامة 75:40 | Is not that [Creator] Able to give life to the dead | أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ |
الانسان 76:1 | Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned | هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا |
الانسان 76:2 | Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing | إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا |
الانسان 76:3 | Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful | إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا |
الانسان 76:4 | Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze | إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا |
الانسان 76:5 | Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur | إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا |
الانسان 76:6 | A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance] | عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا |
الانسان 76:7 | They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread | يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا |
الانسان 76:8 | And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive | وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا |
الانسان 76:9 | [Saying], "We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude | إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا |
الانسان 76:10 | Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful | إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا |
الانسان 76:11 | So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness | فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا |
الانسان 76:12 | And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments] | وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا |
الانسان 76:13 | [They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold | مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا |
الانسان 76:14 | And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance | وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا |
الانسان 76:15 | And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass] | وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠ |
الانسان 76:16 | Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure | قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا |
الانسان 76:17 | And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger | وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا |
الانسان 76:18 | [From] a fountain within Paradise named Salsabeel | عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا |
الانسان 76:19 | There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls | ۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا |
الانسان 76:20 | And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion | وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا |
الانسان 76:21 | Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink | عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا |
الانسان 76:22 | [And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated | إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا |
الانسان 76:23 | Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively | إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا |
الانسان 76:24 | So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever] | فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا |
الانسان 76:25 | And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening | وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا |
الانسان 76:26 | And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night | وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا |
الانسان 76:27 | Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day | إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا |
الانسان 76:28 | We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration | نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا |
الانسان 76:29 | Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way | إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا |
الانسان 76:30 | And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise | وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا |
الانسان 76:31 | He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment | يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا |
المرسلات 77:1 | By those [winds] sent forth in gusts | وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا |
المرسلات 77:2 | And the winds that blow violently | فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا |
المرسلات 77:3 | And [by] the winds that spread [clouds] | وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا |
المرسلات 77:4 | And those [angels] who bring criterion | فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا |
المرسلات 77:5 | And those [angels] who deliver a message | فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا |
المرسلات 77:6 | As justification or warning | عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا |
المرسلات 77:7 | Indeed, what you are promised is to occur | إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ |
المرسلات 77:8 | So when the stars are obliterated | فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ |
المرسلات 77:9 | And when the heaven is opened | وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ |
المرسلات 77:10 | And when the mountains are blown away | وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ |
المرسلات 77:11 | And when the messengers' time has come | وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ |
المرسلات 77:12 | For what Day was it postponed | لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ |
المرسلات 77:13 | For the Day of Judgement | لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ |
المرسلات 77:14 | And what can make you know what is the Day of Judgement | وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ |
المرسلات 77:15 | Woe, that Day, to the deniers | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
المرسلات 77:16 | Did We not destroy the former peoples | أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ |
المرسلات 77:17 | Then We will follow them with the later ones | ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ |
المرسلات 77:18 | Thus do We deal with the criminals | كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ |
المرسلات 77:19 | Woe, that Day, to the deniers | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
المرسلات 77:20 | Did We not create you from a liquid disdained | أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ |
المرسلات 77:21 | And We placed it in a firm lodging | فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ |
المرسلات 77:22 | For a known extent | إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ |
المرسلات 77:23 | And We determined [it], and excellent [are We] to determine | فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ |
المرسلات 77:24 | Woe, that Day, to the deniers | وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ |
المرسلات 77:25 | Have We not made the earth a container | أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا |
المرسلات 77:26 | Of the living and the dead | أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا |
المرسلات 77:27 | And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water | وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا |