flatten_chunked_text
stringlengths
1
33.5k
Deltar i forskning och utbildning Styrkan är att samarbete mellan kolleger och annan personal ger oss stor frihet. Upptagningsområde och bemanning Förväntningarna på den enskilda husläkaren blev orimligt höga. CAROLINE ASPLUND Patienterna träffar inte alltid sin läkare på lättakuten men kan vid mer komplicerade problem få en planerad tid via kontakt med sin läkare inom en dag till en vecka. Deras behov av tillgänglighet är större än behovet av kontinuitet. Sylf att inte kasta ut barnet med badvattnet. Vi är skeptiska till förslag som syftar till att återinföra ett system som till betydande del bygger på ensamarbete, med de risker för stress, isolering och bristande stimulans som detta medför. Endast fyra kolleger arbetar heltid. Verksamheten har inte tillförts några ekonomiska medel utöver budget. Man pressades till öppen mottagning dagligen, telefontid samt tidsbokade besök i allt högre tempo. Självklart sitter ingen inne med den absoluta lösningen, men det måste finnas organisatoriska och arbetsmiljömässiga modeller som inte kräver omfattande nationella reformer. Vi är övertygade om att det i landet finns många goda exempel på välfungerande primärvård. Erfarenheterna idag är att många har stängt sina öppna mottagningar, på bekostnad av de kroniskt sjuka, då det akuta tillgänglighetsbehovet har pressat oss för hårt. Det har tagit lång tid att återuppbygga denna väl fungerande verksamhet, och vi ser med oro på dessa nya organisationsförslag. Vi har eget budgetansvar med egen ekonom. Vi ser fram emot fler diskussionsinlägg i frågan men ber DLF, SFAM, SPLF och Vår farhåga är att man nu, tio år efter en havererad husläkarreform, försöker med ett nytt, omdöpt system, med samma nackdelar som det gamla husläkarsystemet. Utvecklingen av svensk primärvård har gått från provinsialläkarens ensamarbete via införandet av vårdcentraler med vårdlag till 1990-talets husläkarreform. Ojämn arbetsbelastning och rivalitet mellan kolleger finns beskrivet [5]. Listan är dimensionerad efter tjänstgöringsgrad utan viktning. Försök att kritiskt utvärdera husläkarsystemets nackdelar och inför inte samma organisationsförändring igen! Vi har 17 bemannade distriktsläkartjänster med olika tjänstgöringsgrad. Vi har goda erfarenheter av detta system. Under 1998-1999 ökade sjukskrivningstalen för manliga distriktsläkare med mer än 50 procent [3]. Av kollegerna bedriver fyra forskning på deltid.
och rådh det samma af Consistorio begära. Consistorium majus d. 4 Februarii närwarande Reet. Magnif. h. Spole, h. Aurivillius, h. Doct. Drossander, h. Bilberg, h. Arrhenius, h. Lagerlööf, h. Forelius, Secret. Salenius. Oplästes ransakningen om slagzmålet emellan baron Fleming och Daniel Hadorph. Kl. 3 effter middagen ihoopkom åter Consistorium och continuerade medh samma protocolls afhörande. Effter som i protocollet står att Nilis Hadorph och Nordenstedt wäret samma affton som slagzmåhlet förelupit emellan baron Fleming och Hadorph hoos en student Ström, altså upkallades Jonas Ström Angerm, och quserebatur här om. Respondebat ney der till och att ingen af dhem warit hoos honom ey eller weet han der af. Och der med togh han sitt affträde, sägandes dock att en Sudermannus heter ock Ström om icke han något här af weet. Cursor skickades effter den samma, men fann honom wara borttrest. Johan Sewerdson inkallades och frågades om mons:r Jacob Gerdes wäret hoos honom d. 7 Decembm om affton och lefwererat något bref som står i protocollen. Responsio. Han sade sig om affton wäret uthe dock pigan berettadt att Gerdes der wäret några resor, men om morgon effter sade han sigh taget bref 1690:4 februari - 5 februari honom . i6c)o: ß februari O lsso n . iag blifw it ö fw e rfa lle n p å g atan . * Felskrivning för trumpetaren. Quaerebatur om han sedt ryttaren hafwa någon skada. R*spondebat ney, icke mehrn än han nu är. Ryttaren sade sigh dock blött i näsan. Mons:r Kijhlman inkom och refererade att dhe andra som förenämde äro, warit hoos honom såsom och en W-Gothus b:d Segerwali, då Erick Phoenix
Skillnaderna till trots finns det viktiga skäl att låta de litteratursamtal som pågår i det klassrum jag studerar nyanseras genom att föra en dialog med Elmfeldts material. Henrik: [Nej (.) Vidare är den förståelse som är möjlig genom dialogen och den meningsskapande potentialen varje yttrande (inte bara ett yttrande i en muntlig interaktion utan även yttrandet i en vidare bemärkelse) bär med sig beroende av att den ömsesidiga moraliska förpliktelsen mellan deltagarna i samtalet förverkligas. ((För vänster hand mot halsen.)) Film Bowling for Columbine (2002). Då de talar om texter är det just den yttre handlingen som de försöker rekonstruera. Det empiriska underlaget För att dokumentera pojkarnas litteratursamtal har jag valt att videofilma undervisningen och att komplettera med ljudinspelningar. Fröjd, Per (2005). The picture of the Vehicle Engineering boys ’ reception structures and their identity constructing actions becomes more complex than what it might initially seem to be, and it is evident that the boys ’ interaction is strongly characterized by the social context in which they live. (Skrattar.)) The professional journal, genres and personal development in higher education. Niklas: [Ja. Dessa elever kallar de ” bos ” och ” emos ” och pojkarna tar starkt avstånd från dem och de markerar tydligt sin överlägsenhet gentemot dessa elever. Krister: [Nej, men Homer tycker jag är tuff för han är ju jävla krigsgalen han är ju 32. inte ett dugg för något han. Developing response to fiction. Romanen valdes ut av läraren eftersom den av honom ansågs passa in i temaarbetet. Nordberg, Marie & Saar, Tomas (2008). Förklara för varandra hur ni tänker – varför tycker ni som ni gör? Att Patrik menar att ” något ” händer fr.o.m. kapitel sex är uppenbart. Doppler. Hur fungerar de som grupp, tycker ni? Alignment in disagreement. Jag förstår!
Peter Wahlberg professor, f d överläkare, Mariehamn Jag kan skriva under på det mesta av det som Johan Berglund framför i sitt svar på mitt inlägg om behandling av borrelios i Läkartidningen 32-33 / 98. Men eftersom vi är överens om att goda studier om optimal behandling inte finns, kan vi väl också vara överens om att generella rekommendationer måste ges, och tas, med reservation tills vi är säkra och inte bara stöder oss på » positiv klinisk erfarenhet ».
Tha önkade didrik offuer henne . han stod strax op oc for i sina brynia/ oc tog bade skioll ok hielm/ oc bad hempta sik sin häst ./ han steg a hans bak . oc red sin wäg thz snariste han kunde . wid han red . tha ran bloden ginom hans brynia sa at hans häst war all bloduger . han kom for ena borg som wilcina heter . ther miste frädrik sit liiff . konung ermentriks son . som seueke haffde wtsent . ther stod en jomfrw vppa tornit . hon haffde seet didrik waldemarsson rida/ tha hon sag didrik aff bern tha gik hon nider gynom porten lönliga . hon war jerlans dotter som slottit atte . Her Didrik talade till henne . sag tw nogon man jomfrv rida her fram mz hwita brynia oc hwitan skioll . oc gran hest . thz war min gode wen . iak will gerna finna hanum . Jomfrvn sagde han är ekke lankt hädan . han red her fram om slottit i sted . Tha slog her Didrik falken mz sporana . oc red thz fastaste han kunde . tha tyktis iomfrwn finna . at thz war hans owin som före red . oc angrade henne at hon wiste hanum hwart hin red . hon kallade vpa her didrik . käre herre rid hiit iak seer at thu äst illa saar/ oc tina saar blöda fast . iak will binda idra saar . oc sidan giter tw bäter ridit . tw komber snart effter hanum . her didrik swarade encte/ han red thz fastaste han kunde/ tha sag iomfrvn at the wore owener . oc at the ware bade gode drenge . hon wilde ekke inga för än hon wiste hwre the atskildis
För transporten elever, föreläsare, varor, böcker, för den färdsel de tolv milen mellan huvudstaden och Trogstad som då och då är oundgänglig och som måste göras billigare än av med nuvarande medel: bil ett par mil till stationen och sedan t i g, eller båt och tåg, med medföljande omlastning och tidsspillan. Bilen, skolbilen har nu blivit det åtrådda man drömmer om. Det händer så mycket nu för tiden. Ganska uppskakande saker, men mest av ledsam art. Kan det - för jämviktens skull - hända nå- got så huvudlöst trevligt som att någon ger bort en bil? - l i g sammanlevnad icke minst ifråga om arbetsledning belyses av kyrkoherde Lyttkens, som i en mångfald exempel tar fram till beskådande människans sätt att reagera inför ordergivning, effekten av lustoch olustkänslor, känslolivets inverkan på allt vårt handlande och tänkande, ibland alldeles påtagligt i arbetsresultat eller uteblivna sådana, även om man icke kan värdesätta det i siffror. Samma synpunkter komma till synes i Rickard Lindströms medryckande berättelse om livet vid ett sågverk i Bergslagen för en del år sedan. Pojkarna brukade där anställa formliga tävlingar, där priset var en cigarrett eller något annat lika åtråvärt, om vem som kunde bära största antal bräder, och de sökte att av det enformiga arbetet skapa ett äventyr pr dag är allt vad N i behö- ver lägga av för att förvärva en ny CORONA skrivmaskin for hemmet, kontoret och resan. Ni arbetar fortare och bättre med en Corona, som har alla standardanordningar. Skriv till oss i dag för prisuppgift och prospekt. Leverantör till statsverken. I Ryssland 1914 .och nuLäkepedagogik. (Forts. fr. sid. I). norra Skandinavien. Det är för svenska hur fast den räknade med Sverige som folkets inställning till dagens politiska aktiv fiende, slutar han: på de villkoren gick Ryssland in i världskriget ». Om han l a n d har nyligen gästats av en gängorna och fått skolleda på åtta daproblem och morgondagens. menar något med dessa ord, kan det ju V internationell auktoritet i uppfostgars fotvandring med ryggsäck.
Orsakerna har främst varit tekniska problem. I försöken användes blandade antisense-sekvenser av både LNA och DNA. Normalt bedövas råttornas smärtförnimmelser efter opiatbehandling, men nu blockerades uttrycket av opiatreceptorn effektivt och råttorna ryckte raskt upp sina svansar ur det varma vattnet. Medan vanligt DNA snabbt bryts ned i kroppen, har de DNA-analoger som hittills använts visat sig vara toxiska. Enkelsträngat DNA introduceras i kroppen och polymeren ska vara komplementär med sense-mRNA. Dessutom aktiveras enzymet RNAse-H som bryter ned det RNA som bundit till DNA. För att testa effektiviteten gjordes försök på råtta där antisense-sekvenser mot delta-opiatreceptorn injicerades. Nu visar professor Claes Wahlestedt och medarbetare vid Karolinska institutet att en ny slags DNA-analog, s k locked nucleic acid (LNA), fungerer effektivt i antisenseförsök utan att ge några toxiska effekter in vivo. Antisensetekniken bygger på att man blockerar tillverkningen av ett visst protein genom att binda upp mRNA intracellulärt. LNA binder därför effektivt till RNA, eftersom den komplementära sekvensen exponeras tydligt. Den nya DNA-analogen är termiskt stabilare än vanligt DNA. Claes Wahlestedt hoppas att antisense-LNA kan komma att nyttjas terapeutiskt i framtiden. För att undersöka eventuella toxiska effekter av LNA studerades också råttornas kroppstemperatur och sedermera även vävnaden kring injektionsställena utan att avvikelser kunde hittas. På grund av de dubbla furanosringarna har LNA också en betydligt stelare struktur. Trots att antisense länge framstått som en lovande terapiform finns idag bara ett godkänt läkemedel som bygger på denna teknik. När antisense-DNAt binder till mål-mRNA blockeras translationen där ribosomen omvandlar RNA till protein. Men på kort sikt kommer antisensetekniken främst att användas som forskningsredskap. Efter att ha fått en opiatagonist doppades råttornas svans i 52 C vatten.
" Braaa ", sade han, " mycket bra. " Nu bor de på en kringbyggd gård nära Leisnig. Sen hör jag hur det liksom sprakar och knastrar. Jag bar in signallampan i köket och ställde den på fönsterbrädet, där den genast slutade blinka. Jag öppnar framdörren åt henne. Lämnar det sjunkande skeppet. " Han tog fram en hopvikt näsduk och torkade sig om munnen. Hon räckte honom notan och en femtilapp och lutade sig, med plånboken mellan sina knäppta händer, mot bardisken. " Nej ", säger Hanni. Jag frågade Martin och Pit hur de hade kunnat tänka ut något sådant och var pengarna kom ifrån och hur de föreställde sig det, en illegal resa till den tjugonde bröllopsdagen. Örhänget är från honom. " " Jag ser bara på vänster öga. " Jag såg efter en gång till i kuvertet. " Den som förlorar måste ringa upp nån som man en gång var kär i, fastän man aldrig vågade erkänna det ", säger hon snabbt. " Vad vill han? " " Fan, vilken osis ", sade Jenny. Att du kan med att frivilligt flytta till Sydost, du som har en så fin lägenhet! " På er låter det som ... " Lydia tiger. " Vad skulle du ha gjort om du hade stött på henne hemma hos Enrico, om hon fortfarande hade varit kvar där då? Det är inte som du tror, det är inte alls så. " " Ta den här då ", säger han. Sedan lyfter han luren och säger lugnt: " Välkommen till Taxi-Günther. " När dom egna barnen plötsligt är i klorna på en sån man ... " Ta och raka dej, Eddi. " Martin var åtta och Pit sex. " Jag måste lägga på nu. " " Jag brukar läsa dina artiklar ", säger jag. sade jag och smackade. Sedan rengör han penseln i ett halvfullt glas genom att trycka håren mot bottnen. Han bet sig i underläppen. " Om du vill det. " Ska du inte gratulera mej? " Orkestern har fortsatt att spela under det vita tältet. Hur Renate och Martin Meurer berättar den korta historien om Ernst Meurer. Hon nickade, men såg fortfarande ängslig ut. Jag hade aldrig bort inlåta mej på ett sånt projekt.
Hoppet att en dag få införa henne i eget hem är den tanke som lifvar, den sporre som eggar till besegrande af alla svårigheter, den enda belöning jag önskar mig. Aurore hade väl hyst en dunkel fruktan, att morfadern möjligen skulle få rätt; men å andra sidan stod ju Alf allt för idealiskt ädel inför hennes minne, att hon skulle ansett möjligt det han kunde blifva till den grad slaf af de nya förhållandena att han samvetslöst skulle trampa under fötterna allt som förr varit honom kärt och heligt. – Hm, hm, mumlade gumman för sig sjelf under det hon gick ut i andra rummet för att stöka i ordning, flickan tänkor ännu ej på annat än att skona hans känslor. Medlemmar i orden: stormästarinna: studenstkan Rosa K., avec le surnom Pour persifler. Häradshöfdingen resonnerade med Elin öfver det förelästa och fann hennes blyga anmärkningar vittna om både en riktig uppfattning och ett omdöme så pass utbildadt, att han redan i tankarne gjorde sig ett nöje af att begagna dessa läsestunder till ytterligare höjande af hennes intelligens. – Hvilken dag ämnar mister Alf lemna Urskog? – Icke mig emot; det skulle just vara roligt att se bur den allvarlige Alf tager sig ut med den lilla tippan Betty vid sin sida. Han är alldeles icke gammal och för resten – Bildningen passar ej ihop med fattigdomen; denna skall alltid tvinga dig att lefva tillsammans med råa, simpla menniskor, som skola håna och missförstå dig, och mer och mer skall du lida af deras lumpenhet för hvarje trappsteg du sjelf stiger på bildningens stege. Han frågade sig sjelf om han älskade henne mindre än förr, efter han icke mera hade något att säga henne. Han gjorde i tankarne några hastiga jemförelser mellan Upsala yngre och äldre skönheter och fann dem alldeles förblekna bredvid denna fula, men fina dam af verld. Hon är alldeles ensam, ty ett hud har kommit från baronen att det öfriga herrskapet begifvit sig till Bäckaskog, der de tänka intaga sin middag på värdshuset. Är icke ytan glatt, slät, orubbad?
— 571 — som lärorika bilder, hvilka jämsides med uppläsningen förevisades i skioptikonjjus. Arbetet utkommer på Albert Bonniers förlag till nästa års jul och torde genom sitt innehåll värdigt kunna ställas vid sidan af C. L:s båda föregående ypperliga hemskildringar. Genom särskildt tillmötesgående af bokens förläggare äro vi i tillfälle att här meddela några prof på den karaktäristiska bildserien från konstnärens landtbruk. r \ ALSLANDS FOLKHÖGSKOLA i Färgelanda invig* — " des den 1 dennes i närvaro af landshöfding K. S. Husberg, revisionssekreteraren v. Sydow, skolans och folkhögskoleföreningens styrelsemedlemmar m. fl. till ett antal af bortåt 300 personer. Staden ger ett mycket dystert intryck äfven där den ser ut att vilja bjuda till med att anlägga en gladare prägel. Öfverallt på gatorna rör sig ett vimmel af människor, lastdragare och ekipage. Under de första femton minuterna jag befann mig i staden observerade jag ej mindre än tre människor, som blefvo omkullkörda, sedan upphörde jag att hålla räkning därpå, ja, t. o m. att lägga märke till dylika 4 NOV. INLEDKINGSVIGNETT. E N SLAKTDAG. JORDBRUK. festligheten vi å nästa sida meddela, synas på trappan från vänster, revisionssekrete-are v. Sydow, fru Maria Andersson, Stigen, landshöfding Husberg, styrelseledamöterna patron J. E. Jansson, Ellenö, patron M. Andersson, Stigen, och kontiaktsprosten A. N. Beckman. Där nedanför skolans föreståndare, fil. kand. Josef Thorson, andre läraren, kandidat Sv. Rosén, och slöjdlärare J. Jansson. Till höger elevkåren. olycksfall. Smuts och dålig luft, trasiga, skrikande, gestikulerande långrocksjudar, hvilka på trottoarer och i spårvagnar drefvo sina geschäft, gjorde mig under den närmast följande tiden blind, döf och likgiltig för hvad som tilldrog sig omkring mig. Den svensk-norske generalkonsuln i Petersburg hade ställt sitt tyska ombud i staden till mitt förfogande och denne gaf mig en detaljerad skildring af den nyligen timade stora politiska strejken.
Kring denna etheriska gestalt böljade ett svall af nattfärgade lockar, och det herrliga, upplyftade ögat förklarade den tacksägelse, som i rodnande rosor log på de vestaliskt sköna läpparne. » Jo, för gamle grefvens och fröken Agnes ’ skull. » » Ah, 1 ’ humble Violette! Ännu blickade Agnes ut genom fönstret, men hon såg blott, i allt mer och mer försvinnande konturer, den orörliga gestalten. Hon tittade in genom de spegelklara fönstren. » Intet! » Hilda, hvilken med ovanlig lätthet tillegnat sig alla de talanger hon tillika med Agnes haft tillfälle att emottaga, hade äfven haft en ovanlig fallenhet för måla, isynnerhet porträtter, med hvilket hon de senare åren mycket sysselsatt sig. Konsuln höjde åter stolt sitt hufvud och hans ansigte likasom återspeglade redan strålarne af nordstjernan. » Om så vore, så har jag så mycket större skäl att hata och förakta dessa fördomar, som icke akta hvarken samvete eller tårar, och hvilkas följder Guds egen hämnande rättvisa tagit i sin hand – följder, hvilka likna ett djupt kräftsår, som brinnande fräter och tärer, tills dess att det slutligen förtärt det hjerta, som lättsinnigt stälde sig under fördomarnes herravälde! » svarade grefven med en stämma, som vibrerade af djup rörelse. Hon visste, att hennes far efter 1788 års krig för sin tapperhet och sina förtjenster erhållit denna utmärkelse. » Du älskar således Hilda? » Inom samma församling låg ett stort herresäte, ett grefligt fideikomiss, genom hvars aflöfvade alléer man såg högtidsklädda grupper, hvilka togo vägen till det ståtliga Adelsö, der den s. k. husförhörssalen var tillredd för att emottaga prest och den del af godset, som tillhörde den roten, hvilken skulle läsa på dagens husförhör. Ser man nu från honom upp till orgelläktaren, så mötes blicken af samma yngling, som börjat den herrliga psalmen; kämpande med sin djupa rörelse, för att ur det öfverfulla hjertat kunna till orgelns toner fortsätta sången. Han försäkrade henne om evigheten af sin kärlek och sade sig för henne vilja lefva och dö.
” Det är åt dig, Magdalena, såsom äldst inom detta kloster och genom ditt lynne och sätt bäst passande dertill, som jag gifvit i uppdrag, att hafva ett vakande öga på alla nunnorna och genast hos mig anmäla, om du ser och finner något, som ej rätt är. – Jag har ju sagt, att jag det icke kan. ” Hvem är du då? ” frågade den unga, efter en paus. Man hörde rasslet af vapen och klingandet af sporrar mot kyrkogångens stenläggning och en djup, manlig stämma yttrade dessa ord: ” Min fru, för att kunna besvara dessa era frågor fordrades, att jag skulle förstå er; men ni talar i gåtor. ” Så satt nu detta hvarandra fullt värdiga par länge tillsammans och hviskade om saker, hvarvid håren skulle kunnat resa sig på åhörarens hufvud, om någon sådan varit för handen. – Men du skall komma till mig någon dag, så få vi prata. ” Så står jag i Guds hand, jungfru Sigrid och Han, som icke låter den ringaste sparf falla till marken, utan att Han ser och märker det, Han skall ej heller taga mitt lif förrän jag fyllt min bestämmelse på jorden. ” ” Det är dock någonting oförklarligt med den mannen och den makt han öfver en hvar utöfvar ”, sade fru Helena till sig sjelf och gick att innesluta sig i sin kammare. Intet ord mera vill jag höra, af sådana der dumma historier. – Jag skulle likväl kunna hafva en sak att bedja dig om, fader, ” sade hon efter något uppehåll. ” Det går ihop, Helgonen vare pris! ” ” Jag hoppas det, min vän, ty jag kan utan skryt erkänna, att Sturarna hafva, i alla tider, velat sitt fosterlands lycka och välgång. En flera minuters paus uppstod. Han var ju bland de ytterst få på den tiden – kanske den enda, som klart genomskådade den bedrägliga slöja, hvilken skenheligheten visste draga öfver sina sjelfviska beräkningar och med hvars skimmer den förstod att blända okunnigheten och exaltera alla svärmiska sinnen. – Död och afgrund!
Vrid på knappen! — PräHiga metallinlagda björkmöbler, tillverkade icke som lyxmöblerna på undre botten hos bröderna Eriksson i Arvika, utan på Rantens snickerifabrik, skänka det en både ovanlig och behaglig prägel af modernitet och gedigenhet utan att berättiga en att tala om lyx i egentlig mening. Tiden har gått, och mörkret ute hindrar oss redan att från altanen utanför dubbeldörrarna njuta af någon annan utsikt än de hvita båglamporna på Rantens station och månen högt öfver trädtopparna bland trasiga, vildsinta moln. Den öfversta vaningen befirmes i det hela vara en parallell till mellanvaningen. Och sedan vi nu sett, hvad vi velat se, ramla vi utför trappor i LILLA SALONGEN. gamla flygeln ned i en lång korridor och därifrån ut i hallen igen. Ytterrockarna på! Och med hvar sin bugning för spisen försvinna vi ut i mörkret. När man varit där ögonen fått frossa på riktigt vackra ting, vandrar man gärna tigande och låter reflexionerna komma och gå. — En vinterkurort för trötta nerver! Hvarför inte? Jag kommer att tänka på en Falköpingsvinter med snö för några år sedan, då berget och slätten lyste rödaktigt hvita i gristrande solsken, medan träd och buskar dignade i den underbaraste rimfrostskrud. Då låg en luft öfver nejden, som sannerligen skulle ha gjort den slappaste vilja spänstig som en stark fjäder. Om bara den sortens vintrar inte börjat bli så sällsynta! För resten är det fröjdefullt att tänka, att det mesta af allt stilfullt i Mössebergs vintersanatorium fabricerats och levererats af svenska firmor. Vederbörande ha vetat akta sig för det så vanliga missgreppet att gå öfver ån efter vatten. I synnerhet har Rantens snickerifabrik vid bergets fot fått rikt tillfälle att hedra sig vid byggnadens både uppförande och inredning. B. MALMSTRÖM. Just nu är rätta tiden att prenumerera på Idun, Nordens erkändt förnämsta, mest spridda och lästa familjetidning. På vårt innehåll och utstyrsel ger detta nummer ett litet prof. I öfrigt hänvisas till den utförligare anmälan å sidan 15! LUDV. ERICSON FOTO.
Nu kan en dam, tack vare presterskapets tystlåtenhet och några oskyldiga toalettknep, hålla verlden i okunnighet om sitt födelseår, men började man på att åt qvinnorna dela ut ordnar på grund af vissa » tjensteår« i t. ex. telegrafen ellen skolan, så skulle det strax heta: » Ah, hon har vasen, då är hon minst sina fyrtio! » Och det vore j u fatalt. Och så en annan sak. Innan reformen blefve genomförd, d. v. s. innan ordensdekorerade qvinnor blefve en tämligen alldaglig företeelse, skulle jag för min ringa del inte vilja höra till de damernas antal, som hugnades med vedermälen af kunglig nåd, så inrättade, det de vore egnade att å bröstet bäras. Jag beklagar uppriktigt det första tiotalet nordstjernekommendörskor och det första hundratalet vasaridderskor, ifall de skulle hafva någon liten oförsigtighet bakom sig i sitt lif. Aro de samlade abonnenterna färre än 5, torde prenumer då. Och om de inte ha någon oförsigtighet eller något fel eller vank — så beklagar jag dem ändå och skulle rakt inte vilja vara i deras ställe. Men qvinnorna ha i dylika fall mycket mera mod än männen, och jag är viss på, att, så snart det verkligen blir lag och sed — liksom det redan nu blott är simpel rättvisa och billighet — att dela ut ordnar till qvinnor, så skall det heller icke fattas hj el temodiga qvinnor, som offra sig för tillämpandet äfven på detta fält af den ädla grundsatsen om qvinnans likställighet med mannen. Man skall få se, att hundratals ädla kämpar i qvinnoemancipationens led frivilligt erbjuda sig att taga emot en liten dekoration, ehuru de klart inse, att detta är det samma som att prisgifva sig som ett värnlöst offer åt tusentals hvassa tungor bland sina egna (odekorerade) systrars otacksamma slägte. Jag rekommenderar frågan till benägen hågkomst hos alla damernas riddare inom vårt öfvereller underhus. Och så torde Ni godhetsfullt tillåta, att jag sjelf rekommenderar mig. Sccevola. Sådana segrar göra vår ruin! Af A v e.
EN RASK OCH DUKTIG ÄTER FINNAS DESSA OMTYCKTA STARKA, VACKRA GÅNGMATTOR I OLIKA FÄRGER TILL SALU Å 65 ÖRE PR METER VID KRONTORPS GÄRD, ADR. VERMLANDS BJÖRNEBORG. VAN MED MATLAGNING OCH ÖFRIGA GÖROMÅL I ETT HUSHÅLL, ÖNSKAS FRÅN DEN 15 APRIL AF TVÅ DAMER I KRISTIANIA. GOD LÖN. RCTLEKTERANDE OMBEDJAS HÄNVÄNDA SIG PERSONLIGEN ELLER SÄNDA FOTOGRAFI TILL FRÖKEN CHALMERSGATAN 7, GÖTEBORG. INGEN SOM EJ HAR DE BÄSTA REKOMMENDATIONER TORDE ANMÄLA SIG. (G. tYålförbrukare att beakta! E UNG, ANSPRÅKSLÖS, BÄTTRE FLICKA, BARNKÄR, SOM VILL DELTAGA I VÅRDEN AF ETT BARN, OCH FÖR ÖFRIGT I ALLA INOM N Y N G R E, B Ä T T R E FLICKA, SOM HAR HUS FÖREKOMMANDE GÖROMÅL SAMT VILL GÅ FRUN LUST FÖR HUSHÅLLSBESTYR OCH DÄRJÄMTE ÄR TILLHANDA, KAN L:STA APRIL FÅ PLATS MOT FRITT NÅGOT MUSIKALISK, KAN ERHÅLLA PLATS ATT FÖREVIVRE OCH NÅGON LÖN. DEN SOM ÄR MUSIKASTÅ EN BÄTTRE UNGHERRES HEM. SÖKANDE BELISK FÖREDRAGES. SVAR I BILJETT TILL » F. 20 » HAGADE LEMNA UPPGIFT OM HON I HEMMET GUMSELII ANNONSBYRÅ, MALMÖ. DELTAGIT ELLER HAFT TILLSYN ÖFVER HUSHÅLLSGÖRO(G. A.
– Det är, som jag säger, och jag har uppgjort en plan, huru jag skall finna en stödjepunkt, för att bringa i dagen det verkliga sakförhållandet. – Talat med henne har jag inte, emedan jag ansåg det för oklokt, men jag har inhämtat noggranna upplysningar om henne och kan bestämdt säga er, att hon icke har gift om sig. – Mitt hjärta blöder vid tanken, men det måste ju så vara. – Och hvari bestod din tacksamhet? – Jag ger mig inte ut för det, jag är det! Fruktan för det på honom väntande tukthuset och en dunkel aning, att man slutligen skulle upptäcka de af honom begångna morden, äfven om de direkta bevisen därför ännu skulle saknas, spände hans handlingskraft på det högsta. Det fattas bara! Aftontaffeln var dukad, samtalet mellan baronen och Holm var lifligt. – Det tror jag inte; men hvarför menar du det? Ni är mig främmande, jag har aldrig förr sett er. – Vid den här tiden finnes det alltid lediga rum hos mig, sade hon. Men denne hade, som vi veta, beslutat att uppskjuta sina efterforskningar till efter Ebbas förlofning. Då föll det honom in att han i den trakt, dit han ledsagat henne, borde hafva någon bekant, som kände igen henne. utbrast Uggla hänförd och fyllde å nyo sitt glas. – Den karlen såg på oss, som om han insett hvilka vi voro, tog den som talat åter till ordet – och som icke var någon annan än Knifving. – I går afton klockan mellan elfva och tolf kastade hon sig i strömmen vid Kastellholmen. Karl Silfverhjälm, densamme som för knappt två månader sedan öfverfallit honom och dödligt sårat honom, hans af Elsa tillbakavisade rival begärde få tala med honom? Jag – är redan – bättre – det var endast ett öfvergående svindelanfall till följd af förskräckelsen, som ert förfärliga meddelande har förorsakat. Hon reste sig upp och stödde sig intill ett träd, medan hon öfvertygade sig om, att hon icke hade lidit någon skada. Jag skulle vilja besöka denna jätteklippa; icke sant, herr baron, ni följer mig ju dit? Skulle hon återvända till Stockholm? Säg mig då, hvad det är, som du fått veta, tillade hon.
Ang [åen] de afgiärda bys rättighet pröfwades skiäligt, att fastän afgiärda byn hägnat och instängt wissa parker, så äger han likwäl icke rätt att däraf sälia något, men om han innom hank och stör hafwer conserverat sin skogh, så kan han äntå hugga på bålbyns utmark timmer och wedbrand med mehra, emedan han altid behåller sin rätt i utmarken. Wil bålby skiffta skogen, så måste afgiärda byn nöjas med fierdung mindre än bålbyn, effter öre och hemman, och äge sedan bålbys rätt, ty sedan afgiärda by igenom skiffte mist sin rätt till utmarken, så måste den ock få bruka sin tillagde del som sitt egit, men afgiärda by äger ej skiffte söka. Det 2: dra capitlet effter gamla projectet om ny bygnad skulle gå uth, såsom rörande oeconomien. Härwid discurerades om skattewrak, och förmentes, att när räntan icke blifwit betald på 3 åhrs tijd, så borde den, som räntan hafwa bör, fa sälia bort hemmanet, och biuda det opp för bördemannens skuld, men att rätta ägaren icke mehr får rätt det att lösa, på det räntebetalaren dymedelst må wara angelägnare att betala ränta, och icke låta den wänta, som hafwer att niuta räntan. I synnerhet borde det observeras, att fastän 3 åhrs ränta innestå, när första upbodet går för sig, skal likwäl de 2 åhrens ränta tillika kallas wara upbuden, som existerar, sedan lagfarten begyntes. ] Den 21 Octob. Revis [ions] secreter Fegerstierna. Håffrättzrådh Rosenstolpe. Cederholm. Plan. Wulfvenstierna. Boström. Hans Excell: ce ursächtades för någon opasslighet, så ock Just [itiæ] cancell [eren] Fehman. Företogz Bygningabalken ifrån 4 cap.
Gamla människor. Jöns Bengtsson, född 1857, å no 1 Veberöd berättar: 1868 kom en gammal kvinna till farses och tiggde. Hon var från Veberöd. Hennes man hade varit ryttare, Ty kallades hon Bengta Ryttarens. När de frågade Hvilket årtal hon var född, svarade hon: Jag är född De tre sjuorna (= 1777). Jag är mycket sjuk nu. KomMer jag hem med lifvet denna gång, i snöstorm, Kommer jag aldrig här mer. Hon blef nära 100 år Gammal, men då brydde man sig ej om 100-åringar. Jöns Bengtsson fortsätter: Min farfar var född 1760. 1810 gifte han sig för andra gången med en ung änka. Min far Bengt Lassesson var född 1818. När han var Påg så bodde en generalkvacksalfverska i Veberöd, Kallad Böckerskan (född 1760), i ett litet hus. Vi Hade jord intill huset. Far var påg då och gick vid Huset och harfvade. Böckerskan: Kör inte för nära Så att hästarna slår ut fönstren! Far var full med Spektakel och körde så nära att ena hästen satte Nosen på rutan, men den gick ej sönder. När far Hade spänt ifrån och kommit hem med hästarna, Lade de sig i spiltan och sträckte ut benen och hufVudet. Farfar: Här är ej annat att göra, än att du Genast springer upp till Orås-kvinnan! Far måste Springa öfver Hjularöds fälad och upp till Orås i ÖstraBy socken. Kommen nära huset, stod kvinnan utanför. Innan far hälsat och sagt något, sade kvinnan: Ja min Påg, du ska inte bry dig om att mes med gammalt Folk! När far omtalat hur det var, sade kvinnan: Hästarna är bra nu, men bry dig inteom att mes med Gammalt folk, ty då blir det aldrig bra. När far kom Hem voro hästarna i god kondition.
till erhållas, om skriftlig förfrågan in­ » Pålitlig jan. 1917 », Lidköping p. r. sändes under märke: » Linneförråd ». Sandviken p. r. SKOLKÖKSLÄRARINNA, verkligt intresserad, fullt kunnig äfven i bakning erhåller god plats vid s-kola den 10 febr. Betygsafskrifter 25 — 30 år, kan på grund af förra och uppgift om gångförmåga insändas husföreståndarinnans giftermål, strax före den 7 jan. till rekt. E. Brolin, eller senare erhålla god föreståndarinneplats hos affärsman i större V i m ïa e r b y. stad. Musikalisk och språkkunnig BARNKÄR, sykunnig barnfröken, ej äger företräde — detta dock ingen under 25 år, får plats nu genast. betingelse. Det vore att ön­ Sv. med betyg o. ref. till fru O. ska, att den sökande hade god Widell, Höga, Ljusdal. handskrift och gärna kunnig i maVÅLR.EKOMMENDERAD, e ementarskinskiifning för att kunna hjälpa bildad flicka, med Intresse för barn, till på kontoret på lediga stunder. helst något undervisn.-van, får plats, Jungfru finnes, dessutom extra hjälp 15 jan. Svar med upp­ 4 barn, de 2 äldsta i I kl. elem. I lysningar, betygsafskrifter, å-lder, lö­ Äfven handarb., event, musik. Rek. nepretentioner, foto etc. sändes und. bet., foto, ref. och lönepret. till märke: » Behaglig plats », Allm. Tid­ ningskontoret, Gust. Ad. torg, Sthlm. EN MEDELÅLDERS ensamjungfru er­ håller plats i mindre tjänstemanna­ familj på landet, i närheten af stad. Sy. med foto, betyg o. löneanspråk komma att anställas inom Älvsborgs inom 14 dagar till » Änkeman », Iduns län, så snart byråar härför hinna exp. f. v. b. att ordnas. Tills vidare komma des­ I LÄKAREHEM i Sthlm, tre per­ sa att förläggas i Trollhättan och soners hushåll får hushållsfröken, Kinna.
Tankar om Sweriges Mynt och Wexel-Cours, samt en allmän Riksdaler Räknings-Inrättning Emedan Artikeln om Sweriges Mynt och Wexel-Cours wid flere Riksdagar uptagit Riksens Högloflige Ständers ömaste öfwerläggningar: Så tänker jag min Undersåteliga Plikt och Skyldighet wara, til at nu wid Riksens Högloflige Ständers Sammanwaru, om detta högstwigtiga och granlaga Ämne, allmänneligen afgifwa mina oförgripelige och wälmente Tankar, nämligen: De många Variationer uti Myntet och Wexel-Coursen i Swerige, hafwa enkannerligen sin uprinnelse deraf, nämligen at wi bruka Mark och Daler Kopparmynt uti wår Handel och Rörelse. Til at detta närmare uplysa, tjänar följande Tankar och Reflexioner.ƒ Mynt och Wexel-Cours äro i så nära Relation med hwarannan, så at de lämpeligen kunna förliknas med en Ballance och dess Wigter. Således rättar sig Wexel-Coursen efter et Lands Specie Mynts förhållande, emot et annat Lands Specie Mynts Wigt och Finhet, til Skrot och Korn. De Swenska Specie Ducater och Riksdalrar brista intet uti detta förhållande emot de Utländske Ducater och Riksdalrar; warande de Swenske til deras Intrinseque Valeur något bättre än de Utländske, i synnerhet Riksdalern. Men deremot är Kopparen ej något Specie Mynt, utan en Handels Wara, som efter Handelens ombyteligheter varierar. Och således wäsendteligen skiljer sig ifrån Guld och Silfwer, eller Ducater och Riksdalrar, hwilka en sådan Variation som Kopparen ej underkastade äro.
Detta var just hvad Öger uträknat. Han visste, att Hymer, och han allena, hade en kittel af de angifna måtten, och att Tor, för att anskaffa den, måste göra en färd till denne ytterst farlige frostjätte, känd för att vara »storm-ögd.» Den, som är stormögd, kan, när han riktar vredgad blick på någonting, urladda ur ögonen en förstörande kraft; men är urladdningen gjord, dröjer det en tid, innan hans ögon återfå tillräckligt ämne därtill. Tyr kände till den saken och bad Tor vara på sin vakt och lyda de råd, som de nog skulle få af husmodern på stället, Tyrs moder. Från Asgard till Elivågor, där Egils borg, Ysäter, är belägen, är det för Tor en dagsresa, när han åker efter sina bockar. Han tog Tyr med sig på sin char. Människorna i Midgard hörde åskan dåna, och deras fält fingo uppfriskande skurar, där asarne foro fram. Mot kvällen anlände de till Ysäter och välkomnades af Egil och Groa. Bockarne afselades, och charen ställdes in mällan de väggar där den vid Tors besök alltid har sin plats. Tor far aldrig efter sitt bockspann öfver Elivågor, utan vadar öfver detta vattendrag, och han färdas alltid till fots i Jotunheim. Medan han är där, vakta alf-krigarne i Ysäter hans dragare och resedon. Tor är en ypperlig vadare, och intet vattendrag, hur djupt det må vara, hindrar honom, ty han har den egenskapen, att i mån af vattnets djup växer hans egen höjd, så att vattnet aldrig når honom högre än till starkhetsbältet, fast det händer, att böljorna, om sjögången är stark, kunna slå honom upp mot skuldrorna. När han kommit i land, återfår hans kropp sin vanliga längd. Tor gaf sig denna gången icke tid att stanna och förpläga sig hos Egil. Han begaf sig med Tyr öfver Elivågor, sedan han, som vanligt, uppryckt en rönn vid stranden, för att hafva den till staf under vadandet.
Nyårsseder. Om man för några årtionden sedan på nyårsaftonen Gästade hos en blekingebonde, kunde man vara säker På att allt emellanåt få höra några skott avfyras utanFör ett av fönstren. Det var byns ungdom som var ute För att "skjuta ut" det gamla året. Var vår bonde gästFritt sinnad, kunde det hända att skyttarna blevo inBjudna på kaffe, i annat fall fortsatte de till nästa gård, Där de kanske blevo bättre emottagna. (allmänt) Vill man veta vem som skall bli ens fästmö eller fästMan, skall man på nyårsnatten sätta ett glas vatten Under sängen. Den "blivande" kommer då vid midNattstiden och dricker av vattnet. (Svensgöl, Rödeby sn) Vill man bevara sina höns från att bli tagna av höken Under årets lopp, skall man tidigt på nyårsmorgonen Stiga upp och gå ut, medtagande en garnände. Denna Kastar man i en buske, varvid man ropar: "Hök, hök, här har du kläder Mat får du ta var du vill Men inte för mig!" Detta måste dock vara de första orden man sade på Morgonen. (Långemåla, Rödeby sn) Det första man förtär på nyårsmorgonen bör vara Ett friskt äpple. Detta för att slippa sjukdomar under Året. Skulle äpplet händelsevis vara ruttet invändigt, Kan man vara säker på att bliva sjuk innan året är slut. (Karlskrona, 1800-talet) Inom förnämare kretsar var det förr vanligt, att tjänArna skulle giva sina husmödrar en slant på nyårsdaGen. Detta därför att man ansåg att inkomster på Nyårsdagen var inkomster hela året, och utgifter på Nyårsdagen ävenledes utgifter hela året. (Karlskrona, 1800-talet) Det föremål man har i handen när man första gången Ser nytändning på nyåret, kommer man att få mycket Att göra med under årets lopp. (Strömsberg, Rödeby sn) De tre första nyårsnyen anses alltid ha samma väderLek. (allmänt) Gamla gåtor. Det kom en tunna från fjärran land Utan läggar och utan band Med två slags öl i? (= Ägget) Rödeby sn Lilla locka låg på taket Lilla locka trilla ner Lilla lockas slogs i kras Ingen man i detta land Lilla locka bota kan? (= Ägget) Rödeby sn
Af honom tillöste sig fältmarskalken Hans Kristoffer Königsmark gården samma år och lemnade den åt sin son, fältmarskalken Otto Vilhelm Königsmark, hvilken 1682 mot erhållande af Börringe återlemnade Herivad till regeringen. Man bör nemligen ihågkomma, att alla andra uppgifter om detta underliga folk, deras religion, seder och bruk härstamma från kristna författare. – Ja, men inte som du menar. – Äfven mig binder samma ed och dessutom en annan: att hämnas hans slut. Pengt funderade en stund. – Man vågar befara slikt, om ej i tid sättes en damm för dessa skändliga röfvarknep. I hur högt anseende Pariserskolan stod under medeltiden framgår vidare af, att den hedrades med så lysande benämningar som » hela kristenhetens nyckel, rättrogenhetens plantskola, den allmänneliga kyrkans paradis, Salomos pelargång, det heliga Jerusalem, der David leker på tiosträngad harpa, lifvets träd i guds paradis, en lysande lampa i herrans hus, visdomens öfversta verkstad, verldens lärarinna » m. m. Gud kan se åt ett annat håll någon gång, men han är derför ej borta från sitt folk. Under tiden veko så småningom Luggudeborna tillbaka för den med hufvudstyrkan påträngande konungen. – Alla böfvelns skapelser äro vackra, ty annars skulle menniskorna aldrig bry sig om dem. Och så fann sig Pengt i en hastig vändning liggande på en bänk ute i en mörk skrubb, omgifven af not och nät. Inför en rasande allmoge betyder er myndighet föga. Och under hans i byggnaden förvarade bröstbild inristade tacksamheten följande rimmade panegyrik: Der funnos sålunda gamla tingfarna handlingar rörande godset, karta öfver utmarksjordens » reebning » eller mätning med rep i och för bestämmande af bolets hufvudegor, kvitton öfver att landgillet ordentligt erlagts i smör, ost och vadmal samt en diger lunta från en tvist med Kölegårdsbonden om 3 örtugs skatteskyld, som hvarken denne eller gamle Olof Gerda velat utgöra för en attung gränsäng.
Slutligen sade han mig, at jag måtte vara en förnäm man, efter jag kunde resa med Extra post; och då jag undanbad mig så fördelaktiga tankar om min person, blef han åter ovettig och mente, at jag ej borde anse honom för så dum, ty han egde förstånd nog at inse caussas rerum, och jag hade inte något barn at göra med, som jag kunde inbilla, hvad jag ville. Ändtligen klarnade himlen något up, och det blef norrsken, så att mörkret ej mer var förfärligt. Då var han förnögd. Jag låg den natten i Slesvig. » ^ De högtidligheter, hvarmed den svenske konungens deputerade mottogos vid mecklenburgska hofvet och sedan trolofningen mellan Gustaf Adolf och den 15-åriga prinsessan firades, äro vittnesbörd om, huru på den tidén äfven de tyska småfurstarne visste att föra stat och lefva med furstlig lyx. Mot: denna bakgrund framträda åtskilliga drag af naivitet och råhet så mycket skarpare. Så t. ex. berättar Hjelmér i bref till Reuterholm rörande afslutningen af den dag, då trolofningen firades å det hertigliga slottet: » Då soupéen var förbi, skildes man åt. Härtigen gick omkring til karlarne, och sade: ' Bon soir, Messieurs! Jag tänker ännu at ge min Dotter en Serenade. Den som vil vara med, kan koma igen och gå ut at taga stöflar .literära notiser. på sig! Det skedde ock, sedan Fruntimren redan somnat in; och Härtigin-nan beklagade sig dagen efter, at hon igenom Pukor och Trumpeter blifvit väckt ur sin goda sömn, utan at derom vara pre venerad förut. Då detta var förbi, gick Härtigen i et intil slottet beläget hus, det Des maitresse bebor, åtföljd af alla, som ägde passion för spel. Der sysselsatte man sig med Pharao Banquen några timar. Kamarherr v. Platen förlorade den natten ioo Louis-d ' or. » Och längre fram:
Han hade blifvit förd under isen och syntes icke mer. Hu! Men försök inte efter döden gå här på gården och småspöka, det varnar jag dig för, ty då läser jag dig fast i Broby nya kyrkoklocka att sitta der och ringa den hatade kristendomens lof. Så skakade han sin seniga arm emot Gerda och det var en besviken allmoge som dömde i hån och hat: Bort, dit! Jag aktar och vördar eder högt, jungfru, men älskar er gör jag inte och kan derför utan att känna svartsjuka hjelpa en älskogskrank själ! Alla Ove Krognos äregiriga drömmar grusades obarmhertigt, och han måste framlefva sina återstående dagar på sitt gods lik en lifstidsfånge, dygnet om rufvande öfver sitt bittra öde, gnatig och ondskefull, en börda för sig och sin omgifning, hatad både i lifvet och i döden. I den tysta natten drog det länge om, innan ljudet af ridten alldeles dog bort. – Nej, pass – Margaretha, du! Väpnaren rasade öfver sitt missöde. I nästa ögonblick låg Gråmanstorps olycklige herde i de sista dödsryckningarne och blodet forsade ur det genomstungna bröstet. Men hvad har du arbetat med hittills? och junkern på andra sidan springaren hastigt hviskade; jag har hållit mitt löfte – håll nu ert! Och Stig berättade om slaget, flykten och Brobybranden, hur Eckar blifvit förklarad ärelös och bannlyst samt hvilken kosa han nu tagit, hvarjemte den unge bonden redogjorde för det uppdrag han mottagit af härmannen. – Vid alla heliga martyrer! Väl äro oss inga stora förkrosselser öfvergångna, och vi ha icke haft att klaga öfver hvarken brand eller missväxt, men friden, glädjen, trefnaden finnes ej mer för ätten Gerda. – Ja just älska. Genom skickligt framställda frågor hade junkern tagit reda på hvar Lilles sängkammare var belägen och de båda nattvandrarne behöfde derför icke irra på måfå i borgens labyrintartade korridorer. Hej, nådig herre! Presten satt framför härden i djupa funderingar, men dessa afbrötos plötsligt af en främmande persons inträde.
Bland 52 patienter randomiserade till exeres diagnostiserades sex komplikationer. En fördröjd skrapning medför dock längre sjukskrivning [24] samt en något ökad emotionell och psykologisk stress [27], och bör enligt vår uppfattning om möjligt undvikas. Vid inkomplett eller oundviklig spontan abort har man genom att använda misoprostol [19, 20] eller gemeprost [21] lyckats tömma uteruskaviteten inom ett dygn i 45-95 procent av fallen. Det förelåg ingen skillnad i födelsevikt, graviditetslängd vid partus eller typ av förlossning mellan patientgrupperna. Exeresen utfördes under generell anestesi med propofol. patienten kunde informeras och följas upp av en av författarna (SN). Varje svar ges en viktad poäng, 1-4, där 4 indikerar hög ångestnivå, exempelvis » Jag känner mig rädd ». Gynekologisk infektion diagnostiserades hos tre kvinnor som randomiserats till exeres. Patienter med så kallad missed abortion (icke viabel graviditet eller ofostrig graviditet utan kliniska symtom) inkluderades inte. Jämförelse mellan patientgrupper utfördes med Fishers exakta test när proportioner jämfördes och Pitmans permutationstest när medelvärden jämfördes. Den heldragna linjen representerar en tiondel av antalet förlossningar vid kliniken under samma period. En femtedel av patienterna randomiserade till exspektans genomgick en » fördröjd » skrapning, oftast på grund av kvarvarande graviditetsrester. Russel handlade på 1940-talet 3 729 patienter med missfall exspektativt och noterade en mortalitet på 1,4 procent [8]. Även farmakologisk behandling av missfall har prövats [17-21]. Hur upplevde du vården / omhändertagandet du fick på sjukhuset?: Varm och omtänksam - Kall, osympatisk och okänslig. Kvinnorna tillfrågades om fertilitetsönskemål, tillgång till partner, antal månader med risk för graviditet och graviditetsanamnes efter aktuellt missfall 1993-1994. Inga signifikanta skillnader förelåg mellan patientgrupperna i någon av frågorna. Komplikationsfrekvensen, vanligen infektion och / eller blödning, efter exeres på grund av missfall eller legal abort varierar mellan 4 och 10 [2, 9-11, 29].
Ester och Axel 1 Så kall bister sveper aftonvinden Om stugeknuten den sena kväll I stugan sitter så blek om kinden En liten flicka vid spisens häll Den hvita hyen, de tärda dragen De vittna tydligt om sjukdom, nöd Och hennes pappa har hela dagen För krogen glömt att skaffa barnen bröd. 2 I kalla stugan vid fönstret sitter Broder Axel och skådar upp mot skyn Och minnes hägring, än ljuf, än bitter Omsider snabb för hans inre syn Fast tåren skymmer hans blick Gråt icke Ester, min syster snäll Snart kommer pappa och då vår hunger Skall fly sin kos, vi får mat ikväll. 3 Men minns du Axel, då mamma lefde Hur annorlunda det var mot nu I kalla stugan vi ej behöfde På pappa vänta, men kära du Lyft upp mig, sätt mig vid fönstret neder Jag vill så gärna mot himlen se Där aftonstjärnan blickar neder Kanhända mamma vill emot oss le. 4 Så mamma gjorde, jag minns så gärna Då hon om kvällen sjöng till sömns Men lille Axel, där föll en stjärna Hon sade ofta, min mamma, ömt Att när en stjärna på himlen faller En själ får flytta till himlen opp När jag till slut går hän, då faller Wäl ock en stjärna ur sitt lopp. 5 Men låt mig bror, i famn få hvila Det är så kallt och jag är så trött han blick sjung här Och Axel tager sin syster lilla Uti hans arm hon hvilar sött Han sitter tyst liksom för att vakta Ock lilla syster som slumrar re'n Mot himlen blickar, då faller sakta En stjärna ner ifrån himmelen. 6 En liten stjärna, så sade Ester Skall falla ner när jag går till Gud Så tänkte broder och skådar efter Om lilla syster re'n fått bud Se ögat brustit och bleka kinden Ej mera fåras af sorgsen tår Ej mera isad af kalla vinden Förklarad Ester för tronen står. 7 Den grymme fadern från krogen kommer Får se sin älskling re'n kall och död Då i hans själ väckes verklig ånger Till Jesus flyr han i sin nöd Men aldrig mer han på krogen sitter Men ofta böjd emot sin vandringsstaf Af ånger fäller han tårar bittert Wid enkla korset på Esters graf. Slut Skrifwen den 1/9 1907 O. Baum
En rättskaffens Kritik bör aldrig angripa någon, som icke sjelf angriper. Men angripare, som förtjena motstås, äro icke de, som med oskäl och ovett öfverfalla oss sjelfva; sådane må lemnas å sido, med tystnad och medömkan: utan de, som antasta Religion, Öfverhet och Grundlag, kränka goda seder, samt göra pasquinader af personers heder och välfärd. Kritiken bör eljest föga eller intet befatta sig med eländiga och ömkliga auctorer. De ha skrifvit lappri: men dermed ha de intet gjort skälmstycken. Har hon ingen annan orsak, än att få dem att stå vid dörren och skämmas, så bör hon lemna dem i fred. ”Men”, säger någon härvid: ”skall hon ej tukta sådana, hvad har hon då att göra”? Men, min vän: ha vi då inga andra böcker, än eländiga? Här äro ju också goda, förträffliga! Hålle sig vid dem: der gifvas alltid fält att vända sig uti; de ha nog felat på några ställen; men deras fel kunna rättas till många hundrade, ja tusende läsares rättelse, om de skärskådas på ett sätt, som ingen förnuftig, hvarken auctoren sjelf eller någon annan, stöter och förtörnar.
668Oscar I: s sista propaganda för svensk-dansk union hösten 1856 lyckades vinna flera av dem, som varit konungens ivrigaste motståndare under kriget, och knyta dem vid den kungliga propagandatjänsten. En av dessa var den kände nordisten George Stephens, engelsman till börden men sedan början av 1830-talet verksam som språklärare i Norden och 1855 hugnad med professorstitel av Köpenhamns universitet. En annan var Oskar Patrik Sturzen-Becker — Orvar Odd. Till pressagenternas ledning utarbetade konungen promemorior, som Cavallius närmare utvecklade. Där uppräknades de skäl, som gjorde den skandinaviska storstaten Sverige-Norge-Danmark till en europeisk nödvändighet, och dessutom antyddes, hur projektet närmare skulle förverkligas. Västmakternas fruktan för att Östersjön skulle stängas borde därigenom undanröjas, att man förband sig att icke anlägga befästningar i Skåne och på Själland, och prins Kristian skulle få ersättning för danska kronan i hertigdömena Holstein och Lauenburg. » Två huvudpunkter lägger jag på minnet », skrev Cavallius till en av agenterna. » l: o att visa huru Skandinavien är en nationell, ej en dynastisk fråga; huru den i forna dar alltid varit bekämpad av dynastierna, men under skiftande former alltid dykt upp igen. 2: o att visa huru Holstein försvagar Danmarks materiella makt, då den ger konungariket en armé, som ej kan användas mot Tyskland, icke heller mot Byssland, allenast mot en enda fiende ■ — Sverige, d. v. s. mot Danmark självt. Huru det moraliskt försvagar genom att draga förräderiet in i landets eget läger, genom att blanda nationaliteten med nya fientliga elementer. Under en fortsatt konflikt med Tyskland inom landet måste danskheten själv försvagas, kanske gå under. » Programmet visar, att det icke var bela det dåvarande Danmark, som man önskade förena i personalunion med Sverige-Norge, utan blott den rent danska. De tyska delarna skulle frånskiljas och gränsen dragas någonstans i Slesvig. Stephens ' uppgift blev att skriva skandinaviska artiklar i den engelska pressen. Under Krimkriget hade ban regelbundet medarbetat i Morning Chronicle, men anställningen synes ha upphört på redaktionens föranstaltande. Motvilligt återknöt han kontakten med sin gamla tidning, som förklarade sig villig att införa hans gratis levererade artiklar.
Min natur vilja, den är ett mål för v i r strävan eller vilja följa författaren på hennes vandlas den genom Co. s. v. Pi samvi skola nå, när vi tänka och käntrosvissa väg. ma sätt har B:s tanke berörts av de olärdhet alltid misstrott. Jag tror inte öppnar sig mot tusen nya inflytelser. andras. Icke bara A:s tanke omformas på tillvaron av den standardiserade Jag upplever otaliga nya företeelser. na gemensamt. Den löser upp motsatTy det svindlar ju en smula för en, av alla de andras, men A:s idéer berö- typen, som symboliserades i romanfiDetta kan vara vårt dagliga livs ära ser och pliktsammanstötningar rörannär man erinrar sig att denna enhet de mina skyldigheter mot andra och inom gruppen är tänkt som underlaras av B:s i relation till de andra, i n - guren Babbit, a h j a g reagerade mot a h härlighet. Emellertid kan denna enande promig själv. get för politiken, att den är verkstada till dess den gemensamma tanken beteendeläran, behaviourismen, den stund jag fick en aning om den. cess inte bara gälla våra tankar utan De svårigheter inom det politiska liden, där den demokratiska kollektiva tar gestalt. o inte likartade varelser som den måste också gälla våra känslor, vet, som uppstå av att de enskilda sö- viljan skall skapas. När vi nått den punkten, ha vi nått en hug grad av civilisation, ty då kun» reagera lika mot enahanda retning ». vår tillgivenhet, våra önskningar och ka personligt erkännande a h karriär försvinna, då vi kommit därhän att na v i tala om ett j a g. som represenFur det första, så kan man väl inte strävanden, allt vad vi äro. na och pengar och en vilja - Längs horisonten Forts. från sid. 1 Hela världen motser nu med spänning valens utgång och det är gatt om spådomar. Särskilt frågan om möjligheterna för samarbete mellan liberalerna och arbetarpartiet intresserar. Om e t t sådant kan komma till stånd på detta program, kan man med visshet räkna på att m ny æra skall byta in och att hela det internationella läget skall förändras. Frankrike skulle då icke heller kunna driva sin säkerhetspolitik så hänsynslöst som nu.
– «Visst ha vi mycken orsak att vara tacksamma emot gifvaren, ty penningarne kommo väl till pass för min gubbe, af hvilken friherrinnans svärfar ännu hade till godo nästan samma summa sedan liqviden för husrötan, och som vi fått hotelse att bli vräkta från det här eländiga rucklet, i fall summan inte just vid det laget kunde bli liqviderad; men om det är sannt, som man säger, att herr Alexis blott gjorde allt ihop på skryt, så måste jag tillstå att värdet af välgerningen mycket minskas i mina ögon.» – «Ack nej, mamma,» afbröt Lydia, «då skulle väl inte herr Alexis ha skrifvit ett så vackert bref och bedt om förlåtelse för det föga grannlaga sätt, på hvilket penningarne blifvit öfverlemnade.» – «Ja det är väl visst och sannt, att det brefvet är så vackert och anspråkslöst skrifvet, som det möjligen kan vara, och på köpet försäkrar han, att om han kan göra någonting för oss vidare, så skall han passa på första tillfälle dertill.» Det syntes att gumman och Lydia blott väntade på att bli vederlagda i deras misstankar rörande Alexis’ karakter, och medan Nanna nu ifrigt var sysselsatt med hans försvar, inträdde hastigt gubben ryttmästaren, med ett bref i handen, strålande af glädje. «Hvar är du, gumma?» ropade han, redan ute i förstugan, och gick rakt på gumman och slöt henne i sin famn. – «Nå nå, hvad står på, min gubbe? Skall du inte helsa på fremmande först? Det är vår unga friherrinna.»
I denna stund kom ock & för mig den tröstlösa bilden av v8ra ödebygder, där ut och inlandaka rovriddare farit Iram värre an en härjande fiende, drivande det idoga folket i massor från gard och grund, håvande in miljoner av vAra rövade nationaltillghgar i sina kassakistor och läggande allt sh öde, att dar varken höres hund. eller. hane. Jag tan kte p & den utlands ka uppkomlingsgreven, som drivit massor av arbetare i landdiykt, bara därför a t t de vågade iamlaa pA landnvagen f ö r att sanda ett Fredstelegram till landets kung. Och till slut kom jag ocksii att tanka på honom, före detta bolagskungen, numera rrgeringschefen, det besittande p4 n ningiömets högsta och sista hopp, dar han 3tod omgiven av den appliiderande kranarpöbeln pH cirkus i Göteborg och 3ojde sitt leve för .allt Sverges folk .. Vilket blodigt hån, detta slever! Sedan Jian under åratal och decennier hiillit ?A att .föröda all livskraft hos ' detta lolk och mitt under det man sätter in lela sin makt pA att sla ner den sista .ivarnöj ligheten för detsamma, utbringar nan ett leve vid båren. bort. vara >dödsdömd, genom sin orimlighet. ' Vi fingo namli gen tryckfrihetsförordningen stämd i sam klang med. det Petersson-Thyrbnsk; dagmissfostret - och ma joriteten andra kammaren visade ännu mindr (Bjalvständighet denna g %ng an da självi lagen behandiades. Om man ansåg sig böra ha över ensstammelse mellan s jalva preventivla, gen och tryckfrihetsförordningen, bordi man vali stallet ha underkastat sjalvi lagen en grundlig revidering. I ställe fastlåses w vidundret B ännu mera genoni tryckfrihetsforord-ningena omred.igering Konsekvenaen är, att få v i en galen Gag skall den göras anda galnare genom at ändra vara grundlagar.
Denne kände det, som om golfvet svigtat under honom. Hallenborg hycklade en mycket allvarsam min. – Ja, för vore det fallet, så skulle han inte på ett så oförsvarligt sätt äfventyra ditt goda namn och rykte. Stina såg förbluffad upp. bad mor Maja med sammanknäppta händer. Det kan väl icke vara något tvifvel underkastadt. Då ä ’ du ju stormrik, Stina. Häraf kom det sig också, att han på det bestämdaste, om också i mycket höfliga ordalag afböjde det vänliga förslag, som klockaren under middagen framställde: Hädanefter skulle dina misstankar och beskyllningar stå som hotande spöken mellan oss och förgifta vår renaste lycka. – Kan du svära på det? De båda skojarna vågade sig icke utom dörren. utbrast Stina klagande. Derpå återtog grefve Wollkowsky: Inga själsskakande känsloutbrott, lofva mig det! Derför flödade hennes tårar så ymnigt. O, hvad hatet slog djupa rötter hos henne vid tanken på Stina, hvilken hon jämväl hade att tacka för denna nya förödmjukelse! Krabbe betalade kusken och följde sedan långsamt efter kamraten. – Kanske öfvertar ni banken ännu en gång och vinner då, hvad som fattas er i den bestämda summan. I henne hade Hallenborg börjat uppmuntra konsten genom att hylla en af dess representanter. Ack, hur helt annorlunda än hennes ljufva drömmar gestaltade sig icke den råa verkligheten! Men under för handen varande omständigheter kunde han ju icke yppa sina känslor för föremålet för de samma; det skulle ha varit i högsta grad taktlöst. Stina hade ej fått fram ett ord, endast med en stum böjning på hufvudet hade hon besvarat hans afskedsnick. – Hvarför blir ni så ifrig, min käre Hallenborg? Lyd alltså läkarnas råd! Men Erik, som tyckte synd om föräldrarna, ville ej oroa. Men Anna sade lugnt och öfvertygande: I morgon ha vi generalrepetition af operan Marietta, och i morgon är det också, det kan jag i förtroende tala om för dig, din tillbedda Stinas födelsedag. – Och derför ville de uppmuntra dig? – Du ska ’ hvila dig, och det hela sommaren, förklarade rådmanskan.
Och o m ni vill öfvertyga er därom, så tillåt att jag i morgon gör ett besök i er bostad för att där upprepa min försäkran. » Lilly hade dittills, ej mäktig ett ord, med glö- dande kinder stått vänd från talaren. Hon kände sig ganska sällsam till mods och hade helst velat sjunka genom jorden eller g ö m m a sig i något litet råtthål. Men det skedda stod icke längre att göra ogjordt, och hon fattade mod, vände sig o m och såg upp i officerens ögon. Ur dessa strålade idel kärlek henne till mötes. Då de två några dagar senare förlofvade sig, sade Lilly: » Hur lyckligt ändå, att du inte var af vax! » " Motvalls käring ". et är förvånande, att herr Motvall förekommer så sällan i adresskalendrar, kataloger och matriklar — om han ens förekommer alls —, då hans hulda maka, den s. k. » Motvalls käring » ju är en allbekaut personlighet. Ja, hon är väl mer än allbebekant, hon torde räkna släkt med hela världen, likasom hennes anor leda upp till den den af sagans dunkel hälft beslöjade » käringen mot strömmen ». Men måste vi räkna den mystiska Motvalls bättre hälft till våra bekantskaper, så icke hör hon åtminstone till de angenäma. Hennes lifsuppgift, detta särskilda ändamål, som lär tillkomma hvarje väsen i skapelsen, synes icke vara något annat än att sätta sig på tvären — alldeles som byrålådan, då den skall skjutas in. Och detta ändamål, sådant det nu är, motsvarar hon med aldrig klickande påpasslighet. Men i all synnerhet utväljer hon sådana tillfällen, då hennes motstridighet kan komma bra nog förargelse åstad. Familjen har beslutat att lägga sig i skärgården öfver sommaren, och ingen har varit ifrigare att komma i väg än just fru Motvall själf. Flyttningskarlarne äro redan tingade och våningen i staden vänd upp och ned. Då får den ljufva varelsen ett migränsanfall och börjar beskärma sig öfver den onödiga lyxen att bo på sommarnöje. » Ä r det för folk i vår ställning? Har ni råd till det, kanske?
För invandrarens ekonomiska utkomst och sociala ställning är det angeläget att han så snart som möjligt lär sig tala engelska så bra som möjligt. Det budet gäller äfven den bildade svensken. Ofta lyckas han förträffligt. Men den framgången varder för honom ibland vägen till fullständig amerika-nisering, som innebär isolering från landsmännen. De svenska arbetarne och tjänsteflickorna göra likaledes som regel snabba framsteg i det nya landets språk. Ute i de typiska svensk-amerikanska settlements, omfattande jordbruksbygder med endast smärre städer, träffar man däremot folk, som inte kunna reda sig på engelska, ehuru de emigrerade från Sverige för tjugu, trettio år sedan. Åt denna kategori ägna vi emellertid här ingen uppmärksamhet. Bland de breda lagren af de svenska immigranterna är det i all synnerhet tjänarinnorna, som fort och väl lära sig engelska. De komma ut jämförelsevis unga, de erhålla anställning i mer eller mindre bildade amerikanska hem; och efter tre, fyra års förlopp tala de i allmänhet engelska flytande och med en ypperlig amerikansk accent — låt vara, att ordförrådet är relativt begränsadt! Oftast — men väl icke alltid — är det blott spel, när de förklara, att de glömt sitt modersmål. Däremot kunna de ha vissa svårigheter att obehindradt uttrycka sig på svenska. Där ute, på Atlanterresor och äfven här hemma ha många af oss ända till leda iakttagit en del svensk-amerikaners benägenhet att i tid och otid tala engelska sins emellan. Då och då har man kunnat förstå att vederbörande måst brottas åtskilligt med det främmande tungomålet. Men ändå ha de föredragit det. Däri ligger ofta ett praktiskt syfte: att förskaffa sig den största möjliga öfning. Men stundom innesluter denna benägenhet en god portion barnslig fåfänga. Den vittnar också om en djup okunnighet rörande modersmålets värde, hvilket Ellen Key med en sådan ordets glans och känslans makt skildrade i det förSVENSK-AMERIKANARNE OCH SVERIGE 329 ungdomsmötet i Visby skrifna talet. Men alltför höga poster böra ej uppföras på dessa svensk-amerikaners personliga skuldkonto, därför att de icke förmå uppskatta modersmålets betydelse som » vår andes stämma i världen ». Från hemmet och skolan i det gamla landet medföra de ofta alltför svaga intryck af det svenska tungomålets rikedom och tjuskraft.
Vi anse för v a r del icke att v a r svenska demokrati b ö r försvaras med vapen, men skall man tala om dem i samband med försvar torde det väl vara mer definner man slavfragan, som inledes av sekreteraren i antislavförbundet * sir John ~a~~~~ A ~ ~ ~ ~ g ~ e ~ ~ ~ debatteras - och m e r, därom nar oss Ofta vittnesbörd. En ari Tidevarvet fiir tike1 än det ~~~~~~ - s$&nR ":: ket, män och kvinnor, entusiastiskt gar. i London firade IWårsin för att försvara sin stat än i ett land minnet av Slaveriets avdär krigsmakt och myndigheter råda folket a t t inte lägga sig i saken, ty det vet väl även den okunnigaste att ett modernt försvar och ett modernt krig ställer krav p i alla, män, kvinnor och b a n. Om gotskaffande i de brittiska ~ ~ ~ om att fem,, iljoner slavar ännu vänta på sin frihet. 1 ovaflnämnda antislalänningarna, även efter förstärkta befäls~ ~ ~ ~; veriförbund en var a pa kadrer och artilleriparker, i lugn ägnade - 90-talet v 1780 förs i g i t sitt samhälleliga arbete i trygg förgrundsgestaltema en Carl Rernhard Wadslröm tröstan p i krigsmakten, sa skulle de nog svensk, överdirektören med Peter Panah, son till hcivdingen av Mezurado, som han frikiipt frdn ett slavskepp. om det gällde öns förs \ ar mot sjö- och Carl Bernhard Wadström, Han var en av (Efter en milning av C. (Furts ' i sid ' 3) ' initiativtagarna till den allra första kongress som hölls för denna Nordamerika. England ensamt hade mer fraga, även den i Paris, Ar 1700. än t v I hundri dylika fartyg och hc * tfördp Irligen omkring femtiotusen rövade infödingar. En av hans levnadstecknare pBbillningskraftens gränser,. skriver Wadpekar att liksom Svedenborgs, vars hänström hem till Sverige, nstridshuller, ter.
Den tjugusjuåriga Natalia hade icke älskat. Hon vågade till och med fatta sanningen af det ordet, att „det var en föraktlig role för Qvinnan att endast vara älskarinna och ingenting mer,“ dolde likväl dessa kätterska åsigter innerst i sitt hjerta och sina handlingar, så att verlden alldeles icke anade dem, icke heller, att hon för alla stånd, det ogifta inberäknadt, antog Skaldens försäkran ”Så långt som dagsljus skiner, som stämma ljudar, så långt som tanke flyger, bo höge Gudar.” icke heller mycket annat, men – huru långt föra ej gissningar! Hafva vi icke nu, då vi sökt göra reda för några, råkat in midt uti Natalias lefnad, och för att rätt fatta den, borde man hafva börjat dermed ifrån begynnelsen. Natalia D. var ej något fragmentariskt väsen. Djupt och åt alla håll hade lifvet verkat på henne. Med ständigt klarnande blick och alltmer sansad ödmjukhet, såg hon ned på sin förflutna, så väl, som på sin tillkommande lefnads skiften, och den rika skörd af erfarenhet hon redan insamlat, ökade hennes kraft att modigt, men undergifvet gå sina vidare öden till mötes. Det skulle hafva blifvit svårt att afgöra, hvilkendera af Natalias Föräldrar var vackrast, när de tillsammans inträdde i det äkta ståndet. Samma ovisshet rådde äfven vid frågan om den rikaste af dem begge. Nog af – Grefven och Grefvinnan D. voro unga, sköna, rika, sågo snart ett blomstrande barn emellan sig, och räknades allmänt till de af Ödet mest gynnade dödliga. Icke dess mindre var detta, deras första och enda barn, vår Natalia ännu i sin spädaste ålder, när hon upptäckte att Föräldrarne ej voro inbördes lyckliga, och denna upptäckt var det afgörande slaget i Natalias lefnad.
Snart drogs hans uppmärksamhet derifrån genom ett lätt slag på axeln. Han såg sig om, och hans nästa blick sönk i ett svart blixtrande öga. Ett utrop af förvåning hade säkert undfallit honom, om icke samma till tystnad manande åtbörd varnat honom. Derpå smög den lilla handen från hans axel i en vertikal riktning; hvilade en sekund i hans, under det att det svarta ögat genomträngande och ganska nära betraktade hans ansigte. Baronen drog sig ovilkorligen tillbaka. Det låg något underbart, något förbländande i denna blick, som sköt sin eldstråle i hans själ. Han behöfde dock ej uthärda den länge: snart smälte det skarpa uttrycket deri; pannan ljusnade och ett tillfredställelsens leende sväfvade kring hennes halföppna mun. «Kom,» hviskade hon och drog baronen till ett fönster, som vid en omärklig tryckning på någon i panelen dold fjeder öppnade sig och lemnade en beqväm utgång, helst stenfoten, hvarpå huset hvilade, var ganska låg, och öppningen sträckte sig ända ned till golfvet. Den svala vind, som inströmmade, uppfriskande och badande baronetens ansigte, gaf tillkänna, att denna hemlighetsfulla utgång ledde ut i fria luften. Hans följeslagerska sköt honom sakta ut och tillslöt helt tyst och försigtigt fönstret. Ett ögonblick var baronen frestad att återvända och söka utreda, hvem den hvita flickan var. Han försökte derföre att öppna fönstret, men bemödade sig förgäfves att återfinna låset: hans hand vidrörde endast de hala, våta glasrutorne. Han såg sig omkring i mörkret och urskiljde blott de närmaste, af ljusskenet från fönstret, svagt upplysta föremålen. Nu tyckte han att gardinerna rördes. Glasdörrarne öppnades blott så mycket att den hvita, smärta skepnaden kunde komma igenom. En len hand fattade ännu en gång hans och drog honom bort. «Oförsigtige!» hviskade flickan, «var det icke nog med första gången. – Ni vet icke,» tillade hon efter en paus, «hvilka faror, som vänta er inom dessa portar, – och de som veta det kunna icke annorlunda varna er. – God natt!»
Man hade dock gjort bedömningen att det från marknadssynpunkt vore fördelaktigare att inrikta båda fabrikerna på oblekta kvaliteter. Även begränsade lagringsmöjligheter och riskfyllda transporter kan ses som tekniska restriktioner vilka branschen behövt hantera. Processmässigt framställdes blekt sulfitmassa och viskosmassa enligt snarlika metoder. Samtidigt bildades AB Svenskt Natron. Lagstiftningen var dock relativt uddlös och kom inte i sak att påverka Klorbolagets verksamhet, mer än när det gäller redovisning av uppgifter gentemot konkurrensmyndigheter. Medlet framställdes ur klor, alkali, ättiksyra och fenol. Förutsättningarna för Akzo Nobels verksamhet kom dock att ändras efter en stor explosion i ett fyrverkerilager i holländska Enschede den 13 maj 2000. Även KemaNobel (före detta Fosfatbolaget) planerade för en satsning på kvicksilverfri tillverkningsteknik under andra halvan av 1970-talet. 127 Sedan 1956 framställdes även mindre kvantiteter ammoniak av Eka i Bohus.
Emellertid kvarstå alltid en del arbetslösa, som på detta sätt icke kunna erhålla sysselsättning, på grund af att deras kompetens icke räcker till för just de arbeten, som kunna lämpa sig för det allmänna att igångsätta; och fram på hösten och vintern komma gifvetvis som vanligt de arbetslösas skaror att åter ökas; om i högre grad än normalt beror på frågan, hvilka konjunkturer då kunna tänkas inträffa, något som för närvarande knappast kan blifva föremål för annat än mer eller mindre motiverade gissningsförsök. Det är sannolikt, för att icke säga säkert, att starka kraf då komma att göra sig gällande på förnyad nödhjälp åt arbetslösa, antingen i form af sådana nödhjälpsarbeten, hvilkas betänkliga följder ofvan påvisats, eller ett fortsättande af den gångna vinterns understödsverksamhet. Mot denna har, såsom tidigare nämnts, en kraftig kritik riktats från helt skil * da utgångspunkter. Det kan heller icke förnekas, att denna kritik varit i stort sedt berättigad, i den mån den vändt sig mot själfva understödsformen — har man i likhet288 ARBETSLÖSHET OCH NÖDHJÄLP med den som skrifver dessa rader haft tillfälle att följa det icke blott uppoffrande utan äfven energiska och effektiva arbete, som t. ex. i Stockholm, där lejonparten af årets arbetslöshetsunderstöd utlämnats, nedlagts på att verkställa myndigheternas en gång fattade beslut, inser man åter tillfullo det orättvisa i den del af kritiken, som riktat sig åt detta håll. Felet med vinterns arbetslöshetsunderstöd har varit detsamma, som hos så mycket af den offentliga understödsverksamhet, hvilken framkommit på senare tider, att den faktiskt icke varit annat än ett nytt slags fattigvård, under det att i formen detta icke får på något sätt framskymta. Häraf har följt, å ena sidan, att understödstagarens behof blifvit den afgörande normen för understödets utdelning och storlek och att de inkomster, den arbetslöse kunnat erhålla på grund af föregående omtänksamhet o. s. v., sålunda medfört understödets mistande eller minskning, ett förhållande hvaremot gifvetvis kan göras samma befogade invändningar som gentemot vår ålderdomsoch invaliditets » försäkring ».
sinliga vetandet och förnuftskunskapen har jag redan antydt, äfvensom huru det gifvit anledning till magiens första uppkomst. Såsom detsamma hos olika individuer förekommer mer eller mindre rent, så herrskar det äfven olika hos olika folkslag. Jag håller mig nu till det Finska och har således att visa somnambulismens förekommande hos mina landsmän, såsom det ursprungliga, hvarifrån magiska medicinen, till hvars afhandlande jag sedan tänker öfvergå, härleder sig. Redan af de åtskilliga benämningarne, hvarmed Finnarne beteckna det Somnambuliska tillståndet, kunde man sluta dertill, att det icke är något okändt eller ovanligt phenomen hos våra landsmän. De som råkat i detsamma sägas vara hos sin skyddsande (olla haltioissaan), men sjelfva handlingen att komma deri kallas langeta loveen (falla i remnan). Äfven nytjas uttrycket kaolla, hvilket eljest betyder dö, till att beteckna detta tillstånds framträdande. Den första af dessa benämningar syftar på den egenheten hos somnambuler, att kunna utforska för den vanliga sinligheten förborgade saker. Enligt den i Finland ännu rådande folktron, finnes i hela Guds skapade verld ingenting, som vore utan sin skyddsande (haltia). Dessa andar hade beröring sinsemellan, dock en mycket friare än den som äger rum emellan menniskorna. Lätt kunde de flyga äfven till de aflägsnaste orter och utforska hvad de ville, äfvensom de hos fremmande skyddsandar kunde göra sig underrättade om de af dessa beherrskade tingens innersta beskaffenhet. Med vistandet eller varandet hos skyddsanden betecknas troligast ingenting annat än iklädandet af samma förmåga och egenskaper, som de, hvilka tillskrifvas sjelfva skyddsanden. Den andra benämningen, langeta loveen (falla i remnan), ger anledning att förmoda, det Finnarne, likasom den Delphiska Pythia, lutande eller fallande öfver någon bergsremna eller grotta, blifvit försatta i ett somnambulistiskt tillstånd. Man vet, att menniskor, hvilka bo uti bergstrakter, framför andra äro fallne för somnambulism. Detta tillstånd kunde lätt hos en eller flere individuer utveckla sig företrädesvis uppå någon sådan
Mötesplatser (se karta 5), det vill säga platser där barnen träffar kompisar när de inte går i skolan, finns framförallt hemma hos barnen själva, hos kompisar eller i närheten av barnens egna eller kompisars bostäder. Eftersom jag inte använder resultaten av intervjuerna för att dra slutsatser om hur alla barn med olika bakgrund och från olika bostadsområden ser på platser i närmiljön bedömer jag inte detta som ett problem för avhandlingens resultat. Gängen är svåra att lokalisera och placeras i gränslandet mittemellan två bostadsområden. Issues and Debates. Barnen som gick i klasserna bodde dock i några fall inte i de bostadsområden där skolan låg (se karta 1 för klassernas upptagningsområden). Sammanfattande slutsatser Kartstudien visar att barn ofta har positiva känslor i relation till platser där de har sociala relationer och / eller som de regelbundet rör sig på. En del av sjundeklassarna från Sandberga har exempelvis valt att gå i en populär friskola i stadens centrum som har ett upptagningsområde som täcker hela staden. Pedagogen Katarina Gustafson visar att barn (11 år) från socioekonomiskt och etniskt olika områden i samma förort nästan bara hade kompisar i den egna delen. Randi Dyblie Nilsen visar i en intervjustudie att barn (9-12 år) uppskattar att känna till både barn och vuxna i området utan att de nödvändigtvis har etablerade vänskapsrelationer med dem.89 Barn kan emellertid känna sig mer eller mindre trygga i bostadsområdets sociala miljö eller i delar av den sociala miljön. Do poor neighbourhoods make their residents poorer? Det som är avvikande i det egna bostadsområdet blir därför aldrig riktigt farligt. Olika gruppers benägenhet att umgås med kompisar utanför det egna bostadsområdet. Bostadsområdenas fysiska, socioekonomiska och etniska karaktäristika. 4 Bjurman, Eva Lis (1981:51). Backhagen medvetna om bostadsområdets negativa stämpel och hur förhåller de sig i så fall till denna? Univ. DANIELLE: Kompisar som säger, det blir rykten? Sibley använder sig 76 Gustafson, Katarina (2006:109). Anledningen till detta är förmodligen att barnen varken vistas där eller träffar sina kompisar där lika ofta som på andra platser. Tabell MT 1. Norrbackaklassens elever har ett mycket mer utspritt kompisnätverk än vad Backhagenklassens elever har.
Hylt [en]: Blifwer det notorium, så är scandalum publ [icum], och då må Kongl. Maj: tz länsman taga där uti, om målsäganden låter förtiga sin rätt; och slötz, att detta så införes, eller uthslutes aldeles om detta. 2578. Oplästes cap. Till § 2: stiäla flere, giälde hwar för sigh, om de förmå. Påmintes, att uti Gifftebalken är infört laga åhr till 20 åhr. Legat [ur]: stiäl öfwermaga under 15 åhr. 2578. Till § 4: om man drager uhr sitt boo etc. Lagm. Gyllenc [reutz]: Det fölier intet gått där uppå, om man eller hustru skulle därföre blifwa tiuf, där hon skulle något undandraga, särdeles at en annan må tala därpå. Ass. Brom [en]: En man nekar offta sin hustru necessaria för sig och sine, där nu en förnufftig qwinna torde orsakas till att något af boo anwända till sitt underhåld, kunde snart blifwa tiufwerij af. Slötz, att det, som talas där om, om det blifwer kunnogt, at det må lagsökias af annan, må uthslutas, och införas: stånde till domarens skärskådan, [om] sådant pröfwas giort, och warde han där effter ansedd. 2579 a. Oplästes cap. Till § 4: att de, som stiäla och förwises häradet eller staden, men återkomma, må straffas, äfwen som förre domb lyder, och stånde samma straff. 2579 b. Uplästes cap. Och påmintes, att den, som stiäl boskap eller säd, må eij mista löös öron, utan detta straffet wara mindre än det, som skeer uti watns nöd. Ass. Bromen: Summan, som här säges: den, som stiäl 20 daler, skall mista lifwet, synes för swårt.
Stugan hade aldrig mer än två ägare, ty i mer än två släktled uthärdade den ej att bära det tunga taket på sina väggar af rör och ler. Men så länge den stod, ägdes den af fattiga änkor. Den andra änkan, som bodde där, hade mycken glädje af att betrakta kardborrarna, framför allt om hösten, då de blefvo torra och vidhängande. De påminde då om henne, som rest stugan. Hon hade ock varit skrumpen och torr och haft förmågan att klänga sig fast och hänga vid, och all sin kraft hade hon användt för det barnets skull, som hon haft att föra fram i världen. Hon, som nu satt där ensam, ville både gråta och skratta vid tanken på det. Om ej den gamla haft den kardborrenaturen, hur annorlunda hade då ej allt gått. Men hvem vet, om det gått bättre? Den ensamma kvinnan satt ofta grubblande på det öde, som fört henne till denna flacka skånska kust, till detta smala sund och detta stillsamma folk. Ty hon var född i en norsk sjöstad, som låg på en smal strandremsa mellan stupande fjäll och öppet haf, och om hon än, sedan hennes far, som var köpman, dött och lämnat de sina i fattigdom, lefvat i små förhållanden, så var hon dock van vid lif och framåtskridande. Hon brukade berätta sin historia för sig själf om och om igen, liksom man ofta läser igenom en svårtydd bok för att söka utgrunda dess mening. Det märkliga, som händt henne, hade börjat därmed, att hon en afton på hemvägen från sömmerskan, hos hvilken hon arbetade, blifvit öfverfallen af två sjömän och räddad af en tredje. Denne kämpade för henne med verklig lifsfara och följde henne sedan hem. Hon förde honom då in till modern och syskonen och talade hänförd om för dem hvad han gjort. Det var, som om lifvet fått nytt värde för henne, därför att en annan vågat så mycket för att försvara det. Han hade då genast blifvit väl upptagen af hennes närmaste och blifvit ombedd att återkomma så snart och så ofta han kunde.
Himlen stod fullsatt med stjärnor, Med det nya Arets ingang tanker klubföljande ord: ben anordna litterat uroch diskuasions-, att mer an hittills sl % vakt om och landerna eovo. aftnar en @ ng i mknaden utöver de vara idber, hAlla vår frihetssymbol högt, Mhnen gick lipp. Det tindrade pA Sulitelvanliga mötena, aom ju upptagas av föratt se upp till det som ett tecken pfi mas topp och p & de vita gárdarna i Skkne. enings friIgor. att en god kamratanda bör vara radande Skuggorna lago IAnga, glidande A t öster sakta Nggot vi sakna är ett och annat föreinom v %r klubb för att kunna nA det och omiirkligt, liksom tankar, vilka annu ej drag i aktuella fragor, helrjt av kvinnliga sköna och härliga samhälle, diii frid och f l t t ord; ' och etjarnorna glimtade sA starkt, talare. Litet agitation, ty vi behövde f & lycka ar radande och dar vi nA fullända t t om det funnits en levande vaialee, skulle alla kvinnor upplyata om, att vi kunna ningen av vart mal .. han kunna höra i tystnaden, huru de skalvde. s. ' " Ung. Ofegs visor " ' '. ~ ~ Annie ~ r Besant, s En av samtidens märkligaste kvinnor .. N U r a utdrag ur hennee sj&lvblografl. & arii fijdas ingalunda s; iscrni oskrivna, vita pappersblad, utan med kraftigt marlcerado lrarali.tiirsdrag, an daliga, an goda. Sillunds komiier varenda miinniska till viirlden mod anlag för dygd eller last. Man uppgiver tre olika siitt, pil vilka hon kan fh dessa anlag. Alldr: \ siiga oss, a t t dessa .böjelser tilldelas oss.
Tänk, han var iklädd svepning och sväfvade fram som en hamn! Han for med handen öfver sitt frodiga ansigte, hvarpå han fortsatte sin monolog: När Hallenborg fick syn på honom, undertryckte han endast med möda en svordom. utlät sig modern och höjde sina sammanknapta händer. – Ja visst. Sedan han under sitt sökande efter den försvunne hästen på kvällen blifvit öfverfallen, misshandlad och rånad af de båda herrgårdsdrängarna, hade han länge legat sanslös invid vägen, utan att någon observerat honom och kommit till hans hjälp. Hon var deras ständiga lekkamrat och uppfyllde så beredvilligt alla deras önskningar, hur oförståndiga dessa än mången gång kunde vara. Han tänkte tillbaka på sitt förflutna lif och kunde ej annat än erkänna, det han handlat mer än oklokt, när han första gången vikit af från det rättas väg. Skådespelerskan såg forskande på honom och frågade: – Han har under namnet köpman Legrand tagit in på ett värdshus här i staden. – Jo jo, vinet gjorde nog verkan. – Jo, herr direktörn vet ju, att fru Blomgren för lång tid sedan lemnade hemmet, sedan hon underrättat mig om, att hon måste anträda en resa – Det har jag ingen gång varit. Ja, utgången var här mer än oviss, i all synnerhet som man ju befann sig i Ryssland. Han stred en god stund med sig själf, och det var nära, att han skyndat efter sitt barn. Tror du då verkligen, att det händt Jonas någon olycka? Sedan skildes de åt. Den gamle herrn var djupt rörd. I missnöjd ton utbrast hon: Mor Maja var ej i stånd att få fram något ord till svar; hon bara grät, när hon nu fattade mannens hand med sina båda. – Jag är så beredvilligt med om alla galenskaper, skrattade notarien. Så fortgick färden utan något missöde eller äfventyr, ända tills man kom bort i Gudhems socken. – Asch, dumheter! Hennes slughet sade henne, att Claires upprörda sinnestillstånd hade något att betyda, och att någon alldeles särskildt märkvärdig tilldragelse vore nära förestående. Jo, som sagdt, han påstod så säkert, att vår Severin lefver der, och att han nu är gift. Men nu måste vi väl stanna hos Edströms så länge?
Anno domini Mcdxcix kom konung Hans vp ifrå Danmark, med drotning Christine, och war om Distingen i Vpsala, Och widh Kindermesso tijdh bleeff drotningen krönt i Stocholm til Sueriges drotning, Och samma åår redh konung Hans sijn Erics gatu, och junkar Christiern hans son, kom emellan Påscha och Pingsdagha ther nest effter til Stocholm, och bleff tå vthwald til konung öffuer Suerige, effter sin fadher, Så förlop sigh regementet vnder konung Hans, at i landet bleeff godh fridh och godh tijd, och war han sielff en from och redeligh man, Men en part aff hans fogdar woro arghe, och giorde mykit öffuerwold, som war Jöns falster på Örebro, huilken ther vtan rett och skäl, lät vphengia Harald Pletting, som fogde war på Noraskogha, och någhra flere lät han komma om halsen, mera aff haat än rett, Flere sådana Fogdar hade konung Hans och, som war Anders pedersson och andra hans wederlikar, som theres herra woro mera til skadha än gagn med theres strengheet, Ther til woro och någhre aff ridderskapet som begynte få itt mishag til honom effter them icke bleff hallet thet han them loffuat hadhe, icke bleffuo the heller så achtadhe och affholdne, som the hade förmoodhat, tå the honom intogho til rikit för theres herra och konung, Doch bleeff ingen ting företagin emoot honom, vtan owilien wexte meer och meer, besynnerligha emellan honom och her Steen, til tess han affslaghen wardt i Ditmarsken ther han fick stoor skadha, och bleff mykit förswaghat, Så kom han åter til Swerige, sedhan han then skadhan fååt hade, och kalladhe samman itt herramöte i Stocholm, widh Fastelagstijdh, Anno domini Mdi Ther begynte owilien mykit brista vth, Och the Suenske stodho, jw altijdh ther effter, at Calmare Recess skulle warda hallen, och at en träsel skulle vprettas, ther Crononnes renta skulle leggias vthi, thet icke förtärdt worde, så at rikesens skatt icke skulle föras aff landet, Och widh Pingsdagha ther nest effter komo till Stocholm her Steen Sture, her Swante, Heming Gadd Electus til Linköping, her Knuth Alffson, och Benct Ryning, medh siwhundrat hoffmän, Och konung Hans medh drotningen war vppå slottet, woro och monge andre aff rikesens rådh tilstädes, Tå begäradhe her Steen, her Swante och the andre som med them woro, at konungen skulle halla the articlar widh macht, som i Calmare Recess beslutne woro, och annat meer som the gåffuo honom bescriffuit, och wille at han thet halla skulle, Och handladhes ther om i fem eller sex wikur, Doch gick her Steen och the andre som med honom woro, alrigh på Slottet til konungen medh mindre the hadhe giszlan för sigh, Men tå her Steen och the andre icke fingo the swar aff konung Hans som the begäradhe, lätes the wara til fridz medh the swar som the hadhe fått, och foro ifrå Stocholm, Otta daghar effter Warfrudagh Visitationis, Och komo the til hopa widh S: Olaffs tijdh i Wadstena, tå wedersakadhe the konung Hans, och scriffuo honom vp huldskap och mandskap, och the breffuen fik han i Stocholm på S: Laurentij affton, Twå daghar ther effter gick han til skeps, segladhe så til Danmark med try stoor skep, och lät drotningen bliffua quar på slottet, och widh itt tusend folk, medh henne, Men her Steen och the andre läto strax bestalla slotten, Jöns Falster bleff bestallat på Örebro om S: Laurentij dagh, och gaff slottet vp widh Matthie ther effter, Så wardt han inmanat i Arbogha, Ther kommo Harald Plettings wener aff Noraskogha och slogho honom i häl, Sedhan innan kort tijdh fik her Steen mesta parten aff rikesens rådh medh sigh, Erchebispen stodh alralengst medh konungen, Och effter thet konung Hans icke kunde så snart göra honom vndsetning som ther behöffdes, therföre gaff han honom loff at halla sigh in til the andra aff rikesens rådh, på thet han skulle icke förderffuat warda, Och widh Birgitte messo tijdh, kom her Steen och Bisperna i Skara och Vexiö, och Electus til Lincöpung, Strengnes och Westrårs, och monga andra aff rikesens rådh, och ridderskapet, för Stocholm på Norramalm, och bestalladhe ther stadhen, och slogh konungens folk aff, som honom ther mötte, Någhra daghar ther effter bestalladhe han stadhen, på Södhramalm, ther mötthe honom och konungens folk, och bleff aff slagitt, så at monge komo dödhe och såre in i stadhen igen, Få daghar ther effter woro någhre aff rådhet och menighetene i Stocholm vthe på Södhramalm och handladhe medh her Steen om fridh och bistondh, Men medhan the vthe woro, stickadhe konungens folk eeldhen på stadhen, Tå menigheeten thet sågh, gingo the til och slogho porten vp för her Steen, Han kom in, stadhen til vndsetning, annars hade han all vpbrunnet, doch skedde ther stoor skadha, och mong hws brunno i grund, I så motto kom her Steen och rikesens rådh i stadhen, Och thetta skedde Söndaghen effter Calixti, och strax bleeff slottet bestallat, ther drotningen vppe war, Och hadhe hon medh sigh her Ture Jönson, her Folka Gregerson, her Christiern Benctson, her Olaff Jåpson, och Anders Persson med monga andra, och widh itt tusend folk, som wern kunde göra.
IKA FLITIGT som våra talscener återge den moL dernaste franska komedioch lustspelsdiktningen, lika sällan få vi stifta bekanskap med hvad dagens (Forts.) FRU Studiepianot. ELZA LÖTHNER-RAHMN VID SITT PIANO. A. En reform inom musikundervisningen. Å ÄRO VÄL DE af oss, som icke ha första eller F andra hands erfarenhet af den smärtfulla procedur, som kallas " att lära sig spela ", som icke spelat eller hört sig sjuk på fingeröfningar och skalor. Och dock står antalet af dem, som underkastat sig den första lärotidens mödor, alls icke i någon rimlig proportion till dem, som nått verklig skicklighet och färdighet, många ha affallit i början af vägen, de äro de oskadligaste, andra litet längre fram ungefär vid Änkans vals. Inför dessa fakta ha nog många frågat sig: men finns det då ingen bättre, för eleven själf och omgifningen skonsammare metod att lära sig behärska pianot än den vanliga? Länge har man frågat förgäfves, men här är nu svaret, och det kommer från Amerika, de nya uppslagens, den praktiska pedagogikens land. Den person, åt hvilken det blifvit förbehållet att i Sverige introducera den nya undervisningsmetoden, är fru Blza Löthner-Rahmn, som, till börden svenska, i 17 år varit bosatt i Amerika och där först grundligt studerat densamma för dess uppfinnare A. K. Virgil i hans skola i New-York och sedan själf med framgång undervisat vid eget institut. Fru Rahmn, för att nu först nämna några ord om hennes karriär, tog vid 17 års ålder organistexamen vid Musikaliska akademien här i Stockholm och tjänstgjorde under ett år som vikarierande organist i Köping. Men då hon ej hade laglig rätt att förr än vid 21 år söka ordinarie organistbefattning här i Sverige, for hon öfver till Amerika, där hon genast erhöll liknande anställning i Boston. Det var då hon lärde känna Virgils metod för inlärande af pianospelets teknik, som hon nu, såsom änka återkommen till Sverige, här vill införa. Virgils studiepiano, som användes vid den nya metoden, är ett s. k. stumt piano, dock ej ai den vanliga sorten.
Styke kände ponerats af organisten vid Oscars kyrka, tonsätalltför väl igen Engelbrekts ansikte med från ofvan till nedan skallade af det. Därpå taren Patrik Vretblad. Bref till en dÖd. N BONDHUSTRU SOM EFTER ett kort äktenskap mistade sin man och lefde i ett långt änkestånd, efterlämnade detta och många andra bref, som hon skrifvit till sin döde make. Min käre bortgångne make! Du förstår att det endast är för att få mitt lifs långa ensliga timmar att gå som jag skrifver till dig, fast du är död och borta. Men det är mig ändå, som om jag åter finge tala till dig. Jag har ofta tänkt på, hur litet vi talade till hvarandra, medan du lefde. Kanske visste du inte hur högt du var älskad. Men om jag berättade dig, att nu är mitt lif en enda lång och enslig väntan på att få återförena mig med dig, tror du det då? Förlåt mig! Nog visste du att jag älskade dig, fastän jag inte sade det så ofta på sistone. Det kom så mycket annat på tungan som skulle sägas, och det kan hända att det som borde sägas inte blef sagdt. Nu vet jag hur du svarar. Du säger: " Ja då, gumman min, nog älskar du mig, och nog äro vi så lyckliga, vi kan vara ", och då ler du så att dina tänder lysa hvita, och det blir en rynka vid tinningen. Men jag undrar ändå om jag älskat dig riktigt djupt, efter som jag sörjer dig så gränslöst. Jag går igenom dessa få år vi lefvat tillsammans, och jag tror att jag nu snart har fått klart för mig hvarenda stund af dessa tre år. Jag vet hvad du gjorde då och hvad du sade då. Jag vet att det doftade af rosor, då du sade det, och att skyarna gingo mörka och tunga af höstregn, när du gjorde det. Dessa tre år äro mitt lif. Det började en vårdag, du minns nog den du också, när solen lyste så varm och vacker och när gräset började spira vid vägkanten. Då kom du, och då började jag lefva. Så dog du en ljus och mild höstdag, och då slutade jag lefva.
»Ingenting! Sjukdomsfrön ärfvas och utvecklas enligt så dunkla lagar ...» Eric reste sig upp och sade godnatt. Det var bäddadt till honom i gästrummet. Han hade kommit roende till Granudden på förmiddagen, då det var klart; när det blef afton och började dugga, hade han beslutat stanna öfver natten. Inkommen i sitt rum öppnade han båda fönstren. Det ösregnade nu därutanför; det plaskade, plaskade oupphörligt från takrännan; han lyssnade till det entoniga ljudet; och det var som om det döfvat hans medvetande så småningom. Han var så trött, kände sig så rådbråkad till kropp och själ, som om han undergått en svår operation, därvid han måst uppbjuda hela sin viljekraft för att icke duka under för plågorna. Han kunde icke tänka; hjärnan låg som en het blyklump i hans hufvud; men ur hjärtetrakten förnams en dof, oartikulerad värk. Han ångrade att han icke rott tillbaka till Aspinge. Han föreställde sig familjen samlad i biblioteket. Hon spelade och sjöng; han hörde hennes röst: »Säg mig, o moder, säg, kan det vara sanning, att kärlek är narri bara? Kan man väl älska, sin lefnad lång, mer än en enda gång?» Och det skrek till inom honom af längtan ett ögonblick. Men så tänkte han på, att Casimir var borta. Han hade rest till staden på förmiddagen. Då sjöng hon icke! Och en stor, djup sorgsenhet kom rullande lik en våg af mörker, och han fick en förnimmelse af, att någonting kämpade, brottades inom honom, häftigt, som gällde det lifvet. Det var som om den svarta vågen ville dränka honom, krossa honom, förinta honom fullständigt, som hade han behof af en fysisk ansträngning för att öfvertyga sig själf, att han ännu var vid lif. Därute strömmade regnet ner. Och plötsligt kände han någonting liknande en oemotståndlig yttre törst, en brännande åtrå efter svalka och kyla. Han ville ut, ut i regnet; låta det falla öfver sitt heta hufvud, låta det genomväta kläderna tills han icke längre hade en torr tråd på sin kropp.
Då jag för länge sedan fick från Berlin ett Stockholms Dagblad med Er artikel om Francé, tänkte jag skrifva Er till, men jag var ute i andra regioner och kunde icke i hast återvända hit, der vi skulle råkas. Eder August Strindberg. Äfven nu har jag behof att svara på Er röst, men jag kan inte; jag är inåtvänd, fjerran, och lefver med Balzacs Louis Lambert (romanen) der jag funnit Edra och mina tankar tryckta liksom i La recherche de l ' Absolu ... Men kommer Ni till Stockholm, skall Ni få se mina handskrifter i alla naturvetenskaperna, de fylla ett skåp, och började för tjugufem år sen! Uttrycker endast min glädje att ha fått ett gensvar, och önskar god framfärd på den nya vägen. Nu ser jag ingen utgångspunkt ... Herr Marcus, När Ni läst i dem, kunde vi börja tala ...
Sverige, England, psykologi ', utan i-första hand G .för. anmar ark, Holland, Schweiz, Österrisina elever k1,argöra den. betydande. Ungern; skillnad som existerar mellanden. Ryssland, ettl land, Polen, Rumänien; vuxne och bar$&, såväl ' .fysiskt som Portugal, ' Indien, Argentina, ' - Peru; ' psykiskt, liksom de fel, vilka ' vi på Chile, Australien och Nya Zeeland. grund, av, okunnighet om nämnda begå. De tyska, ungerska, rumänska, por-. Skillnad tugisiska och +ilenska medlemmar-. som " htgångspunkt t a r, hon biolotill. hjälp för att bevisa att under. ila hade, sänts p & uppdrag a9 resp. I regeringar samt, de holländska av sta-, den .period,.- då,.varelsen befinner, sig .. den. Amsterdam. /; i ' utvecklingsstadiet, den oftast före' FÖI oss svenskar ä r värdet av den-. ter egenskaper helt motsatta. dem, ila undervisning! ej obekant, emedan vilka senare förefinnas hos. Vi böra alltså betrakta och. för få,. skolor a v de bland. pedagojämföra varelsernas olika egepskaper gerna, vilka icke blott ansett s i g ha -, underdessa bägge, .skilda peri,oder. skal att rikta kritik emot ' tidigare Insekternas liv utvisar i hög grad. utan även va.-huru,som de färdigbildhdes arbete beunderviiningbmitod & rit srvissade fördelarna hos de ' Står i den hjalp.de bringa dem, som beav dem prövade! och införda Montesfinna s i g 3 utveckling&adiet, .vilken '. soriprinci ' perria. Mycken okunnighet hjälp består < ' att skrupulöst noga föroch miss.uppfattming om dessa råda bereda 8mgiviingen för de små som ännu; de.t ä r att hoppas att de i någon, skola utveckla sig. Ett annat känneman skola skingfas av följande ut-. tecken, ä; att & dan, den vuxne i sitt drag ur hennes före las ni ng ar^ I Itaarbete söker andra fardïga varelserslien.
I de andra två grupperna finns ingen nykomling i arbetsgruppen och därmed heller inte i teamet som därför också framstår som homogent. My answer is, yes, it is possible. Iris: Ja. Det kan man ju fundera över om vi skulle ha gjort. Socialarbetarna har också konfliktfyllda känslor inför den feministiska behandlingsmodellen. För barnskydd eller barn som far illa finns i Sverige en historiskt etablerad barnskyddspolitik. I en förskjutning inom diskursen framställs våldet som ” pappas våld mot mamma ”. Ändå föreslår de att ett umgänge ska påbörjas med kontaktperson för att sedan övergå till umgänge i pappans hem. Det innebär, menar jag, ak 12 Med diskurs menar jag ” formationer av utsagor, föreställningar och tankar, som hänger ihop på ett bestämt sätt ” (Jacobsson 1997, 38); se vidare kapitel 2. tualisering av andra diskurser än de dominerande. I kapitel 6 gör jag en analys av sådana sammanfattande bedömningar. Mellan intervjuerna samlades utredningsrapporter in, vilka sedan användes i den andra intervjun (se vidare nedan). Denna fråga handlar framför allt om barns möjlighet att få psykiatrisk vård och behandling mot en av föräldrarnas vilja. Min utgångspunkt är att implementeringen av lagstiftarens intentioner beträffande utredningar om vårdnad, boende och umgänge innebär att den etablerade familjerätts 57 En annan ingång till ifrågasättande av förtryckande maktrelationer är utvecklingen av antiförtryckande praktiker (anti-oppressive practice, AOP) (Dominelli 1996; Pringle 1997). Sådana hierarkier går att urskilja i samtliga grupper utom en som jag tolkar som jämlik. Det var väldigt naturligt när [barnet] berättade om det här. Barn som upplevt pappas våld mot mamma Det finns uppgifter om att ungefär tio procent av barnen i Sverige rapporterar att de upplevt våld i sin familj (Annerbäck et al 2010) 6 och forskning har visat att sådana upplevelser kan få allvarliga konsekvenser för barns hälsa, utveckling och trygghet (se t.ex. Christensen 2007, 67 – 80; för en översikt se Näsman et al 2008, 13-18; Överlien 2007).
På Sorenzas mor deremot hade han slösat alla de skatter, han beröfvat sin maka. Nu kunde jag endast lida, och länge, mitt barn, skall smärtan af din klagan genljuda i mitt hjerta. Aurenius hade blifvit prest, derföre att hans mor det önskade. När man är gift, förlorar man intresse för allt annat än sin familj “ och sin man. “ „Det der var nära nog en oartighet. “ Jag var en annan varelse, full af bitterhet och onda tankar. “ Sorenza gömde åter ansigtet vid fostermodrens bröst. „Säg om de der orden en gång till, “ utropade hon. „Skulle hon icke vilja klaga på René af fruktan att få honom till fiende? “ tänkte Sturm. „Som du helt lättsinnigt glömde dig qvar på Ljungbro. “ Marie Sturms milda karakter, djupa religiösa tänkesätt, samt qvinnliga väsende, hade verkat mildrande på Mariquittas sinne, och gifvit näring åt de bättre känslorna inom henne. „Ja! Åh nej, kära du, det är allt till prostgården. “ „Jag är född med rättighet till den rang och det namn, jag bär, och jag är stolt öfver båda, samt fullkomligt främmande för att behöfva emottaga någon gåfva, emedan allt tillhör mig, då du “ Arthur hejdade sig. „Håll, Jenny, “ inföll Arthur med hetta, „eller ock kunde du och jag komma att säga hvarandra saker, som jag önskar icke skola blifva uttalade. „Ni ville veta, huru jag kommit öfver dessa, “ fortfor Sorenza, och pekade på teckningarna. Hon satt helt orörlig, utan att ana, det ett par svarta ögon oafvändt betraktade henne. Heligt försäkrar jag, att ni i mig eger en sannt tillgifven vän, gerna offrande hvad som helst, om jag dermed kunde köpa er en fröjd. „Till bords, “ ljöd det från brukspatronen. „I så fall är jag färdig att följa dig, “ svarade brukspatronen, och bugade sig förbindligt för Sorenza. Herre Gud, om jag fått stanna hos henne! Han insåg, att ett absolut slut måste göras på hans halfva förbindelse till Jenny. En paus hade uppstått, under det att dessa minnen trängde sig på Arthur.
Men folkets prat ä r det, du har nog hört, hvad det gäller. Jag är för fattig för dig och du för rik för mig. " utbrast Fredrik förtretad. S ä g icke nej. Du ä r rik och jag är fattig — därför m å s t e det blifva slut emellan o s s. Göfeborgr: - 103 Modernaste - Finpappersbruk. KopieTwycttpappei * samt fiavtong. / duns textpapper tillverkas af Klippan. och S ä g det vid Gud! " " Farväl då, Mina; men märk: jag s ä g e r icke farväl för alltid! " " Jag är fattig, du är rik - det ä r hinder nog. " " Jag menar, hvad jag s ä g e r: nu ä r du min; nu ä r o alla hinder borta, ty. nu ä r jag lika fattig som du. " " Hvad har du gjort? " Hvad frågar jag efter g å r d e n! " Nej, Mina. K. K. K. K. K. K. Medlemsafgiften 10 kr., JWIIlIUiga tVOIllOl IbllUl DUIl (Jet i GÖteborQ. AF har redan utgått öfver J J * * " Sängöfverkast 5: - 6: - 104 - EL S I ABETH ÖSTMAN Den Pris: Kr. i 25,000 ex.: - 9: -. 4 St. Nygat. — ÖSTERLUND 4. ANDERSONS A.-B., STOCKHOLM. — Hötorget I I -: jordbäfningen i Italien. Bref till Idun från en i Rom bosatt svenska. I TT HEMSOKELSENS ÅR ÄR I sanning 1915. Italien led, som Sverige lider, af världskriget. lika väl som nytt och illa konstruerad:, är lagdi i en hvit grushög. Men detta har man ej gjort. Samtliga fotografier tagna af major Giulio Castelli. De flesta voro medvetna, kunde blicka o m - kring sig, kunde tala. Staden Civita d ' Antino före jordbäfningen. Först af allt behöfs den tjugu kilometers afstånd från järnvägen. Men hvad jordbäfningen.
Icke på något officiellt satt ha dessa anfört klagomål över sina lilleputspensioner eller gratifikationer, om de nu få några alls, eller framställt några önskningar, fastän " den enda säkra penningenu redan för tjugo å r tillbaka var otillräcklig för livets enklaste behov. Men för tjugo å r sedan vor0 dessa åldriga relativt unga. H a vi inte lite var mött de nu så åldrade damerna hundra gånger, antingen som värdinnor, korrekta i väsen och paryr, uppbjudande det yttersta av sina hemtalanger för att skapa trevnad hos den eller den änkemannen eller yngre ungkarlen, som en dag hemförde sin unga brud, då värdinnan Försvann. Eller sett dem som sällskapsdamer med ett stereotypt gillande .. leende. på .lapparna och en artificiell ' glimt av intresse i blicken. Eller sett dem söka uppehålla ett blygsamt guvernantskall i en familjekrets, där begreppen om systematisk kunskap annu vor0 outvecklade. Eller i andra beroendets positioner. Allting har ju. gått, och i många .fall bra nog - tills ålderdomen kom. Nu Men deras egen skuld i detta nedåtgående mikte betraktas som ringa nog. Då dessa damer, som ju inte alla kunde vara märkvärdigt begåvade eller fysiskt urkraftiga, först tvungos ut att kappas om brödbiten med senare årgångar, voro dessa senare årsklasser långt bättre rustade för livskampen an de förra, som bakom sig icke hade några examina alls utan voro hanvisade till osäkra förhållanden och de obetydligaste intäkter - tills ålderdomen gjorde dem oförmögna för varje slag av förvärvsarbete. Vore det icke möjligt, att staten kunde bevilja ett litet dyrtidstillskott på samtliga av de minimaja pensionerna? Ett litet extra anslag åt 70-75.åringar, som icke längre raknas till någon kår, som i många fall överlevat sina närmaste, so * m ha så små fordringar på livet, vilket de dock måste uppehålla tillsvidare. Sina små branslepartier eller födoämnen kunna de ej köpa till kompensationspris, då vid deras ålder ingen kan kallas " familjeförsörjare *, det givna villkoret för inköp till kompensationspris. Den som skriver detta besökte under en resa en bekant gammal fröken, barare av ett aristokratiskt namn.
V. ordförande, Sekreterare. & zrolirza Widerström. Ester B~kwmn. Ebba Palmstierna. Sitppleant. Siippleant. ' ' ' .Fru B. Nordenson till V. U. af, 8 l. ' i I < 4 ' u .t ' ' et ' ', 1. Spr,id Dag ny! Utlandet. Om denha motion går igenom i lagstiftande församlingen, blir den l a g, u t a n att .. behiifva gA till folkomröstning. 1,l 1 5 kvinnor från olika trakter af .landet togo d-f i kmgressen, 1 7 3 rapporter om hvad som kunde göras och an mera " hvad som icke kunde åstadkommas för reaktionens skull " upplästes och diskuterades, och 7 2 resolutioner antogos. Och det, ligger naturligt-. Sedan nagra. Litteratur. Johan Henrik Kellgren. En 6fversikt af hans Iefnad och författarskap. Af Otto Sylwan. Bonniers förlag. När man riktigt sitter sig in i den tanken, att mycket mer an hundra år förflutit sedan han gick bort, den störste af gustavianerna, den på en gång mest typiske och ädlaste af sin tids svenska kulturbärare, förefaller det en nästan otroligt, att vi hittills saknat err mera ut-, förlig och samlad bild af hans llif och garning. Dct finns val knappast nagon i vår litterära historia, som intar och ständigt intagit en mera obestridd rangplats an Kellgren. Han Iiör till det sällsynta fåtal, som uppskattats både af samtiden, de närmast efterföljande gene-l rationerna och sena tiders barn, efter de ödesdigra Iiundril Aren.
Han såg dåligt men ville inte låta henne veta om det. Musiken slöt sig mot orden, mot varje språklig beskrivning av det som var liv och känsla, och musik utan liv och känsla var meningslös. Människan var på väg att abstraheras ur den konkretion som från början var hennes naturliga för att bli inmurad i ett system hon själv inte valt. Hänsyn och takt hörde till egenskaper Thea höll sig med helt i det fördolda. Den som aldrig blev förverkligad. En kvinna i fyrtioårsåldern öppnade innan han ens hann börja torka av sig. Då försökte mannen sticka ner handen in under klänningen och den här gången lät hon det, om än en smula motvilligt, ske. Och varför hade han inte gjort det? De dagar hon inte kunde skilja himlen från jorden var hon i sitt arbete som ett tungfotat djur är i sina fötter. Efter att tre gånger i tät följd ha blivit omhändertagen av stadens polis hade Thea skjutsats till sjukhus för avgiftning, men av den plötsliga ambulansfärden genom staden mindes hon ingenting, och hon gitte heller inte fråga vad som föregått den. Men inte ens här lät sig Walter bevekas. Walter trampade, långsamt, i sin takt. Hon var tyst och sluten. Hon tog en hastig titt i spegeln och vad var det hon såg? Inte var jorden en skapelse av människors händer bara fördärvad av dem. Hemma hos sig var Marianne drömmens Marianne. Nej nu Thea, sa Walter och gick mot dörren, nu är jag trött på att ta emot dina djävla spottloskor, vad är det här för språk du satt mig att tolka, det är för enkelt Thea, för enkelt, säg i stället att du hatar mig, det kan jag förstå, att du vill döda mig för att jag inte hört av mig, men jag kan inte uthärda att du spottar på mig när jag försöker prata med dig, jag vet att jag burit mig illa åt, men jag försöker ju prata med dig, jag vet att jag borde ha hört av mig, jag vet att jag varit en skit, men jag behövde få känna att jag är en skit, jag behövde helt enkelt somna i ett djupare mörker för att vakna till ett ljusare liv, jag behövde dö för att födas på nytt ... Kyrkan var tom. Hans tvivel kände inga gränser. Varför? Ryktet sa att Konrad Brandt kunde tala med räven på rävens språk och till och med bli förstådd. Därför var han också utan kvinnor.
Tiden gick, och många vårar bräckte sina isar. Ulv Fase skildes hädan, och Birger blev jarl. Snart var han den, som hade mest att säga i landet, och de gensträviga måste böja sig för hans kraft och darrade för hans vrede. Vid klockornas klang samlades nu menigheten på kyrkbackarna, där hänryckta munkar och präster stego upp med krucifixet i handen och predikade korståg. De talade om de riddarskaror, som kämpat och blött för att erövra den heliga graven ur de otrognas rövarhänder. Och de manade svenskarna att för sina själars frälsning också gå till strids mot hedningarna vid Östersjön. Folket trängde sig då fram under fromma jubelrop. Vid predikarens fötter låg en urholkad, järnbeslagen stock med hänglås. Den kallades offerstock. I den nedkastade fattiga och rika sin offerpenning till härtåget, glada att Guds heder skulle ökas. Och många ställde sina gåvor på själva altaret. »Gud vill det, ja, Gud vill det!» sorlade riddarna, och blodröda kors fästes under bön på deras mantlar. De voro helt och hållet klädda i brynjetyg, som gick ända upp till hakan. Stålhuvan hade framtill en plåt, som skyddande gick ned mellan ögonen. För att känna igen varandra hade de olika tecken på sköldarna. Solen sken på målade fåglar, hjortar, fiskar och blomster. Birger Jarls himmelsblå Folkungasköld bar ett gyllne lejon, och det långa svärdet var så tungt, att småsvennen blev het i pannan, när han skulle sticka det i hans bälte. Skutor och snäckor drogos så i havet, och under fladdret av heliga fanor bortseglade flottan till Finland, som då kallades Österland. När Birger Jarl hade landstigit, uppreste han ett kors på stranden och lovade skoning åt alla, som läto döpa sig. Ett avlägset hylande svarade ur moarna, och förtrollade pilar begynte vina. Hedningarna i vildmarken voro rasande av hunger, ty de kristna prästerna vid kusten hade nekat dem att komma ned till hamnarna och köpa mat och salt. För att hämnas bundo de tillfångatagna kristna med håret vid unga, nedböjda björkar, som sedan gungade för vinden och lyfte de offrade upp och ned från marken.
En sådan uppståndelse det var, då någon kom gående! Kuskarna kommo allesammans framstörtande, och de skreko så, att den som inte visste bättre kunde tro, att de voro fasligt onda på hvarandra. Men det voro de alls inte. De voro allesammans goda vänner. Men det hörde till, att kuskarna skulle göra allt för att kapa passagerarna från hvarandra. Det var därför vagnarna hette kaparevagnar. Kom det en herre, så pekade den kusken, som först fick tag i honom, med piskan på sin vagn och sade, att han skulle köra om fem minuter, han hade bara väntat på just den herrn. Men kom det en fru, så sade kusken, att han väntat just på den frun. Jag hade aldrig kunnat föreställa mig, att någon människa kunde narras som de kuskarna gjorde! Men när min kusk ville locka en liten gosse upp i sin vagn och sade, att gossen skulle få ett så trefligt sällskap med den lilla rara, svenska flickan, som satt i vagnen och som också skulle fara ensam till Köpenhamn, ville jag inte vara lockfågel längre. Det var precis som om jag narrats själf, och jag klef ner, innan den lille gossen hann bestämma sig. Och i detsamma kom Torsten. Han hade sin portör på ryggen, och jag hade min skolväska. Har du tolf smörgåsar? frågade jag. — Ja, sa’ han, tre med ägg och anjovis, tre med kalfstek, en med ost, två med ... — Det är bra, sa’ jag, men vi skola inte tala om smörgåsar nu. Vi gå den här vägen alldeles rakt fram. Jag har lofvat mamma att hvarken vika af åt höger eller åt vänster. — Det har jag också lofvat min mamma. — Och jag skall vara hemma senast klockan half två. — Det skall jag med, sa’ Torsten. — När vi bli hungriga, så äta vi våra smörgåsar och sedan fråga vi någon, som vi möta, hvad klockan är. Men vi gå inte tillbaka samma väg. Bara vi gå rakt fram och på den stora vägen, så få vi gå hvilken väg vi vilja. — Sa’ din mamma det?
However, when talking about the same kind of unpleasant phenomena in other neighbourhoods, the children refer to them as rowdy and dangerous, probably because of the children ’ s ’ more fragmented knowledge of and lack of social relations in those places. Bland medelklassbarn, och kanske särskilt bland deras föräldrar, finns idag en sysselsatthetskultur (eng. culture of busyness) som inte finns på samma sätt hos barn från familjer med lägre inkomster, menar Karsten.17 Sysselsatthetskulturen, som värdesätter vikten av 17 Karsten, Lia (1998.572-578) och (2002:237). Det kan emellertid också handla om att koppla sig själv till en viss plats genom att säga att man känner sig hemma där eftersom det finns ett behov av att känna sig hemma någonstans. Att ha nära till kompisar innebär att man inte behöver röra sig så långt vilket i sin tur gör att området som man knyter an till blir geografiskt mindre. Föreställningar om ” bra ” och ” dåliga ” skolor verkar ha betydelse för skolans geografiska upptagningsområde och de spelar därför roll för vilka barn från vilka platser eleverna möter i skolan, vilket i sin tur har betydelse för hur barns kompisnätverk ser ut. I en artikel om mobbning i bostadsområden i Storbritannien visar Barry Percy-Smith och Hugh Matthews att detta är en del av många barns (10-15 år) vardag och att det påverkar barnens rörelser i bostadsområdet. De ickeorganiserade fritidsaktiviteternas andel är liten jämfört med andelen i det egna bostadsområdet. Because of the socioeconomic and ethnic segregation in many Swedish towns, residents with different social backgrounds are often living in separate neighbourhoods. 107 Jämför Cuba, L & Hummon, D.M. (1993:117). Av en del holländska föräldrar sågs flickorna som mer ansvarsfulla än pojkarna och dessa hade därför mer rörelsefrihet. Ställen där ungdomarna kan utveckla sin egen identitet utan att behöva betraktas som barn och ännu-ej-vuxen.
Om han inte vore så trött, skulle han tänka klarare. Det var Joes barn, så det var Joes sak. Och lever på fett, och alla hans hustrur också. " Det gick mycket långsamt att få tillbaka krafterna. Uglik tog spjärn och Pakti drog. Nuna satt bredvid honom på den steniga stranden som höll på att torka upp. Han tog god tid på sig för att karva av piptobak. De behövde inte mer kött. De flyttade ännu längre söderut och modern blev ovän med farbrodern så att denne gav sig i väg. Björnen hade kvar repänden mellan tänderna, och med ett ryck som nästan fick Uglik att tappa taget stoppade den repets svängande rörelse så att Uglik hängde mitt ovanför fällan. Han kunde inte hålla på så här och äta deras mat. Nu driver all isen upp på ön. Han tog huggkroken för att slå sönder isen som höll på att bildas, men just då bröts den underifrån och ett sälhuvud stack upp. Han stannade och drog undan kapuschongen från örat. Joe höll på att fösa in Pakti i gången. Pakti försökte låta bli att snegla på Uglik, men till slut gjorde hon det och såg att han satt med sänkt blick och uttryckslöst ansikte. Det var bara buken som höjde och sänkte sig snarare flämtningar än andedrag. De rörde sig långsammare och steg allt högre tills Joe plötsligt fick utlösning och Pakti stönande höll honom kvar. Och vänta på mig sen. " frågade Pakti. De behövde någonting mer. En timme senare blev vinden åter ursinnigt häftig, som om en stor dammlucka hade öppnats och den flytande kalla kylan oemotståndligt svepte fram över den plana isen. När han lade sig på magen kunde han se den lodräta svarta stenen som bar upp snökammen. Ibland var det som om bubblan fångade upp hans dämpade dallring så att hela världen blev ett spänt trumskinn. Björnen hade kanske gått sin väg. Men i så fall borde de vara här nu. Han tvingade sig att tugga och svälja. Joe berättade hela historien med sin djupa röst och Pakti skrattade på de rätta ställena, och så småningom började Uglik komma över skamkänslan. Hela tiden kom han allt längre bort från igloon. Han hittade också kolven till Joes gevär. Han hade hjälpt dem. " Det är natt.
Kalle går fram tillB9 och fotograferar skelettet (Calle Bild 1). Eva säger högt att hon tycker detta är fruktansvärt viktigt och förklarar på ett enklare sätt för Ella hur detta kanförstås. Till sitt förfogande hade de vita pappersark i A3-format och tuschpennor med svart färg. Han påpekar fyndens dateringför Birgitta och de går sedan vidare längs rummets vänstra sida. Designbegreppet pekar på hur formande aktiviteterligger bakom individers representationer, där individen skapar mening genom att forma och omforma de semiotiska resurser som finns tillgängliga i situationen. The analysis of the ideational metafunction makesvisible how semiotic resources have been selected and combined to construct certain meanings. Han tittar på klockan och frågar Hannahur länge restaurangen är öppen och de går sedan ut ur rummet. De olika föremålen tycks ge upphov till funderingar om vad som var annorlundaunder forntiden med avseende på hushållssysslor, hanteringen av de döda, djurhållning och även när det gäller formaspekter av arkeologiska objekt. In the discussion, I emphasize how, in this thesis, theexhibitions can be considered as an expression of the museums ’ ambition to adjust to a pressure for change. Ett exempel är när Eva högt läser en skriven text om familjekonstellationer och Ella frågar om vad ordet ” separera ” betyder. Bredvid fotografierna av kvinnanfinns ett förstorat fotografi av figurinen. Det rör sig om mindre föremålstexter som innehåller sifferbeteckning ochupplysningar om alla föremål i montrarna. Även i besökarnas meningsskapande ingår gestaltningen som enviktig del. Paret stannar och diskuterar Bäckaskogskvinnan ochrekonstruktionen under besöket i utställningen. Birgitta utbrister att bilden är läskig och säger att dom troddeväl på drakar. Frida läser högt skylten ochgestikulerar och pekar medan hon förtydligar att det kan vara våraföreställningar om kön idag som styr hur vi tolkar forntidens material. I utställningen kontrasteras vanligaarkeologiska tolkningsmetoder med förhållanden i nutid. De fortsätter fram i rummet, till en monter med yxor, som Daniel fotograferar och går runt hörnet in inästa rum (Daniel Bild 9).
Ordets egentliga betydelse illustreras kanske bäst av den uttrycksfulla varianten » Skallestenflint » i en byggnadssägen från Delsbo. Det synes mig ganska antagligt, att det varit Sankt Olofs täta kontroverser med trollen, som sam-manknutit byggnadssägnen med hans legendarium. Den av en svensk forskare uttalade åsikten, att den nordiska byggnadssägnen upprunnit nära Olofskultens huvudhärdar torde vara mindre sannolik, helst som kontinentala paralleller låta påvisa sig, där visserligen djävulen intagit trollets plats i kontraktet om bygget, l alla händelser lär så mycket stå fast, att bandet mellan Harald Hårdråde och Olofsbildernas ikonografi är av säkrare art än Skallesagans primära förknippande med legenderna om Nordens huvudhelgon. Men visserligen spelade Sankt Olofs förnämsta kyrka långtSANKT OLOF OCH TROLLET 387 fråm i protestantisk tid en mäktig roll i folkfantasien vida utanför Norges gränser. Under häxprocesserna i Ångermanland på 1670-talet bekände sålunda en av de anklagade kvinnorna, att hennes moder varit i » den stora kyrkan i Trunheim » och där gjort förbund med mörkrets furste. Sankt Olofs kult i Norrland hade nu nedsjunkit till ett förtappeisens signeri, som överhet och kyrka ansträngde sig att förkväva, men de hetsade feberbegreppen uppfångade ännu en gnista av den forna glansen. » Der skinner sol som guld hin röde udi Trondhjem » lyder om-kvädet i den danska visan om det väldiga helgonets strider med trollen.KOLFRÅGAN JUST NU OCH FRAMTIDSUTSIKTERNA AV ÖVERINGENJÖREN VID STOCKHOLMS GASVERK RAGNAR BLOMQUIST Den ytterst kännbara bristen på kol inom Europa har drivit upp priset på denna viktiga råvara till en före kriget oanad höjd och framkallat problem, vilkas betydelse och omfattning på grund av kolets centrala ställning inom det modärna näringslivet knappast kunna överskattas. Prisstegringen verkar icke blott fördyrande på de produkter, för vilkas framställning kolet användes, utan även indirekt på så sätt, att de surrogat för kol, vilka kommit till användning, också stigit i ungefär motsvarande grad. Det höga kolpriset kommer därför att kraftigt bidraga till de stegrade levnadskostnaderna.
Jag vill åtminstone inte inlåta mig på den sidan av saken för att inte dras bort från det, som enligt min mening är huvudsaken: avlöningsvillkoren böra göras sådana, att den manlige statstjänare, som vill gifta sig, inte av ekonomiska hänsyn blir avskräckt därifrån, och den kvinnliga statstjänare, som vill gifta sig, inte av samma slags hänsyn blir frestad att behålla tjänsten. Vi tänka oss en manlig och en kvinnlig statstjänare, vardera med en lön, som ger honom ungefär vad han behöver för att leva ett ingalunda överflödigt men rätt sorgfritt liv, inklusive möjlighet att förränta och amortera måttliga studiekostnader. Så kommer för vardera det ögonblick, då han vill bilda ett eget hem. Hurudan är då den manlige statstjänarens situation? Lönen räcker inte till att underhålla ett hem, åtminstone inte om familjen växer. Det måste skaffas extra inkomster. Antingen får mannen söka extra arbete med risk att bli dragen ifrån sitt huvudarbete och bli utsliten. Eller också måste hustrun söka extra arbete med samma risker. Eller få de dela bördan, utan att riskerna väsentligen minskas. Och till på köpet är det rätt ovisst, om det behövliga arbetet alls står att få. Undra då på, om mången drar sig för ett så riskabelt företag som att gifta sig eller åtminstone låta familjen växa! Återigen, hurudan är med samma utgångspunkt den kvinnliga statstjänarens situation? Det beror naturligtvis på den manlige kontrahentens ställning. Men är denna ungefär likadan som den manlige statstjänares vi nyss tänkt oss eller kanske ännu ett trappsteg mindre förmånlig, då ställer sig saken så: vi kunna inte gifta oss, om jag lämnar tjänsten, men behåller jag den, så kunna vi det gott. Undra då på, om hon drar sig för att lämna tjänsten! Barnen komma, utgifterna växa, mannens inkomster växa inte, allt omöjligare blir det att avstå från tjänstens avlöning, men samtidigt blir det också allt omöjligare att förena de krav, som hem och statstjänst ställa. Eller också är paret nog förtänksamt att avstå från barn. Dessa exempel — konstruerade, om man så vill, men med,HEM OCH STATSTJÄNST 225 jag vågar påstå, oemotsägliga utgångspunkter — illustrera hur orimligt ett avlöningssystem är, som bestämmer lönesatserna efter löntagarens rent personliga behov.
Om de olika möjligheterna därvidlag vittnar ett Romtelegram till Le Temps, vari omtalas, att den i Rom i dessa dagar sammanträdande fascistkongressen skulle avgöra » om fascismen bör vara ett massornas parti eller en elitorganisation, om den bör vara specifikt monarkisk eller republikansk, legalitär eller insurrektionell, om den bör gynna samarbete mellan klasserna eller klasskampen ». Det är betecknande för oredan inom Italiens politiska liv, att en rörelse med så olikartade framtidsmöjligheter helt nyligen, om än övergående, fullständigt behärskat stora italienska städer och under en politisk kris på allvar planerat en allmän uppmarsch mot Rom, obekymrad om huru detta skulle upptagas av de rådlöst passiva statsmyndigheterna. För att förstå fascismen måste man erinra sig tillståndet i Italien de båda åren närmast efter världskrigets slut. Krigströtthet, missräkning över fredsvillkoren, arbetslöshet och intensiv, från Moskva ledd och bekostad bolsjevikagitation voro detta läges kännetecknande drag. Krigsfångar i hundratusental återvände hem med den revolutionära smittan i själen. Korporaler och sergeanter på militärtågen höllo hetsiga tal om att nu vid hemkomsten skulle det bli revolution. Halvrusiga arbetare stormade in i snälltågens förstaklassvagnar och spottade på resande damers klädningar, därför att de voro av siden. Livsmedelsbutiker plundrades av hungriga skaror, våldsamma strejker utbröto i rask följd, kulminerande i besättandet av fabrikerna hösten 1920. Angelica Balabanova slog sig för en tid ned i Lu-gano invid Italiens gräns och ansågs leda bolsjevikagitationens finansiering. I november 1920 utbröto i Bologna strejkoroligheter, varvid kommunisterna med kallt blod nedsköto ett antal stadsfullmäktige av den borgerliga minoriteten. Det är emot bakgrunden av dessa tilldragelser man bör se fascismens tillkomst. Dess upphovsman och alltjämt tongivande personlighet är en f. d. syndikalistisk arbetarledare, deputeraden Benito Mussolini, under åren närmast före världskriget huvudredaktör för det officiella socialistorganet Avanti, sedan utgivare av den socialistbekämpande krigsivrande tidningen Popolo d ' Italia.
Så var det helg, kommandon åter skalla På öppen fyrkant ställer trupp vid trupp Och psalmsången samt musikens toner De stiga mäktigt mot Guds himmel upp. Så höres prästens stämma över nejden Han maningsord till alla unga har Då var det högtid, helga ordet Det stannar nog i månget hjärta kvar. Nu får vi bryta upp från minnen kära Vi i det gångna ej får stanna kvar Vi våra värjor lämnat åt de unga De hålla trogen vakt kring vårt standar. Och minnen finnes ännu många flera Men några namn jag här ej nämna bör Farväl kamrater, jag er aldrig glömmer Av mig ni alla får en stram honnör. En gammal Prins-Husar. Härmed sänder jag några bitar, men jag överlämnar Åt dem det vederbör att bestämma om de äro värda En plats i samlingen. Krigaresång. För konung och fädernesland vi oss öva I krigets allvarliga lek, tralala Wår sabel och karbin till en början vi pröva Vid skogarnas fredliga ek, tralala. Så vänligt blickar solen på krigaren neder Och skogen omfamnar de sjungande leder De sjungande leder, trallala lallala la la la. Så flyga de glänsande dagar i vårt läger Ja krigarens kall det är ej svårt, tralala Det skönaste landskap som gamla Sverige äger Det härliga Skåne, det är vårt, tralala. Det vilja vi odla och plöja i freden Det vilja vi modigt försvara i striden Försvara i striden, trallala lallala la la la. Så rycka vi hurtigt båd fram och tillbaka Med krigarens mod i vart fjät, tralala Wi tänka med fröjd på vår älskade maka Som sitter med en gosse uti knät, tralala. Den ej har en maka, han har väl en tärna Som längtar till brudstol så innerligt gärna Så innerligt gärna, trallala lallala la la la. Men tänder på fädernas grönskande slätter Det blodiga kriget upp sin brand, tralala Fram kulor och krut, och fram bajonetter Då gäller det att freda vårt land, tralala. Och modigt emot fiendens härar vi vandra Kamrater, vi strida och segra med varandra Och segra med varandra, trallala lallala la la la.
a. som Kain, som Herodes, vällustigt badande sig i barnablod från Lusitaniaoffren, som Satans budbärare på jorden eller som Satan själf, som Nero, Attila, orm, krokodil, padda och allt » Skall jag packa in den lilla flickans händer också? » Teckning af Herm aiin-Pau 1.FRANSKA KRIGSKARIKATYRER annat motbjudande, som tänkas kan. Ludvig XVI: s öde utmålas för honom, eller ock förvisas han till Dreyfus ' pinorum på Djäfvulsön. Redan nu pinas han af sömnlöshet och onda drömmar; Ibels t. ex. låter honom i drömmen skåda hundratals småbarn med afskurna händer. Andra tecknare utmåla, huru historien endast vill röra vid honom med tång, där han står fastbunden vid en skampåle o. s. v. o. s. v. i oändlighet. I Matin har en anonym tecknare till specialitet att afbilda honom i gräl med kronprinsen (så t. ex. fig. 7, där kronprinsen frågar, hvarför han offrat Falken-hayn och kejsaren svarar: » Därför att han var lika oduglig som du, och därför att han åtminstone inte är min son »). Sällan märkes i alla dessa kejsarteckningar ett stänk af befriande humor, såsom i Eugene Cadels bild » Deutsch-lands återkomst » (fig. 8), där kapten König uppvaktar med det minimala varupaket han lyckats hämta och kejsaren, redan beredd att undan sina undersåtars raseri rymma ur landet, intresserad fråga: » Och ni säger, att ni kan få rum med ... en hel familj? » Hatet mot kronprinsen tyckes vinna särskild näring af att den franska folkfantasien gör honom speciellt ansvarig för all manspillan vid Verdun. Benrangels-mannen framställes som hans rådgifvare eller ock som belåten beundrare af hans verk. När kejsaren på nyåret 1916 var sjuk och fransmännen invaggade sig i förhoppningar om att sjukdomen var kräfta i sista stadiet, publicerade Cade!
Biverkningar noterades hos 406 patienter i högdosgruppen och hos 289 i lågdosgruppen; bl a muskelvärk (241 respektive 234 patienter) och transaminashöjning (60 respektive 9 patienter), allt korrekt refererat av Olsson. Toppidrottsfolk är sannolikt mer känsliga för muskelbesvär, men även lindriga symtom kan bli tuvan som stjälper lasset hos äldre individer med svaga muskler. Men är den det? Hur vanliga är biverkningarna? De flesta som förespråkar statinbehandling menar att behandlingseffekten huvudsakligen beror på kolesterolsänkningen. Motiveringen för detta gavs inte, och vi får inte heller veta vilka andra biverkningar som ansågs irrelevanta. Vad Olsson inte nämner är att en transaminasstegring ansågs föreligga endast om minst två på varandra följande värden var tre gånger högre än övre normalgräns. Omedelbart förefaller detta resultat som ett stöd åt Olsson. Om en behandling inte sänker den totala dödligheten måste man analysera och redovisa alla biverkningar i detalj då det inte är självklart att de positiva effekterna överväger de negativa. Antalet patienter var emellertid mer än dubbelt så stort som i 4S-studien, där den totala dödligheten minskade signifikant. Hur många som fick en måttlig stegring, och vilka andra biverkningar som uppträdde, får vi inte veta. I högdosgruppen, där LDL-kolesterolet sjönk med hela 49 procent, insjuknade blott 434 patienter. professionella idrottare med familjär hyperkolesterolemi på statinbehandling, av vilka 16, alltså 73 procent, avbröt behandlingen på grund av muskelproblem [4]. Inga uppgifter lämnas om hur många det var som inte fullförde behandlingen; endast att 5,3 procent respektive 7,2 procent avslutade på grund av behandlingsrelaterade biverkningar. Drygt 10 000 patienter med koronarsjukdom behandlades under fem års tid, hälften med 10 mg, hälften med 80 mg atorvastatin dagligen. TNT-studien Redan före TNT-studiens start exkluderades mer än 3 000 patienter, några på grund av statinöverkänslighet, andra på grund av transaminasförhöjning eller på grund av cancer eller andra sjukdomar associerade med en begränsad livstid, och 1 176 patienter uteslöts » av andra orsaker «. Nyttan av statiner i högdos bör ifrågasättas.
Merton Hall skulle tillfalla en kusin till Merton, och jag lemnade med glädje ett ställe, der jag icke varit mindre olycklig eller mindre brottslig än vid Aukwoodhouse. Äfven nu kände jag ingen ånger, ingen önskan att göra det skedda ogjordt, men en sällsam oro, en dyster nedslagenhet i sinnet, som jag icke förmådde bekämpa, och som snarast liknade en dof och smärtsam harm emot det vidriga öde, som icke ville skänka mig lyckan och kärleken på mindre hårda vilkor, än dem jag tvungits att antaga, förföljde mig beständigt. Nu hade jag betalt detta höga pris, den handel jag afslutat kunde icke gå tillbaka, och jag ville nu njuta frukterna deraf. Jag var ung, vacker och rik och ändtligen undkommen det tyranni, hvaraf jag hittills lidit, jag ville nu älska och blifva älskad, jag ville återfinna min första korta och ljufva sällhet och blifva god och lycklig. Ack det förflutnas fröjd är en ton, som förklingat, en blomma, som vissnat, en våg, som rullat bort! Man kan möjligen finna en ny glädje, en annan sällhet, men det är likväl icke densamma, ty öfver det försvunna, det för alltid förlorade lägger saknadens fantasi ett skimmer som det närmeravarandealdrigeger,ochsomblirallt hänförande, ju längre i fjerran vi se det. Den fordna lyckan är försvunnen, vi kunna icke återfå den, äfven om de dödas skuggor icke vakta dess graf. Ellen hade packat ned mina saker, vi skulle resa morgonen derpå. Jag hade nyss haft en lång rådplägning med Mertons advokat, en gammal hederlig men föga skarpsinnig jurist, som länge skött familjens affärer. Han ville, att jag skulle protestera emot allt arfskifte och ännu icke anse mig som enka. Detta var alldeles emot min plan och önskan. Hvad brydde jag mig om denne mans förmögenhet, hvilken nu syntes mig nästan förhatlig? Jag hade mer än nog af den lifränta Merton anslagit åt mig, och som endast nödvändigheten tvang mig att mottaga.
— Men det kan ju icke finnas mer än en verklig sådan? — Nej, naturligtvis. — Ni tror mig väl icke om att vilja tillskansa mig en rätt, som icke är min? — Nej, sanningen att säga, så tror jag det verkligen icke, ni ser alltför ung och oerfaren ut dertill, men detta är en sak för sig; det är alls icke er vilja, utan er möjliga förmåga i detta fall, som interesserar mig, — sade mr Gibson leende. — Men, min herre, hvarifrån tror ni väl, att denna lord Astley har kommit? Kan han icke vara min bror? — Det är mycket svårt att säga, lika svårt som att veta, hvarifrån ni sjelf kommit; att ni icke äro bröder, derom är jag nästan fullt förvissad, ty lord Percy Hawerfield var endast gift ett par år och har aldrig haft mer än en son. — Men i detta fall tyckes jag icke ega mycket hopp. Det tyckes verkligen så. Hvem vet likväl? — Er erfarenhet och skarpsinnighet skola åtminstone snart kunna afgöra om sannolikheten eller hopplösheten i denna sak. — Jag kan icke nu fatta någon egentlig mening derom; det har funnits lika mörka och invecklade frågor, hvari man lyckats bringa bevisning och ljus. Det blefve, i händelse man funne skäl att börja denna affär, utan tvifvel en mycket kostsam rättegång. — Ja, och jag vill öppet säga er m:r Gibson, att jag har ganska litet att offra derpå. Om ni derför anser saken alltför mycket tvifvelaktig, så ... — Godt, jag förstår. Lemna mig imellertid papperen, jag skall med mera noggrannhet gå igenom och granska dem. Ni har originalhandlingen här i England naturligtvis? Återkom om ett par dagar! Jag skall imellertid göra mig litet närmare underrättad om den Hawerfieldska familjen och möjligen få kunskap, om det finnes någon öfverensstämmelse mellan verkliga fakta och denna berättelse, skrifna, som det tyckes, i en särdeles upprörd och exalterad sinnesförfattning. Jag skall, som sagdt är, efter några dagar kanhända kunna säga er, om jag anser mig kunna åtaga mig er sak. I detta fall får jag räkna på framgången. Jag är icke rik, men vi jurister få ofta riskera dylika affärer, det är vårt yrke ser ni.
Institutionsbegreppet rymmer tanken om att individer genom historien förhåller sig till ettkollektivt regelverk, där de endast delvis är fria att bestämma sitt språkoch sina handlingar (Berger & Luckman, 1966 / 1991; Douglas, 1986; Fairclough, 1995; Searle, 1995 / 1997). Diamantopoulou, Sophia (2008). Mittstörsta tack går till Staffan Selander som har varit min handledare; tack fördina kloka kommentarer, din uppmuntran och ditt osvikliga stöd! Disa betraktar bilden och fotograferaräven hon (Disa Bild 10). I rummen rör de sig från vänster till höger. Artiklarna utgår ofta frånspecifika fyndomständigheter, där läsaren bjuds in till reflektion kringtolkningen av kontexter och fynd, i relation till den egna samtiden. Ella: Mm, men jag tror ändå att det är så. Det kan röra sigom de tillfällen då personerna först uppmärksammar en resurs och sedanintresserar sig för något annat utan att förflytta sig rumsligt i utställningen. Föreliggande studie kan ses i relation till andra, mer kvantitativt utformade studier eller studier där forskare undersökt liknande, men merbegränsade delar av det kunskapsobjekt som jag riktar mitt intresse mot. Prehistories 2 also has a connection to a socio-politicaldiscourse around cultural rights. De harsett hela bildspelet och stannar där sammanlagt ca 12 och en halv minut. Den innehåller bland annat små yxor, somHans fotograferar (Hans Bild 2). Lena berättar om att Forntider 2 var ett försök att vara mera i fas med forskningen, eftersom det annars tar väldigt lång tid innan forskning fårgenomslag i utställningar. Paratexts. Utöver detta redogör jag för empiriskastudier som utforskar och analyserar besökares lärande. From that it was concluded that theoretically oriented research on museums as arenasfor learning, have been strongly influenced by constructivist theories oflearning, in an often normative ambition to create good environments forlearning. Eva sätter sig på huk och läser högt ” rör gärna ” och säger till Ella att här får man får känna. Den här studien drivs dock avhelt andra intressen.
Under tredje trimestern sker » brain growth spurt », under vilken period man anser att intelligensoch beteendeskador uppstår. Aronson och Hagberg undersökte 24 barn som hade exponerats för alkohol under graviditeten [13]. Den psykiska utvecklingsstörningen och beteenderubbningarna är några av de allvarligaste symtomen för barnet. 1979 uppmärksammades FAS för första gången i Sverige av Olegård och medarbetare [2]. Till detta hade Kenneth L Jones, en av dem som först beskrev det fetala alkoholsyndromet, inbjudits. För att belysa hur situationen är i dag beträffande FAS anordnades ett Ahrnbergsymposium i pediatrisk oftalmologi i Göteborg våren 2000, finansierat av Göteborgs Läkaresällskap. Den huvudsakliga organbildningen sker under de första åtta veckorna efter befruktning, följt av differentiering och tillväxt. Två estniska ögonläkare har gjort en pilotstudie, varvid de vid en ögonundersökning funnit de typiska ögonförändringarna hos ett antal barnhemsbarn med FAS. Man kunde summera att den viktigaste skadan, nämligen hjärnskadan, kvarstod trots omfattande medicinska och sociala insatser och stödåtgärder i skolundervisningen. * Endast prevention är möjlig för att förhindra uppkomsten av detta helt onödiga, livslånga handikapp. Skadorna blir dock svårare ju mer modern dricker under graviditeten. * Intelligensoch beteendestörningar har stor betydelse för uppväxt, skolgång och vuxenliv. Sådana ögonbottenförändringar kunde konstateras i hälften av fallen i en studie av barn med FAS bl a genom objektiv värdering av ögonbottenfoton med hjälp av digital bildanalys [11]. Ögonen drabbade i upp till 90 procent av fallen De frekvensundersökningar som finns är från 1970-talet och har gjorts i olika länder. En sådan liten rapport ger naturligtvis inte några säkra vetenskapliga resultat men ger kanske en optimistisk fingervisning om att det är möjligt att föda barn fria från alkoholskador även om man missbrukat tidigare, om man avstår från alkohol under nästa graviditet.
Och alltid våta trappsteg, som aldrig beträdas, föra ned därifrån, direkt in i vågorna, hvilkas djup, aldrig mätt och aldrig utforskadt, gömmer sina hemligheter så tätt jnvid Fatma Sultanas haremsträdgård. På den delen af den hvita muren, som vänder sig mot Bosporen, synes ett enda litet fönster. Med sitt stängda haremsgaller liknar det ett sofvande öga på den döda stenytan. Fatma Sultanas afstängda värld är här innanför i skuggan ' och dunklet. Hon vet intet om allt det på andra sidan. Ej en gång bilder från lifvet där ute föras hit in till henne, blott ljusa små taflor af persiska konstnärer — alltid leende, svartögda kvinnor och näktergalar och skära rosor med regelrätta blad. Men då hon ibland sitter därinne i sin tysta trädgård, kan hon höra ett ljud — något underligt, något stort och mäktigt, som när vatten klyfves, och vågor pressas och brytas. Närmare och närmare kommer det. Hon hör också emellanåt människoröster, som hon ej kan urskilja, och musik, som hon ej kan förstå. Och hon måste alltid skynda fram till murens fönster, liksom dragen af en hemlig lockelse. — Då är det ett skepp från främmande land, som seglar förbi Från Muskabad och Ulesched, från Chorassan, Kirman och långt fjärran från Tabris ha de förts med karavaner, burna på vaggande kamelryggar och dragna på buffeltjurarnes skakande lastkärror — alla dessa dyrbara maftor, som ligga hoprullade i den persiske köpmannens butik. Så mycken instängd färglusta och ornamenters bisarra linjelek är här gömd och samlad mellan fyra trånga väggar. Och månget människolifs hela trägna arbete finnes här i en hoprullad persisk matta eller i en sammanviken äkta schal. AH Abdullah Khan, han reser från Skutari till Stamboul hvar morgon med den första båten, som i morgondimman lägger till vid en af Galatabrons flytande bryggor. Hela dagen sitter han i den lilla mörka basarbutiken och ökar gyllene lira med gyllene lira.
Ökningen av antalet fall ägde huvudsakligen rum i åldrarna 15-24 år för kvinnor och 20-24 år för män (Figur 1). * Potentiella bindningar eller jävsförhållanden: Inga uppgivna. Könsskillnaden var mest uttalad i åldrarna 15-19 år, men tydlig även i åldersgruppen 20-24 år. Studien visar att antalet tagna prov var lägre under semestertider då flera mottagningar är stängda. Receptet var lyckat, antalet fall av gonorré sjönk och har under den senaste tioårsperioden i Göteborg varierat mellan 15 och 94 fall per år. Det innebär skyldighet för läkare att ta prov vid misstanke om klamydiainfektion, att informera patienten om sjukdomen och hur den smittar, att ge förhållningsregler och att smittspåra. En deskriptiv analys av ingående oberoende variabler visade att åldersgruppen > 49 år skilde sig markant från övriga genom att en väsentligt mindre andel uppgav sig någon gång ha drabbats av en sexuellt överförd infektion. Provtagningsfrekvensens och analysmetodens betydelse Antalet samlagspartner var i medeltal 3,9 Vår studie visar också att klamydiaincidensen numera inte skiljer sig nämnvärt mellan högstatusoch lågstatusområden. Under studieperioden varierade det årliga antalet anmälda fall kraftigt. Det är välkänt att smittspårning är en viktig och effektiv metod för att identifiera fall av klamydiainfektion [2]. Resultat Fakta 1 Rekommendationer Kondomanvändningen är för låg För flickor i åldersgruppen 15-19 år kunde efter 1995 inte någon skillnad i incidens påvisas mellan områden med hög respektive låg socioekonomisk status (Figur 3). Sedan 1997 ökar antalet fall i Sverige, och ökningen sker i en allt högre takt; år 2001 noterades 22 266 fall [4]. Antalet sexualpartner viktig faktor Det fanns en negativ korrelation mellan områden med hög respektive låg socioekonomisk status och incidens av klamydia, men skillnaden tenderade att utjämnas under studieperiodens senare del. Majoriteten fall, 53 procent, diagnostiserades på hudklinikens STD-mottagningar, 18 procent på gynekologmottagningar, 15 procent på ungdomsmottagningar, 3 procent på mödravårdscentraler och 11 procent på andra mottagningar. Vi kan tyvärr bara konstatera att vi inte har varit lika framgångsrika när det gäller klamydia.
¶ Konungh awænnir fik witha sin son kristin ok munde sørghia sik til dødh til hanum war visat at kalla en visan mæstara hedhin likan barlaam at ænniis laghum ok allom latum then sami kom swa som fanghe ¶ Josaphat sporde thz ok sørghde, til gudh wiste hanum j sømpne ey wara barlaam fanghin vtan en annan hedhin man radhin til hanum likan [barlam] at først væria mz hanum cristna thro mot hedhnom mæstarom ok gifua sik wm sidhe swa som wnnin ¶ False barlaam hæt nakor ¶ Næsta dagh sidhan nakor war komin taladhe awænnir til josaphat ok sagdhe sik sorgfullan wara sidhan han wardh [#619] gudhum fra gangin Josaphat sagdhe sik vændan wara fra villo ok til sannindh [fra myrker oc til liws] oc sagdhe thz ær ofaderelikt at sørghia sin son sælan ok omoghelikt vara sik vændhas fra sannum gudh for lukkan ælla ræzl ¶ Awæmur sagdhe thæn barlaam thik daradhe han ær nw min fange. han ok alle galylei skolu morghon koma til answara. gen warom mæstarom ok scolum {vith} [vi] badhe fædhgha lydha thera redhe som gudha gifua sigher ¶ Stola sættos ok disputeran burdhis. ¶ Josaphat taladhe førzst til nakor som wæntis vara barlaam stat manlika til wærn cristna thro ok en thu sigrar disputeran tha følgher iak thino radhe mædhan iak lifuir vtan wakta thik wæl thy at tappar thu sigher ok gør skam cristne thro tha skalt thu døø for minne handh ok aldre dara flere cristna mæn ¶ Nakor saa sik nødhbundhin ok wtualde sik at wæria cristna tro mz konungx syni ¶ En thæn førzste aff hedhnum mæzstarom sagdhe til nakor ¶ Thu barlaam weth wæl at wisasto wæruldinna mæn hafua dyrkat ok dyrka en hælgha gudha hwadhan ær thu swa wiis wrdin at thu vender wæruldinna sidhi ¶ Nakor sware. Caldei: greci. egypcii foro ok fara wille j gudhlike thro ¶ Caldei hioldo for gudha eld ok wædher jordh ok watn thy at the gøra mangum gagn ok prøfua ey huru. hwart thera spiellas aff andhro ok æru wmskiptelik, ok [the] gløma sannom gudhi odødhelikom ok o omskiptelikom som gifuit hafuir tholik thing mannom til gangna ¶ Greci dyrka for gudha ogudhlika mæn swa som saturnum som at sina syni ok læt kasta sina naturlika limi afskorna. wt i hafuit ok ther aff føddis hans dotter som heth venus, ok sighia [#620] hona wara elskogha gudo. the haldha ok jupiter for gudh saturnii son som kastadhe fadher aff rike til hæluitis han scrifuas aff. idher høghste gudh hafua skipt hamum ok giort mangh hoor ¶ Egipte mæn dyrkado for gudha sith eghit fææ kalua ok søde en ware cristne mæn dyrka en gudh som alt skapade ok ihesum hans son som alt løzste. swa mannelika varde nakor cristna thro oc skemde the hedhno. at han fik thes daghs sigher
Den ryska delegatioj ' v ilken innesluter endast en en-, t ryss men en hel del annat folk rodaste kommunisttyp, har fått e j t o m J » J »: » iL «fte r 0 6n ^ e ^ a liberalerna komma ni n taga definitiv ställekali I^ ^ ra g an i om fortsatt stöd re » Pr: ainilas ^ en socialdemokratiska ffam^p 611 e ^ er ^ - ^ e tta samarbete, S k a< ^ ar i oerhörd grad ' ' Val GS DaS anseen (' fe v i îe hos de borger®Männen. kyligt motta g an de av den ställ S a ^ nansvar ld en, vilken upp­ tar er, .. U ^ morden tiigt stränga vill-] a „i f r ^«upprättandet av Ryssla; d; kre * it i England. från 5 år från ?år från 5 år från I år som vistas i Rumänien, har i ett öp­ pet brev till grekiska folket proteste­ rat mot sin avsättning, vilken enligt hans åsikt iscensatts av en maktlysten officersliga mot folkets vilja. Rykten veta berätta om en stigan­ de misstämning mellan Sovjetrege­ ringen å ena sidan och Rumänien samt Polen å den andra, Det för­ säkras även att truppförskjutningar äga rum mot gränserna. Från Kina meddelas, att landei befinner sig i ett tillstånd av obe­ skrivlig korruption och att hela dem inre tfrdningen står inför ett fullstän­ digt sammanbrott Förenta staterna ha genom en ny invandringslag ytterligare försvårat tillträdet till landet Fullständigt portförbud gäller för japaner. De invändningar, som gjorts från ja­ panskt håll, hava lämnats utan be­ aktande. Den amerikanska pressen fruktar, att beslutet kan komma att leda till farliga framtida förvecklin­ gar mellan U. S. A. och Japan. Paris gästas f. n. av rumänska kungaparet. Krafter äro i verksam­ het för att söka få till stånd ett militäriskt alliansfördrag mellan Ru­ mänien och Frankrike.
en ömmare känsla deras hjärtan sam­ mottagna och besvarade av ett hjärta, blank och obeveklig klinga det oför­ ställde kardinal Azzolini sina stora man ha såväl Kristina som kardinal som helt och fullt förstått hennes, administrativa talanger i drottnin­ sonliga föraktet för varje art av lå Azzolini tagit denna hemlighet obru­ skulle utvecklat henne i en annan het och förräderi. Den avhugger gens tjänst för att bringa reda och ten med sig i graven. Eftervärlden och mera harmonisk riktning. Men utan betänkande bandet mellan hen­ ordning i hennes hovhållning och fi­ skall icke avundas dem deras lycka det tragiska är att det just var mak­ ne och de la Gardie, den ger Monalnanser och planmäsighet i hennes eller kunna bryta det tystnadens in­ ten. till vilken hon med alla sina deschi döden. Den har tidigare häm­ liv. Göteborgs teatrar arbeta under segel, som för profana blickar döljer rika gåvor fostrats, som blev den nats på de båda förrädarna Messenii. Ett oförlikneligt stöd på det prak­ högtryck. Succésprogram avlöser de intimaste linjerna i deras vän­ största stötestenen i hennes liv som Vad som helst kan hon överse med tiska området var han henne även människa — som kvinna. succésprogram utan att dock kunna skapsförbund. förlåta, glömma. Hon är icke små- en oförliknelig bundsförvant i alla Vem vid hennes hov älskade henne Man kan ej undgå att fråga sig hålla sig länge på spellistan. sinnad, icke trång. Endast detta att övriga intressen, som fyllde hennes vad som inträffat om en man som för hennes egen skull? Ingen. Hon genom lumpna medel söka vinna fot­ liv. Hennes beundran känner ej hel­ Onda tider! var endast stationen före det verkliga fäste hos henne, att vara förrädare ler några gränser. År 1669 skriver Stora teaterns Pucciniprogram Azzolini varit den förste i stället för målet: - — äran, upphöjelsen, den ego­ den siste i raden av de män Kristina och vilja synas tillgiven, det är döds­ hon om honom: " Kardinalen äger en Madame Butterfly kommer dock san istiska vinningen. Det är icke heller mötte och utmärkte på sin väg!
Disciplinen för en sjukhusvårdare var sträng, olydnad mot överordnad medförde omedelbart avsked. Han var född i Östergötlands skogsbygd, en fattig småbrukarbygd öster om den bördiga Vadstenaslätten. På morgonen väntade det jordbruk som tillhörde sjukhuset eller, för de sjukaste, rastgården, vars plank först 1954 ersattes av ett nätstaket. Ännu under mina skolpojksår användes det gamla nunneklostret väsentligen oförändrat som sjukhus för kvinnliga sinnessjuka. Nattjänstgöringen blev långdragen; jag minns att morfar, strax innan han dog i hjärtinfarkt hemma i sjukhusvillan frågade: » Är det inte morgon snart? » Vadstena, som även hyste ett stort länslasarett, gjorde sannerligen under min barndom skäl för att kallas en verklig » sjukhusstad ». i andra raden är Anders Petter Lidberg, sjätte från höger (sittande) är hospitalsöverläkare Thure Björck, far till medicinalrådet Peder Björck som stod Först då min morfar pensionerades, nämligen 1935, infördes insulinkomabehandling. i spetsen för utbyggnaden av mentalsjukvården under 1950- och 1960-talen. Vadstena var sedan gammalt en sjukhusstad, med anor av vård i de byggnader tillhörande Heliga Birgittas kloster som blev tomma då Gustav Vasa kastade ut munkar och nunnor. Långbad var lugnande. Uniform skulle man bära förstås, blå vadmal under vintern och tunn ljus dräkt då sommaren kom i maj. Detta utgjorde en viktig del av hushållsekonomin. Den stränga hierarkin var inte något speciellt för mentalsjukhusen, den fanns denna tid i hela vårt samhälle. I min våning känner jag från Sankta Birgittas sjukhus igen de vackra höga fönstren mot Humlegården; arkitekterna hade en schablon de följde från uppdrag till uppdrag. Andre man från höger Alla var klädda i tjock vadmal, med bondmössa i rysk stil och ryska grova halvstövlar. En verklig sjukhusstad Morfar fortsatte som vikarie på natten. Han bestämde allt, till och med om och när personalen kunde gifta sig, och det var han som beviljade permission, även för vårdare. Sjukhuset hade mer än 1 000 patienter, medan själva staden Vadstena hade endast 3 000 invånare. Hårt nattarbete Vårdarna låstes då in utan nycklar på » stormen ». Jag satt vid vårt köksbord och betraktade patienterna som främmande och farliga. Personalen vid Birgittas sjukhus samlad på en bild från 1910.
Tolv Ula fortsatte tyst sitt arbete, men dagen därefter blevo tre av svenskarna utförda och brända. Då gick han missmodig hem till härbärget. Om natten satt han uppe vid vindögat, ty det var ganska ljust och redan i juni månad. Det var natten till helga lekamens dag, då gillenas fanor skulle bäras genom de lövprydda gatorna, och han satt och tråcklade ihop en blå skjorta åt sig för att med den över sina paltor få gå i tåget och bära ett vaxljus. Till sin fasa fick han då se, hur de fångna rådsherrarna leddes ned mot strömmen. Han räknade ända till sextio. De voro hårt bundna. Flera hade kläderna upprivna och långa, blodiga skår efter träsågar, som de blivit pinade med för att bekänna något förräderi mot Albrekt. Högt bedyrade de ännu sin oskuld och ropade till vem som ville höra, att en hättebroder nyss lovat borghövdingen hälften av deras egendom, för att han genast skulle låta bränna dem. Under tiden knuffades de ned i båtarna och roddes över till Blasieholmen, som då kallades Käpplingeholmen. Där instängdes de i ett gammalt skjul, som antändes, och lågornas sken blandades med gryningen.
III. Borgmästare och råds bref från Söderhamn, af d. 1 Julii 698 uplästes, at 1698: i september3 september concursus creditorum skal blifwa d. 19 Septembm, angående fordom factorens Magni Blix sterbhus, begiärandes fördenskul at Academien måtte för dess ford­ ran til bem:te datum genom dess fullmächtige inkomma. Här til nämde Con­ sistorium Hillerström, men skulle dess hustrus dödzfall honom hindra, så tages Ekeroot eller Isac Östman där til, dragandes Räntemästaren här om försorg. Consist:m majus d. 3 Septembm närwarande H:s HögGrefl. Excellxe Illustriss. Cancellarius Grefwe Bengdt Oxenstierna, H:s HögW:t ArchiEpiscopus ProCancellarius, h:r Rector Illustris, h:r Swedberg, h:r Liung, h:r Diurberg, h:r Lundius, h. Prof. Rudbeck senior, DD:r Rudbeck, h:r Spole, h:r Arrhenius, h:r Forelius, h:r Wallerius, h. Palmroot, h:r Reftelius och Räntem:n Rommell. Sedan H:s HögGrefl. Excellxe Illustriss. Cancell. trädt uti Consistorio, begynte H:s HögGrefl. Excellxe således sit tahl, at som Academiens constitutioner förmå, at Cancellarius bör åt minstone infinna sig en gång hwart åhr, så har Hans HögGrefl. Excellxe fördenskul welat sig nu inställa at höra och förnimma Academiens tilstånd. Men at H:s HögGrefl. Excellxe nu någon tid warit här ifrån, har warit dehls af de månge och wichtige beställningar, som jämt och sta­ digt influtit, dels af ibland infallande opassligheter, förfrågandes fördenskul, hwad nu angelägit kunde wara, som dess betänckiande fordrades uti, försäkran­
SILLEN, O., Moderna sträfvanden inom svensk fabriksorganisation .. 421 STAVENOW, LUDVIG, Frihetstidens parlamentarism och vår egen tid 173 STRIDSBERG, GUSTAF, Indiens furstar och folk under kriget . 341 SÖDERBERG, VERNER, Genom Litauen och Kurland i krigstid ... 29 » I världskrigets skugga .. 183 » Franska krigskarikatyrer 409 TAUBE, CARL G., Kina under världskriget 362 TOLL, HUGO, Kaffemissbruket 112 WESTMAN, K. B., Kyrkopolitiska riktlinjer 278 WIESELGREN, O., Henrik Schucks Shakspereverk ... 348 WOHLIN, NILS, Hvad många svenska nationalister tänka 10III. Litteratur. Sid. Ur bokmarknaden. (Verner von Heidenstam: Nya dikter. Selma Lagerlöf: Troll och människor. Bo Bergman: Skeppet och andra noveller. Henning Berger: Hörnfelt. Sigfrid Siwertz: De stora barnen. Anna Wahlenberg: Den starkaste. K. G. Ossiannilsson: Fattigherrskap. Elin Wagner: Gamillas äktenskap. Axel Ahlman: Den svåra stunden. Pär Lagerkvist: Järn och människor. ) O. WIESELGREN . 53 Svensk filosofi bedömd af norsk vetenskapsman. HARRY MEURLING 63 Bengt Bergs stora Karlsöbok om hafvets fåglar. (Bengt Berg: Stora Karlsö. ) HUGO ÖBERG .. 132 Världskrigets ekonomi. (Eli F. Heckscher: Världskrigets ekonomi. EMIL SOMMARIN 135 Nj^are historiska publikationer. (C. Grimberg: Svenska folkets underbara öden, del III. Lina Lagerbielke: Nyköpingshus I — II. Johan Ekeblads bref, del II. G. von Rosen: Bref från Samuel Bark till Olof Hermelin, del II. P. Sörensson: Generalfälttygmästaren Hugo Hamilton. H. Valentin: Frihetstidens Biddarhus. N. Erdmann: Amiral Carl Tersmedens memoarer, del II.
Silpas , Leas tienistequinnes söner , Gad och Asser . Tesse äre Jacobs söner som honom födde woro j Mesopotamien . Och Jacob kom til sin fadher Jsaac til Mamre j hoffuudhstadhen som heter Hebron , ther Abraham och Jsaac hadhe warit fremlingar vthi . Och Jsaac wardt hundradhe och ottatiyo åår gammal , och wardt siwk , och dödde , och wardt samlat til sitt folk , gammal och mätt aff leffuande , och hans söner Esau och Jacob begroffuo honom . THetta är Esaus slechte som kallas Edom . Esau toogh hustrur aff Canaans döttrar , Ada Elons Hetheers dotter , och Ahalibama Anas dotter , Zibeons Heueers dotters , och Basmath Jsmaels dotter Nebaioths syster . Och Ada födde Esau Eliphas . Men Basmath födde Reguel . Ahalibama födde Jeus , Jaelam och Korah . Thetta är Esaus barn som honom födde wåro j Canaans lande . Och Esau toogh sina hustrur , söner och döttrar , och alla sins hwses siälar , sina håffuor och allan booscapen medh alla äghodelar som han förwerffuat hadhe j Canaans lande , och foor vthi itt land jfrå sin brodher Jacob , För ty , theras äghodelar woro så stora , at the kunde icke boo medh huar annan , och landet ther the vthi fremlingar wore , kunde icke fördragha them för theras stora äghodelar skull . Så boodde tå Esau på Seirs bergh , Och thenne Esau är Edom . Thetta är Esaus slechte , aff huilkom the Edomeer kompne äre på Seirs bergh . Och så heta Esaus barn , Eliphas Ada Son Esaus hustrus . Reguel Basmaths son Esaus hustrus . Men Eliphas söner wåro tesse . Theman , Omar , Zepho , Gaethan och Kenas .
Bestämmelserna i punkt 3 medför inte en rätt för en avtalsslutande stat att vägra att lämna upplysningar uteslutande därför att upplysningarna innehas av en bank, annan finansiell institution, ombud, representant eller förvaltare eller därför att upplysningarna gäller äganderätt i en person. BISTÅND MED INDRIVNING 1. De avtalsslutande staterna förbinder sig att lämna varandra bistånd och handräckning för att driva in skatter som omfattas av avtalet, räntor som utgår på dessa, kostnader, tillägg till dessa skatter samt viten som inte har straffrättslig karaktär. Framställning om sådan handräckning skall vara åtföljd av handlingar som enligt lagstiftningen i den stat som begärt handräckningen krävs för att fastställa att de belopp som skall indrivas förfallit till betalning. Med iakttagande av dessa handlingar sker delgivningar samt indrivningsoch uppbördsåtgärder i den stat där handräckning skall ske enligt den statens lagstiftning om indrivning och uppbörd av dess egna skatter. I synnerhet skall beslut om uppbörd göras exigibla på sätt som anges i denna stats lagstiftning. Den skattefordran som skall drivas in anses inte som förmånsberättigad fordran i den stat där handräckningen sker. I fråga om skattefordran som ännu inte blivit slutgiltigt fastställd kan borgenärsstaten, för att säkerställa sin rätt, göra framställning hos den andra staten om säkringsåtgärder. Beträffande sådana åtgärder äger föregående bestämmelser motsvarande tillämpning. MEDLEMMAR AV DIPLOMATISK BESKICKNING OCH KONSULAT Bestämmelserna i detta avtal berör inte de privilegier vid beskattningen som enligt folkrättens allmänna regler eller bestämmelser i särskilda överenskommelser tillkommer medlemmar av diplomatisk beskickning eller konsulat. De avtalsslutande staterna skall meddela varandra när de åtgärder vidtagits som enligt respektive lagstiftning krävs för att detta avtal skall träda i kraft.
Denna epilog till tragedin Auschwitz överträffar, kan man med visst fog påstå, de föregående akterna i grymhet: att gasas ihjäl eller att dränkas what do you prefer ...? Jag kan se honom än i dag så som jag såg honom första gången, den där oktoberdagen 1966. Det fanns vissa fundamentala faktorer som var gemensamma för bägge länderna. Och medan källan så flödar ser jag framför mig den Gunnar som, tigande, halvt avvisande, som mumlade något slags " välkommen " på trappan till Villa Kleopatra ute på Attikas slätt. Varpå han av världspressen omedelbart döptes till den " dansande majoren ". Ett helt bibliotek håller på att skrivas av flitiga doktorander som då var unga filkandar och drogo ut så glade med hacka och med spade, upphävande evvivarop var gång en krukskärva kommit i dagen. Det var den stora, spontana, hjärtliga försoningsceremonin som då gick av stapeln. Här, förstår du, förklarade jag för Grete, var dess högkvarter. Sedan länge emellertid bosatt i Milano. Kungen brukade då, med ambassadörens eller sin adjutants hjälp, " pricka in " de Italiensvenskar han hade lust att prata lite med. Jag kan här anföra ett konkret exempel som jag själv var vittne till. Det var ju inte alls enbart den levande mänskliga nationella kroppen som bar smärtande sår. I själva verket var då botten nådd. Till en tydligen så lärd Professore kan man inte säga nej. Översten slår på sin kraftfullaste kommandoton, och vi tre skandinaver pressas handlöst in i kabinen där ett par av de beslöjade kvinnorna är i färd med att tända var sitt Primuskök för att laga mat ... Strikta formuleringar. Dock, hade hon tillagt, måste man erkänna att Patakos var mindre " färglös " än de andra beroende på att han spelade pajas med oförneklig framgång, att han var en nästan professionell clown. Den normala akademiska kvarten hade gått. Passoch tullkontroll: OK. Hans läppar är slutna. Jag summerade: " Allt var väl förberett, i åratal, tidtabellen var minutiöst utarbetad, och den hölls på minuten. " Aischylos, Euripides, Sappho på italienska är, de också, skapelser av Salvatore Quasimodo.
Efter sju år utkommer en reviderad andra upplaga av norska » Gynekologi » under redaktion av de fyra professorerna Bergsjø, Maltau, Molne och Nesheim. Gynekologi. Terapitraditionerna skiljer sig ofta bara i smärre detaljer mellan Norge och Sverige. Recensent: Ingrid Wikström, med dr och avdelningsläkare, kvinnokliniken, Akademiska sjukhuset, Uppsala. Ett trevligt inslag i de flesta kapitlen är en kort biografisk faktaruta om de egennamn som blivit en del av den medicinska terminologin. Täcker väl kunskapsområdet Användbar i svensk sjukvårdsmiljö
röt Ambrose, vad har du att säga åt Örnarne? Darmez har blivit allt mer och mer underlig, sluten, går för sig själv, talar med ingen, grubblar, och har ändock, enligt min tanke, inga tankar alls. Hon viskade tyst: " bed mera, hör du! Visst måste jag väl vara artist, svarade Paillot. " Är det de, Seraphine-han eller hon-så äro de icke onda. Den angenäma trädgården vid slottets sida utgjorde därföre hans dagliga och mest älskade vandringsplats. Mademoiselle Victorine borde hava blivit rädd för så bistra företeelser, då hon med sin fina, smärta kropp trängde sig slingrande in emellan hoparne. Vet du vad Tahr är? " dröj intet ögonblick! " Även hade han för närvarande helt andra omsorger, som tvungo honom att icke så noga tänka på konungens välfärd. Folket, utanföre, hade emellertid med en ansträngning, som gränsade till ursinne, vältrat undan det nedrasade klippstycket. Kan jag icke få en plats vid hans sida i skogens sand? " Ni måste då också känna var hon är! Soldaterna började nu i sin ordning göra anfall. Däri ligger skillnaden. Det svartnade för hans ögon, han nedkastade sig emot soffan, han tryckte händerna konvulsiviskt emot pannan. I Paris står ingen Charlotte Corday att träffa; och i våra landsorter, nu, i denna egoistiska, slappa tid, utan all upphöjning, utan all religion, utan all känsla for det stora-förgäves söka vi henne. Han framräckte tvenne finger, lade dem på den öppnade boken och svor: Hon avbröts i sina tankar genom rop och skri, vilka snart tilltogo så, att hon måste anse sig åka in i själva kratern av det företags vulkan, vartill hon varit utsedd att utgöra antändningsgnistan. Polisen? Montmorencys tanke om planen för en fredsstiftelse i nejden av Blida hade fallit marskalken mycket i smaken. " Välkommen, Christophle! Jag fordrar helgd åt förbundets stadgar. Därföre gör jag det i stället. " På andra sidan om gatan trädde hon upp för den höga rad av trappsteg, som där befinner sig, och avlägsnade sig bort i en sned gång. ett vittne över Ambrose och mig?
4 § Ett kreditinstitut som har beslutat att ändra sin bolagsordning, sina stadgar eller sitt reglemente, skall ansöka om godkännande av ändringen. Ändringen skall godkännas om bolagsordningen, stadgarna eller reglementet överensstämmer med denna lag och andra författningar samt i övrigt innehåller de särskilda bestämmelser som behövs med hänsyn till omfattningen och arten av institutets verksamhet. Ett beslut om ändring av bolagsordning, stadgar eller reglemente får inte registreras innan det har godkänts. Startkapital m.m. 5 § Ett bankaktiebolag skall när rörelsen påbörjas ha ett startkapital som vid tidpunkten för beslut om tillstånd motsvarar minst fem miljoner euro. 6 § En sparbank skall när rörelsen påbörjas ha ett startkapital som vid tidpunkten för beslut om tillstånd motsvarar minst en miljon euro. 7 § En medlemsbank och ett kreditmarknadsföretag skall när rörelsen påbörjas ha ett startkapital som vid tidpunkten för beslut om tillstånd motsvarar minst fem miljoner euro. Om balansomslutningen i den planerade rörelsen kan beräknas uppgå till högst etthundra miljoner kronor eller, om institutet kommer att ha sin redovisning i euro, tolv miljoner euro, får institutet i samband med prövning av en ansökan om tillstånd medges att ha ett lägre startkapital än det som anges i första stycket, dock lägst motsvarande en miljon euro. I 9 kap. 2 § finns bestämmelser om storleken på institutets kapitalbas för det fall att balansomslutningen under rörelsens gång överstiger etthundra miljoner kronor eller, om institutet har sin redovisning i euro, tolv miljoner euro. Prövningen av ansökan 8 § En ansökan om tillstånd att driva bankrörelse eller finansieringsrörelse, liksom frågor om godkännande av bolagsordning, stadgar eller reglemente enligt 3 eller 4 § och om medgivande enligt 7 § andra stycket, prövas av Finansinspektionen. Följande ärenden skall dock prövas av regeringen om de är av principiell betydelse eller av särskild vikt 1. ärenden som avser tillstånd att driva bankrörelse, liksom frågor enligt 3 § och 7 § andra stycket i samma ärenden, och 2. ärenden om godkännande av ändring av bolagsordning, stadgar eller reglemente för en bank enligt 4 §.
Författarnamnet på ett bokomslag eller regissörens namn i förtexterna till en film är exempel på identifierande element (det vill säga index) som inte är stilistiska. Det väsentliga är att det rör sig om sammansatta figurer (” composite figures ”). Kroppar behandlas i språket således som behållare med ett innehåll.197 Whorf visar vidare hur även tidsord (” phase nouns ”), substantiv som betecknar tidsavsnitt och tidsskeden, behandlas enligt samma mönster som ämnesnamn, exempelvis i uttryck som ” a moment of time ”. 305ff, och Daniel Chandler, Semiotics. 225f) Om vi förändrar de språkliga replikerna så att de blir feta, kursiverade, av ett annat typsnitt eller tryckta med en annan typ av trycksvärta, eller låter dem uppträda på en dataskärm eller i handskrift, har dessa förändringar (om inte text och kontext indikerar motsatsen) ingen påverkan på den språkliga meningen så länge dessa repliker uppfattas som tecken för samma ordtyper. 340 Eduardo Sanchez och Daniel Myricks lågbudgetfilm The Blair Witch Project föreskriver föreställningen att den som helhet, från första till sista bild, är en icke-fiktionell film skapad av karaktärer i fiktionsvärlden. Lakoff och Johnson: kognitiv metaforteori Denna tanke har utvecklats i modern kognitiv metaforteori med Lakoff och Johnson som centrala namn. Då den plastiska aspekten syns dominera över den piktorala så verkar det rimligt att också expressiviteten är mer central än symboliciteten, men exemplet demonstrerar svårigheten att i avbildningen skilja expression från symbol. Fyra representationsfenomen De fyra fiktionsteorier som jag diskuterat beskriver, vill jag hävda, fyra transmediala representationsfenomen: den fingerade representationen (som representerar en annan representation), den mimetiska representationen (som skapar en ” illusion ” av handling och liv), den fiktionella representationen (som sätter i spel den fiktionella hållningen, i Carrolls mening) och den presentationella representationen (som bjuder oss att reflektera kring presenterade motiv och tankar). 202 George Lakoff och Mark Johnson, Metaphors We Live By (Chicago / London: The University of Chicago Press, 1980), s. xi. Se också Sonesson 1989a, s.
Vi äro nu midt i vintern, och det är här min historia begynner. Jag gör inga utflykter hit eller dit; jag vill vara så kort, som möjligt; och det är derföre endast kring Evelina mina händelser skola väfva sig. Hvad man nu hade roligt i den lilla staden. Danser och kalaser vankades öfverallt. Ingen ville bli efter, alla ville se sina vänner, hvar hos sig, och man täflade om, hos hvilken man skulle få muntrast. Fruarne måste skaffa sig nya mössor och klädningar, till snart sagdt hvart kalas, och hur skulle man på en gång kunna spara in så mycket på hushållspengarne. Lyckligtvis står en och annan gång gubbens chiffonier öppen, och icke behöfver lilla mamma lägga det på hjertat, om det blir en tia mindre i den eller den högen. Han har räknat vilse, den fundersamme mannen. Det går ju ändå åt, i och för husets skull. Dessutom tänker hon, att tala om det, en gång då han blir vid godt humör. Och flickorna sedan? Det är väl sju gånger värre för dem. De gå in i verlden, och måste synas. Sedan man en gång blifvit fru, kommer man i alla fall in på arrièrgardet. De stackars flickorna i W. kunde knappast sofva de nätter, de annars för nöjen och fläng kunde fått njuta lite hvila. Det är också fasligt, att man icke kan få se mer än en journal i månaden, och snitten måste ändå förändras väl tio gånger. Det är således smaken och tankan, som måste anlitas, och se der! derföre allt detta bråk, alla dessa konsulteringar. Jag försäkrar er, mina läsarinnor, att «säsongen» i en småstad icke är ett sådant lappri, som ni kanske tror.
The behavior of the subject is the object of analysis, interventions, decrees, prohibitions and recognition in this discourse mindful of economy and politics. Lärande kan då förstås som en medföljande berättelse som möjliggörs utifrån ett fokus på kunskapens nytta och samverkan. Preventing the “ professional cleansing ” of nurse educators. 294 Publicerat internationellt och nationellt material har sökts via databaserna Libris, Eric & PubMed samt sökmotorn Elin@Mälardalen. 615 Ibid. 616 Ibid., s. Detta utifrån det ideologiska dilemma att män konstrueras som oönskat olyckliga och hjälplösa samtidigt som deras position som olyckliga välkomnas och uppmuntras. The separate worlds are represented by teachers and clinical staff, respectively, and this notion calls for a continued debate about the function and competence of the teachers. Verkligheten går att beskriva, förklara, förutsäga och kontrollera utifrån att en logisk, sann och hel verklighet existerar, även om gapets villkor och konstruktion till viss del kritiseras utifrån ett postmodernt paradigm. Det där ute kan förstås som något mer osäkert som behöver säkerställas och utvecklas. The research questions highlighted here are 1) what problems will be solved through the new teacher function? Josefsson, I. Genom att sanktionera nyttan och behovet av sig själv som samarbetare och visa på vad hon åstadkommit kan Paula inta en fysisk plats som möjliggör och efterfrågar henne som subjekt. 241 Ibid., s. 158; Robin Wooffitt, Conversation analysis and discourse analysis. Hennes uppgift är att stödja studenter och huvudhandledare i den akademiska utvecklingen, ” sjuksköterskestudenter ser de här delarna … man håller ju på med … massor av saker … för att hålla sig uppdaterad ”, ” har med den akademiska utvecklingen att göra ”. Då singel omnämns som både subjektsposition och som generell kategori med tillhörande kategorier av Reynolds och Wetherell279 är det inte tydligt hur och på vilken analytisk nivå de båda begreppen används.
I PROSTGÅRD I SÖDERMANLAND i närheten af Nyköping får undervisningsvan, musikalisk lärarinna plats att läsa 4:de kl. kurser med en flicka. Vid. LÄRARINNA, van att undervisa, helst äfven i musik, Önskas till hösten i prästgård på landet för 4 barn i ålder 6 och 10 år. Löneanspråk, betygsafskrifter, foto och ref. sändes till Fru Ester Stenbeck, Kaplansgarden, Vingåker. LÄRARINNA med någon undervisningsvana önskas för att under inst. läsår läsa 1 kl. kurs vid h. allm. läroverk med en tioårig gosse. Ansökning med löneanspr., rek. och helst äfven foto, som återstäUes, ins. före den 12 inst. aug. till kyrkoherde R. Matsson, Hassela, Franshammar. LÄRARINNA, enkel och anspråkslös, önskas till hösten i prästgård på landet att undervisa en flicka och en gosse i åldern 13 o. 11 år samt en nybörjare, flicka, i vanl. skolämnen, språk o. musik. Löneanspr., foto o. ref. sänd. adr. » Prästgård », Sala p. r. LÄRARINNA sökes till hösten att undervisa 2 gossar 8 — 9 år. Sökanden bör hafva undervisnings vana, kunnig i tyska på nybörjarstadiet samt helst något musik. Ansökning torde åtföljas af betygsafskrift, uppgift om föregående platser, löneanspråk, ålder samt helst foto. BARNSKÖTERSKA får plats i stad i Västergötland att sköta ett årsgammalt barn. Svar med ref., lä- karebetyg, foto och lönepret. till » L. 20 aug. », Iduns exp. f. v. b. SNÄLL, VILLIG, anspråkslös, elementarbildad och. musik, flicka sökes af bättre familj i norrländsk landsortsstad för att dels gå frun. till hända i inom hemmet förek. görom., dels utföra pianospelningen vid dess biografteater, hvilken i allmänhet har sina föreställn. lörd. och sönd. från kl. 6 e. in. till tyg 11 e. m.; andra dagar kunna äfven därvid förekomma. Bemötande såsom medlem af familjen.
världen, som hatade och förföljde henne, hon smädade Gud, som hade förbarmande med alla andra, utom med henne. Men modern låg där, styf och kall, med slocknade ögon, blå läppar och dödens blekhet öfver sitt anlete. Hon vaknade icke till lif af hennes smekningar och hörde icke hennes klagan. Ingen hörde den, och ingen brydde sig om att komma och trösta henne. Öfvergifven och olycklig fick hon gråta tils tårarna runnit ut. Slutligen voro hennes krafter uttömda. Hon orkade icke mera känna hvarken sorg eller bekymmer. Tomt var hennes hjärta, tom var framtiden, som gapade emot henne, och tom hade stormen sopat hennes hjärna. Känslolös satt hon och såg framför sig. Hon brydde sig ej om att fordringsägarena kommo och sålde möbler och kläder. Ingenting som hände omkring henne väkte hennes uppmärksamhet eller förbittrade henne mer. Hennes rum blef öde och tomt, men äfven det var henne likgiltigt. Sedan sade man henne att hon måste flytta bort. Hon uppfattade det icke först. Man upprepade det en och två gånger. Då brast hon ut i skratt. Upphörde plötsligt, såg på dem, och skrattade ånyo. Sedan dess kallades hon »tokiga fröken.» Och sedan dess voro barnen alltid rädda för henne. Man skaffade henne först en bostad vid Brännerigatan. Dit flyttades åt henne en säng, ett bord och en gammal byrå, i hvars lådor lågo kvar skrynkliga tygblommor, bandrosetter, konfektsdeviser, porträttet från hennes ungdomsdagar och brefven, som hon sedan långt efteråt samlade och band ihop. Dessa saker tog hon med sig då hon flyttade ut till Seilais backen. Betraktande dem, genomlefde hon nu och då ånyo sitt lifs korta glädje och glömde för en stund att hon nu var »gammalpigan» och »tokiga fröken.»
befriare (-n, ), liberator. befrielse (-n), liberation. befängd, absurd, preposterous, foolish, nonsensical. befäst|a (-ade, -at; -e, ), to establish. begap|a (-ade, -at), to stare at, ogle; to gaze at, in wonder or admiration. be|giva (-gav, -givit) sig, to betake oneself; begiva sig av, bort, to depart. be|grava (-grov, gravit; -gravde, -gravt), to bury, inter. begravning (-en, -ar), funeral, burial. begrepp, (-et, ), reason, conception, understanding. begrund|a (-ade, -at), to ponder (on), to meditate (on). be|gråta (-grät, -gråtit), to mourn, lament, bemoan; to grieve for. begyn|na (-te, -t), to begin. begynnelse (-n), beginning. begåvad, gifted, talented. begåvning (-en), talent, gifts; qualifications; genius. begär (-et, ), desire, passion; longing. begär|a (-de, -t), to demand, request; to covet. behag (-et, ), charm, grace, beauty, fascination, attraction. behag|a (-ade, -at), to suit, please, delight; to deign, condescend. behärsk|a (-ade, -at), to govern, control, rule; to reign over. behärskning (-en), control, self-control. bekant, known, well-known; acquainted. bekantskap (-en, -er), acquaintance; familiarity. beklag|a (-ade, -at), to regret. bekväm, comfortable, convenient.
I morgon skola Sveriges och Rysslands, kung Karls och tsarens öden afgöras. utbrast Lewenhaupt häftigt och grep zaporoghöfdingen i armen. – Längtar du icke hem? – Hvad säger han? Åke spratt till. Ja, det var mannen. – Ers majestät må förlåta mina ord, men det skulle kanske af fienderna uppfattas som en feghet. Hej, släggorna gå, järnet glöder, bälgen pustar, och från de arbetande böndernas läppar höres en entonig sång,. – Och här skulle vi bo. Planteringar anlades, stöflar pliggades, kläder syddes, hästskor smiddes, i alla yrken visade sig de svenske soldaterna till turkarnes förvåning vara hemmastadda, i kansliet skrefs och fördes böcker, på fältet exercerades, gudstjänst hölls hvarje morgon och afton och det hela utvecklade sig till ett litet svenskt samhälle långt bort i främmande land. – Tack, ers majestät! Och trots sin sorgliga belägenhet, kunde kapten Rensel icke återhålla ett leende, då han såg sin kamrat komma stöflande mot honom i denna underliga dräkt. Därifrån kunna vi bäst iakttaga striden. Men dagen var kort, skymningen kom och ännu kunde några stugor, som tydde på en by, icke upptäckas. Hästar skulle endast ha varit till hinders. – Skulle du vilja förtjäna en slant? – Önskade du vara i hennes ställe? – Hvar är du sårad? – Hm! På den i norr beslöt Hård taga plats. Midt framför sig hade han ett klumpigt torn, som tycktes tillhöra den äldsta delen af slottet. – Håll mun! Hvilken otur! Så fort porten öppnats, trädde kungen och Düring in i staden. Emellertid tyckte Buss sig märka, att hon icke längre var så ifrig att möta honom; ofta då de sutto samman föreföll hon tankspridd, och mer än en gång undvek hon hans blick. Lukaschka ryste till och mumlade någonting. – Sannolikt har det där tornet förr tjänat till fängelse, tänkte Mårten, medan han medlidsamt betraktade de gallerförsedda gluggarne. Hur glad och käck hade han icke rest ut i kriget och det första han där fått upplefva, var de hemska vinternätterna i Ukrajnas skogar, så lika dessa nu i Norges fjäll.
Att hjälpa sig att få klockan igen. Och de gingo dit. När de kommo in i stugan där gubben bodde, satt Han i soffan. När de hade hälsat, sade gubben: "Ja, Jag vet ert ärende. Ni ­ sade han och pekade på Smedgesällen ­ har kommit hit för att ni vill att jag Ska skaffa er klockan tillbaka. Men det är icke så lätt, Ty den som tagit klockan har gett den åt sin son, och Denne har sålt henne. Det blir svårt, men jag ska Ändå försöka att skaffa klockan tillbaka till er." GesälLen gav då gubben 2 kr och lovade honom mer, om Han kunde skaffa klockan tillbaka. Omkring en vecka Därefter skulle en av smedgesällerna gå ut efter Vatten vid pumpen, som stod på gården. Då såg han Att det låg ett paket vid pumpen. Han tog upp och Öppnade det. Det var gesällens klocka, som hade Kommit bort! Man kan lätt tänka sig gesällens glädje, När han fick klockan igen. Och samma dag gick han Till den "kloke" gubben och tackade honom. Gubben Frågade honom då, om han ville se den som hade Stulit klockan. Det ville gesällen, varför gubben tog In en skål vatten, och när gesällen såg i vattnet, såg Han just den gumma som hade städat i gesällkamMaren den dagen då klockan försvann. "Och det var Just denna som hade stulit klockan", sade gubben. På en herrgård i södra Skåne levde för många år Sedan en kvinna med sin 2-årige son. Hennes man, Som varit kapten i svenska armén, hade stupat i Finska kriget. Nu bodde hon ensam med sin lille Son på det stora slottet. Hon var mycket rik, men P g a olyckliga affärer blev hon alldeles utfattiger. När hon fick reda på det, blev hon alldeles utom sig Av förtvivlan. Och hellre än att leva fattig, sköt hon Sig och sin son på midsommarafton i slottsparken. Men ännu under mörka vinternätter synes hon med Sin son på armen vandra omkring i parken. Och midSommarafton hörs först ett barn gråta. Och sedan Hörs ekot av ett pistolskott ljuda genom parken. Folket säger att det är slottsfrun som skjuter sin son.
Yill man rent mänskligt söka en förklaring till den monstruösa hand­ lingen måste man söka den i Kristi­ nas karaktär och dåvarande sinnes­ författning. Ständigt olycklig i va­ let av sina förtrogna hade hon upplevat många missräkningar. Måttet rågades med Monaldeschi. Arten av hans brott har aldrig fullt nöjaktigt utrönts, och varje försök att bringa ljus över den dystra tilldragelsen står endast på gissningens grund. Visst är dock att den packe brev, Kristina före exekutionen visade markisen, och som kom denne att bleknande kasta sig till drottningens fötter och bedja om nåd, utgjorde de fällande bevisen för hans brottslighet. En omständighet som förtjänar upp­ märksamhet är att drottningen redan flera dagar haft dessa brev i sitt för­ var. Hon handlade sålunda icke i hastigt mod under inflytande av en plötsligt påkommen förbittring utan först efter lång överläggning och unOmplantering af Krukväxter verkställes såväl i hemmen som äfven i vår lagerlokal af därtill utbildad fackman. Låg kostnadsberäkning. Prima jordblandningar jämte krukor i alla dimensioner tillhandhållas. FLORALAQRET, 41e Långgatan S. 10 Korsgatan 10 Göteborg Manufaktur-, Kapp& Pälsvaruaffär. Presentkort. INTRE55ANT FÄRSKA NYHETER. VÄRDEFULLT INNEHÅLL GOTEBORGS MORGONPOST C. L. Schmidts Begrafningsbyrå 24 Kungsgatan 24, Göteborg. en delikat arom ô&mi Den största morgontidningen LUX KRYMPER EJ YLLE Mjuka, ulliga plagg såsom strumpor, barnmössor, handskar, ylletröjor, filfar. - ylleunderkläder. o. s. v. hålla sin ursprungliga mjukhet och krympa icke om de tvättas med LUX. Det år tillverkat särskilt för tvått av all slags ylle. flanell, siden och ömtåliga vävnader och låmnar allting friskt och behagligt. LUX sälje; endast Kerstin Lindahls BLOMSTERAFFÄR i paket. Ack, människa, blygs ej över din ringhet, men blygs om ditt sinne är lågt.
Därigenom säger det någotäven om de olika sfärer och livsstilar som musik kan sägas representeraoch vara en viktigt del av (Bjurström 1997, Fornäs, Lindberg, & Sernhede 1988, Frykman 1988). Music. Under hela lektionen gör han femtio beledsagande yttranden medan läraren ger närmare fyrahundra instruktioner. Inledning och utgångspunkter Inom varje samhälle finns en variation i antalet sociala praktiker, kunskapsformer och tankestilar. Den som gått från elev till lärare och vidare till forskare förändrar således perspektiv på undervisningssituationer, samtidigt som de tidigareerfarenheterna finns kvar. Kanske är barnen de sista att beröras av de demokratiseringsideal som fått allt större fäste i samhället under slutet av 1900-talet. När missförstånd uppstår verkar eleven försöka förstå situationen och vad läraren vill, medan läraren ofta bara upprepar samma sak en gång till. Alttuban spelar en Eb-stämma i G-klav. Working paper. Lif, G. Liksom lektionen innan domineras elevens talande av beledsagande, men med en stor andel enheter kodade som prövande. Med hjälp av institutionaliseradehandlings-och tankemönster, minimeras behovet att ständigt ta ställningtill all information som våra sinnen ständigt ställer oss inför. Det senare kan underlätta hans lärande i form av införlivande av fram för allt motoriska schematyper. Qarterly Journal of Experimental Psychology 25. sid. 22-40. Några exempel på beledsagande språkbrukfrån vårt material: (ex. ett, elev) ” Okey ”, (ex. två, lärare) ” Just det ”, (ex. tre, elev) ” Ja den är jättefin ”. Denna redogörelse har alltså ett syfte som delvis skiljer sigfrån andra sätt att beskriva musik och musikpedagogik i historiskt perspektiv. Ibland vet han inte exakt var tonen ligger, och försöker gång på gång, utanatt stanna upp och verkligen ta reda på var den ska tas. Chapter 5 reflects on the research process of the study, and discusses the consistency and compatibility of the different theories and perspectivesthat were used on different theoretical levels. Hans (B4) kommenterar sin förståelse av momentet. David står till vänster om Julia, på sin andra sida harhan sin instrumentlåda på ett bord.
Medan en frisk person som smittas av tbc har ungefär 90 procents chans att aldrig utveckla symtom på sjukdomen, har en hivinfekterad person som bär på en latent tuberkulos en påtagligt ökad risk att utveckla en aktiv tbc. Efter 1990 monterades det gamla sovjetsystemets tbc-kontroll ner och regionen försökte anpassa sig till ett internationellt kontrollsystem. Det betyder att alla de viktigaste och effektivaste preparatgrupperna inte kan användas. Något som är oroväckande i Ryssland, med dryga miljonen hivsmittade. Laboratoriebrister Baltikum erbjuder ett belysande exempel i förståelsen av resistent tbc. Resistent tuberkulos har utvecklats inom hälsooch sjukvården, efter det att man för cirka 50 år sedan började med antibiotikaterapi av tuberkulos. Ryssland och övriga forna Sovjet är den del av världen med den högsta andelen patienter som har resistenta tuberkulosstammar, vilket innebär att man med stor sannolikhet har den största andelen patienter med XDR-tbc. XDR-tbc är än så länge inte vanligt förekommande men finns i de flesta länder (även Sverige har haft enstaka fall) och en första internationell sammanställning som publicerades 2006 uppgav endast cirka 350 rapporterade fall av XDR-tbc i världen. Text: Marco Morner Bild: Victor Vasinen / Scanpix och Magnus Pehrsson – Cirka 90 procent av all tuberkulos är helt känslig för de preparat man normalt använder vid tuberkulosbehandling. – I utbrottet i Sydafrika var det till exempel fyra olika stammar inblandade, och om vi tittar i det forna Sovjetunionen så är det ett stort antal stammar som visar det här resistensmönstret. En muterad ny tbc-stam – mer virulent, mer antibiotikaresistent och i princip obotbar – hade varit allvarligt. Olycksbådande tbc-utveckling För att hindra spridning av XDR-tbc väntar enligt Sven Hoffner en mödosam väg: bättre diagnostik, behandling, tbc-kontroll och infektionsskydd. En enskild individ med XDR-tbc kan följaktligen utgöra en smittkälla under en lång period. Med andra ord ungefär samma grupper i samhället som löper en ökad hivrisk. – Vi har stött på tuberkelbakterier som är resistenta mot upp till ett tiotal olika preparat.
Emot fick hon ej förtära starkt kryddad eller sur mat. 3/ Väva och spinna fick hon ej i någon nämnvärd Grad. Moderns tankar och lynne under havandeSkapet överfördes på barnet. Gick hon i kyrkan, Skulle hon hava nyckeln i barmen, vidare fick hon Ej gå på kyrkogården eller över några gravar, ty i Så fall fick barnet fallandesjuka. I kyrkan fick hon ej Sitta med korslagda ben, ty då skulle barnet bliva Vanskapat. 4/ Hon bemöttes med förakt och måste hålla sig inomHus så mycket som möjligt och i övrigt uppträda ödMjukt och skuldmedvetet. 6/ Hustrun skulle under barnsnöden ha på sig sin Mans vigselring, lindring skulle därigenom åstadkomMas. 8/ Om en man skiljer en levande orm och en groda Från varandra, sedan ormen hypnotiserat grodan och Är färdig att sluka henne, får han förmåga att om han Lyfter en barnsängskvinna tre gånger, underlätta förLossningen. 9/ Barnsängskvinnan skulle skjutsas fort i en arbetsVagn på en ojämn väg. Även skulle hon hava sin mans Skjorta på sig, båda delarna skulle giva lindring vid Födseln. 11/ Då det nyfödda barnet hade födelsefläckar, skulle Blodet i navelsträngen användas för borttagande av Dessa.