id
stringlengths 1
5
| translation
dict |
---|---|
2200 | {
"fr": "il eût préféré le bonheur de lui plaire à la certitude de l’épouser sans en être aimé.",
"nnd": "mwanza obutseme bieri thahibwa butsireri anzwa."
} |
2201 | {
"fr": "cette balle est le trésor de ce garçon.",
"nnd": "akaghulhughulhwaka nivutheke vomulwanoyu."
} |
2202 | {
"fr": "pourriez-vous me réveiller demain matin à sept heures moins un quart, s'il vous plaît ?",
"nnd": "wanganasya mbukya omonjyakya okosaha nguma eyibulhireko amathondi ikum'ni ?"
} |
2203 | {
"fr": "je veux partir à l'étranger.",
"nnd": "nganza nyiye omobighuho ebyehihya."
} |
2204 | {
"fr": "maxime a passé la soirée entière à chercher sur internet des photos de célébrités.",
"nnd": "maxime mwakabugha erigholo riosi akabugha endambi omwirondya ebisasamira ebyasibwe."
} |
2205 | {
"fr": "ma recherche d'emploi est assez difficile, je n'ai aucune relation.",
"nnd": "omurondekanio waghe oghomukolano niwamuhungo. singwithe vwira na leve."
} |
2206 | {
"fr": "chacun de nous est responsable de sa propre conduite.",
"nnd": "obulimundu okwithe yomwenye eriyithwa yitwa riwe."
} |
2207 | {
"fr": "jetée là comme un pardessus plein de vin généreux.",
"nnd": "ghusakyonge kindikivugha ngovwavu ovowene."
} |
2208 | {
"fr": "mec, t'as l'air crevé. tu devrais arrêter d'écrire pour faire une pause.",
"nnd": "kayoyu alinga uluhire. wanga lhekire erisaka, nerio iwaluhuka."
} |
2209 | {
"fr": "dites donc ! vous croyez comme ça qu'ils vont déposer les armes? penses-tu !",
"nnd": "uthia! mukalengekanaya muti bakendi lek'ebimano biamalwa? unalenkenie !"
} |
2210 | {
"fr": "le comportement du prince lui semblait indécent.",
"nnd": "emitsye yo mughala ghomwami moyathamutsemesya."
} |
2211 | {
"fr": "ta position est peut-être un peu à coté de la cible, mais tout de même proche.",
"nnd": "eriyiwatha ryaghu ririluhand'okokilhengererwa, alhiwe ahonaho hakuhi."
} |
2212 | {
"fr": "le cœur sert à pomper du sang.",
"nnd": "omuthima alhiho okwighusa omusasi."
} |
2213 | {
"fr": "ils s'attendent à ce que je l'amène chez elle.",
"nnd": "akalinda nyimuthwale ewiwe."
} |
2214 | {
"fr": "tu as dû faire tomber ton portable dans ta hâte pour prendre le bus.",
"nnd": "wanganabia iwabiri thohia enunu yaghu omo eri banguka busana neri ta sihala oko mutoka."
} |
2215 | {
"fr": "bien sûr, un jeu comme celui-ci peut avoir des conséquences très graves pour les personnes avec une paire de chaussettes fleuries dans leur tiroir réservé aux gants de pois bleus.",
"nnd": "nikwenene, amasatha ngayo, anganayira bighuma bibi okobandu abawithe omukulu mughuma owesyosokise isiri emwisi omo kabathi ebibikire oko bandu abebilo ebye mutheghulhe."
} |
2216 | {
"fr": "tu vas droit en enfer.",
"nnd": "ukaya omo muliro wa sitani."
} |
2217 | {
"fr": "dégagez le chemin.",
"nnd": "muviraye enzira."
} |
2218 | {
"fr": "d'une petite étincelle surgit parfois une grande flamme.",
"nnd": "omongulahakira mwangaliva ekirimi kinene."
} |
2219 | {
"fr": "il semble qu'il y ait actuellement une épidémie inflationniste de \"paquets d'aide\" pour les différentes économies.ouvrez vos poches !l'épidémie passée, nous nous demanderons où tout cet argent s'est évaporé.",
"nnd": "munabire, abandu, bahikire kwe kihunzo kyerisabiriria vusana na vutunde. tulebaye oho tukabika! ekitsingo tsingo kikandivya chalava avangi bashayivulya bati elumbuka lwetu lwakolire wahi."
} |
2220 | {
"fr": "l'évolution procède comme un bricoleur qui, pendant des millions et des millions d'années, remanierait lentement son œuvre, la retouchant sans cesse, coupant ici, allongeant là, saisissant toutes les occasions d'ajuster, de transformer, de créer.",
"nnd": "obukake bukabya ngomuthandiki oyo, omo miaka nemiaka, angabindulir'omubiri wiwe rioloriolo, erisyathula kugho butsira eryusa, akathwahano, nerikakyahano, nerimya ehibanga hyeritsingira, eribindula, neribumba."
} |
2221 | {
"fr": "nous jouons souvent les cartes le dimanche.",
"nnd": "tuka tsanga okokarité ekiro kye tulherere haguma."
} |
2222 | {
"fr": "penses-tu pouvoir descendre ici immédiatement ?",
"nnd": "ukalhengekanaya ngoko ukandilu iwandaghalhira hano!"
} |
2223 | {
"fr": "ken a embrassé la fiancée de tom.",
"nnd": "yo kena mw'akumbatiry'omú̧herú̧ki wa toma."
} |
2224 | {
"fr": "dites aux employés que je leur donnerai tous les trois jours de congé.",
"nnd": "mubwire abalwana ngoko ngandi baha ebiro bisathu ebie nduhuke."
} |
2225 | {
"fr": "il est plus facile pour l'imagination de composer un enfer avec douleur qu'un paradis avec plaisir.",
"nnd": "kikachire eriyitheghererya oluvanza haghuma namaghalli okwivyaho ryakeranaker haghuma netseme."
} |
2226 | {
"fr": "j'ai rencontré un mec génial.",
"nnd": "mungasangana omundu owehakili (oghavwenge)"
} |
2227 | {
"fr": "elle prenait soin de ne rien laisser paraître.",
"nnd": "mwimua omuvatsi owerithendiviahoo."
} |
2228 | {
"fr": "elle courut dehors, à moitié nue.",
"nnd": "mwakathivithehihya, isyambithe."
} |
2229 | {
"fr": "tu as raison.",
"nnd": "nikwenene."
} |
2230 | {
"fr": "occupons wall street est en train de faire évoluer le discours de barack obama.",
"nnd": "twikakale e wall street kundi amemukiol’yemuliro evinyawa vya barack obama."
} |
2231 | {
"fr": "j'ai essayé de lui expliquer que l'on n'était pas responsable de ses erreurs mais il ne voulait rien entendre.",
"nnd": "monganalhenga erimuvwira okovuli ngoko thulhi vakulu na vinyi masovyo wiwe alhiwe mwathetanzeri owa."
} |
2232 | {
"fr": "j'imagine que vous en aurez besoin.",
"nnd": "ngalhengekanaya unemwendilagha okweki."
} |
2233 | {
"fr": "à vos marques, prêt, partez !",
"nnd": "ngokomushikivwe, unayitheghekenye, ghenda !"
} |
2234 | {
"fr": "dans mon rêve, j'ai rêvé que j'étais en train de rêver.",
"nnd": "omonzolhi syaghe mongalotha ngalhotha."
} |
2235 | {
"fr": "théo a un corps fantastique.",
"nnd": "theo awithe omuviri owerivindula."
} |
2236 | {
"fr": "qu'est-ce qu'un dieu ?",
"nnd": "omulhimu niki ?"
} |
2237 | {
"fr": "mon portable est facile à utiliser.",
"nnd": "enyakuthu yaye yolobire okwi kolesibwa."
} |
2238 | {
"fr": "tous les langages naturels sont aussi complexes, mais de différentes manières.la grammaire du malais est simple, mais le choix entre beaucoup de mots apparemment équivalents est dicté par le statut social de l'orateur et de l'auditeur.",
"nnd": "emuvughe yosi eyeka yi rimwamavindulhikania-alhiwe michindo. michindo. amakangirirya aghomuvughe alovire ;alhiwe erisombola omokathi kevinywa vinji evisosene rikamene nerivyahoryomundu nomuvughe oghoyo ukakanayanayo."
} |
2239 | {
"fr": "vas-y doucement, ce sont les plats de faïence de ma grande tante.",
"nnd": "ghenda bolobolo, nieria bindu ria songali waghe mukulu."
} |
2240 | {
"fr": "comme vous êtes adultes, à présent, vous devriez bien mieux le savoir.",
"nnd": "ngokomukulire, lino, mwangamuminyire ndeke."
} |
2241 | {
"fr": "il voulait que la société travaillât sans relâche à l'élévation du niveau intellectuel et moral.",
"nnd": "avyanzire avandu ivakola vutsira erimana okwikangya ovwenge."
} |
2242 | {
"fr": "mathis ouvrait l'écrin, trouvait la bague dedans et la mettait à son doigt.",
"nnd": "mathis mwakingula erithuva na mwasungamwembuka neryo mwahira yoko mumwe wiwe."
} |
2243 | {
"fr": "pourquoi ton code ne marche pas ? déjà arrête de coder avec les pieds, mets des commentaires, et seulement après je verrai ce que je peux faire pour toi.",
"nnd": "busanaki embiso yaghu siyighenda ? lhekisyakingayo omo maghulu, thekahobulhi, nenyuma syaho ngandi lhebya ekyonanga kukolhera."
} |
2244 | {
"fr": "je vous en prie, ayez pitié de mon fourreau : si vous continuez, il va rendre sa lame !",
"nnd": "ngaku saba, okwire obuli enyondiria yaghe, wami ghendelesya iyikandi tw'omutima !"
} |
2245 | {
"fr": "ils attendent que vous les aidiez.",
"nnd": "vakkalhinda uvawathikaye."
} |
2246 | {
"fr": "marie donnera naissance à une fille.",
"nnd": "marie akandisya butha omubesa."
} |
2247 | {
"fr": "oh, mon dieu, quel bordel !",
"nnd": "ho munyambyani, vuthyavuthya uwahi ?"
} |
2248 | {
"fr": "nous devons réduire au minimum le risque d'infection.",
"nnd": "ngambe itwahir'ahisi ehatari yeri himbikwa."
} |
2249 | {
"fr": "l'opprobre ressemble au vent; si vous le voyez, vous le ressentez.",
"nnd": "ebiri hakuhi visosir'erihunga; vyamalangirwwa, bakow'ekikumbo kyabyo."
} |
2250 | {
"fr": "dodo, l'enfant do.",
"nnd": "dodo, omwana do."
} |
2251 | {
"fr": "tom est sorti avec sa petite amie samedi soir.",
"nnd": "tom alia huluka nomwira wiwe omo poso eyalabire."
} |
2252 | {
"fr": "j'ai été hors circuit pendant un moment. peux-tu me remettre au parfum ?",
"nnd": "nilwe enayire hali wanganasyanyihira oko. wangananisuburia amarasi waye."
} |
2253 | {
"fr": "mais il y a beaucoup de juges ici.",
"nnd": "singalengekanaya niti e berlin yine avasosi !"
} |
2254 | {
"fr": "veuillez avancer au fond du bus.",
"nnd": "mwanzire ndeke omutoka."
} |
2255 | {
"fr": "imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre \"erreur de syntaxe.\" en le laissant se débrouiller avec ça.",
"nnd": "tharilhengekanaya obulhimundu ngwabi'akakol'amalol'omo makangirirya owe kifranza thwangana birye thuthi rilolo eryo \"mithondeker'eyebinywa\" erimulhek'ayosungasunga nakyo."
} |
2256 | {
"fr": "vous devez faire preuve de respect envers vos invités.",
"nnd": "yisikay'embere syabalyabirikirawa."
} |
2257 | {
"fr": "veuillez respecter le protocole et vous conformer à l'étiquette.",
"nnd": "ushikay'ebyo twalhighiranako nerikwamana ebiri oko kibabe."
} |
2258 | {
"fr": "ils vont en ville tous les samedis.",
"nnd": "akaya omosoko obhuli kiro kye poso."
} |
2259 | {
"fr": "dans la jungle de la solitude, un beau geste de fan est un paradis.",
"nnd": "omovuyire vuthi ovwendulhuma, erithegheko ryekimokalhyo niluvula."
} |
2260 | {
"fr": "le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.",
"nnd": "ekyamathamia kine omongunza, nivwambu thuhuluke eriya tsemeriako."
} |
2261 | {
"fr": "lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques.",
"nnd": "omughulu wovusukwa vwaghe, inyinaveherwe ovuyingo nyihanike, ngambè indyayatyo, aliwe engumbu yeriçond’imuya akalasi kemighanzo yoyavia iknikakinya eritl’ekitsikino."
} |
2262 | {
"fr": "vue sur l'avion, les petites collines semblent plates.",
"nnd": "omwilhabira enyony’ehithwa hikehike hikabya nga buthambi."
} |
2263 | {
"fr": "j'ai ressenti une douleur soudaine sur le côté.",
"nnd": "neryo munowa amaghali ghoko lundi luhande."
} |
2264 | {
"fr": "d'abord ils vous ignorent, ensuite ils vous raillent, ensuite ils vous combattent et enfin, vous gagnez.",
"nnd": "ekyerimbere, syakwasi nakandi akakuseka, neriyikuna okwiwe nokondulhya ukakinda."
} |
2265 | {
"fr": "l'état ne devrait pas supprimer des droits civiques, il devrait les protéger !",
"nnd": "obuthabali sibwangihireho esyombanzwa syabahimbani, yangatheghiryesyo !"
} |
2266 | {
"fr": "l'important, c'est que ce n'est pas l'université où vous avez obtenu votre diplôme, mais ce que vous avez appris quand vous étiez là.",
"nnd": "ekikulu, sikyekiyiro kikulu ekyoghulhia somerakyo nerisangirak'erip̧olóme, alhiw'ebyowigha omughulu wabyayo."
} |
2267 | {
"fr": "on n'est pas encore désespérés.",
"nnd": "sithulhitwathwa amaha."
} |
2268 | {
"fr": "vous devez sortir si vous voulez fumer.",
"nnd": "wangahuluka wamanbya ighunanziriwa mothia."
} |
2269 | {
"fr": "l'amitié que le vin crée ne dure, comme le vin, qu'une seule nuit.",
"nnd": "ovwira vomovwavu sivwimala, ngovulhendi, ngekiro."
} |
2270 | {
"fr": "alex décrirait correctement l'objet et sa couleur, même s'il ne l'avait jamais vu auparavant.",
"nnd": "alex abi'akangothondoghwer'ekikulu ne ranji yakyo, mwalhi abia isyalhiatha langirakyo embere."
} |
2271 | {
"fr": "les enfants jouent dehors.",
"nnd": "abana bakasathira ehihya."
} |
2272 | {
"fr": "ne me prends pas au sérieux. je ne fais que blaguer.",
"nnd": "sighunyimaye momughenge sinyasi erilhethu olutseghetseghe. nga tsanga."
} |
2273 | {
"fr": "rendre le droit à la formation efficace en tant qu'outil de sécurisation des carrières professionnelles et en tant que levier de modernisation de notre économie.",
"nnd": "eriverererya omughambo mo ngavo eyovutheya vwesyongenda kyekithekerio kyavukake vovuthunde vwethu."
} |
2274 | {
"fr": "j'espérais que tu dirais ça.",
"nnd": "ngilwe ngalhekekania ngoko ukandi vughakyo."
} |
2275 | {
"fr": "il vit près de la plage.",
"nnd": "ikere hakuhi nokolusi lukaghusa amaghetse."
} |
2276 | {
"fr": "travaille au lieu de bavarder !",
"nnd": "kola, omo mwenyenda weri hungyahungya !"
} |
2277 | {
"fr": "joyeux yennayer à vous, vos familles et tous ceux que vous aimez.",
"nnd": "kisendebele kibuya okwinywe, oko bihanda bienu , noko bo mwanzire."
} |
2278 | {
"fr": "vous disiez que vous vouliez la vérité.",
"nnd": "mumukavugha muthi musondire ekwenene."
} |
2279 | {
"fr": "le désir contribue à moitié au plaisir.",
"nnd": "nganza nyilhethe omukekera waghe ghoo vutseme."
} |
2280 | {
"fr": "il l'a vu tourner le dos et a crié : \"bonjour.\"",
"nnd": "mwamuhere omughongo neo amalaka athi : \"wahie.\""
} |
2281 | {
"fr": "cochez les bonnes réponses.",
"nnd": "usombolhe amasuviryo aghuwene."
} |
2282 | {
"fr": "ethan était surpris par les infos.",
"nnd": "yo ethan mwasisira kutsibu esyongulu sika laba."
} |
2283 | {
"fr": "si vous voulez que je vous embrasse, tout ce que vous avez à faire est de demander.",
"nnd": "mwamabighanza nibakumbatire, ekyosi ekyomwangakola nisabakyo."
} |
2284 | {
"fr": "tu es quelqu'un de bien.",
"nnd": "ghuli mundu oghu ghuthe omuhwa."
} |
2285 | {
"fr": "tom n'aimait pas la vie en ville.",
"nnd": "obuyingo bw'o butala bweru sivutanzisya yo toma."
} |
2286 | {
"fr": "je suis habitué à rester debout tard.",
"nnd": "niveghere erihangana ndambi nyingi."
} |
2287 | {
"fr": "tom a sorti un crayon.",
"nnd": "toma mwanahuluky’akalamu."
} |
2288 | {
"fr": "je suis allé en italie pour la deuxième fois en 1980.",
"nnd": "monaya e italie engendo ya kabiri riakabiri omo mwaka 1980."
} |
2289 | {
"fr": "la civilisation, au sens réel du terme, ne consiste pas à multiplier les besoins, mais à les réduire délibérément, volontairement. cela seul amène le vrai bonheur, le véritable contentement.",
"nnd": "erilolhi'emulhiro, omokathi akendulhi, siryeri kanya ebithawa, alhiwe erikehiabio bolobolo. ekyokisa kyokikalhethera obutseme, obutheghereria ryekwenene."
} |
2290 | {
"fr": "si les connards étaient dans un concours, tu finirais deuxième, tu es trop stupide pour finir en premier.",
"nnd": "epumbafu eyi, yikakola ekinzame, wangabuyire kabiri, ulhimukarusa kundu eribugha werimbere."
} |
2291 | {
"fr": "la mère de thomas pourchassa thomas alors qu'il courait nu dans le hall.",
"nnd": "nyinza wa thomas mwamukwamirira omondivito isyambithe."
} |
2292 | {
"fr": "l'amour n'est pas un jeu, donc vous ne pouvez pas choisir les meilleures chansons!",
"nnd": "olwanzo simasatha, nibughahithi siwangasombola ebihindi ebyowene!"
} |
2293 | {
"fr": "battre à mort un jeune palestinien suffira-t-il à briser la volonté des palestiniens à revendiquer leur droit de vivre libres dans leur propre pays ?",
"nnd": "mupupe erimuholya omulwana owepalestine, changanavugha erithumia erianza eriavandu avesungu okwiyikuna okoshumbangwa sikuwavo erivya mbondeka omukathi akekihugho kikuwavo ?"
} |
2294 | {
"fr": "comment arrêter d'en vouloir à son ex ?",
"nnd": "twangayira thuthi erilhek'erihitanir'omwanzi wethuwakera tuthi?"
} |
2295 | {
"fr": "ne laissez pas votre chien en laisse si vous voulez qu'il vous soit attaché.",
"nnd": "iiswa sigh'endegheteghe yaghu yitya wamabya iwanzire uti iyahangwa."
} |
2296 | {
"fr": "je suis photographe.",
"nnd": "indi muhambi webirimu."
} |
2297 | {
"fr": "lundi elle a accouché de son premier fils.",
"nnd": "enyamwingira kiekiro abutha omughala wiwe welimbere."
} |
2298 | {
"fr": "tom n'a jamais entendu mary mentir.",
"nnd": "toma syalhathowa maria akabiha."
} |
2299 | {
"fr": "afin que ta phrase paraisse naturelle, il ne suffit pas que tu parles la langue que tu écris, il faut que tu saches écrire.",
"nnd": "okondulhia mwalhi omulondo waghu akabya nganiwahinisi, sighuhwere eribugha omubughe oghouka saka, alhiwe iwaminya erisakagho."
} |