text
stringlengths 7
681
|
---|
Wesley. ###>Wesley. |
Even those behind the Barcelona process consider that it has broken down - that is the description which has been used - and it is a long way from having fulfilled its promises. ###>Barcelonan prosessin alkuunpanijat myöntävät itsekin, että se on jumissa - tätä ilmaisua on käytetty - eikä se ole lähelläkään lupaustensa täyttämistä. |
It's all about the transplant taking. ###>Riippuu siirrännäisestä. |
What did they want? ###>-Mitä he halusivat? |
The easy way or the hard way. ###>Helpolla tai vaikealla tavalla. |
- Don't speak. ###>- Älä puhu... |
You trying to intimidate us? ###>-Yritättekö pelotella? |
-Aye, aye, sir. ###>- Kyllä, sir. |
What the hell is that about? ###>Mitä helvettiä tuo nyt on? |
If they find you in my place, they will get ugly. ###>Homma menee rumaksi, jos he löytävät sinut. |
You just ain't done cooking yet, friend. ###>-Sinun paistosi ei ole vielä loppunut |
- Wonderful. ###>- Hienoa. |
- Do you have a plan? ###>- Onko sinulla suunnitelma? |
Stand back. ###>Peräänny. |
Toss it down. ###>Heitä se tänne. |
Meg. ###>Meg. |
_ ###>Mikä nimesi on? |
- Will. ###>Will. |
Nice. ###>Kiva. |
Oh, no... ###>Tämä ei ole totta. - Voi ei. |
I'm the Kingslayer. ###>En ole isämme. Olen Kuninkaansurmaaja. |
- Does that satisfy you? ###>Se oli virhe. Anteeksi. |
Type of Line ###>Radan tyyppi |
Guess what? ###>Ja arvaapa mitä. |
Come here, baby! ###>-Tule tänne. |
Who is it? ###>- Kuka? |
It's a he. ###>- Mies. |
Your first name? ###>-Kysyin etunimeäsi. |
- Well, you've already got it all. ###>- No, johan te tiedätte kaiken. |
You guys have a good day. ###>Hyvää päivänjatkoa. |
Good day. ###>Hyvää päivän jatkoa. |
There was a goddamn bloody dead Karl. ###>Siellä oli verinen kuollut Karl. |
You haven't done that, have you? ###>Et kai ole tehnyt sellaista? |
Shit. ###>Äiti! Paska. |
Estonia ###>Estonia |
Why do you think you're working here? ###>Miksi luulet työskenteleväsi täällä? |
That's her? ###>Onko tuo se nainen? |
Some people think of it as a curse. ###>Sitä pidetään kirouksena. |
You still here? ###>Oletteko vielä täällä? |
May we speak privately? ###>Haluaisimme puhua yksityisesti. |
No way. ###>Ei kai? |
7. ###>7. |
Jesus. ###>Jessus. |
How are you doing? ###>-Olen. Päivää. |
-Only one? ###>- Vain yksi? |
It's getting away. ###>Se pääsee karkuun. |
-Hiro. ###>- Hiro. |
Follow me. ###>Seuraa minua. |
- Yeah, nice little thing. ###>- Joo, kiva pikku seikkailu. |
Don't you think? ###>Eikö olekin? |
Temperature range ###>Lämpötila-alue |
Surrender and prepare to be boarded. ###>Nousemme alukseen. |
You need to leave, Frank. ###>Sinun pitää lähteä. |
Entry in zone declaration ###>Alueelle saapumista koskeva ilmoitus COE |
(a) The following > « added to Article 21 : 17. Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen und ###>a) Lisätään 21 artiklaan seuraava: |
At least we still have jobs. ###>Ainakin meillä on vielä töitä. |
Care to join them? ###>Haluatko liittyä mukaan? |
- That's great. ###>- Sepä hienoa. |
- George? ###>George? |
No! ###>Ei. |
Seems like a lot of work. ###>Näyttää paljolta työltä. |
A lot. ###>Paljon. |
Well... ###>- Tuota... |
Be quiet! ###>Hiljaa! |
Why? What happened? ###>Mitä on tapahtunut? |
Fuck. ###>Vittu. |
Just stay. ###>Jää siihen. |
- No, thanks. ###>- Ei kiitos. |
- Hi. ###>- Moi. |
Let's work! ###>Töihin! |
Dylan. ###>Dylan? - Hei, Brenda. |
I want to go home. ###>Haluan kotiin nyt heti. |
METHOD AND ROUTE(S) OF ADMINISTRATION ###>ANTOTAPA JA TARVITTAESSA ANTOREITTI (ANTOREITIT) |
- Check. ###>- Tarkistan. |
Youstillbe lovinghim ###>Vieläkö haluat sitä? |
Hey! ###>–Hei! |
- Detroit SWAT? ###>-Detroitin SWAT? |
Evidence proves that somebody who is impaired by tiredness is impaired in the same way as drunkenness. ###>On osoitettu, että väsymys heikentää ihmistä samalla tavalla kuin juopuneisuus. |
Did you do that? ###>Teitkö sinä sen? |
- Ouch. ###>- Auts. |
Where she is or did she call or some shit. ###>"Missä tyttö on? Onko soittanut?" |
Look at Kevin McHale. ###>Kevin McHale. |
All right, stop here. ###>Pysäytä tähän. |
Previously... ###>Aiemmin tapahtunutta: |
ANTI-DUMPING MEASURES ###>POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET |
I learned how to lie, but it was no help. ###>Olen oppinut valehtelemaan, mutta se ei auta. |
Jeremiah Rossa. ###>Jeremiah Rossa. |
You're an asshole. ###>- Senkin paskiainen. |
Previous numbering ###>Aiempi numerointi |
A lot. ###>Todella moni. |
There's no one that knows gamma radiation like you do. ###>Kukaan ei tunne gammasäteilyä kuten te. |
You're just saying that. ###>Sanotte vain niin. |
Don't do that! ###>Älä! |
The engine shall be shut off after preconditioning. ###>Esivakioinnin jälkeen moottori on sammutettava. |
Done at Brussels, 20 January 2011. ###>Tehty Brysselissä 20 päivänä tammikuuta 2011. |
Mr Darcy. ###>Herra Darcy... |
The energy issue has been tackled in a disjointed manner: from liberalisation of the markets to security of supply, efficiency and better use of resources. ###>Energia-asioita on käsitelty hajanaisesti. On käsitelty niin markkinoiden vapauttamista kuin toimitusvarmuuttakin sekä tehokkuutta ja energiavarojen hyödyntämisen parantamista. |
Who are we gonna call? ###>Kenelle soittaisimme? |
And I've been working on that. ###>Olen työstänyt sitä. |
Seriously. ###>-Oikeasti? |