text
stringlengths 7
681
|
---|
Article 2 ###>2 artikla |
You got that? ###>Ymmärrätkö? |
I'll get it. ###>Minä avaan. |
- There's gratitude for you. ###>- Siinä on kiitollisuutta sinulle. |
Rika Van Häagen-Dazs. ###>- Rika Van Haagen-Dazs. |
I should not talk to strangers. ###>Äiti sanoi, etten saa puhua vieraille. |
They like inflicting pain. ###>Mutta ne tykkäävät tuottaa tuskaa. |
Age? ###>- Ikä? |
Let's see if we don't do that. ###>Katsotaan, josko ei. |
Let's hug it out. ###>Halataan. |
Tashman. ###>Tashman. |
- Well, hi there. ###>- Hyvää päivää. |
Now you can withdraw your dose from the vial. ###>Nyt voit ottaa pullosta annoksesi. |
Orciprenaline ###>Orsiprenaliini |
You were terrific. ###>Olit loistava. |
- Okay. ###>- Hei, äiti. |
- Hello. ###>- Hei. |
Article 4 ###>4 artikla |
Try picking a more suitable candidate this time. ###>Yritä löytää joku sopiva kandidaatti tällä kertaa. |
Fog. ###>- Sumuako? |
The Simpsons ###>Hurlumhei |
Wow! ###>Vau! |
Azidothymidine, or AZT, was originally developed as a treatment for cancer. ###>Atsidotymidiini tai AZT kehitettiin alun perin syöpää varten. |
I knew it. ###>Arvasin. |
So, what's happened to you? ###>No, mitä teille tapahtui? |
- Could you just take it down a notch? ###>- Voisitko laskea äänenvoimakkuutta vähän? |
She's so good. ###>Hän on niin hyvä! |
Egypt went crazy, Amanda Bynes went crazier, and the NSA checks our phone like a crazy ex-girlfriend. ###>Egypti sekosi, Amanda Bynes sekosi enemmän ja NSA tutkii puhelimiamme kuin hullu ex-tyttöystävä. |
I think Mike's balls just dropped! ###>Miken pallit tulivat esille. |
You have the wrong number. ###>En ole Alex Kane. |
Six. ###>Kuusi. |
In order to assess the likely impact of maintaining or repealing the measures, the Commission requested information from all interested parties mentioned above. ###>Voidakseen arvioida toimenpiteiden voimassa pitämisen tai kumoamisen todennäköisiä vaikutuksia komissio pyysi tietoja kaikilta edellä mainituilta asianomaisilta osapuolilta. |
- A girl. ###>- Olen tosissani. |
And I will never feel that again. ###>Enkä aio tuntea sitä enää ikinä. |
- Hi. ###>- Moi. |
Those little wings would get crushed in a second. ###>Ne pienet siivet musertuisivat hetkessä. |
The measures referred to in points (e), (g) and (h) shall be adopted in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 12(2). ###>Edellä e, g ja h alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet hyväksytään 12 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua sääntelymenettelyä noudattaen. |
You dare speak his name? ###>Uskallat lausua hänen nimensä. |
I treated you poorly. ###>Kohtelin sinua huonosti. |
Why are we at Samantha's house? ###>Miksi tulimme Samanthan luokse? |
Please, wait. ###>Odottakaa. |
Thanks, pal. ###>Kiitos, kaveri. |
Honey, it's me. ###>Kulta, minä täällä. |
HOW TO TAKE BARACLUDE ###>MITEN BARACLUDE OTETAAN |
Do you realize what this means, girls? ###>- Tiedättekö, mitä tämä merkitsee, tytöt? |
A different kind of proposition. ###>- Ei sellaista. Toisenlainen ehdotus. |
You just don't know how to control it. ###>Et vain osaa hallita sitä. |
We're spearhead again, Johnny. ###>Olemme taas kärkenä, Johnny. |
I just want to get some sleep. ###>Haluan vain nukkua. |
The competent authority may carry out any test prescribed in this Regulation. ###>Toimivaltainen viranomainen voi suorittaa minkä tahansa tässä säännössä määrätyn testin. |
And you know me? ###>Sinä muka tunnet minut? |
What is this? ###>Arvostelu professoreista joiden tunteja minulla oli tänä kesänä. Annoin heille arvosanatkin. |
Location ###>Sijainti |
I gotta get to work. ###>- Minä palaan töihin. |
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. ###>Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. |
He's rising out of the grass. ###>Se nousee ruohosta. |
I didn't do it. ###>En ole syyllinen. |
Please. ###>Ole hyvä. |
All right. ###>Mene sitten Harcourt Streetille. |
Who am I? ###>Kuka minä olen? |
- The doll. ###>- Nukke. |
- Him? ###>- Mieskö? |
Having regard to the proposal from the Commission, ###>ottaa huomioon komission ehdotuksen, |
Where have you been? ###>Aijaa. Missä sä olit? |
You're sure he was going for your weapon? ###>Olitko varma hänen aikeistaan? |
I don't know why. ###>- En tajua. |
Article 1 ###>1 artikla |
In some areas we are taking on tasks that, in reality, we cannot carry out. ###>Joillakin aloilla me otamme tehtäviä, joita emme todellisuudessa voi suorittaa. |
Yeah, to put it simply. ###>Yksinkertaisesti sanottuna. |
It's her again. ###>Se on taas hän. |
What, are you high on crack to be arguing with him? ! ###>Oletko vetänyt jotain aineita kun hänen kanssaan riitelet? |
Purpose ###>Kohde |
The company's exposure. ###>Yhtiön maineesta. |
Oh, no need. ###>- Ei kiitos. |
Thank you so much. ###>Kiitos oikein paljon. |
In brief The social situation in the European Union 2001 ###>Tiivistetty esitys Sosiaalinen tila Euroopan unionissa 2001 |
EPAR summary for the public ###>Julkinen EPAR- yhteenveto |
- Loading completed, Mr Krest. ###>- Lastaus suoritettu, herra Krest. |
Six men and one woman. ###>Kuusi miestä ja yksi nainen. |
- No, I don't ###>En muista... |
Holy shit! ###>Voi pyhä paska! |
I heard something. ###>Tuolla on jotakin. |
- I'm sure. ###>- Uskon sen. |
Excuse me. ###>Suokaa anteeksi. |
It is a lot to take in. ###>Siinä on sulateltavaa. |
Yes, that's it. ###>Kyllä se siitä. |
Don't move! ###>Älkää liikkuko! |
Environment ###>Ympäristö |
- Ernest Menville? - Yes. ###>Ernest Menville? |
If I reveal the method here, the trick is worthless. ###>Jos paljastan sen täällä, temppu on arvoton. |
- You're wasting your time, Peter. ###>Tuhlaatte kaikkien aikaa. |
They haven't moved. ###>Ovat yhä paikallaan. |
6. ###>6. |
Harry, just tell me the truth. ###>Harry, kerro totuus. |
Whatever it takes. ###>Jos asia sitä vaatii. |
And I-I was talking about this girl in high school, How she liked to do it with her shoes on, ###>Kerroin tytöstä opiskeluaikanani, joka halusi tehdä sen kengät jalassa. |
A little. ###>Ehkä. |
I, uh... hope you like red velvet. ###>Toivottavasti tykkäät red velvet -kakusta. |
Forget what I said about buying a gun. ###>Unohda puheet siitä aseesta. |
Stuff your sorries in a sack. It's not your fault. ###>Istu alas. |