text
stringlengths
7
681
Well, then safety's off. ###>Mennään sisään, varmistimet pois päältä.
[ sighs ] no. ###>Ei.
- Out ###>- Ulkona.
You've lost my three dollar crow-fly. ###>Nyt aiheutit kolmen dollarin häviön.
- Van Damme! ###>- Van Damme!
Wow! ###>Se taitaa yrittää napata kiinni oksasta.
Admit it. ###>-Myönnä.
I forgive him. ###>Anna hänelle anteeksi.
Did you find anything? ###>Löysitkö mitään?
Not too much, I hope. ###>Toivottavasti ei paljoa.
I can take care of myself! ###>Pystyn huolehtimaan itsestäni!
I'm so sorry! ###>Anteeksi!
I'll call you later. ###>Soitan sinulle myöhemmin.
Don't lose that. ###>Älä hukkaa sitä.
We have to pray for his soul. ###>Rukoiltava hänen sielunsa puolesta.
Slow down. ###>Hidasta vähän.
One blister contains 7 or 10 tablets. ###>Yksi läpipainolevy sisältää 7 tai 10 tablettia.
Um... ###>Miten...
I'll be fine. ###>-Kyllä tämä tästä.
Here you are. ###>Tässä.
- Who's that for? ###>- Ketä varten tuo on?
- All right. ###>- Hyvä on.
There shouldn't be anybody in there. ###>Sisällä ei pitäisi olla ketään.
And by strong, I also mean stable, and with a political future. ###>Ja vahva tarkoittaa kestävää, arvoisa puhemies; vahva komissio on sellainen, jolla on poliittista tulevaisuutta.
High and outside? ###>Pilvipää ulkona?
Not a problem. ###>-Ei haittaa.
You have betrayed me. ###>Olet pettänyt minut!
And this. ###>ja tätä.
We're not cops. ###>Emme ole poliiseja.
Everything reflects on you, so nothing and no one is ever good enough. ###>Vertaatte kaikkea itseenne, mikään tai kukaan ei ole tarpeeksi hyvä.
Penalties for the illegal use or holding of certain substances or products ###>Tiettyjen aineiden tai tuotteiden käyttöön taikka laittomaan hallussapitoon liittyvät seuraamukset
No, actually, I don't. ###>- Itse asiassa en tiedä.
But he has a lot of money, and a lot of lawyers. ###>Mutta hänellä on paljon rahaa ja lakimiehiä.
Did you hear anything about a holdup at the Westchester Shopping Mall? ###>Oletko kuullut mitään ryöstöstä Westchesterin ostoskeskuksessa?
That's the new P-two digital dart gun. ###>Siinä on uusi nuoliase.
- Daddy! You're home. ###>Sinä tulit kotiin!
Brilliant. ###>Nerokasta. Toimiiko se?
In the flesh. ###>Ilmielävänä.
Well, I think the adjustment should be about thirty dollars. ###>Minusta alennuksen pitäisi olla noin 30 dollaria.
Aye aye, sir. ###>-Selvä, herra.
film-coated tablets ###>kalvopäällysteinen tabletti
You're right. ###>Oo koo.
Escape. ###>Pakoa.
Go on. ###>Ala mennä.
I have people who like to know where I am. ###>- Minulla on ihmisiä, joita sijaintini kiinnostaa.
- Pencil test. ###>- Kynätestin paikka.
the red joker ###>punainen jokeri
There. ###>- Noin.
Any questions? ###>Onko kysyttävää?
Sure. ###>Toki.
Is that right? ###>Onko noin?
Where have you been? ###>Missä olet ollut?
You're crazy. ###>Olet hullu.
Catch on board (if pelagic need ICES zone). ###>Aluksella olevat saaliit (jos pelagisia, ilmoitetaan ICES-alue). (Ks.
1-methoxyhexane ###>1-metoksiheksaani
- No! ###>- Ei!
I don't know why you're smiling. ###>- Mitä siinä muikistelet? Olet säälittävä.
I'll be on my way. ###>Minä tästä lähden.
- Roger, hey. ###>Hei.
Anything? ###>Onko mitään vapaana?
- You two are married? ###>Oletteko naimisissa?
You need to clear your head. ###>Selvittäkää päänne.
Volume ###>Määrä
I love my job. ###>Rakastan työtäni.
Now get out. ###>Sitten ulos.
I love you. ###>- Rakastan sinua.
Sometimes I'll see a color, and it'll put a taste in my mouth. ###>Joskus jonkin värin näkeminen tuo suuhuni maun.
What's going on? ###>Ei tänne saa tulla.
Get him up! ###>Nostakaa hänet ylös!
I, too, share in, uh, happy edification. ###>Minäkin iloitsen.
- Come on, Jeff, you got your foot. ###>- Onhan sinulla käpäläsi.
You must be tired. ###>Olette varmaan väsyneitä.
- Yeah, I do. ###>- Niin opetan.
Article 3 ###>3 artikla
There you go. ###>Kas niin.
- No, no, thanks. ###>- Ei kiitos.
I can. ###>Osaan.
This is the truth. ###>- Tämä on totuus.
Home ###>Alkuun
Let's try it again. ###>Yritetään taas.
- Who's dead? ###>Kuka on kuollut?
Hey, are you okay in there? ###>Onko sinulla kaikki kunnossa siellä?
Switching. ###>Vaihdan kanavaa.
I would just like a few more moments in order to look at the problem of the weighting of votes. ###>Sitten haluan pyytää huomiota äänivaltasuhteisiin.
Extracts (petroleum), light naphthenic distillate solvent ###>Uutteet (raakaöljy), kevyt nafteenitisleliuotin
Is this real? ###>- Onko tuo totta?
Like hell I will. ###>- En helvetissä.
- Are you? ###>- Aiotko sinä?
What did you tell her? ###>- Mitä kerroit hänelle?
- That what? ###>- Mitä siitä?
Not all pack sizes may be marketed. ###>Myyntiluvan haltija ja valmistaja
- I'm right here. ###>-Olen tässä näin.
And then he had her come in and look at it. ###>Sitten hän haki La Toyan katsomaan sitä.
That's so amazing. ###>Se on niin ihmeellinen.
Have a nice day, gentlemen. ###>Hyvää päivänjatkoa, herrat.
Hello, dear. ###>Hei, kulta.
Damn. ###>Saamari!
Lickin' my hand. ###>-Nuoletko kättäni?
Stepdad. ###>Isäpuoli.
Turn around. ###>Käänny.