text
stringlengths 7
681
|
---|
the finished product to be delivered, ###>toimitettava valmis tuote; |
That's why your brother's in jail. ###>- Siksi veljenne on vankilassa. |
- Excuse me? ###>-Että mitä? |
And her motive is clear. ###>Neiti Carlislella oli tilaisuus ottaa se, ja motiivikin on selvä. |
We think that she... ###>Me luulemme, että hän... |
Because I'm going back to that party and I'm seeing this plan through. ###>Koska aion palata noihin juhliin, ja nähdä tämän suunnitelman toimivan. |
I know less and less about... who I am... or who anybody else is. ###>Tiedän yhä vähemmän siitä - kuka olen. tai keitä muut ovat. |
Look at us ###>Katso meitä. |
- How does it feel? ###>Miltä se tuntuu? |
Rome is not Gaulish yet. ###>Rooma ei ole gallialaisten vielä. |
fixing the refunds applicable to cereal and rice sector products supplied as Community and national food aid ###>yhteisön elintarvikeapuna ja kansallisena elintarvikeapuna toimitettuihin vilja- ja riisialan tuotteisiin sovellettavien tukien vahvistamisesta |
Likely story. ###>Tuttu juttu. |
The doors to the funeral wing will be sealed at 2100 hours. ###>Hautajaissiiven ovet lukitaan kello 21. |
No. ###>Ei. |
More growth to confront the challenges facing us as Europeans: the challenge of enlargement, the challenge of creating jobs for our women and young people. ###>Lisäkasvua tarvitaan, jotta Eurooppa voi nousta ansaitsemaansa johtavaan asemaan maailmantaloudessa, sillä muussa tapauksessa maailmatalous ei kasva tasapainoisesti. |
"Jealous One Still Envy." Some of y'all call him the "Don Cartagena"! ###>Jotkut kutsuvat häntä nimellä "Kateelliset kadehtivat". Jotkut taas Don Cartagenaksi. |
Person responsible for the load in EU ###>Lähetyksestä vastaava henkilö EU:ssa |
You go first! ###>Sinä ensin! |
But you knew I was up to something, didn't you? ###>Mutta tiesit, että suunnittelin jotain. |
Did you find anything else out there? ###>Löysitkö sieltä mitään muuta? |
So, I made that all up to help you out. ###>Keksin kaiken auttaakseni sinua. |
It's good luck. A digital camera for cousin Katia. ###>Tässä on kamera... |
Her boyfriend. ###>- Etsimään ketä? |
You're forgiven. ###>Saat anteeksi. |
Um, you know in the future you might wanna just say, ###>Tulevaisuudessa voisit vain sanoa: |
Something like that. Mm-hmm. Hmm. ###>- Jotain sellaista. |
To a woman who'd never trick me into thinking she was something she wasn't. ###>Naiselle, joka ei huiputtaisi minua luulemaan olevansa jotain, mitä ei ole. |
Who, Stella? ###>Stellasta? |
- No more Mr. Quick. ###>- Herra Quick ei ole enää. |
We must therefore move beyond fine words and adopt a specific strategy that is shared and applied by all the countries of the Union. ###>On siis välttämätöntä, että ei rajoituta pelkkiin sanoihin, vaan laaditaan täsmällinen strategia, jonka kaikki unionin maat hyväksyvät ja jota ne harjoittavat. |
Which would be perfect for Civil War reenactments. ###>Sopivaa taisteIunäytöksiin |
Value ‘YZ’: Calibri bold 15 pt, 100 % black, ###>Arvo ”YZ”: Calibri bold 15 pt, 100 % mustaa; |
Mei-chan. ###>Mei-chan. |
Oh, John, you gotta drop this thing. ###>Sinun on lopetettava tämä. |
And I know you didn't do this just to win an election. ###>Ja minä tiedän ettette tehneet tätä vain voittaaksemme vaalit. |
I wonder if the cops know about it yet. I doubt it. ###>- Mahtaako poliisi jo tietää? |
- see what you can find? - Sure. We'll go see what kind of meta-human powers can take down a building like that and how to stop it. ###>Selvitämme, mikä rakennuksia tuhoaa. |
Then we darken the cabin for a few seconds and then serve a full English breakfast. ###>Matkustamo pimennetään hetkeksi. Sitten saa englantilaista aamiaista. |
I trust the dude. ###>-Luotan siihen. |
No way. ###>Ei hitossa. |
Just let Carly go, please. ###>Anna Carlyn mennä, pyydän. |
Your bedtime is your bedtime. ###>Nukkumaanmenoaikasi on nukkumaanmenoaikasi. |
- Doesn't that feel better... - Mm-hmm. Yeah. ###>-Eikö olekin kiva puhua totta? |
We're not interested in your made-up holidays, Private. ###>Keksityt juhlapäiväsi eivät kiinnosta ketään. |
Excuse me? You're drinking with a 15-year-old. ###>Juot alkoholia 15-vuotiaan kanssa. |
All right, he's here. ###>Täällä hän on. |
We'll call you if there's anything more you can do. ###>Soitamme, jos voitte mielestämme auttaa. |
Y-you got the wrong guy. ###>- Olen väärä kaveri. |
I'm leavin'. I'm leavin'! ###>Minä lähden! |
Samira. ###>Samira. |
Now, what gives? ###>Mikä maksaa? |
I don't look at the ladies. ###>En katso naisia sillä silmällä. |
Lee may soon have his proof that the now of 13 billion years ago is truly different from our now, and therefore, time must be real. ###>Lopullinen todiste siitä, että fysiikan lait muuttuvat ajassa - päättäisi väittelyn siitä, onko aika todellista vai ei. Suuri kysymys jäisi silti: |
- Cecilia! - Arn! ###>Cecilia! |
Our current legislation is based on physical borders, but we reached the age of virtual borders long ago. ###>Nykylainsäädäntömme perustuu fyysisiin rajoihin, mutta olemme siirtyneet virtuaalisten rajojen aikaan jo kauan sitten. |
[sighs] So this is not gonna happen? ###>Eikö tämä siis etene tästä? |
So you're a snitch. A nog. ###>Olet siis vasikka! |
It has. ###>Saa riittää. |
I had this really awful nightmare. ###>Minulla oli tosi kamala painajainen. |
See, Chinese have names like Chan, Chong, Lu, Chin. This is Islamic teachings. ###>Kiinalaisilla on nimiä kuten Chan, Chong, Lu Chin. |
Early diagnosis and the reduction of barriers to testing are regarded as an urgent necessity. ###>Varhainen seulonta ja esteiden poistaminen testaukselta katsotaan kiireelliseksi tarpeeksi. |
Let's go! Go! ###>Anna mennä! |
Look, Uncle Ted, you don't understand. ###>Ted-eno. Sinä et ymmärrä. |
Musician. His wife, a dancer. ###>Mies on muusikko ja vaimo tanssija. |
- The Son of Sam? - Yes, the fucking Son of Sam. ###>- "Samin poikako"? |
I don't remember any scissors. ###>En muista saksia. |
Article 3 ###>3 artikla |
So you're actually doing it, getting out of dodge. ###>Sinä todella siis lähdet. |
BUFORD: ###>Nivuset vinkuu! |
Porn girl. ###>Mene. |
This is what we're missing! Showmanship. ###>Esiintyjä meiltä puuttuu. |
This is it. ###>Tämä se on. |
Get your fucking hands off me. ###>- Kädet irti. |
Mitchell... No! No, see? ###>- Mitchell... |
You got to be smart. ###>Viisastu vähän. |
That one is such a person. ###>Hän on sellainen henkilö. |
And you are not leaving this town until I find out what's going on. ###>Et poistu kaupungista ennen kuin saan selville mitä on meneillään. |
An 12 other things. ###>Ja tein paljon muutakin. |
Just... ###>Kunhan... |
In point of fact, Agent Mulder's actions are entirely honorable. ###>Agentti Mulderin toimet ovat itse asiassa täysin kunniallisia. |
Gestapo. ###>Gestapo. |
In the case of commercial mortgage loan-backed structured covered bank bonds: ###>Kun kyseessä on strukturoidut katetut pankin joukkovelkakirjalainat, joiden vakuutena on muita kiinteistövakuudellisia lainoja kuin asuntolainoja: |
Boys? ###>Pojat. |
Listen, you can't be going in there constantly. ###>Kuule, et voi ravata siellä koko ajan. |
- For me? ###>- Minua? |
One of our most vocal opponents was Dave Grantham. ###>- Yksi vastustajista oli Dave Grantham. |
All hands report to battle stations. You. Assist on fire control. ###>Anna tulikomentoja. |
Passport, pesetas, pills, and pickets? ###>Passi, Pesetat, Pillerit ja PIiput. |
60. ###>60. |
My Lord! ###>Teidän Armonne! |
It's much warmer. Lady Skouras. ###>Siellä on lämpimämpää. |
I got the name of the guy we're supposed to talk to. ###>Minulla on kaverin nimi, jota piti jututtaa. |
Proving that they were the devil's disciples was no easy task for the court at the Salem witch trials. ###>Tuomioistuin ei voinut todistaa, että kyse oli paholaisen kumppanista. |
They certainly look cozy. ###>Heillä näyttää olevan mukavaa. |
Real help in such cases means giving them the right to take action collectively, wherever they buy goods and services. ###>Todellinen apu tällaisissa tapauksissa merkitsee oikeutta kollektiivisiin toimiin kaikkialla, missä he ostavat tuotteita tai palveluita. |
Um... ###>Um... |
I don't think you understand what's going on here. ###>Et taida tajuta. |
So, where are we? ###>Mikä on tilanne? |
She said, "Maybe a photo, you know, bit more of a description." So... ###>-Linda ehdotti valokuvaa... |
I'm not bluffing about anything. ###>Minä en puijaa. |