text
stringlengths
7
681
He live on? The sixth floor— ###>Asuuko hän kuudennessa...
He can coerce that person into becoming his emotional partner, into believing they share the same goals. ###>Hän voi pakottaa toisen henkiseksi kumppanikseen, - uskomaan heillä olevan sama tavoite.
Never you mind. Just no lookin'. ###>Ei väliä, kunhan et katso.
Now what? ###>Mitä nyt?
What more do you want? Oh, you are so full of it. ###>Varsinaista roskaa.
- You, buddy. ###>-Sinä.
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, ###>ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
Can't miss him. ###>-Huomaatte hänet varmasti.
How do you know the fucking Governor? ###>-Miten vitussa sinä hänet tunnet?
HORS D'OEUVRE? ###>Purtavaa?
- I was getting the paper. ###>-Hain vain Iehteä.
Previously on Smash... ###>- Aiemmin:
Hey! What is it? ###>- Mitä nyt?
Amendment to SME aid schemes: application ofthe new Community definition of SME ###>Pkyritysten tukiohjelmien muuttaminen: yhteisön uuden pkyritysten määritelmän soveltaminen
We only know 'cause Jeannie came down and told us. ###>Jeannie tuli alas kertomaan.
- Shut up! ###>- Hiljaa!
Real life. ###>Elämää. Taidetta.
Tracks. ###>-Jälkiä.
You think he's involved in this? ###>Olisiko hän mukana?
Both in battle and at home, he is steadfast, like a mountain. ###>Sekä taistelussa, että kotonaan - hän on vakaa kuin vuori.
See you soon. ###>Nähdään pian.
You didn't pull the trigger. He did. Right? ###>Sinä et painanut liipaisinta.
No specific collaterals for the State were specified. ###>Valtion osalta ei määritelty erityisiä vakuuksia.
! This ludus has been in my husband's family for generations. And yet it stands. ###>Tämä koulu on kuulunut mieheni suvulle sukupolvien ajan ja on yhä toiminnassa.
Finally. I got you. Complaints are you? ###>Joko vaikeroit, herra?
- Listen! ###>- Kuunnelkaa!
Bank fraud, identity theft, larceny, and aggravated assault. ###>Petoksia, huijauksia, varkauksia ja päällekarkauksia. Väkivaltainen huijari.
Go talk to him. ###>- Mene puhumaan hänelle.
The word of the week is link. ###>Viikon sana on linkki.
Expecting someone? ###>- Odotatteko jotakin?
‘marine casualty or incident safety investigation’; ###>”merionnettomuutta tai merellä sattunutta vaaratilannetta koskeva turvallisuustutkinta”;
Girls, please, break it up. ###>- Viisi minuttia, tytöt.
And I didn't mean to hurt your feelings or anything. ###>Ei ollut tarkoitus loukata sinua.
It has also been hit with retaliatory action by the US. ###>Sekin on kärsinyt Yhdysvaltojen kostotoimien takia.
- It's probably a zombie! ###>- Se on zombie.
You know what? That is a great idea for Matt Damon. ###>Tuo sopii Matt Damonille.
There it is. ###>Hienoa.
- Dude scares the shit out of me. ###>- Sai kyllä minut pelästymään.
They could be under a rock, or behind a blade of grass! ###>Voivat kytätä vaikka kiven takana.
You ask that a lot when you spend so much time around people with agendas, like our colleagues at Ilaria. ###>Kyselet paljon kuluttaaksesi aikaa ihmisten kanssa, joilla on agenda, - kuten kollegoillamme Ilariassa.
Is this some sort of recap? ###>- Onko tämä kertaus?
Can I have more wine? Mmm-hmm, yeah. ###>Haluaisin lisää viiniä.
I guess so. ###>- Kyllä kai.
- Easy, watch the table! Wait. ###>Varokaa hänen päätään!
- Good. - And Roy Zimmer, Communications. ###>- Roy Zimmer, viestiyhteydet.
Very changeable. ###>Erittäin oikullinen.
And until then? ###>- Entä siihen saakka?
Gather the inmates at the compound tomorrow Yes, sir ###>Kokoa kaikki vangit huomenna yhteen.
We got a body. ###>Täällä on ruumis.
You know, I wonder how much he'd charge to kill a GP? ###>Paljonkohan hän veloitti lääkärin murhasta?
See? I mean, some can argue that R2 was the bitch, ###>- Voisi sanoa, että R2 oli akka.
I take it that's what you'll report back to Mr. Takeda. ###>Ymmärrän, että raportoit tuon herra Takedalle.
OPINION OF MR ALBER — CASE C-239/98 repute with appropriate professional qualifications or experience. ###>JULKISASIAMIES ALBERIN RATKAISUEHDOTUS — ASIA C-239/98 tipätevyyttä- tai kokemusta koskevat edellytykset. lytykset.
Bottle ###>Pullo
Now, I know you have all been going wild in the aisles just to get your hands on this... - AUDIENCE: Ooh! ###>Olette pitäneet kiirettä koneen käytävällä, ― jotta saisitte nämä upeat kultakärryt.
OH, AND, UH, GASOLINE, FOR FUTURE REFERENCE. ###>Ostiko äiti sinulle uusia alkkareita?
I took the liberty of writing both of ours. ###>Kirjoitin ne meille molemmille.
- Thank you. ###>Hauskaa synttäriä.
What? Term starts on Monday. ###>Koulu alkaa maanantaina.
Booth has never turned his back on you. ###>Booth ei ole ikinä jättänyt sinua pulaan.
That's a great town. ###>Se on... hieno kaupunki.
I know you let Peter McCall do your job for you. ###>Tiedän, että annoit Peter McCallin tehdä työsi puolestasi.
It's a 32-piece antique hand-embroidered layette with a personal note enclosed written by Her Majesty Queen Elizabeth. ###>Tämä on 32-osainen vanha, käsin kirjailtu pakkaus. Mukana oli viesti - hänen majesteetiltaan kuningatar Elizabethilta.
Zander Prime was wiped out during the Shadow War. ###>Zander Prime tuhoutui Varjosodassa.
Hey! ###>Hei!
Now, let's let that hang there a bit, and then we'll address that when we've thought things through. ###>Annetaan sen olla siinä vähän aikaa, ja palataan asiaan, kunhan olemme harkinneet sitä kunnolla.
Thank you for telling me how you feel. ###>Kiitos, että kerroit.
But my niece is getting married. ###>Mutta sisarentyttäreni menee naimisiin.
I don't know. I mean, did they do business together? Did Runfeldt... buy cars from Eriksson, maybe? ###>Olivatko he liikekumppaneita, tai ostiko Runfeldt autoja Erikssonilta?
- I don't know where you leftyour phone. ###>- En tiedä, missä puhelimesi on.
-Great putt. -Absolutely. Great speed. ###>Hyvä putti.
Begging the Colonel's pardon, sir. What's all this about? I mean, why is this man so damned important? ###>Pyydän anteeksi, - muta miksi muka tämä mies on niin tärkeä?
It's the last of your cure. ###>Viimeinen vastalääke.
No, it's not. ###>Lopettakaa!
Are you in there? ###>Oletko mukana?
I already manage a couple of bands. ###>Olen jo parille bändille managerina.
Don't let him touch anything.' ###>Älä anna hänen koskea mihinkään!
I don't know what they look like! ###>En tiedä, minkä näköisiä!
Are you stupid? ###>Oletko tyhmä?
Right then and there, I knew it wasn't right for us, But I didn't say anything. ###>Tajusin heti, ettei se sopinut meille, mutta en sanonut mitään.
Jonas doesn't call it an ability. ###>Jonas ei kutsu sitä kyvyksi.
This truth shit is fun. ###>Tämä totuuspaska on hauskaa.
There were a lot of them. - Nice. ###>- Niitä oli monta.
And she thought, "Hey. I'll go to sleep. ###>"Minäpä rupean nukkumaan.
What are you doing here? ###>- Mitä sinä täällä teet?
- That's a beautiful choice. ###>- Kaunis valinta.
Most definitely. ###>Ehdottomasti.
- Mike. ###>Miken.
He owes me for a CD-player. ###>Hän on minulle velkaa varten CD-soitin.
It's okay, boys. ###>Kaikki on hyvin.
The important thing is to move on. ###>Tärkeintä on jatkaa eteenpäin.
Tammi, she's fine. Okay? ###>Hän on kunnossa, Tammi.
- Chappelle's dead. ###>- Chappelle on kuollut.
It's okay. I'm sorry about your Uncle Bernie. ###>Otan osaa Bernie-sedän johdosta.
It's funny, I don't even know you really, but you're the only other person I've ever met who's dated a vampire... ###>Olet ainoa tuntemani ihminen, joka seurustelee vampyyrin kanssa.
O, here will I set up my everlasting rest and shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh. ###>Tänne ikuisen lepokammioni laitan Ja nurjan tähden ikeen väsyneiltä harteiltani puistan!
- (Horse) What day is it? ###>- Mikä päivä tänään on?
Mr. Solloway, thanks for coming in. ###>Kiitos kun tulitte, herra Solloway. -En voinut muutakaan.
The cost of visiting the show included in the park ticket price. ###>Näyttelyn hinta on jo lipun puistoon hinnassa.
You don't have to be an intellectual property expert to understand the difference between right and wrong. ###>Ei tarvita asiantuntijaa tajuamaan vääryys.