id
stringlengths 7
11
| conversation_ko
stringlengths 85
5.35k
| conversation
stringlengths 190
5.18k
| topic
stringlengths 2
44
| summary_ko
stringlengths 19
470
| topic_ko
stringlengths 1
164
| summary
stringlengths 31
1.04k
|
---|---|---|---|---|---|---|
train_1400 | #Person1#: 방금 아파트로 이사왔는데 배수가 안 됩니다.
#Person2#: 현재 겪고 있는 배수 문제를 설명해 주시겠어요?
#Person1#: 욕조가 거의 완전히 드라이되지 않습니다.
##사람2##: 좋아요, 욕실 배수는 살펴봐야 할 것 같아요. 주방 배수는 어떤가요?
##사람1##: 주방과 욕실 모두 잘 작동하지 않습니다.
##사람2##: 이 문제가 오래 지속되어 왔나요? ^^이 문제는 어제 밤에 시작되었습니다. ^^이 문제에는 오늘 오후에 와서 살펴볼 것입니다. 거기 계시겠습니까? ^^(개인 1): 집에 없을 거예요.(개인 2): 열쇠를 가지고 들어갈 수 있지만, 당신이 있었으면 좋겠어요. | #Person1#: I just moved into my apartment, and the plumbing is not working.
#Person2#: Can you describe the plumbing problems you are having?
#Person1#: The bathtub barely drains at all.
#Person2#: Okay, the bathroom plumbing needs looking at. What about the kitchen plumbing?
#Person1#: Neither the kitchen nor the bathroom plumbing is working well.
#Person2#: Has this problem been going on for a long time?
#Person1#: It just started happening last night.
#Person2#: I will be coming over to look at it this afternoon. Will you be there?
#Person1#: I will not be home.
#Person2#: I can always use my key to get in, but I would prefer that you be there. | broken plumbing | #Person1#의 아파트 배관이 작동하지 않아 #Person1#이 도움을 요청합니다. 오늘 오후에 이 문제를 살펴볼 것입니다. | 파열된 배관 | #Person1# turns to #Person2# for help as the plumbing in #Person1#'s apartment doesn't work. #Person2# will look at it this afternoon. |
train_1401 | #Person1#: 왜 그렇게 무례하게 굴어요?
#Person2#: 그녀가 원하지 않는 곳에서 끼어드는 게 싫었어. 그녀는 수다쟁이예요.
#Person1#: 하지만 그녀는 당신을 돕기 위해 그런 거예요.
##사람2##: 알아요. 하지만 제가 요점을 강조하려고 할 때 끼어들지 않았으면 좋겠어요. | #Person1#: Why are you so rude to your wife?
#Person2#: I didn't like her butting in where I didn't want her. She's a chatter box.
#Person1#: But she means to help you, not to trouble you.
#Person2#: I know. But I just can't stand her butting in when I was trying to emphasize a point. | reasons for rudeness | #Person2#는 #Person1#에게 왜 #Person2#가 아내에게 무례한지 설명합니다. | 무례한 이유 | #Person2# tells #Person1# why #Person2# is rude to #Person2#'s wife. |
train_1402 | #Person1#: 관리 기능을 통합할 뿐만 아니라 자금의 효율성도 향상됩니다. 저희 서비스를 매우 만족스럽게 이용하는 다양한 기업의 추천을 받았습니다.
#Person2#: 네, 그렇겠죠. 훌륭한 서비스인 것 같습니다.
#Person1#: 요즘 많은 기업이 그룹 계정 관리를 걱정하고 있습니다. 귀사의 회사가 그룹 계좌 입금 서비스의 모든 요구 사항을 충족하는 경우, 저는 적극적으로 추천하겠습니다.
#Person2 #: 완벽해 보입니다
##사람 1 : 지금까지 논의한 모든 내용을 자세히 설명하는 팸플릿입니다 ^^;##사람 2 : 추천사 몇 개만 봐도 될까요? 다른 단체 회사들이 이 서비스에 대해 어떻게 생각하는지 정말 궁금합니다. | #Person1#: Not only does it centralise management, it also increases the efficiency of funds. We have testimonials from various companies who are very happy with the service.
#Person2#: Yes, I'm sure you do. It sounds like an excellent service.
#Person1#: You see, nowadays, a lot of companies are concerned about their group account management. As long as your company meets all the requirements of our Group Account Deposit Service, I would fully recommend it.
#Person2#: It seems perfect.
#Person1#: Here are some leaflets detailing everything we've discussed.
#Person2#: Could you also let me view some of the testimonials? I'd really be interested to see what other group companies thought of this service. | account management service | #Person1#이 그룹 계정 관리 서비스를 소개하고 추천하면 #Person2#는 후기를 확인하고 싶어 합니다. | 계정 관리 서비스 | #Person1# introduces and recommends the group account management service to #Person2# and #Person2# wants to see the testimonials. |
train_1403 | #Person1#: 지진을 경험한 적이 있나요?
#Person2#: 네, 도쿄에 있을 때 한 번 경험했어요. 진동은 몇 초 정도 지속되다가 끝났어요.
#Person1#: 리히터 지진계에서 측정된 곳은 어디인가요?
##사람2##: 기억은 안 나는데 그렇게 심각하지는 않았어요. 지진을 경험한 적이 있나요?
##사람1##: 아니요, 하지만 어렸을 때는 토네이도에 여러 번 휩쓸렸어요.
##사람2##: 어느 나라에서 왔나요? ^^ ^* #인원 1명 : 저는 중서부 평원에 살아요. 토네이도가 발생하기 좋은 곳이에요! ^* ##인원 2명 : 어디서 오셨나요? ^ * #인원 1명 : 저는 중서부 평원에 살고 있습니다. 대부분 운이 좋았지만 한번은 앞마당의 나무가 뿌리를 뽑아 거실로 들어왔어요! ^ * ##인원 2명 : 와우 정말 무서웠겠네요! ^ * #인원 1명 : 사실 제 인생에서 가장 기억에 남는 일들은 토네이도를 기다리며 지하실에서 가족과 함께 시간을 보낸 것이었어요! ## 인원은 아버지의 차가 홍수로 인해 파괴 된 것을 목격했습니다 . 실제로 차를 산 다음날 일어났습니다 !!!!!!!! 이것은 오래 가지 않았습니다 ! | #Person1#: Have you ever been in an earthquake?
#Person2#: Yes, I experienced one when I was in Tokyo once. The tremors only lasted a few seconds though and then it was over.
#Person1#: Do you know where it measured on the Richter scale?
#Person2#: I don't remember, but it wasn't very serious. Have you ever been in an earthquake?
#Person1#: No, but I was in quite a few tornados when I was younger.
#Person2#: Where are you from?
#Person1#: I'm from the plains of the Midwest. It's a prime location for tornadoes.
#Person2#: Did your house ever get damaged from the winds?
#Person1#: Most of the time we were lucky, but once a tree from our front yard was ripped out by its roots and ended up in our living room.
#Person2#: Wow, that must have really been scary.
#Person1#: Actually, some of my fon best memories of my childhood were of spending time with my family in the basement waiting for the tornados to pass.
#Person2#: Have you ever experiences a flood?
#Person1#: No, but my father's car was destroyed in a flood once. It actually happened the day after he bought the car!
#Person2#: That sure didn't last long! | natural disaster | #Person2#는 도쿄에서 지진을 경험했습니다. #Person1#은 지진에 대해 경험하지 않았지만 어렸을 때 몇 번의 토네이도에 휩쓸렸고, 아버지의 차가 홍수로 인해 파괴되었습니다. | 자연재해 | #Person2# experienced an earthquake in Tokyo. #Person1# hasn't been in an earthquake but was in quite a few tornados when #Person1# was younger and #Person1#'s father's car was destroyed in a flood. |
train_1404 | #Person1#: 오늘 날씨는 어떤가요?
#Person2#: 아침에 흐리고 오후에 구름이 낍니다.
#Person1#: 비는 안 오나요?
##사람2##: 아니요, 내일 비가 올지도 모르겠어요.
##사람1##: 나도 그럴 것 같아. 며칠 동안 비가 올 것 같았어요. | #Person1#: What's the weather forecast for today?
#Person2#: Cloudy in the morning, overcast in the afternoon.
#Person1#: Any rain?
#Person2#: No, but I wouldn't be surprised if it rained tomorrow.
#Person1#: I wouldn't either. It's been looking like rain for several days. | today's weather | #Person2#는 #Person1#에게 오늘의 일기 예보를 알려줍니다. | 오늘의 날씨 | #Person2# tells #Person1# the weather forecast for today. |
train_1405 | #Person1#: 안녕, 제인, 오늘 저녁에 우리 집에 가는 가장 좋은 방법을 알려주실 수 있나요?
#Person2#: 물론이죠. 어디서 오시나요?
#Person1#: 오후에는 시내 중심가에 있어야 해서 거기서 바로 올 거예요.
#Person2#: 네. 지하철을 타고 서클 라인을 타서 켄싱턴 거리로 가세요. 켄싱턴 거리 출구로 나가야 합니다.
##사람1##: 알았어요.
##사람2##: 좋아요 - 지하철에서 나오면 길을 건너면 호른타운 거리를 볼 수 있을 겁니다. 그 길로 교차로까지 올라갔어요. 오른쪽에 패스트푸드 가게가 보일 것입니다 ^^ ^* #사람1 ## : 잠깐만요, 지금 지도를 보고 있어요 . OK, 호른타운 로드를 볼 수 있습니다 . 교차로에서 직진해야 하나요? ^* # 사람2 ## : 아니요, 필리모어 와스 쪽으로 좌회전하여 다음 오른쪽으로 가야합니다 . ^* # 사람1 ## : 좋아 , 도로를 볼 수 있습니다 . ^* # 사람2 ## : 괜찮아 , 켄싱턴 센트럴 도서관 바로 옆에 있으니까 놓칠 일은 없을 거야 . ^ * 사람과 함께 사는 곳입니다. | #Person1#: Hi Jane, can you let me know the best way to get to your house this evening?
#Person2#: Certainly, where will you be coming from?
#Person1#: I need to be in the city centre this afternoon so I will be coming straight from there.
#Person2#: Ok. Take the Underground, the Circle line, to High Street Kensington. Make sure you take the High Street Kensington exit.
#Person1#: Got that.
#Person2#: Ok - when you leave the Underground, cross the road and you should see Horntown Street. Was up that street to the crossroads. As you was you should see a fast food place on your right.
#Person1#: Hold on, I am looking at the map now. Ok, I can see Horntown Road. Do I go straight at the intersection?
#Person2#: No, you need to turn left into Philimore Was and take the next right.
#Person1#: Ok, I can see that road.
#Person2#: That's fine. You will not miss it because it's just next to the Kensington centra Library.
#Person1#: Good, I can see the library on the map.
#Person2#: Ok, we live in the third building on your left. Will we see you around 7 pm?
#Person1#: That's great, see you at seven. | showing the way | #Person1#은 오늘 밤 Jane을 방문하고 Jane은 #Person1#에게 집으로 가는 가장 좋은 방법을 알려줍니다. #Person1#은 7시에 Jane을 만날 것입니다. | 길을 보여줍니다. | #Person1# will visit Jane tonight and Jane tells #Person1# the best way to her house. #Person1# will see Jane at seven. |
train_1406 | #Person1#: 그녀는, 마치, 엄청나게 집중력이 있죠?
#Person2#: 하, 그녀는 멈출 수 없죠. 나는 그녀로부터 많은 것을 배우고 있습니다.
#Person1#: 함께 일하면 어때요?
##사람2##: 그녀는 요구가 많아요. 하지만 저는 그게 좋아요. 알아요, 우리 일정이 촉박하다는 걸요.
##사람1##: 네 말이 맞아요.
##사람2##: 여러분들은 밤낮으로 일하고 계시잖아요? 제인 옆의 데이비드라는 남자는 절대 떠나지 않아요. | #Person1#: She is, like, mega-intense, isn't she?
#Person2#: Ha, she is unstoppable. I'm learning so much from her.
#Person1#: What's it like to work with her?
#Person2#: She's demanding. But I like that. I mean, I know our timeline is tight.
#Person1#: Tell me about it.
#Person2#: You guys are working around the clock, I know. That guy Dave next to Zina never leaves.
#Person1#: Vince wants us to have everything debugged and ready to go by the end of the month. | work feelings | #Person2#는 #Person1#과 함께 일하면서 느낀 감정을 공유합니다. | 작업 감정 | #Person2# shares with #Person1# the feelings of working with one of their colleagues. |
train_1407 | #Person1#: 멋진 파티죠?
#Person2#: 네, 정말 그래요. 아주 좋아해요!
#Person1#: 그런데 제 이름은 류 웨이예요. 만나서 반가워요!
##사람2##: 안녕하세요, 저는 수잔 마샬입니다. 수잔이라고 불러도 좋아요. 만나서 반갑습니다.
##사람1##: 당신은 너무 젊어 보여요, Susan?
##사람2##: 글쎄요, 저는 옥스퍼드 대학교 대학생이에요. 당신은 어때요? ^^^(영어로) ##사람1**(중국어로): 국제부 중국은행에서 일해요. | #Person1#: Great party, isn't it?
#Person2#: Yeah, it really is. I like it very much!
#Person1#: By the way, my name is Liu Wei. Nice to meet you!
#Person2#: Hi, I'm Susan Marshall. You can call me Susan. Nice to meet you.
#Person1#: You look so young. What do you do, Susan?
#Person2#: Well, I'm a college student at Oxford University. How about you?
#Person1#: I work for the Bank of China, in the International Section. | self-introduction | 리우 웨이와 수잔은 파티에서 서로를 소개합니다. | 자기 소개 | Liu Wei and Susan introduce themselves to each other at a party. |
train_1408 | #Person1#: 안녕, 토니. 오랜만이야. 어떻게 지내셨어요?
#Person2#: 네, 며칠 동안 일자리를 찾고 있는데 아직 못 찾았어요. 요즘 일자리를 구하는 게 정말 힘들어요. 운이 좀 있으신가요?
#Person1#: 네, 레스토랑에서 웨이터로 일하고 있어요
##인2##: 급여는 많이 받나요?
##인1##: 시간당 10달러 정도인데 팁은 가져갈 수 있어요. 저녁마다 대략 $80 정도입니다
##인2##: 나쁘지 않네요 ^_^(웃음) #개인2 ## 인 : 사실 아직 다른 자리가 하나 더 있습니다 . 관심이 있으시면 분명 얻을 수있을 것입니다 ^_^(웃음) #개인1 ## 인 : 서두를 필요는 없습니다 . 내일 그분을 만날 수 있습니다 . 그분에게 말씀드렸습니다 . 그는 당신에게 일자리를 주겠다고 약속했습니다 ^_^(웃음). | #Person1#: Hi, Tony. Haven't seen you for a long time. How have you been?
#Person2#: OK, I'Ve been looking for a job for days, and I haven't found one yet. It's so hard finding work these days. Have you had any luck?
#Person1#: Yes, I've got a job, a waiter's job in a restaurant.
#Person2#: Are you well paid?
#Person1#: Well, $ 10 per hour, but I can keep the tips. That comes to roughly $ 80 every evening
#Person2#: Not bad.
#Person1#: Actually, there's still another opening. If you are interested, you'll surely get it.
#Person2#: That's great! I'll go there right now and speak with the boss.
#Person1#: There's no rush. You can see him tomorrow. I'Ve told him about you. He promised to give you the job.
#Person2#: That was nice of you, Susan. Thanks a lot.
#Person1#: Think nothing of it, Tony. I'm sure you'd do the same for me.
#Person2#: Could you tell me a bit more about the work there? I mean, those dos and don'ts. I am a green hand, you know.
#Person1#: First of all, you must be punctual. You should be there before 6 p. m. so that you will have half an hour for preparation changing clothes and things like that. Then, remember you should smile. Smile to your customers all the time. Never pull a long face even If you feel awful that day. Anything else? Oh, yes. Never argue with your boss. Learn to say'Yes, sir. '
#Person2#: Be a yes-man, you mean?
#Person1#: You may put it that way if you like. Don't worry. You'll have no problem.
#Person2#: I hope not. | seeking a job | 토니는 일자리를 찾고 있습니다. 수잔은 레스토랑에서 웨이터로 일하고 있는 자신의 직업에 대해 토니에게 이야기하고, 토니는 큰 관심을 보였습니다. 수잔은 상사에게 토니에 대해 이야기했고, 상사는 토니에게 일자리를 주겠다고 약속했습니다. 또한 수잔은 도와 덕을 알려줍니다. | 일자리를 찾고 있습니다. | Tony is looking for a job. Susan tells Tony about her current job as a waiter in a restaurant and Tony has a great interest in it. Susan has told her boss about Tony and her boss promised to give Tony the job. Susan also tells Tony about the dos and don'ts. |
train_1409 | #Person1#: 뭐 하는 거야?
#Person2#: 날 봐. 난 너무 늙어 보여! 마치 서른 살처럼 보여요!
#Person1#: 어서! 그렇게 굴지 마. 넌 정말 멋져 보여! 넌 정말 아름다워!
#Person2##: 네, 그렇지만 이제 주름이나 늘어진 피부가 지겨워서 성형 수술을 해야 할 것 같아요. 봐요?
#Person1##: 주름이나 늘어진 피부 같은 건 안 보이는데요! 당신은 바보 같은 짓을 그만하세요. 게다가 보토를 하거나, 쌍꺼풀 수술을 하거나, 뱃살 처짐이 있는 사람들은 이상하게 보이는 것 같아요. 자연스럽지 않아요. ^^; #사람2## : 어쨌든 저는 리포 펌과 코 튜브를 받고 가슴 보형물을 받을 거예요 ^^; #사람1## : 뇌 수술이 필요할 것 같습니다 . 솔직히 성형 수술은 필요 없다고 생각해요 . 당신은 정말 멋져 보여요 ^^; #사람2 ## : 너는 내 친구라고 생각하고 이 일에 대해 나를 지지할 것이라고 생각 했어 ! 나는 나 자신에 대해 더 나은 느낌을 가지고 싶고 더 매력적으로 느껴지고 싶습니다 ^^- n 사람 1 ## : 그렇게 하려면 성형수술이 필요하지 않아 너 그대로도 괜찮아 너한테 남자들이 침 흘리고 있잖아 ! 그리고 성형은 아프잖아!! - n 사람 2 ## ??? | #Person1#: What are you doing?
#Person2#: Look at me. I look so old! I look as if I were thirty.
#Person1#: Come on! Stop being so vain. You look great! You are beautiful!
#Person2#: Yes, I am, but I think it's time for some plastic surgery I'm tired of these wrinkles and sagging skin. See?
#Person1#: I don't see any wrinkles or sagging skin! You are stop beings ridiculous. Besides, I think that people who get Boto, have facelifts, or tummy tucks look weird. It doesn't look natural.
#Person2#: Whatever, I think I'm gonna get liposuction and a nose job and some breast implants as well.
#Person1#: I think you need to get brain surgery. I honestly don't think you need cosmetic surgery. You look amazing.
#Person2#: I thought you were my friend and would support me on this! I just want to feel better about myself and feel more attractive.
#Person1#: You don't need plastic surgery to do that. You are fine the way you are and you have guys drooling all over you! Plus, plastic surgery hurts!
#Person2#: Really?
#Person1#: Yeah! When I got my nose job I was black and blue for a week! | cosmetic surgery | #Person2#는 #Person2#의 외모에 만족하지 않고 성형 수술을 받고 싶어합니다. #Person1#은 #Person2#가 잘 생겼고 성형 수술이 아프다고 말합니다. | 미용 수술 | #Person2# is not satisfied with #Person2#'s appearance and wants to have plastic surgery. #Person1# tells #Person2# #Person2# looks good and plastic surgery hurts. |
train_1410 | #Person1#: 존은 인생에 문제가 좀 있어요.
#Person2#: 그의 아버지가 돌아가셨다는 소식을 들었어요.
#Person1#: 네. 어렸을 때부터 지금까지 편하게 지내왔는데 이제 어떻게 대처해야 할지 모르겠어요.
##사람2## 그는 운이 없어요. | #Person1#: John has some trouble in his life.
#Person2#: I hear that his father died.
#Person1#: Yeah. He's been having an easy time since he was a boy, and now he doesn't know how to face the music.
#Person2#: He is out of luck. | misfortune | #Person1#과 #Person2#는 John의 불운에 대해 이야기하고 있습니다. | 불행 | #Person1# and #Person2# are talking about John's misfortune. |
train_1411 | #Person1#: 돈을 인출하러 은행에 갔어요?
#Person2#: 오늘은 너무 더워서 집안일이 많아서 바빴어요. 친구가 와서 두 시간 동안 머물렀는데, 잊어버리지 않았어요.
#Person1#: 그래서 안 했나요?
#Person2#: 네. 죄송해요.
##인원1##: 왜 직접 대답하지 않으셨나요? 그게 맞나요? ^^; #인원2## : 네, 죄송합니다. 죄송합니다. ^^; #인원1## : 왜 제 질문에 직접 대답하지 않으셨는지요? 중국 사람들은 이렇게 답하는 경우가 많잖아요! 그냥 물어봤을 뿐이에요! 아주 간단한 질문입니다! 그리고 중국 사람들은 간결하게 답하기 전에 이유를 먼저 말하곤 하죠... ^^(중국어). | #Person1#: Did you go to the bank to withdraw money?
#Person2#: Today is so hot, besides I had so much housework to do. My friend came for a visit and stayed for two hours. I didn't forget, but I had no time at all.
#Person1#: So you didn't. Is that right?
#Person2#: Yes. I'm sorry.
#Person1#: Why didn't you just answer my question directly? Why would Chinese answer questions this way? I simply asked if you did it or not. It's a very simple question. And Chinese often give the reason before they would give a direct answer.
#Person2#: Yes, I'm sorry. I know it bothers you very much. But I don't know why Chinese sometimes would do this.
#Person1#: You know, today I asked a student if he brought his dictionary with him. It's a rule I made for the class that everyone brings a bilingual dictionary with them because sometimes they don't understand me. The funniest thing is that this student gave me a lot of reasons and no direct answer.
#Person2#: But you know if he brought it or not, right?
#Person1#: Yeah, after all the explanations like, it's too heavy, I was in a hurry. . . whatever. | communication habits | #Person1#이 #Person2#에게 질문했지만 #Person2#가 직접 대답하지 않았습니다. #Person1#은 이에 대해 불만을 제기합니다. #Person2#는 이에 대해 미안해하지만 중국인들이 때때로 왜 이런 행동을 하는지 모릅니다. | 커뮤니케이션 습관 | #Person1# asks #Person2# a question but #Person2# didn't answer directly. #Person1# complains about that. #Person2# is sorry about that but doesn't know why Chinese people sometimes would do this either. |
train_1412 | #Person1#: 산은 회사 연수 장소로 좋은 곳입니다.
#Person2#: 멋진 선택이네요.
#Person1#: 1월을 이 연수의 달로 선택했습니다.
#Person2#: 1월은 크리스마스 연휴와 너무 가깝네요.
##사람1##: 네, 다른 선택을 하는 것이 더 좋을 것 같아요.
##사람2##: 4월에 가면 좋을 것 같아요. 봄에는 산에 있는 것이 사랑스러운 시간입니다. ^^ ^* #사람1** : 그 생각을 해주셔서 감사합니다.* #사람2** : 주위에 물어보면 사람들이 무엇을 선호할지 알 수 있을지도 모르겠네요.* #인물2** : 좋은 생각이네요.* ##인물2**가 설문조사를 실시하고 답변을 받아 돌아오겠습니다. | #Person1#: The Mountains would be a great place for the company retreat.
#Person2#: That's a wonderful choice.
#Person1#: I have chosen January as the month for this retreat.
#Person2#: January is a little too close to the Christmas holidays.
#Person1#: Yes, maybe another choice might be better.
#Person2#: I think that April would work. Spring is a lovely time to be in the mountains.
#Person1#: Thank you for thinking of that.
#Person2#: Maybe if we asked around we could see what people would prefer.
#Person1#: That is a good idea.
#Person2#: I'll take care of taking the survey and get back to you with the answers. | company retreat | #Person1#과 #Person2#은 회사 연례 회합의 적절한 시간을 논의합니다. #Person2#는 설문조사를 실시하고 #Person1#에게 답을 제공합니다. | 회사 회식 | #Person1# and #Person2# discuss the proper time for the company retreat. #Person2# will take a survey and give #Person1# the answers. |
train_1413 | #Person1#: 본인과 과거에 대해 알려주세요.
#Person2#: 저는 헤베이성에서 태어나고 자랐습니다. 베이징으로 이사 와서 MBA 과정을 시작했습니다. 학위를 마칠 때쯤 금융 서비스 회사에서 일할 수 있는 기회가 주어졌습니다. 8년 동안 근무했습니다
#Person1#: 가장 중요한 프로젝트는 무엇이었나요?
##인2##: 360도 성과 시스템 설계 프로젝트를 맡게 되었어요. 재무 관련 경력이 있는 사람에게는 도전적인 과제였습니다. 기술자들과 만나 가능성과 장애물을 논의했습니다. 그 정보를 바탕으로 팀을 선정하고 프로젝트 관리용 스프레드시트를 만들었습니다. 우리는 일정을 지켜 프로젝트를 완료할 수 있었습니다. 뛰어난 성과로 보상을 받았고 팀과 함께 영광을 나눌 수 있었습니다
##인1##: 이 직책에 지원하기 위해 어떤 재무 경험을 쌓았나요?
##인2##: 지난 8년간 은행업계에 종사해 왔습니다 . 회계 개념에 대한 탄탄한 이해와 분석적 사고, 세부 사항에 대한 강한 집중력을 가지고 있습니다 . 고객 서비스 교육과 경험이 많으며 이 분야에서 탁월하다는 평가를 받고 있습니다 ^^; #사람1 ## 인2] [직원들이 당신을 어떻게 평가하나요? ^ ^[사람] 그들은 제가 숙련공이고 진정한 팀 플레이어라고 말합니다.] [사람] 그들은 제가 숙련공이고 진정한 팀 플레이어라고 말합니다.] [사람] 그들은 제가 손재주가 있고 진짜 팀 플레이어라고 말합니다.] [사람][급여 기대치는 얼마인가요? ] | #Person1#: Tell me something about yourself and your past.
#Person2#: I was born and grew up in hebes Province. I moved to Beijing, where I started taking courses for my MBA. When I completed my degree, I was offered an opportunity working for a financial services company. I've worked there for eight years.
#Person1#: What was the most significant project you've worked on?
#Person2#: I was assigned a project to design a 360 - degree performance system. It was a challenge for a person with a finance background. I met with the technical people and discussed the possibilities and obstacles. Based on that information, I selected a team and created a spreadsheet to manage the project. We got the project done on schedule. I was rewarded for outstanding results and was able to share the honors with the team.
#Person1#: What finance experience makes you qualified for this position?
#Person2#: For the past eight years, I have been working in the banking industry. I have a solid understanding of accounting concepts, an analytical mind and a strong attention to detail. I've had a lot of customer service training and experience, and I have been told that I excel in this area.
#Person1#: How would your coworkers evaluate you?
#Person2#: They'd say I was a handworker and a real team player.
#Person1#: What are your salary expectations?
#Person2#: I really need more information about the job before we start to discuss salary. I'd like to postpone that decision until later. | job interview | #Person1#이 #Person2#와 면접을 보고, #Person2#가 가장 중요한 프로젝트인 #Person2#가 작업한 프로젝트, 동료들이 평가하는 #Person2#, 이 직책에 적합한 이유, 연봉 기대치를 공유합니다. | 면접 | #Person1# has a job interview with #Person2# and #Person2# shares #Person2#'s past experiences, the most significant project #Person2# has worked on, how #Person2#'s coworkers evaluate #Person2#, the reasons why #Person2# is qualified for the position, and #Person2#'s salary expectations. |
train_1414 | #Person1#: 중국 음식을 좀 시켜 먹을까?
#Person2#: 무슨 음식?
#Person1#: 중국 음식. 배가 고파요. 근처에 테이크아웃 식당이 있어요. 배달을 시키고 TV 뉴스를 보면서 먹을 수 있을 것 같아요.
#Person2#: 아니, 차라리 나가서 먹자. 여기 중국 음식은 집에서 먹은 것과 좀 달라요. 오늘은 다른 음식을 먹어볼 수 있을까요? . . 어제 지나가다 본 뷔페 식당, 쇼핑센터에 있는 곳 말이죠?
##사람1## 좋아요, 그럼 갈게요! 알스 스테이크 하우스라고 해요. 생선 튀김도 맛있고 샐러드 바도 좋아해요! 원하는 만큼 접시를 리필할 수 있어요! ^^^(이) #사람2## 그곳이 육류를 이렇게 큰 양으로 제공하는 곳인가요? ^^(이) #사람1## 네, 스테이크가 엄청 커요! 가끔 주문한 음식을 다 못 먹을 때가 있죠.(이) 사람 2 ## 만약 그렇게 되면 어떻게 해야 하나요?(이) 사람 1 ## 걱정하지 마세요.(이) 강아지 봉투만 가져가면 되니까요. | #Person1#: Want to send out for some Chinese?
#Person2#: Some what?
#Person1#: Some Chinese food. I'm hungry, and there's a take-out restaurant near here. We can have them deliver and then watch the news on TV while we eat.
#Person2#: No, I'd rather go out. The Chinese food here is rather different from what I had at home. Maybe we can try some other food today. . . What about that all-you-can-eat place we passed the other day, the one over in the shopping center?
#Person1#: Okay. I could go for that. It's called Al's Steakhouse. They also have great fried fish, and I love their salad bar. You can go back to refill 1 your plate as often as you like.
#Person2#: Is that the place that serves such large portions of meat?
#Person1#: Yes, their steaks are enormous. Sometimes I can't finish what I'Ve ordered.
#Person2#: What if that happens to me? I hate to let food go to waste.
#Person1#: Don't worry. We'll just get a doggie bag. | what to eat | #Person1#과 #Person2#는 무엇을 먹을지 논의하다가 고기를 무제한으로 제공하는 올유캔잇 레스토랑인 알스 스테이크하우스에서 식사를 하기로 결정합니다. | 무엇을 먹어야 하나요? | #Person1# and #Person2# are discussing what to eat and they decide to have something in Al's Steakhouse, an all-you-can-eat place that serves such large portions of meat. |
train_1415 | #Person1#: 버스 패스의 가격을 알려주실 수 있나요?
#Person2#: 월간 패스를 구매하려면 65달러가 필요합니다.
#Person1#: 더 저렴한 버스 패스가 있나요?
#Person2##: 학생용 패스도 있습니다.
##인원1##: 얼마인가요? ^^$인원2## : 패스 비용이 무료입니다. ^^$인원1 ## : 완전 무료인가요? ^^$ 인원2 ## : 매월 스티커 비용이 $ 24입니다. ^^(새 스티커를 구입하면). #개인1## : 어떻게 되나요? ^^(새로운 스티커를 구입하면) 매달 $ 24가 소요됩니다. #개인1 ## : 학생용 버스를 사도록 하겠습니다. | #Person1#: Can you tell me the price for a bus pass?
#Person2#: It costs $ 65 to buy a monthly pass.
#Person1#: Is there a cheaper bus pass?
#Person2#: There are student passes.
#Person1#: For how much?
#Person2#: It doesn't cost anything for the pass.
#Person1#: It's absolutely free?
#Person2#: The monthly sticker costs you.
#Person1#: How much is that?
#Person2#: Each month it'll cost $ 24 for a new sticker.
#Person1#: Let me get the student bus pass.
#Person2#: Let me go get it for you. | bus pass | #Person1#은 #Person2#에게 버스 패스의 정보를 물어보고 학생 버스 패스를 받으려고 합니다. | 버스 패스 | #Person1# asks #Person2# the information of the bus pass and wants to get the student bus pass. |
train_1416 | #Person1#: 흰색도 같은 스타일 있나요?
#Person2#: 죄송합니다, 미스. 오늘은 준비된 게 없습니다.
#Person1#: 유감입니다. 더 많이 구할 수 있을까요?
##인물2##: 네, 금요일에 오시면 될 것 같아요. | #Person1#: Do you have the same style in white?
#Person2#: Sorry, miss. I'm afraid we don't have any on hand today.
#Person1#: What a pity. Are you likely to be getting more in?
#Person2#: Yes, maybe you can come on Friday. | buying cloth | #Person1#은 흰색으로 같은 스타일을 원합니다. #Person2#는 금요일에 #Person1#에게 오라고 요청합니다. | 옷 사기 | #Person1# wants the same style in white. #Person2# asks #Person1# to come on Friday. |
train_1417 | #Person1#: 미스 청, 회의실이 준비되었나요?
#Person2#: 네, 리 선생님.
#Person1#: 마이크와 스피커는요?
##사람2##: 저도 준비했습니다.
##사람1##: 좋아요. 참가자들을 위한 종이컵과 연필은 준비하셨나요?
##사람2** # | #Person1#: Is the room ready for the meeting, Miss Chen?
#Person2#: Yes, Mr. Li.
#Person1#: How about the microphone and speakers?
#Person2#: I also have done it.
#Person1#: Good. Have you prepared some paper and pencils for the participants?
#Person2#: Yes. They have been laid by their name cards on the meeting table for each attendant. | good preparation | 첸 부장은 리 회장의 미팅을 위해 모든 준비를 마쳤습니다. | 준비 완료 | Miss Chen has prepared everything well for Mr. Li's meeting. |
train_1418 | #Person1#: 메이홍, 다음 주에 시안으로 어떻게 갈 거예요?
#Person2#: 아직 모르겠어요. 기차를 탈 수도 있고 버스를 탈 수도 있어요.
#Person1#: 네, 하지만 버스는 오래 걸려요. 요즘 비행기 값이 그렇게 비싸지 않으니까 비행기를 타는 게 좋을 것 같아요.
##사람2##: 정말요? 그럼 그렇게 할게요.
##사람1##: 좋아요, 일정 알려주시면 티켓 예약해 드릴게요!
##사람2##: 네! 고마워요! | #Person1#: Hey Mei Hong, how are you getting to Xi'an next week?
#Person2#: I'm not sure yet. I may take the train but then again I might take the bus.
#Person1#: Yeah but the bus takes a long time. You could fly - it's not so expensive these days.
#Person2#: Really? Maybe I'll do that then.
#Person1#: Ok well, you let me know your schedule and I'll book a ticket for you.
#Person2#: Ok. Thanks for that! | means of transportation | #Person1#은 메이 홍이 시안으로 가는 항공편을 이용하도록 추천하고 메이 홍의 티켓을 예약할 것입니다. | 교통 수단 | #Person1# recommends Mei Hong to go to Xi'an by air and will book a ticket for Mei Hong. |
train_1419 | #Person1#: 저기 앉으시겠어요? 커피 테이블에 흥미로운 잡지가 몇 권 있네요.
#Person2#: 고마워요. 아들의 머리 자르는 데 얼마나 걸리나요?
#Person1#: 오래 걸리지 않을 거예요. 30분 정도요. 서두르세요?
#Person2#: 아니요. 머리를 감을 수 있을 것 같아요.
##인원1##: 좋은 생각이네요! 샴푸를 할까요, 마사지를 받을까요? 마사지는 특히 피곤할 때 좋아요. ^^; #사람2##인원1##의 아이디어입니다 : 어떻게 된 일인가요?? ^ ^* #사람1** : 혈액 순환을 촉진하는 데 도움이 되기 때문이죠.* #사람2** : 그럼 거절하지 않겠습니다.* ##인원1** : 어때요?? ^ * ##인원2** : 완전히 상쾌해졌어요.* ##인원1** : 쿠폰이 있어요, 열 번에 50위안 할인쿠폰이요.* ##인원2*** 이 시간 포함되나요?? ^ ?* ### 인원은 물론이죠!! | #Person1#: Would you please take a seat over there? There are some interesting magazines on the coffee-table.
#Person2#: Thank you. How long it take to get my son's hair cut?
#Person1#: It shouldn't be long. Thirty minutes, tops. Are you in a hurry?
#Person2#: No. I'm thinking that maybe I can get my hair shampooed.
#Person1#: Good idea. Do you want a wash or a massage? Massage is especially good when you are tired.
#Person2#: How come?
#Person1#: Because it helps you speed up your circulation.
#Person2#: Then I won't say no to that.
#Person1#: How do you like it?
#Person2#: I feel totally refreshed.
#Person1#: We have discount coupons. 100 Yuan for ten times. Would you like to have one?
#Person2#: This time included?
#Person1#: Of course.
#Person2#: Then yes. | a good massage | #Person2#는 #Person2#의 아들이 이발하는 동안 머리 샴푸를 해야겠다고 생각하고 있습니다. #Person1#이 마사지를 추천합니다. #Person2#는 상쾌함을 느끼고 쿠폰을 구매합니다. | 좋은 마사지 | #Person2# is thinking about getting hair shampooed when #Person2#'s son is getting hair cut. #Person1# recommends a massage. #Person2# feels refreshed and buys the coupon. |
train_1420 | #Person1#: 오늘 저녁을 만들고 싶어요.
#Person2#: 뭘 만들 생각이야?
#Person1#: 요리할 생각이 없는데요.
#Person2##: 데리야끼 덮밥은 어때?
##사람1##: 만드는 방법을 알려줄 수 있나요? ^^; ##사람2## : 소고기랑 흰 쌀만 있으면 돼요. ^^; ##사람1## : 알겠어, 하지만 준비하려면 어떻게 해야 하나요? ^^; ##사람2## : 흰 쌀만 조금 익히면 돼요. ^^; #인원 1명 #인원 2명 : 그럼 그 다음에는 어떻게 해야 하나요? ^^(인원 3명) #인원 3명 | #Person1#: I want to make dinner tonight.
#Person2#: What are you thinking of making?
#Person1#: I don't have any idea what to cook.
#Person2#: How about making a teriyaki bowl?
#Person1#: Can you tell me how to make it?
#Person2#: All it consists of is teriyaki beef and white rice.
#Person1#: Okay, but what do I have to do to prepare it?
#Person2#: All you have to do is cook some white rice.
#Person1#: What do I do after that?
#Person2#: Then cut up the beef and marinate it in teriyaki sauce.
#Person1#: What else do I have to do?
#Person2#: All that's left is to cook it. | cooking | #Person1#이 저녁을 만들고 싶지만 무엇을 요리해야 할지 모릅니다. #Person2#가 #Person1#에게 테리야키 보울을 만드는 방법을 알려줍니다. | cooking | #Person1# wants to make dinner but has no idea what to cook. #Person2# teaches #Person1# how to cook a teriyaki bowl. |
train_1421 | #Person1#: 그럼 곰인형은 하나, 테리 로브는 두 개, 새틴 슬리퍼는 세 켤레, 파자마도 두 켤레입니다.
#Person2#: 모두 합쳐서 10,000 NT가 되나요?
#Person1#: 어디 보자. . . 네, 더 있어요. 총액은 15880NT입니다. 그리고 할인 후 총액은 12704NT입니다. 무료 곰 인형과 무료 팬티를 드립니다!
##사람2##: 어디에 서명하나요?
##사람1##: 여기요! 그리고 주소를 적으세요. 일주일 이내에 우편으로 카드를 받으실 수 있습니다. ^^이벤트 기간 동안에는 최대 할인 혜택을 받을 수 있습니다. | #Person1#: So that will be one teddy, two terry cloth robes, three pairs of satin slippers, and two pairs of pajamas.
#Person2#: Does all that come to 10, 000 NT?
#Person1#: Let me see. . . yes, more. That will be 15, 880 NT in total. And after the discount, your total comes to 12, 704 NT. Here's your free teddy bear, free panties and your card application.
#Person2#: Where do I sign?
#Person1#: Right here. And write your address. You'll get the card in the mail within a week.
#Person2#: OK.
#Person1#: I know your friend will like the gift set, especially the teddy bear.
#Person2#: Well, the teddy bear is for me!
#Person1#: Remember to keep your receipt in case your friend needs to make any exchanges. There are no refunds on sale items. | buying gifts | #Person2#는 친구에게 선물을 사러 갔고, #Person1#은 교환이 필요한 경우 영수증을 보관하라고 #Person1#에게 말합니다. | 선물 구매 | #Person2# is buying presents for a friend and #Person1# tells #Person1# to keep the receipt in case of any exchange. |
train_1422 | #Person1#: 어제 저녁에 계약 초안을 면밀히 검토했습니다. 수정해야 할 부분이 있는 것 같습니다.
#Person2#: 어떤 조항?
#Person1#: 먼저 결제 조건에 대해 말씀드리겠습니다. 귀하의 계약서에는 D \ A가 대금을 지급하도록 되어 있습니다. 이는 우리의 관행이 아닙니다. 우리는 미국에서 협상 은행을 통해 L \ C가 결제를 하도록 선호합니다.
##인2##: 좋아요, 이 조항을 추가하겠습니다
##인1##: 두 번째로 지적하고 싶은 것은 포장입니다. 모든 컴퓨터 부품은 나무 상자에 포장해야 한다는 조항이 계약서에 명시되어 있습니다만, 저는 목재 케이스가 훨씬 더 안전하다고 생각합니다 ^^ ^^ ^네트 인2 ## : 네, 맞습니다 . 다른 사항이 있습니까? ^^ ^네트 인 1 # : 계약 조건과 관련하여 더 이상 없습니다 . 매우 감사합니다 .^^ ^네트 인 2 ## : 네 , 주요 사항은 모두 합의했습니다. | #Person1#: Madam, I made a close study of the draft contract yesterday evening. I think there are something needs to modify.
#Person2#: Which terms?
#Person1#: First, about the terms of payment. Your draft contract says that payment is to be made by D \ A. This is not our practice. We prefer to have the payment made by L \ C through a negotiating bank in America.
#Person2#: Good. I will add this to the contract.
#Person1#: The second thing I would like to point out, that is packaging. It's stipulated in the contract that all the computer parts should be packed in cardboard boxes. But I think the wooden cases are much safer.
#Person2#: Well, you are right. Is there anything else?
#Person1#: As far as the contract stipulations are concerned, there is nothing more. Thank you very much.
#Person2#: Well, we have agreed on all the major points. | contract modification | #Person1#은 초안 계약의 결제 및 포장 조건을 수정하고 싶습니다. #Person2#는 모든 주요 사항에 동의했습니다. | 계약 수정 | #Person1# wants to modify the terms of payment and packaging in the draft contract. #Person2# has agreed on all the major points. |
train_1423 | #Person1#: 식사가 맛있었나요?
#Person2#: 네, 정말 맛있게 먹었어요.
#Person1#: 디저트 드시겠어요?
##사람2## 네, 그거 좋네요.
##사람1## 그럼 초콜릿 무스 케이크와 홈메이드 신선한 딸기 쇼트케이크, 그리고 매콤한 럼 애플 크리프를 특별 메뉴로 준비해 드릴게요.
##사람2## 애플 크리프가 맛있을 것 같아요.
####인원수 4명이라 두 번째 디저트를 나눠 드시겠어요? ^^(네) 좋은 제안이네요.(네) 초콜릿 무스 케이크와 포크 4개를 가져다 주시겠어요?(네) 커피나 차랑 같이 드실래요?(네) 커피 네 잔 주세요.(예)(알겠습니다! 곧 돌아올게요.)(고마워요! 여기서 정말 즐거운 식사였어요. | #Person1#: Did you enjoy your meal?
#Person2#: Yes, we really enjoyed it.
#Person1#: May I interest you in some dessert?
#Person2#: Yes, that sounds great.
#Person1#: Well, we have chocolate mousse cake, homemade fresh strawberry shortcake, and a spicy rum apple crisp for our specials.
#Person2#: The apple crisp sounds great.
#Person1#: Since there are four of you, would you like to split a second dessert?
#Person2#: Good suggestion. Could you please bring us a chocolate mousse cake and four dessert forks, please?
#Person1#: Would you like coffee or tea with your dessert?
#Person2#: Let's have four coffees, please.
#Person1#: OK. I will be right back with your desserts and drinks.
#Person2#: Thank you! We have really enjoyed our meal here. | pleasant meal | #Person2#는 식사를 즐기고 #Person1#은 사과 크럼블, 초콜릿 무스 케이크, 커피 4잔을 제공합니다. | 기분 좋은 식사 | #Person2# quite enjoys the meal and #Person1# will serve #Person2# an apple crisp, a chocolate mousse cake, and four coffees. |
train_1424 | #Person1#: 안녕하세요, 싱글룸이 필요해요.
#Person2#: 예약하셨나요?
#Person1#: 아니요, 죄송합니다.
#Person2##: 방이 있는지 확인해 볼게요. . . 운이 좋으시네요. 싱글룸을 하나 구할 수 있습니다.
##인원1##: 얼마예요? ^^$ 60 a night입니다. 유료 채널 시청을 결정하지 않는 한 전화로 현지 통화는 무료이며 TV 시청은 무료입니다(유료 채널 시청은 제외). ^^$ 60 a night입니다.. #개인2##의 경우 : 여기 열쇠가 있습니다! 체크아웃 시간은 오후 12시입니다.. 오후 6시까지 머물려면 반나절 요금을 지불해야 합니다(반나절 요금). 그 이후에는 다른 밤을 위해 추가 요금을 지불해야 합니다.. #개인1##의 경우 : 네, 알겠습니다! 레스토랑 오픈 시간은 언제인가요? ^^(매일 오전 6시 반부터 오후 10시까지 영업합니다.) | #Person1#: Hi, I'd like a single room.
#Person2#: Do you have a reservation?
#Person1#: No, I'm afraid not.
#Person2#: Let me check if we have any vacancies. . . You're in luck. We have one single room available.
#Person1#: How much is it?
#Person2#: $ 60 a night. No charge for local calls on the phone or for the TV, unless you decide to watch the pay-per-view channels.
#Person1#: Okay, I'll take it.
#Person2#: Here's your key. Check out time is 12 noon. If you want to stay until 6 p. m. , it's another half day. After that you have to pay for another night.
#Person1#: Okay. When is your restaurant open?
#Person2#: It's open from 6:30 a. m. to 10 p. m. every day.
#Person1#: Okay, thank you. Which way to the room?
#Person2#: It's that way, on the second floor.
#Person1#: Thanks. | checking in | #Person1#은 싱글 룸을 원하고, #Person2# 호텔 프런트는 #Person1#에게 방 요금과 레스토랑 영업 시간을 알려줍니다. | 확인 중 | #Person1# wants a single room and #Person2#, the hotel receptionist, tells #Person1# the charge of the room and when is the restaurant open. |
train_1425 | #Person1#: 무엇을 도와드릴까요?
#Person2#: 네, 부탁해요. 제 아들은 영국으로 유학을 가서 석사 학위를 취득하고 싶어요. 그렇게 할 수 있는 대출이 있는지 궁금합니다.
#Person1#: 물론입니다. 해외 유학을 위한 개인 대출이라는 대출에 대해 자세히 알려드리겠습니다. 이 나라에서 공부하는 모든 분들에게 제공됩니다
##인원2##: 그렇군요. 어떤 조건인가요? 저희가 자격이 될지는 잘 모르겠습니다
##인원1##: 이 대출은 해외에서 공부하는 사람들을 위해 특별히 제공되는 것입니다
##인원2##: 그렇다면 아들의 학비뿐만 아니라 생활비도 충당할 수 있을 것 같은데요? ^^(개인)대출(해외유학용)대출은 해외에서 공부하는 사람들을 위해 특별히 마련된 것이죠! ^^(개인)대출(해외유학용): 그렇죠, 그 외의 비용도 포함될 수 있죠? ^^(개인)대출(해외유학용): 네, 맞습니다! 생활비는 물론이고 숙식까지 포함되죠. 가이드라인은 그렇게 엄격하지 않으니까요 ^^(개인)대출(해외유학용): 좋은 정보네요! 생각해보세요! 몇 주 동안 걱정만 하다가 여기 잠깐 들렀는데 마음이 편안해졌어요. | #Person1#: May I help you at all?
#Person2#: Yes, please. My son wants to go overseas, to England, to do his Master degree. I wondered if you offer any kind of loan that could assist him in doing so?
#Person1#: We certainly do. I can give you some details about a loan called Personal Loan for Studying Abroad. We offer this to anyone who will study outside this country.
#Person2#: I see. What does it entail? I'm not sure if we will be eligible.
#Person1#: This loan is specially provided for people who are studying overseas to pay for their tuition fee and other sundry items.
#Person2#: So, we could use it to pay for my son's living expenses, not just his tuition?
#Person1#: That's right. The sundries could include accommodation, text books and so on. The guidelines are not so strict, you see.
#Person2#: That is good to know. Just think! We've been worrying about this for weeks and just a short visit here and my mind is at ease. Thank you. | overseas study loan | #Person2#는 #Person2#의 아들의 유학을 지원하는 대출에 신청하고 싶고, #Person1#은 대출에 대한 세부 정보를 알려줍니다. #Person2#는 대출이 생활비와 학비를 충당할 수 있어 기쁩니다. | 해외 유학 대출 | #Person2# wants to apply for a loan supporting #Person2#'s son's study abroad and #Person1# tells #Person2# details of the loan. #Person2# is happy that the loan can cover living expenses and tuition. |
train_1426 | #Person1#: 실례합니다. 한 시간 넘게 기다렸습니다. 11시에 예약이 되어 있었는데 1시 반에 회의가 있습니다. 점심도 일찍 먹고 바로 여기 와서 정기 건강 검진을 받으러 왔습니다
#Person2#: 성함이 어떻게 되세요?
#Person1#: 피터 제닝스입니다
##인2##: 이름이 뭐죠, 선생님?
##인2##: 네...다음은 제닝스 씨입니다. 닥터 왓슨은 다른 환자를 막 끝내고 있습니다. 몇 분만 더 걸릴 거예요
##인2##: 이 약속을 잡기 위해 두 달이나 걸렸어요. 사무실로 돌아가는데 늦을까 봐 걱정이에요...회의에 늦으면 상사가 화를 낼 거예요...
####인3#### 하지만 당신은 의료 예약이 있습니다! 그는 이해해 줄 것입니다 ^ ^ ^ # 인3 ## : 사실 '그녀'입니다 . 문제는 제가 회의에서 프레젠테이션을 한다는 것입니다 . 늦으면 전체 회의가 ... ^ ^ # 인3 ## : 오, 여기 누가 왔어요! !!!!!!!! !!!!!! | #Person1#: Excuse me. I've been waiting for over an hour. My appointment was scheduled for 11:00 a.m., and I have a meeting at 1:30 p.m. I took lunch early and then came straight here for my annual health examination.
#Person2#: What's your name, sir?
#Person1#: Peter Jennings.
#Person2#: Let's see...you're next, Mr. Jennings. Dr. Watson is just finishing up with another patient. It should only be another couple of minutes.
#Person1#: It took me two months to get this appointment. I'm just worried that I'll be late getting back to the office. If I'm late for my meeting, my boss will be upset.
#Person2#: But you have a medical appointment. I'm sure he'll understand...
#Person1#: It's a 'she', actually. The problem is that I'll give a presentation at the meeting. If I'm late, the whole thing will be...
#Person2#: Oh, look who's here!
#Person1#: Thank goodness! Dr. Watson... | annual health examination | 피터는 #사람2#에게 1시간 이상 건강 검진을 기다렸다고 말하며 회의에 늦을까 봐 걱정된다고 말합니다. 다행히 왓슨 박사가 도착합니다. | 연례 건강 검진 | Peter tells #Person2# he has been waiting for his annual health examination for over an hour and is worried about being late for a meeting. Fortunately, Dr. Watson comes. |
train_1427 | #Person1#: 30분 안에 그랜드 호텔에 데려다 줄 수 있을 것 같아요
#Person2#: 그건 상황에 따라 달라요. 교통량이 너무 많지 않다면... 어쨌든 최선을 다할게요. 시간 충분해요
#Person1#: 얼마를 내야 하나요?
#Person2##: $12.75, 부탁해요.
$사람1##: 정말 고마워요. 여기 15달러입니다. 1달러를 돌려주세요. | #Person1#: Do you think you can take me to the Grand Hotel in 30 minutes?
#Person2#: It depends. If the traffic isn't too heavy... Anyhow, I'll try my best. You've got enough time.
#Person1#: How much should I pay?
#Person2#: $12.75, please.
#Person1#: Thanks a lot. Here's $15. Give me $1.00 back, please. | driver and passanger | #Person2#는 최선을 다해 #Person1#을 그랜드 호텔로 데려갑니다. | 운전자 및 승객 | #Person2# tries the best to take #Person1# to the Grand Hotel. |
train_1428 | #Person1#: 관리자가 방금 메일을 보내서 다음 일요일까지 회의를 연기한다고 합니다. 그때까지 모든 준비를 마칠 수 있나요? Anna, 무슨 일이야? 내 말 들려?
#Person2#: 죄송해요, 제 동생에 대해 생각하고 있었어요. 2주 동안 연락이 안 돼요.
#Person1#: 서로 얼마나 자주 연락하나요?
##인원2##: 보통 일주일에 한 번 정도지만 지금은 산골 마을에서 자원봉사 교사 일을 하고 있어요. 저는 그에게만 편지를 쓸 수 있어요.
##인원1##: 우편은 가끔 정말 느릴 때가 있죠. 곧 연락이 올 거예요.
##인원2##: 그렇게 되길 바랍니다. | #Person1#: The manager just emailed to say that the meeting would be put off till the next Sunday. Will you have everything ready by then? Anna, what's wrong? Are you hearing me?
#Person2#: Sorry, I was thinking about my brother. I haven't heard from him for two weeks.
#Person1#: How often do you call each other?
#Person2#: Usually at least once a week, but he's now a volunteer teacher at a mountain village. I can only write to him.
#Person1#: The mail can be really slow sometimes. I'm sure you'll hear from him soon.
#Person2#: I hope so. | brother | 안나는 #Person1#이 회의에 대해 이야기할 때 오빠가 걱정됩니다. #Person1#이 안나를 위로합니다. | 형제 | Anna was worried about her brother when #Person1# talks about the meeting. #Person1# comforts Anna. |
train_1429 | #Person1#: 안녕하세요!
#Person2#: 안녕하세요! 만나서 반갑습니다.
#Person1#: 자기 소개를 해주세요, 부탁해요.
##사람2## 제 이름은 완 메이이고 광저우에 살고 있습니다. 1987년에 태어났어요. 진안대학교 학생입니다. 행정학을 전공하고 있으며 여행을 매우 좋아하고 스포츠를 즐깁니다. 저는 대학의 테니스 클럽에 가입되어 있습니다.
##사람1## 지원서에 고등학교 때 반 년 동안 학교를 쉬었다고 적혀 있는데, 그 이유는 무엇인가요? 아프셨나요?
##사람2## 네, 아뇨 아버지의 직업이 미국에 있는 6개월 동안 가족과 함께 가기로 결정하셨어요.. ^^(네). 그래서 그 기간 동안 미국에서 고등학교에 다녔나요? ^^(네), 몇 달만요.(네) 존슨 고등학교에서 공부했습니다.(네) #사람1#, 이 회사에서 일하고 싶은 이유를 말씀해 주시겠어요?(네)???????? ##인 사람2#, 대학에서 배운 것을 활용 할 수있는 최고의 기회를 얻을 수 있다고 생각합니다 .이 회사는 미래가 밝다고 생각합니다 그래서 오랫동안 이 회사에서 일하고 싶다고 생각했습니다(웃음).(웃음)(웃음)(웃음) ##인 사람3#, 대학 시절에도 일한 적이 있나요?(예.) 중학생들에게 영어를 가르치는 교사로 일했습니다.(예.) 중학생들에게 영어를 가르치는 교사로 일했습니다.(예.) 중학생들에게 영어를 가르쳤습니다. | #Person1#: Hello!
#Person2#: Hello! Glad to meet you.
#Person1#: Tell me something about yourself, please.
#Person2#: My name is Wan Mei and I live in Guangzhou. I was born in 1987. I am a student of Jinan University. I have majored in Public Administration, I like travelling very much and enjoy sports. I am in the tennis club at my university.
#Person1#: Your application form says you were out of school for half a year during high school. What was the reason? Were you ill?
#Person2#: Oh. No. My father's job took him to America for six months then, and he decided to take the whole family along.
#Person1#: So during that time you went to high school in the United States?
#Person2#: Yes, it was just for a few months. I attended Johnson High School in Chicago.
#Person1#: Tell me why you are interested in working for this company, will you?
#Person2#: I think working in this company would give me the best opportunity to use what I've learned at college, studying public administration for four years. I think this company has a great future. So for a long time I've been thinking I'd like to work for this company.
#Person1#: Have you ever worked during your university days?
#Person2#: Yes. I worked as a teacher to teach English to a middle school student.
#Person1#: There's a good chance for you to come to work for this company. Thank you for coming. Good bye!
#Person2#: Good bye! | job interview | #Person1#은 완메이와의 인터뷰를 진행합니다. 완메이는 학교와 직장에서의 이전 경험과 이 회사에 지원한 이유를 #Person1#에게 말합니다. #Person1#은 완메이가 이 회사에서 일할 수 있는 좋은 기회가 있다고 말합니다. | 면접 | #Person1# is interviewing Wan Mei. Wan Mei tells #Person1# the previous experiences at school and at work and reason for applying for this company. #Person1# tells Wan MEi there's a good chance for Wan Mei to come to work for this company. |
train_1430 | #Person1#: 실례지만 베를린행 비행기는 언제 출발하나요?
#Person2#: 40분 후, 오전 11시에 출발합니다. 베를린행 비행기는 두 시간마다 출발합니다.
#Person1#: 이등석 요금은 얼마인가요?
##인원2##: 이코노미 좌석만 남았습니다. 편도 350달러입니다.
##인원1##: 알겠습니다. 다음 비행기 티켓을 원합니다.
##인원2##: 죄송하지만 티켓은 팔지 않습니다. 저기 기계에서 구입할 수 있습니다. | #Person1#: Excuse me, but could you tell me when the plane for Berlin leaves?
#Person2#: In 40 minutes, at eleven o'clock. The plane for Berlin leaves every two hours.
#Person1#: How much is a second class ticket, please?
#Person2#: We have only first class tickets left. It is $ 350 one way.
#Person1#: OK. I'd like one for the next flight.
#Person2#: I'm sorry, but I don't sell tickets. You can get one from the machine over there.
#Person1#: All right. By the way, what's the gate number?
#Person2#: Four. Down the hall and to the left.
#Person1#: Thanks a lot. | plane information | #Person1#은 다음 비행기의 티켓을 구매하고 싶습니다. #Person2#는 #Person1#에게 기계에서 티켓을 구매하라고 말합니다. | 플레인 정보 | #Person1# wants to buy a ticket for the next flight to Berlin. #Person2# tells #Person1# to get it from the machine. |
train_1431 | #Person1#: 안녕, 마이크. 어떻게 지내세요?
#Person2#: 별로요. 운동을 시작했어요.
#Person1#: 몸매를 가꾸려고요?
#Person2##: 네, 그리고 건강을 개선해야 할 것 같아요.
##사람1##: 저도 그래요. 운동 외에 다른 일은 없나요?
##사람2##: 그게 다예요. ^^이것뿐입니다.. ^^(개인 2): 더 잘 먹으면 도움이 많이 될 것 같아요.. ^^(개인 1): 건강하게 살기 위해 해야 할 일이 많은 것 같네요.. ^(개인 1): 건강을 유지하기 위해 해야 할 일이 많은 것 같네요... ^(개인 2) : 맞아요.(개인 2) : 정말 그럴 만한 가치가 있는 것 같아요.(개인 1) : 물론이죠. | #Person1#: Hi, Mike. What have you been up to?
#Person2#: Not much. I started exercising.
#Person1#: Trying to get in shape?
#Person2#: Yeah, and I need to start improving my health.
#Person1#: Me, too. What are you doing besides exercising?
#Person2#: That's about all.
#Person1#: I think if you eat better, it will also help a lot.
#Person2#: Sleep is important, too. I heard people who sleep an average of eight hours a day have less health problems.
#Person1#: Looks like there are a lot of things to do to stay healthy.
#Person2#: True. But I think it is worth it. When you get older, you want to be healthy and active.
#Person1#: Absolutely. | stay healthy | 마이크와 #Person2#는 건강을 유지하기 위해 운동을 더 많이 하고, 더 좋은 음식을 먹고, 숙면을 취하는 것이 중요하다는 데 동의합니다. | 건강한 삶을 유지하세요. | Mike and #Person2# agree that it's significant to exercise more, eat better and have a good sleep in order to stay healthy. |
train_1432 | #Person1#: 안녕, 밥. 오랜만이야. 수능 준비는 잘 되고 있나요?
#Person2#: 글쎄요, 잘 모르겠어요. 어쨌든 밤낮으로 열심히 하고 있어요
#Person1#: 나도 그래. 가끔은 육체적으로나 정신적으로 정말 피곤해요
#Person2#: 저도 마찬가지예요. 두통과 전반적인 기력 저하를 자주 경험합니다. 잠을 충분히 자지 못해요. 이렇게 오래 지속되면 어떻게 될지 모르겠어요
##인1##: 그리고 스포츠, 음악도 할 수 없고 영화나 TV 프로그램도 볼 수 없어요. 우리가 볼 수 있는 것은 운동과 시험지뿐입니다
##인2##: 대학에 가는 것이 우리에게 남은 유일한 미래인 것 같습니다
##인1## : 물론 그렇지 않아요 대학에 가지 못하더라도 다른 많은 일을 할 수 있고 사회에도 기여할 수 있습니다 ^^-N; #사람 2 인 2 ## : 그렇죠 . 하지만 우리는 몇 년 동안 대학에서 공부하면 더 많은 지식을 얻을 것입니다 ^-N; 그것은 우리가 졸업 후 더 나은 일꾼이 될 것이라는 것을 의미합니다 . 또한 부모님은 우리를 크게 기대하고 계시니 실망감을 드리지 않아야 합니다. | #Person1#: Hello, Bob. I haven't seen you for a long time. How are you getting along with your preparations for the entrance exam?
#Person2#: Well, I really can't tell. Anyhow, I'm doing my best, working night and day.
#Person1#: So am I. Sometimes, I feel very tired, both physically and mentally.
#Person2#: I feel the same. I often suffer from headaches and general weakness. Not enough time for sleeping. I don't know what will become of me if it goes on like this for long.
#Person1#: And no time for sports, even music, not to mention films or TV programs. All we can see is exercises, exam papers and this sort of things.
#Person2#: It seems that to go to college is the only future we have.
#Person1#: Certainly not. Even if we can't go to college, we can take up many other jobs and do our bits for the society as well.
#Person2#: Quite right. But we'll get more knowledge after studying several years at college. That means we can work better for our country and people after graduation. In addition our parents lay great hope on us, and we shouldn't make them feel disappointed. | entrance exam. | #Person1#과 밥은 모두 대입 시험을 준비할 때 피곤함을 느낍니다. #Person1#은 대학에 가는 것이 유일한 미래라고 생각하지 않습니다. 밥도 동의하지만 여전히 더 나은 선택이라고 생각합니다. | 입학 시험. | Both #Person1# and Bob feel tired when preparing the entrance exam. #Person1# doesn't think going to college is the only future they have. Bob agrees but still thinks it's a better choice. |
train_1433 | #Person1#: 실례합니다. 뉴욕으로 보내는 이 편지의 우편 요금은 얼마인가요?
#Person2#: 어떻게 보내시겠습니까?
#Person1#: 등기 우편으로요.
#Person2##: 80센트입니다, 네. 그리고 발송 주소에 우편번호도 적어주세요. 다른 건 없나요?
##인원1##: 네, 6장의 엽서와 50센트짜리 스탬프를 원합니다.
##인원2##: 알겠습니다, 여기 있습니다! ^^이것은 런던을 위한 패키지입니다. 무게를 재 주시겠어요? ^ ^ ^ #사람1 ## : 물론이죠! 이 패키지는 과중품이 초과되었습니다. 과중품에 대해 추가로 50센트를 지불해야 합니다. | #Person1#: Excuse me. What's the postage on this letter to New York, please?
#Person2#: How would you like to send it?
#Person1#: By registered airmail.
#Person2#: Eighty cents, please. And please write down the postal code in the mailing address. Anything else?
#Person1#: Yes. I'd like 6 postcards and 10 fifty-cent stamps, please.
#Person2#: All right. Here you are.
#Person1#: And this package is for London. Will you weigh it for me?
#Person2#: Yes, of course. This package is 10 grams overweight. You'll have to pay 50 cents extra for the overweight. | mailing a package | #Person2#는 #Person1#에게 우편료와 편지 무게를 알려주고 #Person1#에게 우편번호를 적으라고 요청합니다. | 패키지를 발송하는 방법 | #Person2# tells #Person1# the postage and the weight of the letter and asks #Person1# to write down the postal code. |
train_1434 | #Person1#: 안녕하세요, 음료수 드릴까요?
#Person2#: 네, 콜라 주세요.
#Person1#: 애피타이저 메뉴에서 주문하고 싶으신가요?
##사람2##: 잠시만요, 오이 튀김 좀 드릴까요? ^^^v##사람1##: 다른 것도 주문하시겠습니까? ^^^v##사람2 ## : 아뇨, 됐어요. 고마워요. #사람1 ## : 별말씀을요, 준비되면 다시 전화주세요. #person2 ## : 지금 바로 음식을 주문하고 싶습니다. #person1 ## : 무엇을 주문하시겠습니까? #person2 ## ????: 치즈버거랑 감자튀김 좀 먹어도 될까요? ###인물 1 | #Person1#: Good evening, can I get you a drink?
#Person2#: Sure, I would like a Coke.
#Person1#: Would you like to order anything off the appetizer menu?
#Person2#: Let's see, can I get some fried zucchini, please?
#Person1#: Would you like to order anything else?
#Person2#: No, that's it, thank you.
#Person1#: No problem, call me when you're ready to place the rest of your order.
#Person2#: I would like to order my food now.
#Person1#: What did you want to order?
#Person2#: Can I get a cheeseburger and some fries?
#Person1#: Can I get you anything else?
#Person2#: That's all, thank you. | order | #Person1#은 #Person2#를 서빙하고 #Person2#는 음료와 애피타이저를 먼저 주문한 후 저녁 식사를 위한 음식을 주문합니다. | 주문 | #Person1# serves #Person2# and #Person2# orders a drink and appetizer first and then orders food for the dinner. |
train_1435 | #Person1#: 어디에 주차할 수 있는지 알려주실 수 있나요?
#Person2#: 오토바이를 운전하시나요, 자동차를 운전하시나요?
#Person1#: 저는 자동차를 운전합니다.
#Person2#: 좋아요. 학생 주차장이나 길거리에 주차할 수 있습니다. 장애인 전용 공간이 무엇인지 아세요?
##사람1##: 네, 그런 표지판을 본 적이 있어요. ##사람2##: 그럼 장애인 로고가 있는 파란색 표시가 있는 곳에 특별 허가증이 없는 경우에는 주차하지 마세요. 낮에 주차하실 건가요, 아니면 저녁에 주차하실 건가요? ##사람1## : 저녁에 주차를 합니다. ##사람2## : 그렇다면 거리 표지판에 표시된 시간 제한도 확인해야 합니다. 이런 표지판 보셨나요? ##사람1## : 네, 봤어요! #인원 2명|시간제한을 알면 됩니다. | #Person1#: Can you tell me where I can park?
#Person2#: Are you driving a motorcycle or an automobile?
#Person1#: I drive an automobile.
#Person2#: Fine. You can either park in the student lot or on the street. Do you know what a handicapped space is?
#Person1#: Yes, I have seen those spots.
#Person2#: Well, when you see the blue spots with the handicapped logo, do not park there unless you have a special permit. Are you going to be parking in the daytime or the evening?
#Person1#: I park in the evenings.
#Person2#: Then you also need to be aware of the time limits on the street signs. Have you seen those signs?
#Person1#: Yes, I have seen those signs.
#Person2#: The signs always tell you how long you can park there and on what days. Do you know how to read the curb colors?
#Person1#: Yes, I know what the curb colors mean.
#Person2#: Well, just as long as you realize that red means no parking and white means loading and unloading, I think you know what you need to know. | park the automobile | #Person2#는 #Person1#에게 저녁에 자동차를 어디에 주차할지, 언제 주차할지 알려주고 #Person1#에게 도로 표지판과 보도 색상의 시간 제한을 인지하도록 상기시킵니다. | 자동차를 주차합니다. | #Person2# tells #Person1# when and where to park the automobile in the evenings and reminds #Person1# to be aware of the time limits on the street signs and the curb colors. |
train_1436 | #Person1#: 사람들은 재미있어요.
#Person2#: 정말 그래요.
#Person1#: 파일럿에 대한 소식은 들으셨나요?
#Person2#: 작은 비행기를 훔친 조종사요?
##사람1## 캐나다에서 비행기를 훔쳐 미국으로 날아간 사람입니다. #사람2## 그들은 그를 잡았나요? ##사람1## 예, 그는 캐나다에서 비행기를 훔쳐 고속도로에 착륙했습니다. ##사람2## 그가 충돌했나요? ##사람1## 아니요, 그냥 비행기에서 내려 레스토랑으로 걸어갔어요. #person2#, 그의 인생은 최악이었죠. 그는 전투기가 자신을 격추시켜 주길 바랐어요. | #Person1#: People are funny.
#Person2#: They sure are.
#Person1#: Did you hear about the pilot?
#Person2#: The one that stole a small plane?
#Person1#: Yes, he stole a plane in Canada and flew into the U. S.
#Person2#: Did they catch him?
#Person1#: Yes. After two U. S. fighter jets followed him for an hour, he landed on a highway.
#Person2#: Did he crash?
#Person1#: No, he just landed the plane and walked to a restaurant.
#Person2#: Did the cops find out why he flew into the U. S. ?
#Person1#: His life sucked. He was hoping a fighter jet would shoot him down.
#Person2#: Poor guy. | a pilot | #Person1#과 #Person2#은 파일럿이 소형 비행기를 훔쳐 전투기가 추락하기를 바라며 이야기하고 있습니다. | 파일럿 | #Person1# and #Person2# are talking about the pilot stealing a small plane and hoping a fighter jet would shoot him down. |
train_1437 | #Person1#: 안녕하세요, 실례합니다. 이 자리 비어 있나요?
#Person2#: 아, 아니요. 모두 당신 거예요. ^^n#Person1#: 정말 감사합니다. 제 이름은 애쉴린입니다 만나서 반가워요
##사람2##: 카슨입니다. 만나서 반갑습니다, 당신도요
##사람1## 날씨가 12월에 이렇게 따뜻한데, 그렇지 않나요?
##사람2## 이상 기온으로 따뜻하네요. 지구 온난화로 인한 것 같아요
##사람1 ##지구 온난화가 모든 곳에서 혼란을 야기하고 있습니다 . ^^ n ## 사람 2 #이처럼 확실하죠? 여기서 오신 건가요? #person1 #아니요 저는 여기 처음 왔어요 몇 달 전에 이사 왔어요 . ^^ n ##person2 ##어디에서 오셨나요 ? ???????? N ?????? N : 중국 에서 왔습니다 . 당신은 어디에서 왔습니까? : 저는 텍사스에서 왔습니다 한 번 중국에 간 적이 있지만 오래 전 일이었어요 ----- n --- > -- > -- > ---> ----- n ---> ----- > -- > -- ->-------->-------->-------->--->>-->>-->>-- >>--- >>--- >>--- >>>----- | #Person1#: Hi, excuse me. is this seat taken?
#Person2#: Oh, no. It's all yours.
#Person1#: Thank you very much. My name is Ashlyn. It's nice to meet you.
#Person2#: Carson. It's nice to mee you, too.
#Person1#: the weather is so warm for December, don't you think?
#Person2#: it is unusually warm. I balme it on global warming.
#Person1#: global warming is wreaking havoc everywhere.
#Person2#: so sure. Are you from around here?
#Person1#: no. I'm new here. I just moved here a few months ago.
#Person2#: where are you from?
#Person1#: I'm from China. What about you?
#Person2#: I am from Texas. I was in China once, but it was a long time ago.
#Person1#: did you enjoy it?
#Person2#: I did. I especially liked the food. What do you think about the food here?
#Person1#: it's very different from Chinese food, but I am getting used to it.
#Person2#: Is that the Da Vinci Code that you've got there?
#Person1#: yes, have you read it?
#Person2#: no, but I saw the movie. What do you think about it?
#Person1#: well, to be honest, I've only gotten though 10 pages of it. So far, though, it's interesting.
#Person2#: well, this is my stop. it was nice talking with you.
#Person1#: likewise. Bye! | a pleasant talk | 애슐린과 카슨은 처음으로 만나고, 날씨, 출신지, 다빈치 코드에 대해 즐거운 대화를 나눕니다. 카슨이 내려갈 때쯤 둘은 헤어집니다. | 유쾌한 대화 | Ashlyn and Carson meet each other for the first time and they have a pleasant talk about the weather, the place they come from, and The Da Vinci Code before Carson gets off. |
train_1438 | #Person1#: 실례합니다, 버블랩을 구입하려면 어느 줄에 서야 하는지 그리고 포장을 발송하려면 어느 줄에 서야 하는지 알려주시겠어요?
#Person2#: 여기서 버블랩을 살 수 있지만 여기 줄을 서서 포장을 보내야 합니다.
#Person1#: 정말 긴 줄이군요. 저 많은 사람들을 모두 통과하는 데 얼마나 걸릴 것 같나요?
##사람2##: 사람당 약 3분 정도 걸리니 아마 한 시간 정도 기다려야 할 거예요.
##사람1##: 여기서 우표를 살 수 있나요? ^^; ##사람2## 네, 몇 장 필요하세요? ^^; #사람1## 크리스마스 카드를 위해 30장이 필요해요. #person2 ##중국과 미국으로 보내는 편지가 20장 있습니다. ##person1 ##유럽 연합으로 가는 편지는 없나요? 있다면 더 저렴할 겁니다. ###인물2:# 그럼 여기요! 총액은 파운드로 18파운드와 72펜스입니다! ###인물1:# 그리고 버블랩은요? ###인물2:# 그건 또 다른 파운드입니다! 고마워요, 정말 도움이 많이 됐어요. | #Person1#: excuse me, could you tell me which line I'm supposed to stand in to buy bubble wrap and to post a package?
#Person2#: you can buy the bubble wrap here, but you'll have to stand in line over here to post your paskage.
#Person1#: that's a really long line. How long do you think it'll take to get through all those people?
#Person2#: it takes about 3 minutes per person, so it'll probably be about an hour's wait.
#Person1#: can I buy stamps here?
#Person2#: sure. How many would you like?
#Person1#: I need 30 for my Chrismas cards.
#Person2#: are you sending them abroad?
#Person1#: twenty of them are going abroad to China and America.
#Person2#: do you have any going anywhere in the EU? If you do, those are less expensive.
#Person1#: no.
#Person2#: ok, here you go. That will be 18 pounds and seventy two pence.
#Person1#: and the bubble wrap?
#Person2#: that's another quid.
#Person1#: thanks a lot. You've been very helpful. | sending a package | #Person1#이 소포를 보내고 #Person2#가 #Person1#에게 거품 랩을 사서 포장을 하고 소포를 보내라고 지시합니다. 또한 #Person1#은 크리스마스 카드를 위해 우표를 구입합니다. | 패키지 보내기 | #Person1# is sending a package and #Person2# instructs #Person1# how to buy bubble wrap and post a package. #Person1# also buys some stamps for Christmas cards. |
train_1439 | #Person1#: 조앤, 이미 이혼이 이렇게 험악해지지 않도록 하자고, 알았지? 이제 일을 시작하고 공정하게 재산을 분할하여 각자의 길을 갈 수 있도록 하자고.
#Person2#: 좋아요. 그냥 빨리 끝내면 좋겠어요. 깨끗이 정리하는 게 중요해요. 저는 사전 유언장을 작성했어야 했어요.
#Person1#: 그게 뭐죠?
##사람2##: 아무것도! 어쨌든 이건 지저분할 이유가 없잖아요. 제 변호사가 당신이 우리의 위자료 제안을 받아들였고 재산 분할과 양육권 합의에 동의했다고 말했어요- 고양이는 제가 갖고 개는 당신이 갖기로 했죠. 이제 끝났어요... 마침내!
##사람1##: 그러지 말자, 조앤! 좋아, 그럼 레코드 컬렉션부터 시작하자, 내가 기여한 앨범은 가져가고 당신은 낡은 디스코 앨범을 돌려줄게요.. . . #사람2##입니다; 좋아요 하지만 할아버지가 주신 골동품 축음기는 가지고 있을게요.. . #person1##입니다; 그건 우리 둘 다에게 결혼 선물이셨던 것 같아요, 조앤!. 당신은 그걸 거의 사용하지 않잖아요! ##person2#### 네 할아버지는 당신을 별로 좋아하시지 않았어요!! ##person1#### 무슨 말씀이죠!! 어쨌든!!! 좋아요 그럼 은색 티세트는 제가 가져도 되나요? ##person2#### 언제 은색 티세트를 사용할 것 같나요? 좋아요! 필요 이상으로 질질 끌지 않겠습니다 다음에는요? 이 오래된 사진들은 어때요?. #인원 1인] 어떤 사진들인가요? 좀 볼까요?. 와우~ 정말 멋지네요... 그거요... ????????저랑 같이 찍은 사진이에요.... 우와~ 정말 멋지네요.... 저기서 비를 맞으며 웃는 모습이 너무 귀여웠어요..... 저 작은 골목길에서 비를 맞으며 서 있는 사진을 찍어야 했어요..... ??????그날의 추억을 떠올리며...... 그리고 당신 머리카락이 젖었을 때 얼마나 사랑스러웠는지 몰라요..... 비가 오는데도 활짝 웃고 있는 당신의 모습을 카메라에 담았어요..... ??????오~ 우린 정말 재미있었잖아 그치?. ??조안나(이하 '조') : 우리가 큰 실수를 하고 있는 거 아니죠?. 우리 관계가 한동안 삐걱거렸던 건 알지만 다시 화해를 시도해볼 수 있을까요?. 난 아직도 널 사랑해!. ??제프(이하 '제프'): 오~ 나도 사랑해!! 오토바이를 누가 가질지 결정하지 않아도 돼서 너무 기뻐요!... ??????오토바이 말이야!... 하지만 그건 내 거야!. | #Person1#: Joanne, let's not make this divorce any more acrimonious than it already is, okay? Let's just get down to business and start dividing this stuff up fairly, so we can go our separate ways, alright?
#Person2#: Fine with me. I just want to get this over with. It's important we make a clean break. I should have signed a pre-nup.
#Person1#: What was that?
#Person2#: Nothing! Anyway, you're right, there's no reason this has to be nasty. My lawyer tells me you've accepted our alimony proposal and the division of property, as well as the custody agreement- I keep the cat and you get the dog. So that's done. . . finally.
#Person1#: Let's not go there, Joanne! Ok, so let's start with the record collection, I'll take the albums I contributed and you can have your cheesy disco albums back.
#Person2#: Fine, but I'm keeping the antique gramophone as my grandfather gave it to me.
#Person1#: I believe that was a wedding present to both of us, Joanne. And you hardly ever use it!
#Person2#: He's my grandfather, and he never really liked you anyway!
#Person1#: Whatever! Alright, I'll concede the silly gramophone, if you'll agree that I get the silver tea set.
#Person2#: How typical, when are you ever going to use a silver tea set? Fine! I don't want to drag this out any longer than necessary. What's next? What about these old photographs?
#Person1#: Which ones? Let me have a look. Wow, look at that! That brings back memories. . . That?
#Person2#: Our trip to Italy! I remember that day. We were going to visit the Trevi fountain, and we got caught in the rain. . .
#Person1#: . . . and you looked so adorable with your hair all wet. I had to take a picture of you standing there in that little alley, smiling and laughing in the rain. . .
#Person2#: Oh, we really did have fun back then, didn't we?
#Person1#: Oh, Joanne, are we making a big mistake? I know our relationship has been on the rocks for sometime but are you sure we can't reconcile and try again? I still love you.
#Person2#: Oh Jeff! I love you too! I'm so glad we didn't have to decide who keeps the motorcycle.
#Person1#: The motorcycle? But that's mine! | divorce | 조앤과 제프는 이혼을 하고 물건을 나누기로 결정했습니다. 조앤은 골동품 녹음기를, 제프는 은식기 세트를 갖기로 합니다. 그리고 추억이 담긴 오래된 사진을 발견하고 여전히 서로를 사랑한다는 사실을 깨닫습니다. | 이혼 | Joanne and Jeff are making divorce and dividing their stuff. They decide Joanne will have the antique gramophone and Jeff will have the silver tea set. They then find some old photographs which bring back memories and find they still love each other. |
train_1440 | #Person1#: 안녕하세요, 산펠리체 호텔입니다. 무엇을 도와드릴까요?
#Person2#: 네. 방을 예약하고 싶어요.
#Person1#: 물론이죠. 언제요, 부인?
##사람2##: 3월 23일요. ^^^N##사람1##: 며칠 동안 묵으실 건가요? ^^^N##사람2##: 삼 일 밤이요. ^^^N####사람1####; 어떤 종류의 방을 원하시나요, 부인? ##인분 | #Person1#: Good afternoon, San Felice Hotel. May I help you?
#Person2#: Yes. I'd like to book a room, please.
#Person1#: Certainly. When for, madam?
#Person2#: March the 23rd.
#Person1#: How long will you be staying?
#Person2#: Three nights.
#Person1#: What kind of room would you like, madam?
#Person2#: Er. . . double with bath. I'd appreciate it if you could give me a room with a view over the lake.
#Person1#: Certainly, madam. I'll just check what we have available. . . Yes, we have a room on the 4th floor with a really splendid view.
#Person2#: Fine. How much is the charge per night?
#Person1#: Would you like breakfast?
#Person2#: No, thanks.
#Person1#: It's eighty four euro per night excluding VAT.
#Person2#: That's fine.
#Person1#: Who's the booking for, please, madam?
#Person2#: Mr. and Mrs. Ryefield, that's R-Y-E-F-I-E-L-D.
#Person1#: Okay, let me make sure I got that
#Person2#: Yes it is. Thank you.
#Person1#: Let me give you your confirmation number. It's 7576385. I'll repeat that, 7576385. Thank you for choosing San Felice Hotel and have a nice day. Goodbye.
#Person2#: Goodbye. | room booking | #Person2#는 산펠리체 호텔에 전화하여 호수를 바라볼 수 있는 방을 3일 동안 예약합니다. #Person1#은 자신과 함께 방을 예약하고 확인 번호를 제공합니다. | 객실 예약 | #Person2# calls the San Felice Hotel to book a room for three nights with a view over the lake. #Person1# books a room for her and gives her a confirmation number. |
train_1441 | #Person1#: 엄마, 시몬이 며칠 동안 머물 수 있게 해주셔서 감사해요.
#Person2#: 괜찮아요, 필립. 내가 뭘 해야 하지?
#Person1#: 토요일은 바빠요. 아침에 피아노 수업이 있어요.
##인물2##: 그렇군요. 그리고 오후에는 생일 파티에 가지 않니?
##인물1##: 아니요, 저녁에 가요. 오후에 축구 경기장에 갈 거예요 기억나세요?
##인물2##: 네, 기억나요 이제 파티는 몇 시부터 시작하나요? ^^ ^* ## 인 물 1 # : 7시 30분에 시작하고 캐서린 부인께서 그를 집으로 데려올 것입니다 . ^ * ## 인 물 2 ## : 좋아요 이제 일요일 아침에는 자전거를 타고 수영장에 갈 수 있습니다 . ^ * ## 인 물 1 # : 글쎄요 그는 감기에 걸렸기 때문에 수영을하는 것은 좋은 생각이 아닙니다만 그는 자전거 타기를 원합니다 . ^ * ## 인물 2 ** : 좋아요 아버지는 오후에 시몬을 공원에 데려가시고 싶다고 하십니다 . ^ * ### 인물 1 # : 좋아 그럼 조용한 저녁에는 TV 시청을 할 거예요 . ^* ### 인물들 | #Person1#: Well, mom, thanks for having Simon stay for a couple of days.
#Person2#: That's OK, Phillip. What have I got to do?
#Person1#: Well, Saturday's busy. In the morning, he's got his piano class.
#Person2#: Right. And in the afternoon, he's going to a birthday party, isn't he?
#Person1#: No, that's in the evening. He's going to the football match in the afternoon. Remember?
#Person2#: Oh, yes. I remember now. So what time does the party start?
#Person1#: At 7:30 and Mrs. Carter will bring him home.
#Person2#: Fine. Now on Sunday morning, we can go to the swimming pool on our bikes.
#Person1#: Well. He's got a cold, so swimming isn't a very good idea. But he'd like a bicycle ride.
#Person2#: OK. Your father wants to take Simon to the park in the afternoon.
#Person1#: Fine. And then a quiet evening watching TV.
#Person2#: What about a trip to the cinema?
#Person1#: No, I think he'll be too tired for that.
#Person2#: OK. | caring about Simon | 필립은 사이먼을 부모님 댁으로 보내며 다음 며칠 동안 사이먼이 어디로 가야 하는지 #Person2#에게 말합니다. | 사이먼에 대한 관심 | Phillip sends Simon to his parents' home and tells #Person2# where Simon needs to go in the following days. |
train_1442 | #Person1#: 이 사진에 나오는 사람들은 누구인가요?
#Person2#: 오, 제 홈스테이 가족이네요. 교환 프로그램으로 1년간 호주에 갈 거예요. 그리고 제가 함께 사는 사람들이에요. 부모님 이름은 스미스 씨와 미시즈 스미스 씨이고 딸의 이름은 제니와 신디, 아들의 이름은 조지가 있어요
#Person1#: 저기 조지 있네?
#Person2##: 아니요, 제니의 남편 찰리예요. 방금 결혼했어요. 조지는 앞에 있는 사람이에요
##사람1##: 잘생긴 남자네, 결혼 안 했나요?
##사람2##; 아니요. 신디도 결혼 안 했어요 하지만 제니와 찰리는 다음 주에 새 집으로 이사할 거예요 그래서 그렇게 복잡하지 않을 거예요 한 달 후에 시드니로 떠날 거예요 ^^ ^ #사람 1 ## 좋은 시간 되세요. | #Person1#: Who are the people in this photo?
#Person2#: Oh, that's my homestay family. I'm going to Australia for a year on an exchange program. And those are the people I'm living with. Those are the parents, Mr. and Mrs. Smith. Their daughters' names are Jenny and Cindy, and their son's name is George.
#Person1#: Is that George there?
#Person2#: No, that's Jenny's husband, Charlie. They were just married. George is the one in front.
#Person1#: Good looking man, he's not married?
#Person2#: No. Cindy's not married, either. But Jenny and Charlie are moving to their own house next week. So it won't be as crowded as it looks. I'm leaving for Sydney in a month.
#Person1#: Well, have a great time. | family portrait | #Person2#는 #Person1#에게 호주에 있는 #Person2#의 홈스테이 가족에 대해 이야기합니다. | 가족 초상화 | #Person2# tells #Person1# about the people in the photo who are #Person2#'s homestay family in Australia. |
train_1443 | #Person1#: 아빠, 어디로 가는 거예요?
#Person2#: 먼저 시내 중심가로 가서 음료를 마시다가 대학 박물관을 방문하겠습니다.
#Person1#: 어디에서 음료를 마실 수 있나요?
#Person2#: 모퉁이에 커피숍이 있어요. 길 끝에 있는 저 큰 건물이 보이나요?
##사람1##: 네, 보여요.
##사람2##: 은행이에요. 커피숍은 은행 맞은편에 있어요. ^^(사람 1): 좋아요, 핫초코를 마셔야겠어요.(사람 2): 사만다, 멈춰! 파란불이 켜질 때까지 기다리세요. 길을 건너려면 항상 주변을 주의 깊게 살펴야 합니다.(사만다): 죄송해요. 박물관은 얼마나 멀어요?(사만다): 지하철로 세 정거장밖에 안 걸리니까 걸어서 갈 수 있을 것 같아요(사만다). 여기야(사만다). 테이블을 찾아보고 내가 음료를 가져올게. | #Person1#: Dad, where are we going?
#Person2#: First, we will go to the city center and stop for something to drink, then we will visit the University Museum.
#Person1#: Where are we going to have a drink?
#Person2#: There is a coffee shop round the corner. Can you see that big building at the end of the road?
#Person1#: Yeah, I can see it.
#Person2#: That is a bank. The coffee shop is opposite the bank.
#Person1#: Good, I will have hot chocolate.
#Person2#: Samantha, stop. Wait for the lights to turn green. When crossing the road you must always pay attention to what's around you.
#Person1#: Sorry. How far is the museum?
#Person2#: Only 3 stops away, we can walk there. Here we are. You find us a table and I'll get the drinks. | day planning | #Person2#는 샘에게 음료를 마시러 잠깐 멈출 테니 커피숍이 어디냐고 묻습니다. #Person2#는 샘에게 테이블을 찾아서 음료를 가져오라고 합니다. | 하루 계획 | #Person2# tells Samantha they will stop for something to drink and where is the coffee shop. #Person2# then asks Samantha to find a table and he'll get the drinks. |
train_1444 | #Person1#: 106번입니다.
#Person2#: 106번입니다. 여기 있습니다.
#Person1#: 제노바 델리 오신 것을 환영합니다. 저기 바구니에 번호를 넣으세요. 오늘은 무엇을 드릴까요?
##인2##: 샌드위치 세 개 주세요. 첫 번째 두 개는 모두 치즈와 로스트 비프인데, 하나는 모든 것이 있고 다른 하나는 토마토가 없습니다.
##인2##: 로스트 비프 샌드위치에 어떤 빵을 사용하시겠습니까?
##인2##: 와이드 월드 부탁드립니다. | #Person1#: No.106, please.
#Person2#: I'm No.106. Here you are.
#Person1#: Welcome to Genova's Deli. Just drop your number in the basket there. What can I get for you today?
#Person2#: I need 3 sandwiches. The first two are both roast beef with cheese, but one has everything on it, and the other has no tomatoes.
#Person1#: What kind of bread for the roast beef sandwiches?
#Person2#: Wide world please.
#Person1#: Alright. What about the third one?
#Person2#: That's a turkey sandwich on sliced wheat bread with cheese, bacon and onions.
#Person1#: Nothing else on the turkey?
#Person2#: No, just those 3 things.
#Person1#: You got it. Anything else?
#Person2#: Yeah, can I have 3 cokes and a large bag of chips please?
#Person1#: The chips and drinks are just to your left. Just take whatever you want and I'll meet you over by the cash register. | buying sandwitches | #Person1#은 #Person2#가 다양한 요구 사항이 있는 3개의 샌드위치, 콜라 3잔, 큰 감자칩 한 봉지를 주문하도록 도와줍니다. | 샌드위치 구매 | #Person1# helps #Person2# order 3 sandwiches with different requirements, 3 cokes and a large bag of chips. |
train_1445 | #Person1#: 좋은 아침, 미스.
#Person2#: 좋은 아침입니다. 의류 부서를 어디에서 찾을 수 있는지 알려주시겠어요?
#Person1#: 3층 엘리베이터 왼쪽에 있습니다.
#Person2##: 할아버지를 위해 울 스웨터를 사고 싶어요.
##사람1##: 분명 마음에 드는 것을 찾을 수 있을 것입니다.
##사람2## 감사합니다. ^*.* 사람1 | #Person1#: Good morning, Miss.
#Person2#: Good morning. Could you tell me where I can find the Clothing Department?
#Person1#: On the left of the elevator of the 3rd floor.
#Person2#: I ' d like to buy a woolen vest for my grandpa.
#Person1#: I ' m sure you can find your favorite there.
#Person2#: Thank you very much.
#Person1#: It ' s my honor. | Clothing Department | #Person1#은 할아버지를 위한 조끼를 사고 싶은 #Person2#에게 의류 부서가 있는 위치를 알려줍니다. | 의류 부서 | #Person1# tells #Person2#, who wants to buy a vest for her grandpa, the location of the Clothing Department. |
train_1446 | #Person1#: 중국 고가구에 관심이 있어요.
#Person2#: 중국 고가구의 종류가 정말 많아요. 게다가 풍경화, 인물화, 꽃과 새 그림도 있어요.
#Person1#: 꽃과 새 그림이 갖고 싶어요.
#Person2 #중국 화가들이 왕조 시대에 그린 기러기와 소나무를 주제로 한 그림을 보시겠어요? 이 그림은 유명한 중국 화가가 그렸어요.
##사람1##: 오, 마치 살아있는 기러기처럼 보여요. ^^ ^네 사람 2 ## 전통적인 중국의 사고 방식에서 기러기와 소나무는 장수를 상징합니다. | #Person1#: I'm interested in Chinese antiques.
#Person2#: We have a great variety of Chinese antiques. Besides, we have landscape painting, figure painting and flower-and-bird painting.
#Person1#: I'd like a flower-and-bird painting.
#Person2#: How about this picture of cranes with pine trees? It was painted by a famous Chinese painter in King Dynasty.
#Person1#: Oh, they look just like live cranes.
#Person2#: And what is more, in traditional Chinese thinking, cranes and pine trees symbolize longevity. | Chinese antiques | #Person1#은 중국 골동품에 관심이 있습니다. #Person2#는 소나무가 있는 기러기 그림을 추천합니다. | 중국 고미술품 | #Person1# is interested in Chinese antiques. #Person2# recommends a picture of cranes with pine trees. |
train_1447 | #Person1#: 안녕하세요. 저는 뉴욕행 513편 비행기를 타러 왔습니다.
#Person2#: 티켓 보여드릴까요?
#Person1#: 여기 있습니다. 제 신분증은 확인해야 하나요?
##인물2##: 신분증 사진이면 됩니다. I. D. 사진이 있으면 됩니다
##인물1##: 음... I, D, 사진입니다! 몇 살인가요?
##인물2##: 재미있는 사진이네요! 몇 살이세요? ^^; ##인물1 | #Person1#: Hi. I ' m here to catch flight 513 to New York.
#Person2#: May I see your ticket please?
#Person1#: Here you are. Do you need to see my passport?
#Person2#: Any form of picture I. D. will do.
#Person1#: Mmmm... a photo I. D. I have my New Jersey driver ' s license. Is that ok?
#Person2#: That will do. What an interesting picture! How old is it?
#Person1#: Actually it wad taken just last year, but I had a shaved head and a beard. Can you still recognize me?
#Person2#: Barely. Will you be checking any luggage today?
#Person1#: Yes, One suitcase. I also have a carry-on bag.
#Person2#: Ok. Mr. Lee, you ' re all set. Your flight leaves from gate 10. Boarding begins at 10:30 | picture I.D. | 이 씨는 뉴욕행 513편 비행기를 타고 있습니다. #Person2#는 탑승 수속을 도와주고 자신의 신분증을 확인하면서 사진이 재미있다고 생각합니다. | 그림 I.D. | Mr. Lee is catching flight 513 to New York. #Person2# helps with his check-in process and thinks his photo is interesting when checking his photo I.D. |
train_1448 | #Person1#: 주요 범위는 무엇인가요?
#Person2#: 일반적으로 남성과 여성을 위한 19, 21, 23, 25인치 사이즈의 자전거를 제공합니다. 고객의 요구에 따라 색상을 다양하게 선택할 수 있습니다. 다음은 카탈로그와 패턴 북입니다. 제품에 대한 대략적인 아이디어를 얻을 수 있을 것입니다.
#Person1#: 저는 플라잉 피지오 자전거에 관심이 있습니다. 이 제품 중 일부는 캐나다에서 충분히 수요가 있을 것 같습니다. 하지만 고객이 가장 높이 평가하는 것은 신뢰할 수 있는 제품입니다
##사람2##: 신뢰할 수 있다는 것이 우리 제품의 강점입니다. 사실 저희는 항상 합리적인 가격에 고품질의 제품을 공급하는 것을 원칙으로 하고 있습니다. 플라잉 피지는 가격 대비 최고의 제품입니다
##사람1##: 그렇다면 상품 구비 여부 및 결제 방법, 배송 등 판매 조건을 알고 싶습니다. | #Person1#: What's your main range?
#Person2#: Generally speaking, we provide bikes for both gentlemen and ladies, size 19, 21, 23, 25 and 27 inches. We can vary the colors according to the buyer's requirements. Here are the catalogues and the pattern books. They will give you a rough idea about our products.
#Person1#: I am interested in your flying pigeon bicycles. I think some of these items will find a ready market in Canada. But what our customers appreciate most is a reliable product.
#Person2#: To be reliable is the strong point of our products. As a matter of fact, it's always our practice to supply high quality goods at reasonable prices. Flying pigeon is the best of its kind at the price.
#Person1#: Then I'd like to know your availability of the products and the terms of sales, such as mode of payment, delivery, discounts, etc. | flying pigeon bicycles | #Person1#은 #Person2#의 비행하는 비둘기 자전거에 관심이 있고, #Person2#가 신뢰하는 제품의 재고 여부와 판매 조건을 알고 싶어 합니다. | 비둘기 자전거 | #Person1# is interested in #Person2#'s flying pigeon bicycles, which #Person2# has confidence in, and wants to know the availability of the products and the terms of sales. |
train_1449 | #Person1#: 오늘 회사에서 무엇을 이겼는지 절대 예측할 수 없을 거예요! - 오늘 밤의 마지막 NBA 경기 티켓.
#Person2#: 두 명, 내가 말하지 않으면 당신이 데려갈 계획이 있다고 믿어요!
#Person1#: 물론이죠! 그리고 가장 좋은 점은 코트 사이드 좌석이라는 점입니다!
#Person2#: 세상에 어떻게 이런 일이? 회사에서 누가 그런 좌석을 구했나요?
##인원1##: 회계 부서의 한 직원이 팀에 형이 있어요! ^^^N##인원2##: 못 당하겠네요! 회계 담당자가 정말 고마워요!! ^^^N##인원1## : 7시에 경기가 시작되니까 서둘러야 할 것 같아요. 벌써 다섯 시네요. ^^; #사람2 | #Person1#: You'll never guess what I won at work today! - Tickets to tonight's final NBA game.
#Person2#: Two, I hope and I hope that by telling me about them you are planning on taking me!
#Person1#: Of course! And here's the best part, they are court side seats!
#Person2#: How in the world! Who came up with seats like that from your company?
#Person1#: Some guy in the accounting department has a brother on the team!
#Person2#: Can't beat that! Thank you accounting guy!
#Person1#: The game starts at seven so we'd better hustle, it's already five.
#Person2#: What are we waiting for? Let's go! | final NBA game | #Person1#은 오늘 밤 결승전 NBA 경기에 두 장의 티켓을 구해 #Person2#와 함께 기뻐하고 있습니다. | 최종 NBA 게임 | #Person1# won two tickets for tonight's final NBA game and will take #Person2#, who is excited about that, together. |
train_1450 | #Person1#: 무슨 일이야, 존? 오늘 불안해 보였어.
#Person2#: 새로운 직장을 제안받았어. 취할지 말지 결정이 안 서요.
#Person1#: 오, 그건 쉬워요. 지금 하는 일보다 더 좋은 일이라면 무조건 하세요. 그게 내 조언이에요
##사람2##: 그렇게 쉬운 일은 아니야. 현재 직장을 그만두는 게 싫어요. 여기 사람들은 정말 친절하고 업무 자체가 도전적이에요
##사람1##: 그럼 연봉은 어떻게 되나요? 더 많이 받나요?
##사람2## 네, 큰 금액을 준다고 하더라고요 ^^ ^* # 사람 1 ## : 아내와 상의했나요? ^* # 사람 2 ## : 네, 그녀가 저에게 맡기죠 ^* # 사람 1 ## : 내가 말했듯이 일은 해볼 가치가 있어요 결국 더 많은 연봉을 받을 수 있으니까요^^ * # 사람 2 ## : 생각해 봐야겠어. | #Person1#: What's the matter, John? you seemed to be restless today.
#Person2#: You see, I've been offered a new job. I can't decide whether to take it or not.
#Person1#: Oh, that's easy. If it's better than the one you are doing now, go for it. That's my advice.
#Person2#: It isn't that easy. I hate to quit my present job. People around here are very nice and the work itself is challenging.
#Person1#: Then what about the salary? Would you get more?
#Person2#: Yes, they say I would get a big sum.
#Person1#: Have you discussed it with your wife?
#Person2#: Yes, she leaves it to me.
#Person1#: As I say it the work is well worth try. After all you can get a higher salary.
#Person2#: I have to think about it. | new job | 존은 새 직장을 취할지 말지 고민해야 하지만 #Person1#이 취하라고 조언합니다. | 새로운 직업 | John has to think about whether to take the new job or not, although #Person1# advises him to take it. |
train_1451 | #Person1#: 리리, 휴가 좀 가자!
#Person2#: 조지, 어떻게 할까요? 휴가는 돈이 많이 들어요. 그리고 이번 달에는 집세를 내고 나면 돈이 별로 남지 않았어요.
#Person1#: 글쎄요, 리리, 우리 밴 10으로 주에서 다른 곳을 방문할 수 있어요. 이번에는 비행기나 호텔에 머물지 않을 거예요. 믿어도 돼요
##사람2##: 그럼 어디서 자면 되죠?
##사람1##: 차 안에서요.
##사람2##: 다른 비용은 어떻게 할까요? ^*.*저희에게는 그렇게 많은 비용이 들지 않을 거예요 어서 오세요! 저희는 항상 열심히 일해 왔잖아요? ^*.*저희에게는 그렇게 많은 비용이 들지 않을 거예요 어서 오세요! #인원 2명입니다; 저희는 가끔씩 집을 벗어나야 해요; 우린 열심히 일했잖아 그렇지 않아요? ^*.*저희는 가끔씩 집을 벗어나야 해요; 우리는 항상 열심히 일해 왔어요; 당신은 중국 음식을 그리워하고 있으니까 이번에는 중국 음식점에서 먹을 수 있을 것 같아요! #인원 2명입니다; 시카고로 가자 시카고로 가자!! 차이나타운에서 점심을 먹고 위글리 필드에서 야구 경기를 볼 수 있어요!!^^** | #Person1#: Lili, let ' s take a vacation!
#Person2#: George, how can we? Vacations cost money. And this month we don ' t have much money left after paying the rent.
#Person1#: Well, Lili, we can visit different places in the state in our van 10. We are not going to take a plane or stay at a hotel this time. Trust me, it won ' t cost much.
#Person2#: Where will we sleep, then?
#Person1#: In the van.
#Person2#: What about other expenses?
#Person1#: Let ' s see. Gas, food, recreation, we won ' t spend much. Come on. Don ' t hesitate. We need to get out of the house once in a while. We have been working hard, haven ' t we?
#Person2#: Maybe you ' re right. When do you plan to go?
#Person1#: The sooner the better! I can ' t wait!
#Person2#: Oh, I don ' t know where we ' re going yet.
#Person1#: As long as we ' re going, you can decide where to go. I trust your judgments. I know you miss Chinese food, so we can eat at a Chinese restaurant this time.
#Person2#: Let ' s go to Chicago. We can have lunch in Chinatown. Then we can go to a ball game at Wrigley Field!
#Person1#: You have such good ideas! | take a vacation | 조지는 리리에게 휴가를 가자고 설득합니다. 리리는 처음에는 돈 걱정을 하지만 결국 동의하고 시카고로 가서 중국 음식을 먹고 야구 경기를 보러 가자고 제안합니다. | 휴가를 취하세요. | George tries to persuade Lili to take a vacation because they have been working hard. Lili worries about the money at first but then agrees and suggests going to Chicago to have Chinese food and go to a ball game. |
train_1452 | #Person1#: 안녕, 제 이름은 애비예요. 네 이름은 뭐니?
#Person2#: 저는 콜린입니다. 만나서 반가워요. 무슨 일을 하세요?
#Person1#: 프리랜서 영어 교사예요. 당신은 어떤 일을 하고 있나요?
##인2##: 저는 현재 직장이 없는 상태입니다.
##인1##: 어떤 종류의 직업을 찾고 계신가요?
##인2##: IT 분야에서 유연한 근무 시간을 가진 일자리를 찾고 있습니다. ^^^N ##인1 ## : 프리랜서 IT 컨설턴트가 되는 것을 생각해 본 적이 있습니까? ^^ ^ # 인 2 ## : 아니요, 그런 일자리를 찾는 것이 어렵나요 ? ^ ^ # 인 1 ## : 네트워킹을 잘하면 어렵지 않습니다 . 새로운 사람들을 만나는 것을 좋아하세요 ? ^ ^ n # 인 2 ## : 예, 꽤 외향적이고 친근합니다 . ### N | #Person1#: hi, my name's Abby. What's your name?
#Person2#: I'm colin. It's nice to meet you. What do you do?
#Person1#: I'm a freelance English teacher. How about you?
#Person2#: I'm in between jobs at the moment.
#Person1#: what kind of job are you looking for?
#Person2#: I'd like to find a job with flexible hours in the IT field.
#Person1#: have you ever thought about becoming a freelance IT consultant?
#Person2#: no. Is it difficult to find such a job?
#Person1#: not if you are good at net-working. Do you like to meet new people?
#Person2#: yes. I'm pretty out-going and friendly.
#Person1#: do you have experience in the IT field?
#Person2#: I have some. I worked in the IT department at a language school for four years in Spain.
#Person1#: do you speak Spanish?
#Person2#: yes, but not fluently.
#Person1#: that's OK. Have you sent your CV out to anyone yet?
#Person2#: I've sent my CV to dozens of companies but nobody has got back to me.
#Person1#: did you write a clear objective in your resume?
#Person2#: no, because I didn't know what I wanted to do.
#Person1#: I think you need to update your CV. Bring it over to my office tomorrow and I'll help you with it.
#Person2#: thanks, I will. I'll see you tomorrow then! | find a job | 프리랜서 영어 교사인 애비(Abby)는 IT 분야에서 유연한 근무 시간을 원하는 콜린(Colin)에게 프리랜서 IT 컨설턴트가 되어 내일 콜린의 이력서를 도와줄 것을 제안합니다. | 직업을 찾습니다. | Abby, a freelance English teacher, advises Colin, who wants to find a job with flexible hours in the IT field, to be a freelance IT consultant and volunteers to help Colin with his CV tomorrow. |
train_1453 | #Person1#: 이 바니 투어 팸플릿은 어디서 구한 거예요?
#Person2#: 여행사에서 가져왔어요. 저 멋진 사진 좀 보세요, 라시 숲, 야자수, 백사장이 있는 푸른 바다, 수정처럼 맑은 바다가 정말 멋져요. 지상 낙원 같아요
#Person1#: 그래서 요즘에는 매우 인기있는 휴양지가 되었습니다. 거기 서비스가 아주 좋다고 누가 말했나요? 휴가 기간 동안 그곳에서 보낼 계획이 있으신가요?
#Person2##: 네, 여행사에 투어를 신청할까 생각 중이에요. 다음 투어는 다음 달에 제 휴가 기간과 같은 시간에 시작됩니다.
#개인1## : 투어 일정은 며칠인가요? ^^ ^네 #개인2## : 10일입니다. 돌아오면 직장에 가기 전에 이틀이 더 남아요! 정말 좋네요! ^^ ^네 #개인1 ## : 완벽한 계획입니다 즐거운 시간 되세요. | #Person1#: Where did you get all these barney tour pamphlets?
#Person2#: I took them from a travel agency. Look at those nice pictures, lash forest, palm fringed, white sand beaches, crystal blue ocean, they're breath-taking. It is like paradise on earth.
#Person1#: That's why it's become a very popular holiday destination these years. Someone told me the service there is very good too. Are you planning to spend the holiday there?
#Person2#: Yes, I'm thinking about signing up for a tour in the travel agency. Their next tour starts the same time as my holiday does next month.
#Person1#: How many days is the tour?
#Person2#: 10 days. When I get back, I still have two days to go before work. Isn't that great?
#Person1#: That's a perfect plan. Enjoy yourself. | holiday plan | #Person2# 여행사에서 배낭 여행 팸플릿을 가져와서 투어를 신청할 계획이라고 합니다. #Person1#은 완벽한 계획이라고 생각합니다. | 휴일 계획 | #Person2# took some barney tour pamphlets from a travel agency and is planning to sign up for a tour. #Person1# thinks it's a perfect plan. |
train_1454 | #Person1#: 안녕하세요!
#Person2#: 페티가 여기 있나요?
#Person1#: 죄송하지만 잘못된 번호를 누르셨습니다. 여기에는 페티가 없습니다.
#Person2#: 잘못된 번호? 확실해요? 어제 전화했는데 거기 있었어요.
##인물1##: 틀린 번호일 거예요. 이 번호는 20년 이상 제 번호였어요.
##인물2##: 그건 불가능해. 번호가 확실히 기억나네요. 763-4565 아닌가요? ^^(736-4565) ^(736-4565). 잘못 누르신 것 같네요.. ^^(잘못 누른 것 같네요). 정말 미안해요, 방해해서 죄송합니다.. 다시 해볼게요... #사람1이 말했다... #사람2는 고개를 끄덕였다... 모든 사람에게 이런 일이 항상 일어나죠... ^(모든 사람에게 이런 일이 항상 일어납니다). | #Person1#: Hello!
#Person2#: Is Petti there?
#Person1#: I'm sorry, I'm afraid you've dialed the wrong number. There is no Petti here.
#Person2#: Wrong number? Are you sure? I called yesterday and she was there.
#Person1#: I'm sure you have the wrong number. This one has been my number for more than 20 years.
#Person2#: That's impossible. I remember the number clearly. Isn't this 763-4565?
#Person1#: No, It isn't. It's 736-4565. It seems you've misdialed.
#Person2#: Really? I'm so sorry I bothered you. I'll try again.
#Person1#: That's all right. This sort of thing happens all the time to everyone.
#Person2#: Yeah. I guess it does. Sorry again for bothering you.
#Person1#: No worries. | misdial | #Person2#는 Petti와 통화하기 위해 #Person1#을 호출합니다. #Person1#은 #Person2#이 잘못 전화했다고 말합니다. #Person2#는 미안한 마음을 느낍니다. | 잘못 전화하기 | #Person2# calls to talk to Petti. #Person1# tells #Person2# that #Person2# has misdialed. #Person2# feels sorry. |
train_1455 | #Person1#: 안녕, 앨리스. 나와 함께 사찰 축제에 가고 싶니?
#Person2#: 사찰 축제?
#Person1#: 네. 고대 풍습으로 사찰 축제를 여는 것은 땅의 신에게 제사를 지내는 것인데, 지금은 음식과 공연, 게임으로 가득한 축제의 장이 되었어요.
#Person2#: 흥미롭네요!
##사람1##: 물론이죠, 전 사찰 축제를 좋아해요. 베이징에는 최근 몇 년 동안 여러 개의 사찰 축제가 열렸어요. 각기 다른 점이 있지만 공통점도 많아요.
##사람2## 정말 기대돼요! 오늘 어디로 갈까요? ^^; #사람1## : 티엔치아오(天橋)사원축제 어떨까요? 다양한 오페라 공연과 곡예쇼 그리고 맛있는 음식이 눈을 즐겁게 해줘요 ^_^(人). ^_^(人): 멋지네요! 어떻게 가야 하는지 알아요? ^_^(人): 물론이죠.(人). (人): 더 이상 바랄 게 없죠. | #Person1#: Hello, Alice. Would you like to go to the temple fair with me?
#Person2#: Temple fair?
#Person1#: Yes. The ancient custom of holding temple fairs is to offer sacrifices to the god of the earth, and they have developed into a festival filled with food, performances and games now.
#Person2#: Sounds interesting!
#Person1#: Absolutely, I love temple fairs. Beijing has several temple fairs recently. They are different from each other to some extent, but also have a lot in common.
#Person2#: I just can't wait to see them. Which one do you choose today?
#Person1#: What about Tianqiao Temple Fair? A variety of opera performances, acrobatics shows, and food will dazzle you.
#Person2#: Great! Do you know how to get there?
#Person1#: Of course.
#Person2#: Couldn't be better. | temple fair | #Person1#은 앨리스에게 사원 축제를 설명하고 함께 티엔치아오 사원 축제에 가자고 초대합니다. 앨리스는 동의합니다. | 사원 축제 | #Person1# explains the temple fair to Alice and invites her to go to the Tianqiao Temple Fair together. Alice agrees. |
train_1456 | #Person1#: 내일 여러분이 흥미를 가질 만한 곳을 데려다 줄게요.
#Person2#: 아직 가보지 않은 곳은 어디죠?
#Person1#: 민속 공예품 및 수집품 전시장이에요.
#Person2 #: 멋지네요! 어떤 종류의 민속 공예품이 있나요?
##인원 1명 : 사실 이 도시에는 200여 가지 이상의 민속 공예품이 있습니다. 중국 전체 골동품의 절반에 해당합니다. 한 번에 여러 가지 종류를 전시하는 곳이 있고, 개인 수집가를 위한 개별 전시실이 몇 개 있습니다. ^^ ^네 사람 2 : 개인 수집가! 훌륭한 컬렉션을 가지고 있을 것 같아요 . 나는 그들 모두를 방문 할 것입니다 . 어떤 종류의 컬렉션을 볼 수 있습니까? 빨리 말해줘요! ^^ ^네 사람 1 : 서두르지 마세요! 지금 알려드릴게요, 컬렉션에는 고대 케이스와 관, 차 세트, 아바쿠스, 귀중한 조개와 조개껍질, 드라마 의상 , 에머랄드 원석과 돌조각 , 미니 뮤지컬 악기 , 뿌리 깍기 , 희귀한 보석과 암석 등이 포함되어 있습니다 ... . . 네 사람 2 : 충분해요 ! 더 이상 기다릴 수 없어요. | #Person1#: Tomorrow I'll take you to some places that I'm sure you will have interest in.
#Person2#: Where else haven't we been to yet?
#Person1#: They are the Folk Antique Handicrafts and Collectibles Exhibition Halls.
#Person2#: Sounds great! How many kinds of folk collections do they have?
#Person1#: Well. there're actually over 200 kinds of folk collections in this city. That's half the collections of antique objects in China. There's one exhibition half for multiple collection, and several individual display rooms for private collectors.
#Person2#: Private collectors! They must have excellent collections. I'II go and see each of them. What kinds of collections can I see? Come on, don't keep me in suspense!
#Person1#: No hurry! I'II tell you now, The collections include ancient cases and caskets, tea sets, abacuses, precious sea shells and conches, drama costumes, agates, ancient coins, fans, mini-musical instruments, root-carving, rare stones and rocks, model ships, model cars. . .
#Person2#: Enough! I can't wait anymore. | exhibition | #Person1#은 내일 #Person2#를 민속 공예품 및 골동품 전시관으로 데려갈 것입니다. #Person2#는 더 이상 기다릴 수 없습니다. | 전시회 | #Person1# will take #Person2# to the Folk Antique Handicrafts and Collectibles Exhibition Halls, which has over 200 kinds of folk collections, tomorrow. #Person2# can't wait anymore. |
train_1457 | #Person1#: 그녀는 정말 아름답지 않나요?
#Person2#: 누구?
#Person1#: 줄리아 로버츠.
#Person2#: 네, 정말 매력적이죠. 저도 좋아해요.
##사람1## 새로운 영화가 개봉할 예정이래요.
##사람2## 영화에 대해 들어보셨나요? ^^; ##사람1## 잘 모르겠어요. ^^; ##사람2## 모르는 영화를 보는 건 바보 같은 일 아닌가요? ^^(웃음) ##인물 1인물 2이처럼 줄리아 로버츠가 출연하는 영화라고 해서 이미 알고 있는 영화를 보는 것은 어리석은 일이 아닐까요? ^^(웃음) #인물 1인물 2이미 말씀드렸잖아요, 줄리아 로버트가 출연하니까요.(웃음) 그녀는 훌륭한 배우일 뿐만 아니라 많은 종류의 자선 단체에 많은 것을 기부하는 매우 관대한 사람입니다. | #Person1#: She is so beautiful, isn't she?
#Person2#: Who?
#Person1#: Julia Roberts.
#Person2#: Yeah, she is so charming. I like her, too.
#Person1#: It's said that her new movie is going to come out.
#Person2#: What's the movie about?
#Person1#: I'm not sure.
#Person2#: Isn't it silly to see a movie that you know nothing about?
#Person1#: I already told you, because Julia Roberts is in it. I like her because she is not only a great actor but also is very generous to give a lot to many kinds of charities.
#Person2#: Yeah, she is great. I also admire her for her concern about society. | Julia Roberts | #Person1#과 #Person2#은 모두 줄리아 로버츠를 좋아하고 사회에 대한 그녀의 관심을 존경합니다. | 줄리아 로버츠 | #Person1# and #Person2# both like Julia Roberts and admire her for her concern about society. |
train_1458 | #Person1#: 실업 수당을 받게 되었다는 통지를 받는 건가요?
#Person2#: 실업 수당 지급 통지서가 발송됩니다.
#Person1#: 그 편지에는 어떤 정보가 있나요?
#Person2##: 지급 통지서에는 얼마나 수령하게 되는지 알려드립니다.
##인원1##: 다른 서류는 어떻게 제출해야 하나요?
##인원2##: 2주마다 계속 청구 양식을 제출해야 합니다. ^^(계속) ##인원1## #그 양식에서 무엇을 요청하나요? ^^(계속) ##인원2#### 질문 중 하나가 일하기 충분히 건강했느냐는 것입니다. | #Person1#: Will they send me a form telling me that I have been granted unemployment?
#Person2#: A Notice of Unemployment Insurance Award letter will be sent to you.
#Person1#: What information will be in that letter?
#Person2#: The Award Letter will inform you as to how much you will receive.
#Person1#: What other forms will I need to turn in?
#Person2#: Every two weeks you will receive a Continued Claim Form that you must turn in.
#Person1#: What will they be asking me on that form?
#Person2#: You must show that you were available and that you looked for work.
#Person1#: What else will they ask me?
#Person2#: One of the questions they ask you is if you were well enough to work. | umemployment | #Person2#는 #Person1#에게 #Person1#이 편지를 통해 실업 수당을 받게 되었음을 알립니다. 또한 2주마다 계속 청구 양식을 제출해야 합니다. | 실업률 | #Person2# tells #Person1# #Person1# will be informed #Person1# has been granted unemployment by letter. Also, #Person1# needs to turn in a Continued Claim Form every two weeks. |
train_1459 | #Person1#: 내 문제를 해결하는 약이 있다면 어떨까요?
#Person2#: 고혈압에 사용할 수 있는 여러 가지 유형의 약이 있습니다.
#Person1#: 어떤 종류의 약이 가장 좋을까요?
##사람2##: 부기를 가라앉히기 위해 이뇨제인 하이드로클로로티아지드를 복용하기 시작하겠습니다.
##사람1##: 그 약을 복용하면 부작용은 없나요, ^^? ##사람2## : 이 약물 복용 시 수분을 유지해야 하지만 대부분의 사람들이 부작용을 거의 경험하지 않습니다. ^^; ##사람1## : 한 가지 약물만 사용해도 모든 문제를 해결할 수 있나요, ^^? ##person2#### 지금 두 번째 약물인 안지오텐신 전환효소 억제제(ACE 억제제) 리시노프릴을 복용하고 싶습니다. ^^(리시노프릴). #person1#, 그약으로 인한 합병증은 없나요, ??? | #Person1#: What about a medication to help me with my problem?
#Person2#: There are several types of medications that we can try for your high blood pressure.
#Person1#: What types of medications would be best?
#Person2#: For water retention, I am going to start you on Hydrochlorothiazide, which is a diuretic.
#Person1#: What are the side effects from taking that drug,
#Person2#: You need to stay hydrated on this drug, but most people experience little side effects.
#Person1#: Will that one medication take care of all of my problems?
#Person2#: For now I want you to take a second drug, Lisinopril, an ACE inhibitor.
#Person1#: Am I going to experience any complications with that drug?
#Person2#: The most you will experience will be a dry cough but you probably won't experience anything negative. | side effects | #Person2#는 #Person1#의 고혈압을 돕기 위해 두 가지 종류의 약을 #Person1#에게 주고, 부작용이 많지 않을 것이라고 말합니다. | 부작용 | #Person2# will give #Person1# two kinds of drugs to help with #Person1#'s high blood pressure and tells #Person1# there won't be many complications. |
train_1460 | #Person1#: 좋은 아침! 저는 사무실에서 이제 막 신입입니다.
#Person2#: 좋은 아침! 우리 사무실에 오신 것을 환영합니다!
#Person1#: 만나서 반갑습니다! 제 이름은 피터 스미스입니다.
#Person2##: 만나서 반갑습니다! 저는 조지 윌리엄스입니다.
##사람1##: 첫 출근이네요! ^^이것은 내 첫 날입니다!! ^^이것은 내 첫 날!! ^^(사람2) 네, 첫날을 즐겁게 보내시길 바랍니다!! ^^(사람1) 저는 업무가 처음이라 여러분의 안내를 받고 싶어요!! ^(사람2) 도움이 필요하면 최선을 다해 도와드리겠습니다.^^(사람1) 고마워요 정말 친절하시네요.(person2) 천만에요. | #Person1#: Good morning! I am a rookie in our office.
#Person2#: Good morning! Welcome to our office!
#Person1#: Nice to meet you! My name is Peter Smith.
#Person2#: Nice to meet you too! I am George Williams.
#Person1#: This is my first day at work!
#Person2#: Well, hope you will enjoy your first day!
#Person1#: I am new to the work and I will appreciate your guidance!
#Person2#: I will try my best to assist you if you need any help.
#Person1#: Thank you. It is very kind of you.
#Person2#: You are welcome. | rookie | 사무실에서 갓 입사한 피터 스미스와 조지는 서로 인사를 나눕니다. 조지는 필요할 경우 피터를 도와주겠다고 약속합니다. | 초보자 | Peter Smith, a rookie in the office, and George Williams greet each other. George promises to help Peter if needed. |
train_1461 | #Person1#: 안녕하세요?
#Person2#: 잘 지내고 있어요.
#Person1#: 오늘은 무엇을 도와드릴까요?
##인물2##: 오늘 아파트를 볼 수 있나요?
##인물1##: 안타깝게도 오늘은 집을 볼 수 없습니다. ^^; ##인물2## : 왜 오늘 못 보나요? ^^; ##인물1## : 아파트를 보기 위해 예약을 해야 합니다. ^^; ##사람 2 # 인 #이해합니다. 그럼 예약은 언제 할까요? ^^(사람 1) 금요일은 어때요?(사람 2) 금요일 오후 6시가 완벽할 것 같아요.(사람 1) 좋아요.(사람 2) 도와주셔서 감사합니다. | #Person1#: How are you doing?
#Person2#: Everything's fine with me.
#Person1#: What can I do for you today?
#Person2#: Is it possible for me to view the apartment today?
#Person1#: Unfortunately, you will not be able to view it today.
#Person2#: Why can't I view it today?
#Person1#: You'll need to make an appointment to view the apartment.
#Person2#: I understand. May I make an appointment then?
#Person1#: How does this Friday sound?
#Person2#: Friday at 6 pm. would be perfect.
#Person1#: That will be fine.
#Person2#: Thanks for your help. | view the apartment | #Person2#는 아파트를 보고 싶습니다. #Person1#은 금요일 오후 6시에 예약하는 것을 도와줍니다. | 아파트를 봅니다. | #Person2# wants to view the apartment. #Person1# helps #Person2# to make an appointment on Friday at 6 pm. |
train_1462 | #Person1#: 귀사의 회사를 방문할 수 있는 기회를 갖게 되어 기쁩니다. 여러분과 상당한 비즈니스를 성사시키고 싶습니다.
#Person2#: 만나서 반갑습니다, 브라운 씨. 전시장에 전시된 제품을 보셨을 것 같습니다. 어떤 특정 품목이 관심 있으신지 알고 싶군요?
#Person1#: 저는 하드웨어에 관심이 있습니다. 전시물을 보고 카탈로그를 공부했습니다. 캐나다에서 판매될 수 있는 일부 품목은 찾을 수 있을 것 같습니다. 제 요구 사항 목록이 있으니 가장 낮은 견적을 받고 싶습니다, CIF 밴쿠버입니다
##인스 타 그램##인스 타 그램##인스 타 그램##인스 타 그램##인스 타 그램 ##개인 2 : 문의해 주셔서 감사합니다 . 제안서를 작성할 수 있도록 요청하신 물량을 알려주시겠습니까?
개인 1 : 그렇게 하겠습니다 . 그동안 가격은 알려주실 수 있나요?
개인 2 : 여기 FOB 가격표가 있습니다 . 목록의 모든 가격은 확인을 받아야 합니다 ^_N 개인 1 : 수수료는 어떻게 되나요 ? 유럽 공급업체로부터 수입하는 경우 일반적으로 수수료율이 3~5%입니다 . 이는 일반적인 관행입니다 ^_N 개인 2 : 원칙적으로 수수료를 허용하지 않습니다만, 주문이 큰 경우에는 고려하겠습니다 ^_N 개인 1: 알겠습니다만 저는 대행으로 사업을 하고 있습니다 수수료에 대한 수수료가 있으면 판매 촉진에 도움이 될 것입니다 두세 % 만으로도 도움이 될 것입니다^^^(네) 네 , 하지만 주문이 큰 경우에는 검토하겠습니다 - (네) 네 , 하지만 주문이 큰 경우에는 검토하겠습니다 - (네) 네 , 하지만 주문이 크면 검토해보겠습니다 - (네)(그렇다면 나중에 논의 할 수도 있습니다. | #Person1#: I'm glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you.
#Person2#: It's a great pleasure to meet you, Mr. Brown. I believe you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you're interested in?
#Person1#: I'm interested in your hardware. I'Ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I'd like to have your lowest quotations, C. I. F. Vancouver.
#Person2#: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers?
#Person1#: I'll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price?
#Person2#: Here are our F. O. B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation.
#Person1#: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It's the general practice.
#Person2#: As a rule we don't allow any commission. But if the order is a substantial one, we'll consider it.
#Person1#: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help.
#Person2#: That's something we can discuss later. | substantial business | 브라운 씨는 #Person2#의 하드웨어에 관심이 있고 #Person2#에게 가격을 알려달라고 요청합니다. 또한 브라운 씨는 수수료를 요구합니다. 주문이 중대형 주문인 경우 이를 고려할 것입니다. | 상당한 비즈니스 | Mr. Brown is interested in #Person2#'s hardware and asks #Person2# to give him an indication of price. Mr. Brown also asks for a commission. #Person2# will consider it if the order is a substantial one. |
train_1463 | #Person1#: 신사 숙녀 여러분, 저희는 여행의 첫 번째 목적지 루브르로 향하고 있습니다.
#Person2#: 멋지네요. 예술로 유명한 곳이네요.
#Person1#: 네. 정말 유명한 그림이 많이 전시되어 있어요. 잊지 못할 여행이 될 것 같아요
#Person2 #: 그렇겠죠? 그런데 언제 도착하죠?
##인원 1명 : 반 시간 후. | #Person1#: Ladies and gentlemen, we are heading towards the first spot of our trip-the Louvre.
#Person2#: Wonderful. That's a place famous for its arts.
#Person1#: Yes. There are so many famous paintings on show. I am sure it will be an unforgettable trip.
#Person2#: Surely it will be. By the way, when will we get there?
#Person1#: Half an hours later. | the Louvre | #Person1#은 #Person2#를 루브르로 데려갈 것입니다. #Person2#는 여행이 잊을 수 없는 추억이 될 것임을 동의합니다. | 루브르 | #Person1# will bring #Person2# to the Louvre. #Person2# agrees that the trip will be unforgettable. |
train_1464 | #Person1#: 메뉴를 보여주세요, 미스.
#Person2#: 물론이죠. 여기 있습니다. 이제 주문하시겠습니까?
#Person1#: 네. 먼저 이탈리아 수프를 먹고 그다음에는 볶음 국수를 먹겠습니다.
##사람2## 좋아요 그럼 다른 것도 드릴까요?
##사람1## 네, 커피 한 잔 더 마시고 싶어요. 뜨겁게 만들어 주세요. | #Person1#: Please show me the menu, Miss.
#Person2#: Of course. Here you are. Can I take your order now?
#Person1#: Yes. I'd like an Italian soup to start with and then some fried noodles.
#Person2#: All right. Can I serve you anything else?
#Person1#: Yes, I'd like another cup of coffee afterwards. Make it hot, please.
#Person2#: You've got it, sir. | take the order | #Person2#는 수프, 볶음면, 커피를 포함한 #Person1#의 주문을 받습니다. | 주문을 가져옵니다. | #Person2# takes #Person1#'s order, including soup, fried noodles, and coffee. |
train_1465 | #Person1#: 주디, 신임 총책임자에 대해 어떻게 생각하세요?
#Person2#: 그는 광범위한 경험을 가지고 있지만 때때로 정말 깊어 가끔 겁이 나요.
#Person1#: 그는 자신의 취향과 불쾌감을 매우 명확하게 표현하고 그냥 지나치지 않는 타입이라고 들었는데, 그를 자극하지 마세요.
#Person2#: 알아요, 그래서 저는 항상 존중하고 거리를 두려고 노력해요. 그게 더 안전하니까요.
##인물1## 나도 왜 그런지 모르겠는데 그 사람을 볼 때마다 식은땀이 흐르네요. ^^;##인물2## 눈빛 때문이죠. 그들은 당신의 영혼을 들여다보는 것 같은 타입으로 정말 불안하게 만드는 타입입니다. | #Person1#: Judy, what do you think of the new general manager?
#Person2#: He has extensive experience, although the guy's really deep, sometimes, it scares me.
#Person1#: I heard he's very clear about his likes and dislikes and he's not the type to just let things go, so don't provoke him.
#Person2#: I know, and that's why I'm always respectful and I keep my distance. It's safer that way.
#Person1#: Me too, I don't know why, but every time I see the guy, I break into a cold sweat.
#Person2#: It's in the eyes. They're the type that seems to look into your soul, making one really uneasy.
#Person1#: Whatever we said, we must be more careful.
#Person2#: Yes, I agree with you. | new general manager | #Person1#과 Judy는 새로운 총책임자가 사람들을 불안하게 만든다고 동의하고 더 신중해야 한다고 생각합니다. | 새로운 일반 관리자 | #Person1# and Judy agree that the new general manager makes people uneasy and they should be more careful. |
train_1466 | #Person1#: 봐! 앨런이 마이크를 가지고 있어요!
#Person2#: 그는 듣기만 좋아하는 줄 알았는데?
#Person1#: 스탠리슨이 노래하는 걸 듣기 전까지는 그랬어요! 더 이상 참을 수 없었는지 직접 해보기로 결심했죠! 앨런은 정말 좋은 목소리를 가졌어요! 에르네스 리카르도 이글레시아스처럼 들리네요!
#Person2 #: 그리고 춤도 출 수 있죠. 리키 마틴처럼 춤추는 거예요. | #Person1#: Look! Allen has the mike!
#Person2#: I thought he only liked to listen?
#Person1#: That was before he heard Stanley sing! I guess he couldn't stand it anymore, so he decided to give it a try himself! Allen has a really good voice! He sounds like Enrique Iglesias!
#Person2#: And he can move, too! He dances like Ricky Martin! | sing a song | #Person1#과 #Person2#은 앨런의 목소리와 춤을 감탄합니다. | 노래하기 | #Person1# and #Person2# admires Allen's voice and dance. |
train_1467 | #Person1#: 아파트에 에어컨이 없나요? 너무 더워요!
#Person2#: 네, 에어컨이 있어요. 창문용 에어컨을 보셨죠? 문제는 창문용 에어컨이 충분히 강력하지 않다는 것입니다.
#Person1#: 그렇군요.
#Person2##: 어쨌든 이사를 갈 거예요. 새 아파트는 중앙식 냉난방기가 있습니다.
##인원1##: 진작에 이사했어야 했죠? ^^; ##인원2## : 임대 기간 만료까지 기다려야 했어요.. . . ^^; ##인원1## : 그래서 어떻게 더위를 참을 수 있나요? ^^; ##인원2## : 그럼 창문을 열고 선풍기를 틀어요... 그리고 전기 선풍기를 사용해요... 조금 도움이 되긴 하더라고요. | #Person1#: Don't you have air-conditioning in your apartment? It's sweltering here!
#Person2#: Well, there is air-conditioning. Did you see that window air conditioner there? The problem is that the window unit isn't powerful enough.
#Person1#: I guess not, huh.
#Person2#: Well, I'm going to move out anyway. The new apartment has central air-conditioning.
#Person1#: You should have moved out long, long ago.
#Person2#: Well, I had to wait until the lease expired. So. . .
#Person1#: So how can you stand the heat?
#Person2#: Well, I open the windows and. . . and I'Ve got an electric fan ere. It helps a little. | air conditioner | #Person2#의 에어컨이 충분히 강력하지 않습니다. #Person1#은 #Person2#가 오래 전에 이사했어야 한다고 생각하지만, 임대 기간이 만료될 때까지 기다려야 했습니다. | 에어컨 | #Person2#'s air conditioner is not powerful enough. #Person1# thinks #Person2# should have moved out long ago, but #Person2# had to wait until the lease expired. |
train_1468 | #Person1#: 하루 동안 큰 도시를 방문할 수 있는데, 조언을 해주시겠어요?
#Person2#: 네, 리무진이나 투어 버스를 타거나 그냥 걸어서 갈 수 있어요.
#Person1#: 하루 만에 걸어서 도시를 방문할 수 없을 것 같아요. 리무진 비용은 얼마인가요?
##인2##: 하루에 $ 50입니다. | #Person1#: We have one day to visit the big city, can you give us some advice?
#Person2#: Yes, you can take a limo, a tour bus or just walk.
#Person1#: I don't think we can visit the city in one day just by walking. How much does the limo cost?
#Person2#: $ 50 a day. | take a limo | #Person1#은 #Person2#의 조언을 듣고 리무진으로 도시를 방문하기로 결정합니다. | 리무진을 타세요. | #Person1# decides to visit the city by limo after hearing #Person2#'s advice. |
train_1469 | #Person1#: O. K. 그렇다면 우리가 더 많은 돈을 절약할 수 있는 곳은 어디라고 생각하시나요?
#Person2#: 글쎄요, 식사를 더 많이 할 수 있을 것 같아요. 엔터테인먼트를 위한 300달러는 대부분 레스토랑으로 지출되고 있어요
#Person1#: 네, 좋은 생각이네요, 그리고 요리하는 것을 좋아하시죠? 책은 어때요?
##인2##: 아니요, 책이 필요해요.
##인1##: 어서 오세요, 돈을 더 절약하면 일찍 은퇴할 수 있고 당신은 실제로 당신이 구입 한 모든 책을 읽을 시간을 가질 것입니다 ^^ ^^ ^$ 50을 옷에 썼는데 어떻게 할까요? 좀 더 저렴한 것을 살 수 있었어요
##인1##의 제안입니다 : 좋아요 합의만 한다면 책에만 75달러만 쓰기로 하면 다음에는 40달러만 쓰겠다고 하겠습니다 .^^^(네) 좋아요 공정한 것 같네요. | #Person1#: O. K. So, where do you think we can save more money?
#Person2#: Well, we could eat in more. That $ 300 for entertainment is mostly going to restaurants.
#Person1#: Yeah, that's a good idea, and you like to cook. What about the books?
#Person2#: No, I need my books.
#Person1#: Come on, if we save more money we can retire earlier, and you'll actually have time to read all those books you buy.
#Person2#: Well, what about the $ 50 you spent on a shirt? You could'Ve gotten something for less.
#Person1#: O. K. Let's compromise, if you agree to only spend $ 75 on books, I'll agree to only spend $ 40 for my next shirt.
#Person2#: All right. That sounds fair. | save money | #Person1#과 #Person2#은 책과 셔츠에 더 많은 돈을 지출하고 더 많이 먹기로 합의합니다. | 돈을 절약하세요. | #Person1# and #Person2# agree to save money by eating in more and spending less money on books and shirts. |
train_1470 | #Person1#: 일주일에 몇 시간 일하세요?
#Person2#: 저는 주 40시간 근무합니다. 저는 유연 근무제를 이용합니다. 보통 오전 8시에 출근하여 오후 4시에 퇴근합니다
#Person1#: 그리고 일 년 동안 휴가는 얼마나 받나요?
##Person2##: 연차 휴가 네 번과 공휴일 포함해서요. 보통 여름에는 두 주를, 나머지는 설날에 쉬어요
##Person1##: 초과 근무는 안 하시나요?
##person2** : 네, 바쁘면요. 주말에 일하면 시간당 두 배로 더 많이 받아요. | #Person1#: How many hours do you work a week?
#Person2#: I do a forty-hour week. I'm on flexi-time. I usually start work at 8 a. m. and finish at 4
#Person1#: And how many weeks holiday do you get a year?
#Person2#: Four - plus public holidays. I usually take two weeks off in the summer and the rest at New Year.
#Person1#: Do you do overtime?
#Person2#: Yes, if we're busy. I'm paid double-time if I work at weekends. | flexi-time | #Person2#는 #Person1#에게 주 40시간 근무, 연간 4주 휴일, 필요 시 초과 근무를 한다고 말합니다. | 플렉시-타임 | #Person2# tells #Person1# #Person2# does a forty-hour week, has four-week long holidays a year, and does overtime if needed. |
train_1471 | #Person1#: 안녕하세요! 그린 씨 계세요?
#Person2#: 네, 맞습니다. 누구와 통화 중인지 말씀해 주시겠어요?
#Person1#: 저는 실크 회사의 리입니다. 지난 일요일에 전시회에서 뵙게 되었습니다.
#Person2##: 아, 네. 저희 회사를 기억하고 계시네요.
##인원1##: 제품을 방문해 주셔서 감사합니다. 귀사의 실크 제품에 관심이 있다는 말씀을 들었는데요, 이번 주에 더 많은 정보를 보여드리기 위해 미팅을 할 수 있을까요?
##인원2##: 그럼요, 하지만 이번 주 일정이 꽉 차서 죄송합니다.
##인원2##; 다음 주에는 어떨까요? 편하신가요? ^^(이) #개인 2 ## : 좋아요, 기다릴게요. | #Person1#: Hello! Is Mr. Green there?
#Person2#: Speaking. May I ask whom I am talking to?
#Person1#: This is Li with Silk Company. We met last Sunday during the exhibition.
#Person2#: Oh, yes. I remember your company.
#Person1#: Thank you for visiting our products. I remember that you are interested in our silk products and so, could I have a meeting with you this week to show you moreinformation about our products?
#Person2#: I'd like to, but I'm afraid that my schedule is full this week.
#Person1#: What about next week? Is it convenient for you?
#Person2#: Am. How about 10 a. m. on next Friday?
#Person1#: Any time you say is OK.
#Person2#: All right, expecting you. | have a meeting | 리와 실크 컴퍼니에서는 그린 씨에게 제품에 대한 더 많은 정보를 보여드리고 싶습니다. 다음 주 금요일에 미팅을 예약했습니다. | 회의가 있습니다. | Li with Silk Company wants to show Mr. Green more information about their products. They schedule a meeting next Friday. |
train_1472 | #Person1#: 만족스럽지 않아요.
#Person2#: 왜 안 돼요? 뭐가 잘못됐나요?
#Person1#: 가끔은 빨리 가고, 가끔은 느리게 가요. 그리고 알람도 안 울려요.
#Person2##: 다른 거 갖고 싶어요?
##사람1##: 아니요. 돈을 돌려받을 수 있나요?
##사람2##: 흠... 영수증 있어요? ^*.*영수증 없나요 #사람1**영수증이 없어요 #사람2**네, 네! 영수증을 보여줘야 돌려받을 수 있어요! | #Person1#: I'm not satisfied with it.
#Person2#: Why not? What's wrong with it?
#Person1#: Sometimes it goes fast. And sometimes it goes slow. And the alarm doesn'twork, either.
#Person2#: Would you like another one?
#Person1#: No. Can I have my money back?
#Person2#: Hmm. . . have you got a receipt?
#Person1#: A receipt?
#Person2#: Yes. I must see your receipt. You can't have your money back without receipt.
#Person1#: Oh, I'm not certain, but I think I've lost it. | refund | #Person1#은 제품에 만족하지 않고 환불을 요청합니다. #Person2#는 영수증을 요청하지만 #Person1#은 영수증을 잃어버렸다고 생각합니다. | 환불 | #Person1# isn't satisfied with a product and requests a refund. #Person2# asks for the receipt, but #Person1# thinks it's lost. |
train_1473 | #Person1#: 언제 새 집으로 이사할 수 있나요?
#Person2#: 현재 소유주가 화요일에 이사를 갈 예정이므로 사실상 수요일에 열쇠를 가지고 이사할 수 있습니다.
#Person1#: 유틸리티가 가동되나요?
##인원2##: 유틸리티 회사를 연락하여 이름을 바꿔서 신청해야 합니다.
##인원1##: 벽을 바로 페인트칠하고 카펫을 청소하고 싶어요.
##인원2##: 내가 너라면, 이사하기 전에 며칠 동안 그 일을 처리하는 데 몇 일을 할애했을 거야. ^^(개인 1) 새로 산 가전제품은 이사가면서 배달해 달라고 생각했어요. ^^(개인 2): 정말 완벽하네요. 그렇게 하면 누군가가 거기 있을 테니 바로 사용할 수 있을 거예요.(개인 1) 제 이사 날 도와줄 수 있나요?(개인 2): 그날 해야 할 일이 정말 중요한 것 같아요.(개인 3): 그게 뭔지 기억이 안 나요. | #Person1#: When can I move into my new house?
#Person2#: The current owners will be moving out on Tuesday, so technically you could pick up the keys and move in on Wednesday.
#Person1#: Will the utilities be turned on?
#Person2#: You need to contact the utility company and make arrangements to transfer the utilities to your name.
#Person1#: I really want to paint the walls right away and get the carpet cleaned.
#Person2#: If I were you, I would take a few days to take care of those things before you move in.
#Person1#: I was thinking that I should have my new appliances delivered as we are moving in.
#Person2#: That would be perfect. That way, someone will be there, but you will have them right away.
#Person1#: Can you help me on my move-in day?
#Person2#: I think that I have something else really important to do on that day. I just can't remember what it is. | new house | #Person1#은 #Person1#의 새 집으로 이사할 예정입니다. #Person1#과 #Person2#는 이사 날짜와 사전 준비에 대해 이야기합니다. #Person1#은 이사 당일 도움을 요청하지만, #Person2#는 그럴 수 없다고 생각합니다. | 새 집 | #Person1# is going to move into #Person1#'s new house. #Person1# and #Person2# talk about the move-in date and the pre-arrangements. #Person1# asks for #Person2#'s help on the move-in day but #Person2# thinks #Person2# can't make it. |
train_1474 | #Person1#: 오, 헤이필드 로드를 지나칠 때 알려주실 수 있나요?
#Person2#: 여기서 세 정거장만 가면 돼요. 도착하면 알려드릴게요. 저도 내릴 거예요.
#Person1#: 고마워요. 정말 친절하시네요.
#Person2#: 천만에요. --앞쪽에 신호등이 보이시나요? 신호등에 도착하면 좌회전할 거예요. 헤이필드 로드는 그 다음 정류장이에요. 왜 거기에서 내리려고 해요?
##인원1##: 새로운 기술 대학에 가고 싶어요.<인원2>오? 혼자서 거기 가면 쉽게 찾을 수 없을 거야.<인원1>고마워, 하지만 난 널 고생시키고 싶지 않아.<인원2>오, 전혀 문제 없어요 어차피 지나가야 하잖아요 이제 거의 다 왔어요 서두르세요, 아니면 놓칠지도 몰라요 이제 내려요. | #Person1#: Oh, will you tell me when I get Hayfield Road, please?
#Person2#: It's only three stops from here. I tell you when we get there, it's my stop, too.
#Person1#: Thank you. That is very kind of you.
#Person2#: Don't mention it. --Do you see those traffic lights ahead? We'll turn left when we get to them. Hayfield Road is the next stop after that. Why do you want to get off there?
#Person1#: I want to go to the new Technical College.
#Person2#: Oh? You won't find it easily if you go down there alone. I show you where it is.
#Person1#: Thank you very much. But I don't want to put you to any trouble.
#Person2#: Oh, it is no trouble at all. I have to go past there anyway. We are almost there now. Hurry up, or we will miss the stop. Now, let's get off.
#Person1#: All right. | ask directions | #Person2#는 #Person1#에게 헤이필드 로드를 알려주고, #Person1#이 새로운 기술 대학에 가는 방법을 알려달라고 자원합니다. #Person1#은 고마워합니다. | 방향 물어보기 | #Person2# tells #Person1# when they get Hayfield Road and volunteers to show #Person1# how to get to the new Technical College. #Person1# is grateful. |
train_1475 | #Person1#: 좋은 아침. 자오 씨. 앉으세요
#Person2#: 감사합니다. 만나서 반갑습니다, 장 씨
#Person1#: 여기 신청서가 있습니다. 대학생이신가요?
##인물2##: 네, 저는 경영학과 학생입니다
##인물1##: 그럼 우리 회사에 취직하고 싶으신 거군요?
##인물2##: 네, 돈과 경험을 쌓기 위해 아르바이트를 구하고 있어요 ^^ ^ ^ ^ #사람 1 인 경우 여름에 사무실 사무원 자리가 비어 있습니다 .^^ ^ #사람 2 ## : 정말 멋지네요 .^^ ^ #사람 1 ## : 컴퓨터 교육을 받았나요? 컴퓨터 교육을 받았나요? 컴퓨터 교육을 받았나요???????네, Windows, PowerPoint 및 Excel을 다룰 수 있습니다. 여기에 제 자격증이 있습니다 .^-N-N-N-N-N-- N-- N-- N-- N--- ----- ----- ----- ----- -- -- -- --- --- ---- ?????? ?????? ? ?? ?? ? ?? ? ?? !!!!!! !!!!!! !!!!!! !! ! !! !! !! !!!!!! \* \* \* \ *\ *\ *\ *\ ** ( ) ( ) ( )( )( )( )()** | #Person1#: Good morning. Miss Zhao. Please sit down.
#Person2#: Thank you. It's nice to meet you. Mr. Zhang.
#Person1#: I have your application here. You are a university student?
#Person2#: Yes. I'm a business major.
#Person1#: So you are interested in working for our company.
#Person2#: Yes, I need a part time job, both for money and experience.
#Person1#: We'll have an opening for an office clerk this summer.
#Person2#: That would be wonderful.
#Person1#: Are you computer trained?
#Person2#: Yes, I can handle Windows, Power Point, and Excel. Here is my certificate.
#Person1#: Ah. that's very good. You'll need some training in our methods, though. Every office is different, you know.
#Person2#: Thank you. That will be very helpful for my future. When do I start exactly?
#Person1#: We'll let you know as soon as possible. Goodbye.
#Person2#: Goodbye. | interview | 장 씨와 장 씨가 인터뷰를 진행합니다. 장 씨는 컴퓨터 교육을 받은 대학생으로 돈과 경험을 위해 아르바이트가 필요합니다. | 인터뷰 | Mr. Zhang interviews Miss Zhao. Miss Zhao is a university student who is computer trained and needs a part-time job for money and experience. |
train_1476 | #Person1#: 안녕하세요. 기차에 대한 정보가 필요해요.
#Person2#: 네, 부인님. 어느 기차요? 어디로 가세요?
#Person1#: 버너먼으로요. 누나가 거기 있어요...
##인물2##: 그래서 질문은 '언제 다음 기차가 버너먼으로 가는 건가요?' 맞나요?
##인물1##: 네, 맞아요.
##인물2##: 4시 반에 출발합니다. 약 1분 정도 걸리죠.
####사람1#### 고마워요! 오! 몇 번 플랫폼에서 출발하나요? ^^(개인 2): 플랫폼 13입니다.(개인 2): 플랫폼 13! 오, 세상에! 저는 플랫폼을 바꿔 타는 열차를 타본 적이 없어요! 행운의 숫자인 3은 안 돼요~ 오후4시 이후에 다음 열차는 언제 있나요? | #Person1#: Good afternoon. I'd like some information about the trains, please.
#Person2#: Yes, madam. Which train? Where are you going?
#Person1#: To Bournemouth. You see, I have a sister there and...
#Person2#: So your question is 'When's the next train to Bournemouth?' Is that right?
#Person1#: Yes, that's right.
#Person2#: At half past four. That's in about a minute.
#Person1#: Thank you. Oh! Which platform does it leave from?
#Person2#: Platform 13.
#Person1#: Platform 13! Oh,dear! I never travel on trains that leave on Platform 13! 13 is an unlucky number. When's the next train after the 4:30? | unlucky number | #Person2#는 #Person1#에게 다음 기차가 Bournemouth로 출발하는 플랫폼 13에서 출발한다고 말합니다. #Person1#은 불운하다고 생각합니다. | 불운한 숫자 | #Person2# tells #Person1# the next train to Bournemouth leaves from Platform 13. #Person1# thinks it's unlucky. |
train_1477 | #Person1#: 목요일 저녁에 광고 토론을 하고 있는데, 제가 꼭 참여해야 해요.
#Person2#: 흥미롭군요. 광고에 대해 사람들이 어떻게 생각하는지 듣고 싶어요.
#Person1#: 할 말이 뭐가 있겠어요? 광고가 없으면 무엇을 살 수 있을지 모르잖아요?
#Person2#: 왜요?
##인원1##: 글쎄요, 광고가 없으면 어떤 제품이 있는지 알 수 없으니까요. ^^^N##인원2##: 그렇죠. 어느 정도까지는 광고는 필요한 정보를 제공합니다. 누군가가 새로운 기사를 작성했다면 당연히 판매자가 그 기사에 대해 이야기하고 싶어 하겠죠? ^^; #사람 1 인 원 # : 네, 그리고 광고는 어떤 제품이 가장 좋은 제품인지 알려줍니다 ^ . ^ . ##인원 2 인 원 ## : 그렇습니까 ? 그렇게 생각하지 않습니다 . 어느 제조업체든 자신의 제품이 최고라고 말하거나 적어도 그렇게 보이려고 노력합니다 . 최고의 제품은 하나뿐이므로 다른 제품은 오해를 불러일으키지 않겠습니까 ? ^ ;;;;일단 그런 면이 있지만 우리는 그것을 믿을 필요가 없지요 ???????? ##인원 1 인 원 ## : 아마도 그럴 수도 있지만 우리는 그들이 말하는 것을 믿지 않아도 되지요 ?? ###사람 2 인 원 ###광고 효과가 없다고 말씀하시는 건가요 ? 저는 아무도 광고를 믿지 않는다면 똑똑한 사업가가 수십억 달러를 마케팅에 투자할 것이라고 생각하지 않습니다. | #Person1#: We are having a debate on advertising Thursday evening, and I have to take part.
#Person2#: That's interesting. I should like to hear what people think about advertising.
#Person1#: What's there to say? We must have advertising, mustn't we?
#Person2#: Why?
#Person1#: Well, we wouldn't know what there was to buy if we didn't have advertisements.
#Person2#: Yes, that's true. Up to a point, advertisements provide information that we need. IF someone has produced a new article, naturally, the seller wants to tell us about it.
#Person1#: Yes, and the advertisements tell us which product is the best.
#Person2#: Do they? I don't think so. Every manufacture says that his product is the best, or at least tries to give the impression. Only one can be the best, so the others are misleading, aren't they?
#Person1#: Well, in a way, I suppose, but we don't have to believe them, do we?
#Person2#: Are you saying that advertisements aren't effective? I don't think that intelligent businessmen will spend millions of dollars on advertising if nobody believes the advertisements, do you?
#Person1#: Perhaps not, but after all, it's their money that they are spending.
#Person2#: Is it? I think not. The cost of advertising is added to the price of the article. You and I and all the other people who buy the article pay for the advertising.
#Person1#: Well, I suppose we get something for our money, some information.
#Person2#: Yes, but don't forget it is often misleading information, and sometimes harmful.
#Person1#: Harmful?
#Person2#: What about the advertisements desiring to persuade young people to smoke cigarettes? Wouldn't you say the are harmful?
#Person1#: You've given me a lot to think about. I'm quite looking forward to the debate now. | advertisement | 광고에 대한 토론을 할 사람1#은 광고가 정보를 제공하고 어떤 제품이 가장 좋은 제품인지 알려준다고 생각합니다. #Person2#는 광고가 오해의 소지가 있고 때로는 해로울 수 있다고 생각합니다. #Person1#은 #Person2#이 생각해 볼 것이 많다고 생각합니다. | 광고 | #Person1# is going to have a debate on advertising. #Person1# thinks advertisements provide information and tell people which product is the best. #Person2# thinks advertisements can be misleading and sometimes harmful. #Person1# thinks #Person2# provides a lot to think about. |
train_1478 | #Person1#: 혼전 계약에 대한 일반적인 태도는 결혼, 사랑, 신뢰의 개념을 망친다는 것입니다. 이에 어떻게 대응하시겠습니까?
#Person2#: 우선, 부유하고 유명한 사람이 이혼할 때 혼전 계약에 대해 듣게 되고 그들이 겪은 모든 싸움에 대해 듣게 됩니다. 제 남편과 제가 혼전 계약을 맺기로 결정했을 때 아들이 '왜 그렇게 하시나요? 서로를 믿지 않으시나요?'라고 말했어요. 그래서 사람들의 처음 반응은 부정적인 것이 당연합니다. 하지만 사실 혼전 계약은 서로 더 많이 배우고, 서로가 우려하는 문제에 대해 더 편안하게 느끼도록 하고, 확실히 금전 문제를 명확히 할 수 있는 방법입니다. 이렇게 하면 이를 이야기하고 결혼 생활이 어떻게 진행되길 원하는지 함께 결정할 수 있으며 필요한 경우만 법률 문서에 명시적으로 기록할 수 있습니다
#Person1#: 매년 두 쌍의 부부 중 한 쌍이 이혼합니다. 그리고 이혼한 사람들 중 상당수가 재혼을 합니다. 혼인 전 계약이라는 개념이 단순히 두 번째 결혼을 하는 사람들을 위한 것일까요, 아니면 첫 번째 결혼을 하는 사람들을 위한 것도 있을까요?
##사람3##: 사전 결혼계약은 소통 과정입니다. 나이가 많든 적든 재산을 얼마나 가지고 있든 우리는 모두 이야기해야 할 것들이 있다고 생각합니다. 그리고 그렇게 하지 않고 문제가 발생하면 거의 너무 늦습니다 저는 어떤 나이이든 상관없이 어떤 상태이든 간에 우리는 말할 것들이 있다고 생각합니다 .그리고 만약 우리가 그것을 피하고 문제가 발생하기까지 기다린다면 거의 너무 늦습니다 .어떤 나이이든 상관없이 자녀가 있든 자산이 있든 간에 의사소통과 법적 문서를 고려하는 것이 중요하다고 생각합니다. | #Person1#: The prevailing attitude about premarital contracting is that it spoils the whole concept of marriage, love, and trust. How do you counter that?
#Person2#: First of all, most of us hear about premarital contracting when someone rich and famous gets divorced and about all the battles they are going through. I know when my husband and I decided that we wanted to have a premarital contract, my son said 'Why you guys doing that? Don't you trust each other?' So it's not surprising that people's initial reaction is a negative one. But in fact, premarital contracting is a way that we can learn more about each other, make each other feel more comfortable about issues that are of concerns, and certainly clarify money concerns. This way, we can talk about them, decide together how we want our marriage to work, and if necessary, and only if necessary, we put it in a premarital contract, a legal document.
#Person1#: Each year, there is one divorce for every two marriages. And a substantial portion of those who have divorced remarry. Is the notion of the premarital contract simply for those who are entering second marriages, or is it also something for the people getting married for the first time?
#Person3#: Premarital contracting is a communication process. I think all of us, whatever age we are, whatever financial status we have, we have things to talk about. And if we avoid doing that and wait until there are problems, it's almost too late. I think that no matter what age, whether we've been married once or not, whether we have stepchildren, whether we have assets, it's important to communicate and consider a legal document. | premarital contracting | #Person1#은 혼전 계약에 대해 묻습니다. #Person2#는 혼전 계약에 대한 사람들의 초기 반응이 부정적인 것에 놀라지 않지만 여전히 서로에 대해 더 많이 배울 수 있는 방법이라고 생각합니다. #Person3#은 혼전 계약을 의사소통 과정으로 생각하며, 서로 소통하고 법적 문서를 고려하는 것이 중요하다고 생각합니다. | 결혼 전 계약 | #Person1# asks about premarital contracting. #Person2# is not surprised that people's initial reaction towards premarital contracting is negative but still thinks it's a way to learn more about each other. #Person3# thinks that premarital contracting is a communication process and it's important to communicate and consider a legal document. |
train_1479 | #Person1#: 실례합니다. 가장 가까운 신발 가게가 어디인지 알려주실 수 있나요?
#Person2#: 퀸즈 로드에는 하나 있어요.
#Person1#: 고마워요, 하지만 어떻게 가야 하나요?
#Person2##: 여기서 멀지 않아요. 이 길을 따라 걸어가면 오른쪽에 우체국이 보일 거예요. 그 건물 바로 뒤에 가게가 있습니다.
##사람1##: 거기까지 얼마나 걸릴 것 같나요?
##사람2##: 최대 20분 정도 걸릴 거예요. 어쨌든 102번 버스를 타면 돼요. ^^(이) 버스 정류장은 길 건너편에 있어요. | #Person1#: Excuse me. Can you tell me which is the way to the nearest shoe shop?
#Person2#: There's one on Queen's Road.
#Person1#: Thank you, but how can I get there?
#Person2#: It's not far from here. Walk along this road and after three blocks you'll see a post office on your right. The shop is just behind it.
#Person1#: How long do you think it will take me to get there?
#Person2#: About 20 minutes at the most. Anyway, you can take the No.102 Bus.
#Person1#: I'd better go there by bus. By the way, where is the bus stop, please?
#Person2#: Just across the road.
#Person1#: Thanks a lot. | ask the way | #Person2#는 #Person1#에게 가장 가까운 신발 가게의 위치와 가는 방법을 알려줍니다. | 길을 물어보세요. | #Person2# tells #Person1# the way to the nearest shoe shop and how to get there by bus. |
train_1480 | #Person1#: 안녕, 밥. 사고 소식을 들었지만 이렇게 심각할 줄은 몰랐어요.
#Person2#: 네, 기분 좀 나아진 것 같아서 고마워.
#Person1#: 널 알아볼 수 없을 정도야. 무슨 일이 있었는지 말해줘요.
##사람2## 아프리카에서 오토바이 경주에서 끔찍한 사고를 당했어요. 모터가 고장 나서 두 다리가 부러졌어요 다른 오토바이에 치였죠 3주간 병원에서 누워 있었어요
##사람1## 3주, 오래 걸렸네요? 병원에 입원해 있는 동안 뭐 했나요?
##사람2## 사실 믿기 어렵지만 저는 오토바이 레이싱에 대해 모두 읽었어요 저는 다쳐도 레이싱을 좋아해요 ^ ^ ^ #인물1 ## 하지만 그렇게 재미있게 보이지 않는 것 같아요 당신은 살아있다는 것이 행운입니다 . ^ ^ #인물2 ## 그건 확실합니다 . 나는 살아있다는 것이 행운입니다 . ^ #인물1 ## 언제쯤 나을 수 있을까요? 의사한테 들었어?
#Person2:#의사들은 제가 일주일 정도 침대에 누워 있어야 한다고 말했죠..^^^(이)는 아직 몇 주 더 침대에 누워 있어야 할 것 같습니다..(이)는 아직 몇 주 더 침대에 누워야 할 것 같습니다...(이)는 아직 몇 주 더 침대 생활을 해야 할 것 같습니다...(이). 그때쯤이면 조금 살찔지도 모르겠네요.(웃음). 그런데 내가 도와줄 게 없을까?(웃음). 고마워요.(웃음)(꽃다발)(고마워요). 찾아와 주셔서 정말 친절하시네요.(웃음)(고마워요). 그럼 갈게요.(안녕하세요.) 안녕히 가세요. | #Person1#: Hi, Bob. I heard about your accident but I didn't think it would be this bad.
#Person2#: Well, thanks for making me feel better.
#Person1#: I can hardly recognize you. Tell me what happened.
#Person2#: I just got back from Africa where I had a terrible accident in a motorcycle race. I broke both my legs when my motor failed and was hit by another motorcycle. I was laid up in a hospital over there for three weeks.
#Person1#: Three weeks, that's a long time. What did you do while you were in the hospital?
#Person2#: Well, if you can believe it, I read all about motorcycle racing. I love racing even if it hurts.
#Person1#: But I'm afraid you don't make it look very funny. You're lucky to be alive.
#Person2#: That's for sure. I am lucky to be alive.
#Person1#: How soon can you get well? Did the doctor tell you about it?
#Person2#: They say I still need to stay in bed for two weeks or so.
#Person1#: I think you'll get a bit fatter by then. By the way, is there anything I can do for you?
#Person2#: No, thank you. Thank you for the beautiful flowers. It's very kind of you to come to see me.
#Person1#: I'll be going then. Bye.
#Person2#: Bye. | accident | #Person1#이 병원에 있는 밥을 방문합니다. 밥은 여전히 침대에 누워 있어야 합니다. 그는 오토바이 경주에서 끔찍한 사고를 당했지만 여전히 다칠지라도 레이싱을 좋아합니다. #Person1#은 자신이 살아있다는 것이 행운이라고 생각합니다. | 사고 | #Person1# visits Bob in the hospital. Bob still needs to stay in bed. He had a terrible accident in a motorcycle race but still loves racing even if it hurts. #Person1# thinks he's lucky to be alive. |
train_1481 | #Person1#: 마크는 학생회장의 적임자가 아닌가요?
#Person2#: 그 남자, 여성 학생들의 과반수 투표를 받지 않으면 선거에서 이길 수 없을 거예요. 그리고 그건 잘 모르겠어요. | #Person1#: Mark is the best candidate for chairman of the student union, isn't he?
#Person2#: Well, that guy won't be able to win the election unless he gets some majority vote from women students. And I'm not sure about that. | chairman | #Person1#은 마크가 학생회장의 가장 적합한 후보라고 생각하지만, #Person2#는 그가 이길지 확신하지 못합니다. | 의장 | #Person1# thinks Mark is the best candidate for chairman of the student union, but #Person2# isn't sure he'll win. |
train_1482 | #Person1#: (킁킁거리며) 후! 프랑스 커피?
#Person2#: 뭐라고요?
#Person1#: 당신이 마시는 게 프랑스 커피인가요?
#Person2#: 네, 맞아요. 왜요? 무슨 문제 있나요?
##인원1##: 왜 프랑스 커피를 마시는지 이해가 안 돼요. 냄새가 강하잖아요. ^^;##인원2## : 나는 그것을 매우 좋아하고 영국 커피보다 더 좋아합니다. ^^; ##인원 1 # : 많이 가지고 있습니까 ? ^ ^; ## 인원은 2 명입니다 : 네, 왜요 ? ^ ; ## 인원은 1 명입니다 : 글쎄... 어... 나한테 좀 줄 수 있어??????? | #Person1#: (Sniffing) Phew! Is that French coffee?
#Person2#: Pardon?
#Person1#: Is that French coffee you are drinking?
#Person2#: Yes,that's right. Why? What's the matter?
#Person1#: I don't understand why you drink French coffee. It makes a strong smell.
#Person2#: I like it very much, I prefer it to English coffee.
#Person1#: Have you got a lot of it?
#Person2#: Yes. Why?
#Person1#: Well.., er...could I get some from you?
#Person2#: Get some from me? But...you don't like French coffee!
#Person1#: No, I don't, but my wife does and I can't understand why. | French coffee | #Person1#은 프랑스 커피를 좋아하지 않지만, #Person2#가 매우 좋아하기 때문에 아내를 위해 프랑스 커피를 부탁합니다. | 프랑스 커피 | #Person1# doesn't like French coffee but asks #Person2#, who likes it very much, for some for his wife. |
train_1483 | #Person1#: 에밀리, 오늘 하루 어땠어요?
#Person2#: 듣고 싶지 않은 것 같아요.
#Person1#: 그렇게 나쁜 날은 아니었을 거예요. 계속 말씀하세요.
##사람2##: 솔직히 끔찍했어요! 상사는 정말 골칫거리예요!
##사람1##: 왜요? 무슨 일이 있었나요? ##사람2##: 네, 그는 월간 보고서에서 꽤 많은 실수를 했고 상사가 이를 발견하자 제 상사는 저를 탓했어요! ##사람1## : 그건 좀 불공평하네요. 어떻게 했나요? ##사람2## : 제가 할 수 있는 일이 없었어요. 제 상사와 저는 항상 사이가 좋지 않았어요. 제가 뭐라고 했다면 분명 해고당했을 거예요! ##person1####; 그가 부서의 모든 사람을 이렇게 대하나요? ###person2####; 그는 모든 사람을 꽤 나쁘게 대하지만 나를 대하는 방식은 정말 최고입니다!! ###person1####; 다른 사람들과 달리 당신을 더 심하게 대우하는 이유를 알 수 있나요?? #인물 2 | #Person1#: So, Emily, how was your day?
#Person2#: I don't think you really want to hear about it.
#Person1#: It can't have been that bad. Go on and tell me about it.
#Person2#: To be honest, it was horrible! My manager is such a pain in the neck!
#Person1#: Why? What happened?
#Person2#: Well, he made quite a few mistakes on the monthly report and when his supervisor found them, my manager blamed them on me!
#Person1#: That's not very fair. What did you do?
#Person2#: There wasn't really anything that I could do. There's always been a lot of bad blood between my manager and myself. If I had said anything, he would have fired me for sure.
#Person1#: Does he treat everyone in your department like this?
#Person2#: He treats everyone pretty badly, but the way he treats me really takes the cake!
#Person1#: Do you have any idea why he treats you worse than the others?
#Person2#: I really have no idea. All I know is that the thought of him really curls my hair!
#Person1#: Is there anyone else you can talk to about it at your company?
#Person2#: Not really. I'm hoping to live with it for a while until I get a promotion.
#Person1#: That's very sensible. It sounds like you have a good head on your shoulders.
#Person2#: I try to be sensible about it, but it's not very easy. Sometimes you just have to grin and bear it.
#Person1#: That's so true. When you have a taste for success, you can't let dishonest people like your manager get in the way. | unfair treatment | 에밀리는 #사람1#에게 끔찍한 하루를 보냈다고 말합니다. 그녀의 매니저는 실수를 저질렀고 그녀를 탓했습니다. 에밀리는 자신의 매니저가 다른 사람보다 자신을 더 심하게 대하는 이유를 전혀 알지 못하지만 승진을 할 때까지 아무것도 할 수 없습니다. #Person1#은 그게 현명하다고 생각합니다. | 불공정한 대우 | Emily tells #Person1# she had a horrible day. Her manager made some mistakes and blamed them on her. Emily has no idea why her manager treats her worse than others but she can do nothing until she gets a promotion. #Person1# thinks that's sensible. |
train_1484 | #Person1#: 3-11호와 3-12호 방에 넣을 수 있어요. 호텔 뒤쪽에 있어요.
#Person2#: 모나
#Person3#: 훨씬 낫네요, 고마워요.
##사람2##: 모니
##사람3##: 네, 아빠? ^^^N##사람2 ##인 사람 # : 나는 전망을 원합니다. ^^^N ##인 사람 # : 오. 전망이 있나요? ###인 사람 # : 아니요, 아빠? ###인 사람 # : 그럼 우리 방은 같이 쓰고 싶어요. ###인 사람 ## 인 사람은 그렇지 않습니다... ### 인 사람은 그렇지 않습니다... 좋아요, 우리는 우리 방이 함께 있기를 원합니다... ### 인 사람은 그렇지 않다고 생각합니다... 좋아요, 저는 할 수 있는 일을 찾아볼게요 두 분을 같은 층에 넣을 수 있을 것 같아요. 뷰가 좋은 305호와 뒷편에 있는 311호를 배정해 드릴게요. 아버지는 바로 맞은편에 계실 거예요, 화이트 씨님 괜찮아요? 네네! 좋아요! 감사합니다! 이 양식을 작성해 주시겠어요? | #Person1#: I can put you in rooms three-eleven and three-twelve. They're at the rear of the hotel.
#Person2#: Mona
#Person3#: That's much better, thank you.
#Person2#: Mona
#Person3#: Yes, Dad?
#Person2#: I'd like a view.
#Person3#: Oh. Is there a view?
#Person1#: Not really.
#Person3#: Well, we want our rooms together.
#Person2#: Mona...
#Person3#: Yes, Dad?
#Person2#: I don't mind if our rooms aren't together. I'd like a lovely view.
#Person1#: I'll see what I can do. I can put you both on the same floor. Room 305 with a view and Room 311 at the rear. Your father will be just opposite you, Ms. White. Is that OK?
#Person3#: Oh, yes, that's fine.
#Person2#: Thank you.
#Person1#: My pleasure. Could you just fill out this form please? | hotel | 모나 아빠는 멋진 전망을 원하지만, 모나는 방을 함께 쓰고 싶어 합니다. 따라서 #Person1#은 같은 층에 두 개의 반대편 방을 배치하고, 그 중 하나는 전망이 좋은 방입니다. | 호텔 | Mona's dad wants a lovely view, while Mona wants their rooms together. Thus #Person1# puts them in two opposite rooms on the same floor, one of which has a view. |
train_1485 | #Person1#: 행운은요? 버스터를 어디서 찾았나요?
#Person2#: 아니요, 못 봤어요. 동네를 돌아다니며 찾아봤어요. 우리 블록을 세 번이나 돌면서 그가 나타나기를 바랐죠. 그런 행운은 없었어요. 미안해요, 벤.
#Person1#: 네 잘못이 아니야. 문을 열어둔 게 잘못이었어. 우리가 찾을 수 있기를 바랄 뿐이야 그는 우리 가족의 큰 부분이니까요 매일 아침 리리와 함께 등교하는 녀석입니다
##사람2##: 분명 찾을 수 있을 거야, 벤 우리는 스팟을 잃었을 때 기억나네요 10시간 동안 찾아다녔고 결국 포기했죠 집에 돌아온 지 얼마 지나지 않아 스팟이 현관 앞에 나타났어요 그들은 집으로 돌아오는 방법을 알고 있어요 항상 그렇듯이
##사람1##: 당신이 맞았으면 좋겠어요 루시, 그럴 거예요 어두워지기 전에 나타날지도 모르잖아요 그는 괜찮을 거예요
##사람2 ## : 그럴 거야 넌 항상 너와 네 가족을 위해 충성해왔잖아 아마도 탐험하러 나갔나 봐 ^^^(성경 구절 인용) #인물 1#, #인물 2#, 두 사람은 숲길을 따라 올라가 존슨 씨의 정원에 숨어있을지도 모른다고 생각했습니다. | #Person1#: Well, any luck? Did you see Buster anywhere?
#Person2#: No, I couldn't find him either. I drove all around the neighborhood. I circled our block 3 times, hoping he'll show up. No such luck. I'm sorry, Ben.
#Person1#: It's not your fault. I shouldn't have left the door open. I hope we'll find him. He is such a huge part of our family. He walks with Lily to school every morning.
#Person2#: I'm sure we'll find him. Ben, I remember when I lost my dog, Spot. We looked for 10 hours and finally we just gave up. Not long after we got home, Spot showed up at our front door. They know how to get home, Ben. They always do.
#Person1#: I hope you're right, Lucy. Maybe he'll show up before it gets dark. I just hope he's OK.
#Person2#: He will be, Ben. He has always been loyal to you and your family. He's probably just off exploring.
#Person1#: If you say so, let's walk up Forest Avenue and see if maybe he's hiding in Mr. Johnson's yard. He always likes to bark and chase his cat around there.
#Person2#: That's a good idea. See, we'll find him before you know it. You have nothing to be worried about. | lost dog | 벤과 루시는 버스터를 찾고 있습니다. 벤은 문이 열리게 한 것을 후회합니다. 루시는 벤을 위로합니다. 그들은 숲길로 걸어 올라가 버스터를 찾습니다. | 잃어버린 개 | Ben and Lucy are looking for Buster. Ben regrets letting the door open. Lucy comforts Ben. They will walk up Forest Avenue to look for Buster. |
train_1486 | #Person1#: 안녕, 저는 안드레아입니다.
#Person2#: 안녕, 안드레아, 저는 알렉스예요. 좋은 소식이 있어요. 미란다는 당신이 매우 만족스러웠고 당신과 함께 일하기를 매우 기대한다고 말했어요. 정말 멋지지 않나요? 축하해요, 친구야! 미란다의 새 비서가 된 기분이 어때요? 이 소식을 듣고 기뻐할 것 같네요. 그럼 월요일에 시작하면 되겠죠?
#Person1#: 글쎄요, 월요일에는 시작할 수 없을 것 같아요. 제가 볼티모어에 있는 아버지를 방문해야 하거든요. 그리고 뉴욕에 살지 않기 때문에 아파트를 구하고 가구를 사고 짐을 옮기는 데 며칠이 걸릴 거예요
##인물2##: 아, 그렇다면 수요일이 좋을 것 같네요 좋아요 그럼 그때 뵙겠습니다. | #Person1#: Hello, this is Andrea.
#Person2#: Hello, Andrea, this is Alex. I have some very good news for you. Miranda was very satisfied with you, and said she's very much looking forward to working with you. Isn't that wonderful? Congratulations, dear. How does it feel to be Miranda's new assistant? I imagine that you're just delighted with this news. So let's see, you can start on Monday, right?
#Person1#: Emm, well, I don't think I can start Monday. I am visiting my father in Baltimore. And because I don't live in New York, I'll need a couple of days to find a flat and buy some furniture, and move my things from my current apartment.
#Person2#: Oh, well, then, in that case, I suppose Wednesday would be good. OK, see you then. | new assistant | 알렉스는 안드레아에게 안드레아가 미란다의 새 비서가 될 거라는 좋은 소식을 전합니다. 안드레아는 월요일에 시작할 수 없으므로 알렉스는 수요일로 변경합니다. | 새로운 어시스턴트 | Alex tells Andrea the good news that Andrea will be Miranda's new assistant. Andrea can't start on Monday, so Alex changes it to Wednesday. |
train_1487 | #Person1#: 리리, 어디에서 먹고 싶니?
#Person2#: 음, 제가 가장 좋아하는 레스토랑은 칼과 토크입니다. 시내 중심부에서 매우 가깝죠. 점심에는 사무실 직원들로 붐비지만 아침 중간에 가면 좋아요. 거기 가서 큰 아침 식사를 주문하고 신문 하나를 들고 한 시간 정도 쉬는 거예요. 팬케이크가 맛있어요. TV도 없고 그게 가장 좋아요. 아주 조용한 재즈 음악만 흘러나오고요 너무 시끄럽지 않아요? 당신이 가장 좋아하는 레스토랑은 어디인가요?
#Person1#: 글쎄요, 그냥 아주 단순한 레스토랑이에요. 테이블이 몇 개 안 되고 웨이터들이 못생긴 분홍색 유니폼을 입고 있어요 하지만 음식은 정말 맛있고 가격도 저렴해요 물론 중요하죠 트럭 운전사들이 카운터에 앉아 커피를 마시고 있습니다 그리고 매일 아침에 소시지를 먹어요 저는 항상 아침에 팬케이크와 점심은 피쉬 파이 를 먹어요 그 레스토랑은 오래된 곳이에요 배우 제임스 딘이 가끔 와서 먹는다고 하던데 그건 아닌 것 같아요. | #Person1#: Lily, where do you like to eat?
#Person2#: Well, my favorite restaurant is the Knife and Talk. It's very near the city center. At lunch, it's full of office workers, but I like to go before that, in the middle of the morning. I go there and order big breakfast and take one of their newspapers and just relax for an hour or so. Their pancakes are delicious. They don't have a TV in there, which I love most. They just have some jazz music, very quiet. Nothing too loud. What's your favorite restaurant?
#Person1#: Well, it's just a very simple restaurant. There are only about 6 tables in there, a couple of waitresses wear ugly pink uniforms. But the food is great, very tasty and cheap too, which is important of course. There are some truck drivers sitting at the counter drinking coffee. And eating sausages every morning. I always have pancakes in the morning, and their fish pie for lunch. That restaurant has been open for many years. They say the actor James Dean eats there, sometimes, but I don't think that's true. | favourite restaurant | 릴리의 가장 좋아하는 레스토랑은 나이프 앤 토크입니다. 그녀는 점심 전에 가서 한 시간 동안 휴식을 취하는 것을 좋아합니다. #Person1#의 가장 좋아하는 레스토랑은 매우 단순한 곳입니다. 음식은 맛있고 저렴합니다. | 좋아하는 레스토랑 | Lily's favourite restaurant is the Knife and Talk. She likes to go there before lunch and relax for an hour. #Person1#'s favourite restaurant is a very simple one. The food there is tasty and cheap. |
train_1488 | #Person1#: 하루 동안 자전거를 빌리고 싶어요. 비용은 얼마인가요?
#Person2#: 하루에 20달러입니다. 하루는 오전 9시부터 오후 7시까지입니다.
#Person1#: 그럼 오후 7시 반에 자전거를 반납하면 추가 일수에 대한 요금을 내야 하나요?
##사람2## 네, 그리고 보증금도 지불해야 합니다. $50입니다. 그러면 자전거를 가져오면 $50을 돌려드립니다. 하지만 오후 7시 전에 자전거를 가져오지 않으면 물론 돈을 받을 수 없습니다. ^^;##사람1## 걱정하지 마세요! 저는 꼭 오후 5시에 자전거를 가져올 거예요, 어쨌든요! 그런데 헬멧이 있나요? ^^; ##사람2## 물론이죠! 헬멧 대여는 무료입니다. 가서 당신에게 맞는 자전거고르세요. | #Person1#: I'd like to rent a bike for a day. How much does it cost?
#Person2#: It's $20 a day. A day is from 9 o'clock in the morning until 7 o'clock in the evening.
#Person1#: So if I brought the bike back at 7:30, would I have to pay for an extra day?
#Person2#: Yes, and there's a deposit to pay as well. It's $50. Then when you bring the bike back, we'll give you back the $50. But if you didn't bring the bike back before 7:00 PM, we'd keep the money of course.
#Person1#: Well. You don't need to worry. I'll surely bring the bike back at 5 o'clock. Do you have helmets, by the way?
#Person2#: Of course. It's free to rent a helmet. Let's go and choose a bike and helmet for you. | rent a bike | #Person1#은 헬멧이 있는 자전거를 빌리고 싶어합니다. #Person2#는 #Person1#에게 보증금이 있다고 말합니다. #Person1#은 정시에 자전거를 가져오겠다고 약속합니다. | 자전거 대여 | #Person1# wants to rent a bike with a helmet. #Person2# tells #Person1# there's a deposit. #Person1# promises to bring the bike back on time. |
train_1489 | #Person1#: 시릴, 다음 주 교실 일기 작성을 하고 있어요. 정보 좀 주세요
#Person2#: 네. 먼저 방과 후 활동 신청 마감일이에요. 마감일은 6월 14일 월요일입니다
#Person1#: 월요일, 6월 14일
#Person2#: 네, 그럼 수요일인 6월 16일에는 모든 반 친구들이 학생 사진 세 장을 제출해야 합니다
##사람1##: 학생 사진 세 장이요
##사람2##: 알겠습니다. 다음으로 농구 클럽 회의가 있습니다. 그 날은 열여섯 번째입니다
##사람1##; 농구 클럽 회의는 언제 어디서 하나요? ^^(7) (7) (7) #사람2#, 그리고 몇 시에요? ^^(8)? | #Person1#: Shirly, I'm working on our class diary for next week. Would you please give me the information?
#Person2#: Sure. First is the deadline for after class activity application. The deadline is next Monday, June fourteenth.
#Person1#: Monday, June fourteenth.
#Person2#: Yes, then on Wednesday, that's the sixteenth, all classmates have to hand in three student photos.
#Person1#: Three student photos.
#Person2#: OK. Next is the basketball club meeting. It's on the seventeenth.
#Person1#: The basketball club meeting on the seventeenth, and where will they meet?
#Person2#: At the stadium.
#Person1#: And at what time?
#Person2#: From 12:45 to 1:30 PM.
#Person1#: Right.
#Person2#: Then the last thing is about filling in a form with up-to-date personal data. Our class needs to go to the computer room during the morning break on the eighteenth.
#Person1#: OK. The morning break on the eighteenth.
#Person2#: Ah, wait a minute. I made a mistake. It should be during the lunch break.
#Person1#: Got it.
#Person2#: Thank you. | class diary | 셔리는 #Person1#이 다음 주 수업 일기를 작성하는 데 도움을 줍니다. 방과 후 활동 신청, 학생 사진 제출, 농구 클럽 회의 참석 및 다음 주 양식을 작성해야 합니다. | diary | Shirley helps #Person1# to work on the class diary for next week. They need to apply for after class activity, hand in student photos, attend the basketball club meeting, and fill in a form next week. |
train_1490 | #Person1#: 무슨 책을 읽고 있나요?
#Person2#: 팔이나 다리가 없이 태어난 남자가 쓴 책입니다.
#Person1#: 뭐요? 그럼 어떻게 돌아다니죠?
#Person2#: 그는 사실 꽤 잘 걷지만 그렇게 빨리 움직일 수는 없어요. 그는 또한 그를 돕는 조수가 있습니다. 그는 실제로 매우 성공적입니다.
##인원1##: 정말 열심히 일했을 것 같아요.
##인원2## 네, 전 세계를 여행하며 젊은이들에게 연설을 합니다. 많은 사람들의 삶을 변화시켰어요. 아무것도 가능해 보이지 않을 때에도 긍정적으로 노력하고 더 많은 노력을 기울였어요. | #Person1#: What are you reading?
#Person2#: It is a book written by a guy who was born without arms or legs.
#Person1#: What? So how does he get around?
#Person2#: He can actually walk pretty well, but he can't move that fast. He also has an assistant who helps him. He is actually quite successful.
#Person1#: He must have worked pretty hard.
#Person2#: Yeah, he travels around the world and gives a speech is to young people. He's changed many people's lives. Even when nothing seemed possible he stayed positive and put in even more effort. | read a book | #Person2#는 팔이나 다리가 없이 태어난 남자에 의해 쓰여진 책을 읽고 있습니다. #Person1#은 자신이 꽤 열심히 일했을 것이라고 생각합니다. | 책 읽기 | #Person2# is reading a book written by a guy who was born without arms or legs. #Person1# thinks he must have worked pretty hard. |
train_1491 | #Person1#: 대학을 위해 집을 떠나 있는 것은 스트레스가 될 수 있습니다. 공부에 대한 압박은 물론 주머니에 대한 압박도 있죠. 오늘은 대학으로 가서 알아보도록 하죠. 실례합니다. 몇 가지 질문해도 될까요?
#Person2#: 네, 좋아요
#Person1#: 도시 생활비는 어떻게 되나요?
##인2##: 옷, 주택 및 여행 비용을 포함하여 모든 것이 비싸요
##인1##: 그럼 주로 어디에 지출하나요?
##인2##: 교통비 인 것 같아요. 식사는 직접 요리하면 전혀 비싸지 않아요. 의류는 제 고향에서 좋은 품질의 저렴한 옷을 가져왔어요 하지만 매주 기차 값으로 100파운드 이상을 지출해야 합니다. | #Person1#: Being away from home for college can be stressful. Besides all the pressures of study, there's the pressure on your pocket. Today, let's go to a university to find out. Excuse me. Can I ask you a few questions?
#Person2#: Well, OK.
#Person1#: How do you find the cost of living in the city?
#Person2#: Everything is expensive, including clothing, housing and traveling.
#Person1#: So what do you spend most on?
#Person2#: Transport I think. For food, if I cook myself, it's not expensive at all. For clothing, I bring my clothes here from my home country where there nice and cheap. But every week I have to spend more than 100 pounds on the trains.
#Person1#: Then what's the social life like?
#Person2#: I'm a very social person. I love hanging out with my friends and meeting new people. Thankfully I don't drink nor smoke, so the only expenses maybe tickets to the cinemas, clubs and so on. | cost of living | #Person1# 인터뷰 #Person2#의 도시 생활 비용에 대해 이야기합니다. #Person2#는 모든 것이 비싸다고 생각하며 특히 교통비가 비싸다고 생각합니다. | 생활비 | #Person1# interviews #Person2# on #Person2#'s cost of living in the city. #Person2# thinks everything is expensive, especially transport. |
train_1492 | #Person1#: 그럼, 극장에 어떻게 가야 할까요?
#Person2#: 버스를 타자.
#Person1#: 런던의 버스 시스템은 싫어! 버스 운전사는 무례하고, 버스는 제시간에 도착하지 않으며, 도움을 줄 수 있는 사람이 거의 없어요.
#Person2#: 그렇게 나쁘지는 않아요. 아마 한 번 나쁜 경험을 했을 거예요.
##사람1##: 한 번이 아니에요. 제가 버스를 탈 때마다 버스에서 저나 다른 사람에게 나쁜 일이 일어나요.
##사람2##: 지하철을 탈 수도 있지만 한 노선을 따라 세 정거장을 지나야 하고 두 번이나 환승을 해야 해요. ^^(사람 2): 기차 요금은 버스 요금보다 두 배나 비싸요! ^^(사람 1): 서두르지 않으면 공연에 늦을 것 같아요? ^(사람 1): 이미 늦었으니 택시를 타는 게 좋을 것 같아요.(인원 2): 조용한 시간에는 택시를 쉽게 찾을 수 없을 것 같은데 그냥 버스를 타고 가자.(인원 3) 좋아요.(인원 3) 다음 차가 언제 오는지 확인해 볼게요.(인원 4) 몇 분만 있으면 올 것 같네요 걱정 마세요(인원). 아무 일도 일어나지 않을 거예요(人). 티켓도 사줄게!(人). 고마워요 고마워 고마워요 (人). | #Person1#: So, how should we get to the theatre?
#Person2#: Let's take the bus.
#Person1#: I hate the bus system in London! The bus drivers are rude, the buses are never on time, and there are few people around who can help you.
#Person2#: It's not that bad. You probably just had a bad experience once.
#Person1#: It wasn't just once. Every single time I take the bus, something bad happens to me or to someone else on the bus.
#Person2#: We could take the subway, but we'd have to go three stops along one line and then change trains twice.
#Person1#: Train fares are twice as expensive as the bus fare, too.
#Person2#: If we don't hurry up, we'll miss the show. Should we take the bus?
#Person1#: We're already late, so I think we had better take a taxi.
#Person2#: I don't think we'll be able to find a taxi very easily during hush hours. Let's just take the bus.
#Person1#: Fine. Have a look at the timetable to find out when the next one arrives.
#Person2#: It looks like it should be here in just a few minutes. don't worry. Nothing bad will happen. I'll even buy your ticket for you.
#Person1#: Thanks, that was nice of you.
#Person2#: See, now something good has happened to you on a bus trip! | transportation | #Person2#는 극장에 가기 위해 버스를 타자고 제안합니다. #Person1#은 나쁜 경험 때문에 버스를 타고 싶지 않습니다. 이미 늦었기 때문에 택시를 포기하고 #Person2#가 마침내 #Person1#을 설득하여 버스를 타게 합니다. | 운송 | #Person2# suggests taking the bus to the theatre. #Person1# doesn't want to take the bus because of the bad experiences. They give up the taxi because they are already late. and #Person2# persuades #Person1# to take the bus at last. |
train_1493 | #Person1#: 안녕하세요.욕조에서 뜨거운 물이 넘쳤어요.도와주실 수 있나요?
#Person2#: 수도꼭지를 끄시겠어요?
#Person1#: 네, 했어요.
#Person2##: 그럼 욕실 문 아래에 모든 타월을 놓아주시겠어요?
##사람1##: 알았어요. 그렇게 할게요. ^^;##사람2## : 하우스키퍼를 바로 보내주세요. ^^; ##사람1## : 미안해요, 너무 피곤해서 잠들지 못했어요 ^^; ##사람2#### #인 경우 여행 사고 보험으로 피해를 보상받을 수 있나요? | #Person1#: Hello.Hot water overflowed from the bathtub.Will you help me?
#Person2#: Would you turn off the tap?
#Person1#: I did it.
#Person2#: Then will you put all the towels under the bathroom door?
#Person1#: OK. I will.
#Person2#: I'll have our housekeeper come right away.
#Person1#: I'm sorry I was too tired to fall asleep.
#Person2#: When you woke up, the water was coming out of the tub.
#Person1#: Right.Can I compensate for the damage with the travel accident insurance? | bathroom roomservice | #Person1#이 잠들어 욕조에서 물이 넘쳤습니다. #Person2#가 #Person1#에게 몇 가지 지시를 내립니다. | 욕실 룸서비스 | #Person1# fell asleep and water overflowed from the bathtub. #Person2# gives #Person1# some instructions. |
train_1494 | #Person1#: 의사 선생님, 이제 기분이 훨씬 나아졌어요. 이번 주에 언제쯤 집에 갈 수 있을까요?
#Person2#: 정말 반가운 소식입니다. 수술 후 이상적인 회복을 하셨습니다. 내일 퇴원하시도록 하겠습니다
#Person1#: 곧 다시 출근할 수 있을까요?
##사람2##: 너무 서두르지 마세요. 4~6주 정도면 완전히 회복될 거라고 확신합니다
##사람1##: 제가 해야 할 일이 있나요?
##사람2##: 일주일 정도 푹 쉬는 게 좋을 것 같아요. 규칙적으로 식사를 하세요. 술은 멀리하세요. 담배는 적어도 몇 주 동안 끊어야 합니다 ^^; #인물 1 ## 사람 2 ## : 약을 먹어야 하나요? ^ ^; #인물 2 ## : 네, 이 약을 드릴게요식사 전에 식사 때마다 이 약 한 알씩 드세요(한 알). 그리고 두 달 후에 외래 진료실에 오셔서 상담해 주세요. | #Person1#: Doctor, I feel much better now. Will I be albe to go home some time this week?
#Person2#: That's good to hear. You've had an ideal recovery from your operation. We're going to send you home tomorrow.
#Person1#: Do you think I can get back to work very soon?
#Person2#: Don't be in such a hurry. I'm confident that you'll be completely recovered in 4 to 6 weeks.
#Person1#: Is there anything I should do?
#Person2#: You'd better have a good rest for a week. Be sure to have regular meals. Stay away from alcohol.Give up smoking at least a little while.
#Person1#: Should I take some medicine?
#Person2#: Yes. I'm going to give you some.Take one tablet of this medicine three times a day before meals. For that one, two tablets. And remember to come to the out patient department for a consultation in two weeks, please.
#Person1#: It's very kind of you.
#Person2#: You're welcome. We wish you a speedy recovery.Goodbye. | medical consultation | #Person1#은 이제 훨씬 기분이 좋아지고 의사에게 #Person1#이 집으로 가고 싶다고 말합니다. #Person2#는 #Person1#에게 몇 가지 조언을 해주고 내일 집으로 보내줄 것입니다. | 의료 상담 | #Person1# feels much better now and tells the doctor that #Person1# wants to go home. #Person2# gives #Person1# some advice and will send #Person1# home tomorrow. |
train_1495 | #Person1#: 소득을 신고하고 세금을 낼 준비가 되셨나요?
#Person2#: 아직. 양식을 작성하는 방법을 모르겠습니다. 부양가족을 지원하기 위한 면세액은 얼마인가요?
#Person1#: 잘 모르겠어요. 회계사나 로펌의 변호사를 통해 물어보면 될 것 같은데요? 그들은 어떤 것이 과세 대상인지 아닌지를 알려줄 것입니다. 그는 당신이 합법적으로 세금을 내지 않도록 도울 수 있습니다.
#Person2 #: 세금 신고를 하지 않으면 세무 공무원이 이를 발견할까요?
##인원 1##: 물론입니다. 세금을 회피하는 사람은 아무도 그 추적을 피할 수 없습니다. 컴퓨터를 통해 소득을 확인합니다. 가능한 한 빨리 세무 당국에 신고하는 것이 좋습니다. 기한 내에 신고하지 않으면 벌금을 부과받을 수 있습니다. | #Person1#: Have you declared your income and are you prepared to pay tax?
#Person2#: Not yet. I don't know how to fill out the form. What is the tax-free allowance for supporting a dependent?
#Person1#: I don't really know. Why not ask the accountant or the lawyer of the law firm? They will tell you which is subject or not subject to taxation. He can even help you avoid paying tax legally.
#Person2#: If I don't pay my taxes, would the tax officials discover it?
#Person1#: Certainly. No one who evades tax can escape from their detection. They ' ll check your income through computers. You'd better make a declaration to the tax authorities as soon as possible. If you fail to meet the deadline, you will be fined. | tax declaration | #Person1#은 면세 수당을 알지 못합니다. #Person2#는 #Person1#에게 회계사를 찾아 빨리 신고하도록 조언합니다. | 세금 신고 | #Person1# doesn't know about tax-free allowance. #Person2# advises #Person1# to seek an accountant and make the declaration soon. |
train_1496 | #Person1#: 좋은 하루입니다! 링컨 은행에 오신 것을 환영하며, 무엇을 도와드릴까요?
#Person2#: 안녕하세요. 수익금 영수증이 도착했는지 확인해야 합니다. 펠릭스 바세르만 어소시에이트에서 왔습니다.
#Person1#: 고마워요. L/C 번호가 있나요?
#Person2##: NX56782210007입니다.
##인원1##: 잠깐만요, 제가 확인해 볼게요. 아직 도착한 기록이 없습니다; 죄송합니다 ^^; #사람2##는 알겠습니다 감사합니다 : 네, 확인해 주셔서 감사합니다 . 도착하면 전화 주시면 감사하겠습니다 ^^; #사람1## 문제없습니다 : 곧 연락드리겠습니다. | #Person1#: Good day! Welcome to Lincoln Bank, how may we assist you?
#Person2#: Hello. I need to find out if a Receipt of Proceeds has arrived. I'm from Felix Wasserman Associates.
#Person1#: Thanks. Have you got the L / C number?
#Person2#: It's NX567822100007.
#Person1#: Hang on a tick and I'll check for you. I'm sorry ; we have no record of that arriving.
#Person2#: OK, thanks for checking. Could you give me a ring when it arrives, please?
#Person1#: No problem. I'll be in touch as soon as it comes in. | check document status | #Person2#는 #Person1#의 문서 상태를 확인합니다. 문서가 도착하면 #Person1#이 #Person2#를 업데이트합니다. | 문서 상태 확인 | #Person2# checks the document status from #Person1#. #Person1# will update #Person2# when the document arrives. |
train_1497 | #Person1#: 가능한 한 빨리 문서 사본을 만들어야 합니다.
#Person2#: 문제없습니다, 선생님. 컴퓨터 실에 복사기가 있습니다.
#Person1#: 아주 좋아요. 복사 비용은 얼마인가요?
##인물2##: 복사 한 장당 10센트입니다, 선생님.
##인물1##: 10센트? 복사가 5센트로만 들었던 때가 기억나네요.
##인물2##: 5센트로 살 수 있는 물건이 많지 않죠. | #Person1#: I need to make a copy of a document as soon as possible.
#Person2#: No problem, sir. There's a copy machine in our computer lab.
#Person1#: Very good. How much does each copy cost?
#Person2#: Each copy will cost you a dime, sir.
#Person1#: A dime? I remember when copies used to cost a nickel.
#Person2#: There aren't many things you can get for a nickel, sir. | copy a document | #Person1#은 문서의 복사본을 만들고 싶습니다. #Person2#는 그에게 가격을 알려줍니다. | 문서 복사 | #Person1# wants to make a copy of a document. #Person2# tells him the price. |
train_1498 | #Person1#: 안녕하세요, 선생님. 오늘은 무엇을 도와드릴까요?
#Person2#: 보험을 새로 가입해야 할 것 같아요.
#Person1#: 저희 은행에서 방금 새로운 사업을 시작했습니다.
#Person2##: 이에 대한 자세한 정보를 알려주실 수 있나요?
##사람1## 네, 물론이죠. 여러분과 같은 분들에게 정말 도움이 될 수 있습니다. 보험 외에도 보험 회사로부터 배당금을 더 많이 또는 적게 받을 수도 있습니다! ^^ ^*사람2** 멋지네요! 원하면 배당금을 더 많이 받을 수 있겠네요! ^*사람1** 현재 두 가지 유형이 있는데, 하나는 배당금 예치형이고 다른 하나는 배당금 참여형입니다.*인물 2** 제가 받은 자료를 검토한 후 곧 돌아오겠습니다. 감사합니다. | #Person1#: Hello, Sir. What can I do for you today?
#Person2#: I need to find a new way of getting my insurance.
#Person1#: We've just started a new business at this bank, Bank-Insurance Link.
#Person2#: Could you give me some details about that?
#Person1#: Certainly. It could really benefit someone like you. Besides insurance for you, you can also get more or less dividends from the insurance company.
#Person2#: That sounds great. More dividends if I want to purchase them!
#Person1#: There are two different types that we are offering at the moment, Dividend Deposit and Dividend Participated Deposit.
#Person2#: I'll go through the materials that you have given me and return shortly. Thanks. | insurance | #Person1# 보험을 구매하고 싶습니다. #Person2#는 배당금이 있는 새로운 보험을 소개합니다. #Person1#은 자료를 검토하여 나중에 결정할 것입니다. | 보험 | #Person1# wants to purchase a insurance. #Person2# introduces the new insurance with dividends. #Person1# will go through the materials and decide later. |
train_1499 | #Person1#: 무엇을 도와드릴까요?
#Person2#: 제가 찾던 책이 어디 있는지 모르겠어요.
#Person1#: 데이터베이스를 확인해 보셨나요?
#Person2##: 확인했습니다.
##사람1##: 선반에 있었나요? ^^; ##사람2## 책이 있어야 했는데 없었어요. ^^; ##사람1## 누군가 가져간 것 같아요. ^^; ##사람2## 곧 다른 사본을 구할 수 있을까요? ^^(사본) ##인 사람 1 : 그럴 거예요, 분명히요! ^(사본) #인 사람 2 : 예약해 주실 수 있나요? ^(사본) #인 사람 1 : 그럼요! 고마워요. | #Person1#: How may I help you?
#Person2#: I couldn't find the book I was looking for.
#Person1#: Have you checked the database?
#Person2#: I checked.
#Person1#: Was it on the shelf?
#Person2#: It should have been, but it wasn't.
#Person1#: Maybe someone took it.
#Person2#: Will you be getting another copy anytime soon?
#Person1#: I'm sure we will.
#Person2#: Would you be able to reserve it for me?
#Person1#: I sure will.
#Person2#: Thank you very much. | find a book | #Person2#는 책을 찾을 수 없었습니다. #Person1#은 #Person2#를 위해 다른 책을 예약합니다. | 책 찾기 | #Person2# couldn't find a book. #Person1# will reserve another copy for #Person2#. |