en
sequencelengths
2
2
ms
sequencelengths
2
2
[ "Federal Judge William Barbour said Tuesday he imposed the maximum sentence because Avants showed no remorse in the brutal slaying .", "U.S. District Judge William Barbour said he imposed the maximum because Avants showed no remorse ." ]
[ "Hakim Persekutuan William Barbour berkata pada Selasa beliau mengenakan hukuman maksimum kerana Avants tidak menunjukkan penyesalan dalam pembunuhan kejam itu.", "Hakim Daerah AS William Barbour berkata, dia mengenakan hukuman maksimum kerana Avants tidak menunjukkan penyesalan." ]
[ "The discovery was published yesterday in the New England Journal of Medicine .", "They appear in the Oct. 23 issue of The New England Journal of Medicine ." ]
[ "Penemuan itu diterbitkan semalam dalam New England Journal of Medicine.", "Mereka muncul dalam edisi 23 Oktober The New England Journal of Medicine." ]
[ "Vaccine makers have been thrust into the limelight as government programs to encourage wider vaccination and fears of biological attacks on civilian and military targets .", "Vaccine makers have been thrust into the limelight as government programs encourage wider vaccination amid fears of biological attacks ." ]
[ "Pembuat vaksin telah menjadi perhatian sebagai program kerajaan untuk menggalakkan vaksinasi yang lebih luas dan ketakutan serangan biologi terhadap sasaran awam dan tentera.", "Pembuat vaksin telah menjadi perhatian kerana program pemerintah mendorong vaksinasi yang lebih luas di tengah ketakutan serangan biologi." ]
[ "R & D spending is expected to be $ 4.4 billion for the year , as compared to the previous expectation of $ 4.3 billion .", "Spending on research and development is expected to be $ 4.4 billion for the year , compared with the previous expectation of $ 4.3 billion ." ]
[ "Perbelanjaan R&D dijangka menjadi $ 4.4 bilion untuk tahun ini, berbanding dengan jangkaan sebelumnya $ 4.3 bilion.", "Perbelanjaan penyelidikan dan pembangunan dijangka menjadi $ 4.4 bilion untuk tahun ini, berbanding dengan jangkaan sebelumnya $ 4.3 bilion." ]
[ "She said six were from Douglas County , the southwestern Oregon county that includes Roseburg , and two were from the Portland area .", "Six were from Douglas County , which includes Roseburg , and two from the Portland area ." ]
[ "Beliau berkata enam daripada mereka berasal dari Douglas County, daerah barat daya Oregon yang termasuk Roseburg, dan dua daripada kawasan Portland.", "Enam adalah dari Douglas County, yang termasuk Roseburg, dan dua dari kawasan Portland." ]
[ "He said sales of grocery and other consumer packaged products are the strongest , but discretionary items are still weak .", "Potter added that sales of grocery and other consumer packaged products are the strongest but sales of discretionary items such as decorative accessories are still weak ." ]
[ "Katanya, jualan barangan runcit dan produk bungkusan pengguna lain adalah yang paling kukuh, namun barangan budi bicara masih lemah.", "Potter menambah, jualan barangan runcit dan produk bungkusan pengguna lain adalah yang paling kukuh tetapi jualan barangan mengikut budi bicara seperti aksesori hiasan masih lemah." ]
[ "WorldCom , brought down by an $ 11 billion accounting scandal , is adopting the name of its MCI long-distance division in a bid to clean up its image .", "WorldCom , decimated by a massive accounting scandal , is adopting the name of its MCI long-distance division in a bid to clean up its image ." ]
[ "WorldCom, yang diturunkan oleh skandal perakaunan bernilai $ 11 bilion, menggunakan nama bahagian jarak jauh MCI dalam usaha untuk membersihkan imejnya.", "WorldCom, yang dihina oleh skandal perakaunan besar-besaran, menggunakan nama bahagian jarak jauh MCI dalam usaha membersihkan imejnya." ]
[ "He will be paid $ 395,000 per year , up from Atkinson 's current salary of $ 361,400 .", "Dynes will be paid $ 395,000 a year ; Atkinson 's salary is $ 361,400 ." ]
[ "Dia akan dibayar $ 395,000 setahun, naik dari gaji semasa Atkinson $ 361,400.", "Dynes akan dibayar $ 395,000 setahun; gaji Atkinson ialah $ 361,400." ]
[ "Schneiderman said this fare price would reflect the agency 's legitimate financial condition as well as riders ' concerns about having to pay 33 percent more to ride in a recession .", "Schneiderman said the price would reflect the agency 's legitimate financial status as well as riders ' concerns about having to pay 33 percent more at the turnstile in a recession ." ]
[ "Schneiderman berkata harga tambang ini akan mencerminkan keadaan kewangan agensi yang sah serta kebimbangan penunggang tentang perlu membayar 33 peratus lebih untuk menunggang dalam kemelesetan.", "Schneiderman berkata harga itu akan mencerminkan status kewangan agensi itu yang sah serta kebimbangan penunggang mengenai perlu membayar 33 peratus lebih banyak pada pusing dalam kemelesetan." ]
[ "It is important for a process to be put into place , he said , that would permit a smooth transition from war to peace .", "He added : \" Let the process be put in place that will ensure a smooth transition from war to peace ." ]
[ "Penting untuk proses dilaksanakan, katanya, yang akan membolehkan peralihan lancar dari perang ke keamanan.", "Beliau menambah: \"Biarlah proses itu dilaksanakan yang akan memastikan peralihan lancar dari perang kepada keamanan." ]
[ "The two men were allegedly trying to engage Russian exiles in Britain in the assassination plot .", "The informant alleged that the two arrested men were trying to engage Russian exiles in Britain in the conspiracy to kill Mr Putin ." ]
[ "Kedua-dua lelaki itu didakwa cuba melibatkan buangan Rusia di Britain dalam plot pembunuhan.", "Pemberi maklumat itu mendakwa bahawa kedua-dua lelaki yang ditangkap itu cuba melibatkan buangan Rusia di Britain dalam konspirasi untuk membunuh Putin." ]
[ "The review outlines the tariffs ' impact on domestic steel industry and steel consumers halfway through the three-year program .", "The ITC midpoint review of the tariffs outlines their impact so far on the domestic steel industry and steel consumers ." ]
[ "Kajian itu menggariskan kesan tarif terhadap industri keluli domestik dan pengguna keluli separuh jalan melalui program tiga tahun.", "Kajian titik tengah ITC mengenai tarif menggariskan kesannya setakat ini terhadap industri keluli domestik dan pengguna keluli." ]
[ "Significantly , it made no mention of the role of terrorist organisation Jemah Islamiyah , accused of being behind the attacks .", "The address made no mention of the role of terrorist organisation Jemaah Islamiyah , which was behind the attacks ." ]
[ "Yang ketara, ia tidak menyebut peranan pertubuhan pengganas Jemah Islamiyah, yang dituduh berada di belakang serangan.", "Alamat itu tidak menyebut peranan pertubuhan pengganas Jemaah Islamiyah, yang berada di belakang serangan." ]
[ "The Borgata Hotel Casino & Spa opened its doors a day early .", "The dice are rolling at Borgata Hotel Casino & Spa ." ]
[ "Borgata Hotel Casino & Spa membuka pintunya sehari lebih awal.", "dadu bergolek di Borgata Hotel Casino & Spa." ]
[ "The results appear in the January issue of Cancer , the American Cancer Society journal , being published online today .", "The results appear in the January issue of Cancer , an American Cancer Society ( news - web sites ) journal , being published online Monday ." ]
[ "Hasilnya muncul dalam edisi Januari Kanser, jurnal Persatuan Kanser Amerika, yang diterbitkan dalam talian hari ini.", "Hasilnya muncul dalam edisi Januari Cancer, jurnal American Cancer Society (berita-laman web), yang diterbitkan dalam talian Isnin." ]
[ "If achieved it would represent an increase of 10 per cent from the same quarter a year ago .", "That would represent an increase of some 10 per cent from the year before , it added ." ]
[ "Jika dicapai ia akan mewakili peningkatan sebanyak 10 peratus daripada suku yang sama tahun lalu.", "Itu akan mewakili peningkatan sebanyak 10 peratus daripada tahun sebelumnya, tambah beliau." ]
[ "The new WPAN standard uses the 2.4-GHz unlicensed frequency band and specifies raw data rates of 11M , 22M , 33M , 44M and 55Mbit / sec .", "The new WPAN standard uses the 2.4 GHz unlicensed frequency band and specifies raw data rates of 11 , 22 , 33 , 44 and 55Mbit / s ." ]
[ "Standard WPAN baru menggunakan jalur frekuensi tanpa lesen 2.4-GHz dan menentukan kadar data mentah 11M, 22M, 33M, 44M dan 55Mbit/sec.", "Standard WPAN baru menggunakan jalur frekuensi tanpa lesen 2.4 GHz dan menentukan kadar data mentah 11, 22, 33, 44 dan 55Mbit / s." ]
[ "In Washington , the federal government remained closed for a second day .", "The nation 's capital was quiet today , with the federal government shut down for the second day ." ]
[ "Di Washington, kerajaan persekutuan kekal ditutup untuk hari kedua.", "Ibu kota negara itu tenang hari ini, dengan kerajaan persekutuan ditutup untuk hari kedua." ]
[ "It takes 100 of the 150 House members to conduct business .", "The Texas house requires 100 of its 150 members to present in order to conduct business ." ]
[ "Ia mengambil 100 daripada 150 ahli Dewan untuk menjalankan perniagaan.", "Rumah Texas memerlukan 100 daripada 150 ahlinya untuk hadir untuk menjalankan perniagaan." ]
[ "The program , which downloads the pornographic material to the usurped computer only briefly to allow visitors to view it , is invisible to the computer 's owner .", "The program , which only briefly downloads the pornographic material to the usurped computer , is invisible to the computer 's owner ." ]
[ "Program yang memuat turun bahan lucah ke komputer riba hanya sebentar untuk membolehkan pengunjung melihatnya, tidak dapat dilihat oleh pemilik komputer.", "Program ini, yang hanya memuat turun bahan lucah secara ringkas ke komputer riba, tidak dapat dilihat oleh pemilik komputer." ]
[ "Peterson is charged with two counts of murder in the deaths of his wife and unborn son .", "Peterson , 30 , is awaiting trial on two counts of murder for the deaths of his wife , Laci , and their unborn son ." ]
[ "Peterson didakwa dengan dua tuduhan membunuh dalam kematian isterinya dan anak lelaki yang belum lahir.", "Peterson, 30, sedang menunggu perbicaraan atas dua tuduhan pembunuhan kerana kematian isterinya, Laci, dan anak mereka yang belum lahir." ]
[ "More than 130 people and $ 17 million have been seized nationwide in operations by the FBI and other agencies to stop cybercrime .", "More than 130 people have been arrested and $ 17 million worth of property seized in an Internet fraud sweep announced Friday by three U.S. government agencies ." ]
[ "Lebih daripada 130 orang dan $ 17 juta telah dirampas di seluruh negara dalam operasi oleh FBI dan agensi lain untuk menghentikan jenayah siber.", "Lebih 130 orang telah ditangkap dan harta bernilai $ 17 juta dirampas dalam sapuan penipuan Internet yang diumumkan Jumaat oleh tiga agensi kerajaan AS." ]
[ "WHO spokeswoman Maria Cheng agreed , saying : \" It looks very much like an isolated event . \"", "\" It looks very much like an isolated event , \" World Health Organization spokeswoman Maria Cheng said ." ]
[ "Jurucakap WHO, Maria Cheng bersetuju, berkata: \"Ia kelihatan sangat seperti peristiwa terpencil.\"", "\"Ia kelihatan sangat seperti peristiwa terpencil,\" kata jurucakap Pertubuhan Kesihatan Sedunia, Maria Cheng." ]
[ "Both have aired videotapes of ex-president Saddam Hussein encouraging Iraqis to fight the U.S. occupation of Iraq .", "Both have aired videotapes apparently from deposed Iraqi President Saddam Hussein , encouraging Iraqis to fight the U.S. occupation ." ]
[ "Kedua-duanya telah menyiarkan rakaman video bekas presiden Saddam Hussein menggalakkan rakyat Iraq untuk memerangi pendudukan AS di Iraq.", "Kedua-duanya telah menyiarkan rakaman video yang nampaknya dari Presiden Iraq Saddam Hussein yang digulingkan, menggalakkan rakyat Iraq untuk memerangi pendudukan AS." ]
[ "Since last April , scientists have learned how acrylamide is formed .", "Scientists are working to determine how exactly how acrylamide is formed in food ." ]
[ "Sejak April lalu, saintis telah mempelajari bagaimana akrilamida terbentuk.", "Para saintis sedang berusaha untuk menentukan bagaimana akrilamida terbentuk dalam makanan." ]
[ "Several cities are competing for the headquarters , including Miami ; Panama City ; Atlanta ; Port-of-Spain , Trinidad ; and Puebla , Mexico .", "But Miami is competing with eight other cities , including Atlanta ; Panama City ; Port-of-Spain , Trinidad ; and Cancn , Mexico ." ]
[ "Beberapa bandar bersaing untuk ibu pejabat, termasuk Miami; Panama City; Atlanta; Port-of-Sepanyol, Trinidad; dan Puebla, Mexico.", "Tetapi Miami bersaing dengan lapan bandar lain, termasuk Atlanta; Panama City; Port-of-Sepanyol, Trinidad; dan Cancn, Mexico." ]
[ "In a televised interview on Wednesday , ECB President Wim Duisenberg said it was too soon to discuss further interest rate cuts in the 12-nation euro zone .", "European Central Bank President Wim Duisenberg said in a televised interview that it was too soon to discuss further interest rate cuts in the euro zone ." ]
[ "Dalam wawancara yang disiarkan di televisyen pada hari Rabu, Presiden ECB Wim Duisenberg mengatakan bahawa terlalu awal untuk membincangkan pemotongan kadar faedah selanjutnya di zon euro 12 negara.", "Presiden Bank Pusat Eropah Wim Duisenberg berkata dalam wawancara di televisyen bahawa ia terlalu awal untuk membincangkan pemotongan kadar faedah selanjutnya di zon euro." ]
[ "Det Chief Insp Norman McKinlay said there was \" evidence a body or bodies have been in this area \" .", "Detective Chief Inspector Norman McKinlay , leading the investigation , said : \" There is evidence a body or bodies have been in this area ." ]
[ "Ketua Det Insp Norman McKinlay berkata terdapat \"bukti bahawa mayat atau mayat telah berada di kawasan ini\".", "Ketua Detektif Inspektor Norman McKinlay, yang mengetuai siasatan, berkata: \"Terdapat bukti bahawa mayat atau mayat telah berada di kawasan ini." ]
[ "Dr Blix said : \" I don 't know exactly how they calculated this figure .", "Mr Blix said : \" I don 't know exactly how they calculated this figure of 45 minutes in the dossier ." ]
[ "Dr Blix berkata: \"Saya tidak tahu dengan tepat bagaimana mereka mengira angka ini.", "Encik Blix berkata: \"Saya tidak tahu dengan tepat bagaimana mereka mengira angka ini 45 minit dalam dossier." ]
[ "Ursel Reisen confirmed it operated the coach , but gave no details other than to say the passengers were of mixed ages .", "Ursel Reisen confirmed it had been operating the coach , but declined to give details of the passengers other than to say they were of mixed ages ." ]
[ "Ursel Reisen mengesahkan ia mengendalikan jurulatih, tetapi tidak memberikan butiran selain mengatakan penumpang adalah dari pelbagai umur.", "Ursel Reisen mengesahkan ia telah mengendalikan jurulatih, tetapi enggan memberikan butiran penumpang selain mengatakan mereka berumur bercampur-campur." ]
[ "J.D. Edwards shareholders will receive 0.86 of a share of PeopleSoft for each share of J.D. Edwards .", "Shareholders will get 0.86 PeopleSoft share , or $ 13.11 , for each J.D. Edwards share , based on recent trading prices ." ]
[ "Pemegang saham J.D. Edwards akan menerima 0.86 bahagian PeopleSoft untuk setiap bahagian J.D. Edwards.", "Pemegang saham akan mendapat 0.86 saham PeopleSoft, atau $13.11, untuk setiap saham J.D. Edwards, berdasarkan harga dagangan baru-baru ini." ]
[ "Platinum prices soared to 23-year highs earlier this year after President Bush ( news - web sites ) proposed investing $ 1.2 billion for research on fuel cell-powered vehicles .", "Platinum prices soared to 23-year highs earlier this year after U.S. President George W. Bush proposed investing $ 1.2 billion for research on fuel cell-powered vehicles ." ]
[ "Harga platinum melonjak ke paras tertinggi 23 tahun awal tahun ini selepas Presiden Bush (berita - laman web) mencadangkan melabur $1.2 bilion untuk penyelidikan mengenai kenderaan berkuasa sel bahan api.", "Harga platinum melonjak ke paras tertinggi 23 tahun awal tahun ini selepas Presiden AS George W. Bush mencadangkan melabur $ 1.2 bilion untuk penyelidikan mengenai kenderaan berkuasa sel bahan api." ]
[ "Germany , another opponent of the war currently on the U.N. Security Council , has moved closer to the United States , and did not insist on a timetable Monday .", "Germany , another opponent of the war currently on the U.N. Security Council , in recent weeks has moved closer to Washington and did not insist on a timetable ." ]
[ "Jerman, satu lagi penentang perang yang kini di Majlis Keselamatan PBB, telah bergerak lebih dekat ke Amerika Syarikat, dan tidak menegaskan jadual hari Isnin.", "Jerman, satu lagi penentang perang yang kini di Majlis Keselamatan PBB, dalam beberapa minggu kebelakangan ini telah bergerak lebih dekat ke Washington dan tidak menegaskan jadual waktu." ]
[ "\" The president 's campaign in 2000 set a standard for disclosure in political fund raising , and the campaign will again in 2004 , \" Bush campaign spokesman Dan Ronayne said .", "\" The president 's campaign in 2000 set a standard for disclosure in political fund raising and the campaign will again in 2004 , \" said Dan Ronayne , a campaign spokesman ." ]
[ "\"Kempen presiden pada 2000 menetapkan standard untuk pendedahan dalam pengumpulan dana politik, dan kempen itu akan kembali pada 2004,\" kata jurucakap kempen Bush, Dan Ronayne.", "\"Kempen presiden pada 2000 menetapkan standard pendedahan dalam pengumpulan dana politik dan kempen itu akan diadakan semula pada 2004,\" kata Dan Ronayne, jurucakap kempen." ]
[ "IAC 's stock closed yesterday down $ 2.81 , or 7.6 percent , at $ 34.19 .", "InterActiveCorp 's shares closed at $ 34.19 , down $ 2.81 , or 7.6 percent on the Nasdaq Stock Market ." ]
[ "Saham IAC ditutup kemarin turun Rp2,81, atau 7,6 persen, pada Rp34,19.", "Saham InterActiveCorp ditutup pada $34,19, turun $ 2,81, atau 7.6 peratus di Pasaran Saham Nasdaq." ]
[ "Southwest , the largest U.S. discount airline , said Friday that inspections of its fleet of 385 planes had found no additional items .", "Southwest said it completed inspections of its entire fleet of 385 aircraft and found no additional items ." ]
[ "Southwest, syarikat penerbangan diskaun terbesar AS, berkata pada hari Jumaat bahawa pemeriksaan armadanya sebanyak 385 pesawat tidak menemui item tambahan.", "Southwest berkata, pihaknya telah melengkapkan pemeriksaan keseluruhan armadanya yang terdiri daripada 385 pesawat dan tidak menemui sebarang barangan tambahan." ]
[ "It held elections in 1990 , but refused to recognize the results after Suu Kyi 's party won .", "It held elections in 1990 , but refused to recognise the results when Miss Suu Kyi 's National League for Democracy won by a landslide ." ]
[ "Ia mengadakan pilihan raya pada tahun 1990, tetapi enggan mengiktiraf keputusan selepas parti Suu Kyi menang.", "Ia mengadakan pilihan raya pada tahun 1990, tetapi enggan mengiktiraf keputusan apabila Liga Kebangsaan untuk Demokrasi Miss Suu Kyi menang oleh tanah runtuh." ]
[ "By late Thursday afternoon , Putnam said the U.S. Attorney in the Southern District of New York had subpoenaed its trading documents , raising the possibility of a criminal indictment .", "Earlier this week , Putnam said the Manhattan U.S. Attorney had subpoenaed its trading documents , raising the possibility of a criminal indictment ." ]
[ "Menjelang lewat petang Khamis, Putnam berkata Peguam A.S. di Daerah Selatan New York telah memanggil dokumen perdagangannya, meningkatkan kemungkinan dakwaan jenayah.", "Awal minggu ini, Putnam berkata Peguam Manhattan A.S. telah memanggil dokumen perdagangannya, meningkatkan kemungkinan dakwaan jenayah." ]
[ "A second Indonesian , Imam Samudra , the so-called \" field commander \" of the bombings , was sentenced to death last month .", "Imam Samudra , leader of the team that carried out the bombing , was sentenced to death last month ." ]
[ "Seorang lagi warga Indonesia, Imam Samudra, yang dipanggil \"penguasa lapangan\" pengeboman itu, dijatuhi hukuman mati bulan lalu.", "Imam Samudra, ketua pasukan yang melakukan pengeboman itu, dijatuhi hukuman mati bulan lalu." ]
[ "\" Frank Quattrone is innocent , \" Keker said in a statement .", "Quattrone lawyer John W. Keker said his client is innocent ." ]
[ "\"Frank Quattrone tidak bersalah,\" kata Keker dalam satu kenyataan.", "Peguam Quattrone John W. Keker berkata, anak guamnya tidak bersalah." ]
[ "According to the 2000 Census , Long Beach 's Hispanic or Latino population was listed at 35.8 percent .", "According to the Census Bureau , the Hispanic population increased by 9.8 percent from the April 2000 census figures ." ]
[ "Menurut Banci 2000, penduduk Hispanik atau Latino Long Beach disenaraikan pada 35.8 peratus.", "Menurut Biro Banci, penduduk Hispanik meningkat sebanyak 9.8 peratus daripada angka banci April 2000." ]
[ "The Prime Ministers of China , Russia and four central Asian nations have met in Beijing and approved a budget for their regional security grouping .", "The prime ministers of China , Russia and four Central Asian countries signed agreements on Tuesday that set plans in motion for a long-awaited regional anti-terrorism centre in Uzbekistan ." ]
[ "Perdana Menteri China, Rusia dan empat negara Asia tengah telah bertemu di Beijing dan meluluskan belanjawan untuk kumpulan keselamatan serantau mereka.", "Perdana Menteri China, Rusia dan empat negara Asia Tengah menandatangani perjanjian pada Selasa yang menetapkan rancangan untuk pusat anti-keganasan serantau yang lama ditunggu-tunggu di Uzbekistan." ]
[ "An airplane carrying Spanish peacekeepers back from Afghanistan crashed into a fog-shrouded mountain in Turkey and exploded Monday , killing all 75 people aboard .", "A charter plane crashed in Turkey on Monday , killing all 75 people aboard , including 62 Spanish peacekeepers returning from Afghanistan , officials said ." ]
[ "Sebuah pesawat membawa pasukan pengaman Sepanyol kembali dari Afghanistan terhempas ke dalam gunung yang diselimuti kabut di Turki dan meletup Isnin lalu, membunuh semua 75 orang di atas kapal.", "Sebuah pesawat sewa terhempas di Turki pada Isnin, membunuh semua 75 orang di atas kapal, termasuk 62 orang penjaga keamanan Sepanyol yang pulang dari Afghanistan, kata pegawai." ]
[ "Subway and bus fares rose 33 percent , from $ 1.50 to $ 2 , on May 4 , while tickets on suburban trains rose an average 25 percent May 1 .", "Subway and bus fares rose 33 percent , from $ 1.50 to $ 2 , on May 4 , while average 25 percent increases took effect May 1 on suburban trains ." ]
[ "Tambang kereta bawah tanah dan bas meningkat 33 peratus, dari $ 1.50 kepada $ 2, pada 4 Mei, manakala tiket di kereta api pinggir bandar meningkat purata 25 peratus 1 Mei.", "Tambang kereta bawah tanah dan bas meningkat 33 peratus, dari $1.50 kepada $2, pada 4 Mei, manakala purata kenaikan 25 peratus berkuat kuasa 1 Mei di kereta api pinggir bandar." ]
[ "The anguish was detectable in the voices of those of Forlong 's television colleagues who would speak on Monday .", "The anguish could be heard in the voices of Mr Forlong 's television colleagues who would speak ." ]
[ "Kesedihan itu dapat dikesan dalam suara rakan-rakan televisyen Forlong yang akan bercakap pada hari Isnin.", "Kesedihan itu boleh didengar dalam suara rakan-rakan televisyen Mr Forlong yang akan bercakap." ]
[ "Chapman was not immediately arrested and is expected to appear for arraignment July 3 .", "Mr. Chapman , who hasn 't been arrested , is expected to appear for arraignment next Thursday , prosecutors said ." ]
[ "Chapman tidak ditangkap serta-merta dan dijangka muncul untuk pengadilan 3 Julai.", "Chapman, yang belum ditangkap, dijangka hadir untuk pengadilan Khamis depan, kata pendakwa raya." ]
[ "Under the proposal , Slocan shareholders will get 1.3147 Canfor shares for each common share .", "Under a proposed plan of arrangement , Slocan shareholders will receive 1.3147 Canfor shares for every Slocan share they own ." ]
[ "Di bawah cadangan itu, pemegang saham Slocan akan mendapat 1.3147 saham Canfor bagi setiap saham biasa.", "Di bawah rancangan cadangan pengaturan, pemegang saham Slocan akan menerima 1.3147 saham Canfor untuk setiap saham Slocan yang mereka miliki." ]
[ "The Interior Minister , Al Mustapha Sahel , said the investigation \" points to a group that has been arrested recently \" , an apparent reference to Djihad Salafist .", "Moroccan Interior Minister Al Mustapha Sahel told state-run 2M television late Saturday the investigation \" points to a group that has been arrested recently \" an apparent reference to Salafist Jihad ." ]
[ "Menteri Dalam Negeri, Al Mustapha Sahel, berkata siasatan \"menunjukkan kepada kumpulan yang telah ditangkap baru-baru ini\", rujukan jelas kepada Djihad Salafist.", "Menteri Dalam Negeri Maghribi Al Mustapha Sahel memberitahu televisyen 2M yang dikendalikan kerajaan pada Sabtu lalu siasatan \"menunjukkan kepada kumpulan yang telah ditangkap baru-baru ini\" rujukan jelas kepada Salafist Jihad." ]
[ "Regional utility Tohoku Electric Power Co Inc said an 825,000-kilowatt ( kW ) nuclear reactor , the Onagawa No.3 unit near Sendai automatically shut down due to the quake .", "Japan 's Tohoku Electric Power Co Inc said an 825,000-kilowatt ( kW ) nuclear reactor , the Onagawa No.3 unit in northern Japan , automatically shut down due to the quake ." ]
[ "Utiliti serantau Tohoku Electric Power Co Inc berkata, reaktor nuklear 825,000-kilowatt (kW), unit No.3 Onagawa berhampiran Sendai secara automatik ditutup akibat gempa bumi itu.", "Japan's Tohoku Electric Power Co Inc said an 825,000-kilowatt (kW) nuclear reactor, the Onagawa No.3 unit in northern Japan, automatically shut down due to the quake." ]
[ "Initial reports indicated the shots had been fired from inside a mosque .", "According to Central Command 's initial reports , the attackers fired from a mosque in the city ." ]
[ "Laporan awal menunjukkan tembakan telah ditembak dari dalam masjid.", "Menurut laporan awal Komando Pusat, penyerang melepaskan tembakan dari sebuah masjid di bandar." ]
[ "Mr Blair admitted in a newspaper article Mr Bush ’ s critics were “ rubbing their hands at the scope for embarrassing him ” .", "The Prime Minister today admitted that critics are “ rubbing their hands at the scope for embarrassing him ” ." ]
[ "Blair mengakui dalam artikel akhbar Bush pengkritik telah menggosok tangan mereka di skop kerana memalukan beliau.", "Perdana Menteri hari ini mengakui bahawa pengkritik menggosok tangan mereka di ruang lingkup kerana memalukannya ." ]
[ "After their arrests , the men told investigators they paid to be smuggled into the United States from Canada last month .", "After their arrests , sources said the men admitted they were smuggled into Washington state from Canada in July ." ]
[ "Selepas penangkapan mereka, lelaki itu memberitahu penyiasat mereka membayar untuk diseludup ke Amerika Syarikat dari Kanada bulan lepas.", "Selepas tangkapan mereka, sumber berkata, lelaki itu mengakui mereka diseludup ke Washington dari Kanada pada Julai lalu." ]
[ "Quattrone 's action , prosecutors argue , amounted to criminal obstruction of justice .", "Quattrone , 47 , is charged with obstruction of justice and witness tampering ." ]
[ "Tindakan Quattrone, pendakwa raya berhujah, adalah sebagai penghalang jenayah keadilan.", "Quattrone, 47, didakwa dengan halangan keadilan dan gangguan saksi." ]
[ "The Production Index rose by 1.4 percentage points from 51.5 percent in May to 52.9 percent in June .", "The production index rose to 52.9 percent from 51.5 percent in May ." ]
[ "Indeks Pengeluaran meningkat 1.4 mata peratusan daripada 51.5 peratus pada Mei kepada 52.9 peratus pada Jun.", "Indeks pengeluaran meningkat kepada 52.9 peratus daripada 51.5 peratus pada Mei." ]
[ "SARS has killed 296 people on China 's mainland and infected more than 5,200 .", "Throughout China 's mainland , the disease has killed 300 people and infected more than 5,270 ." ]
[ "SARS telah membunuh 296 orang di tanah besar China dan menjangkiti lebih daripada 5,200 orang.", "Sepanjang tanah besar China, penyakit ini telah membunuh 300 orang dan menjangkiti lebih daripada 5,270 orang." ]
[ "The second company , temporarily dubbed ``InternationalCo . ' ' , includes 19 international power and pipeline holdings .", "The second company , to be called Prisma Energy International Inc . , includes 19 international power and pipeline holdings ." ]
[ "Syarikat kedua, sementara digelar \"InternationalCo.\", termasuk 19 kuasa antarabangsa dan pegangan saluran paip.", "Syarikat kedua, yang dipanggil Prisma Energy International Inc., termasuk 19 kuasa antarabangsa dan pegangan saluran paip." ]
[ "AN inquest into the car crash that killed Princess Diana will be held January 6 , the royal family 's coroner announced overnight .", "Inquests into the deaths of Diana , Princess of Wales and Dodi Fayed will be formally opened in the New Year , the Royal Family 's coroner announced yesterday ." ]
[ "ANG inkues kemalangan kereta yang mengorbankan Puteri Diana akan diadakan 6 Januari ini, kata koroner keluarga diraja itu semalaman.", "Inquests into the deaths of Diana, Princess of Wales and Dodi Fayed will be officially opened in the New Year, the Royal Family's coroner announced yesterday." ]
[ "The CFTC has been investigating several energy companies , including at least three Colorado companies , for manipulating energy markets by reporting false natural-gas trading prices to industry publications .", "The federal agency has been investigating whether several energy companies manipulated energy markets by reporting false natural gas trading prices to industry publications ." ]
[ "CFTC telah menyiasat beberapa syarikat tenaga, termasuk sekurang-kurangnya tiga syarikat Colorado, untuk memanipulasi pasaran tenaga dengan melaporkan harga perdagangan gas asli palsu kepada penerbitan industri.", "Agensi persekutuan telah menyiasat sama ada beberapa syarikat tenaga memanipulasi pasaran tenaga dengan melaporkan harga perdagangan gas asli palsu kepada penerbitan industri." ]
[ "State Rep. Ron Wilson , D-Houston , joined committee Republicans in voting for the map .", "State Rep. Ron Wilson , a Houston Democrat , joined nine Republicans in approving the bill Saturday ." ]
[ "Wakil Negara Ron Wilson, D-Houston, bergabung dengan komite Republik dalam memilih peta tersebut.", "Wakil Negara Ron Wilson, seorang Demokrat Houston, bergabung dengan sembilan Republikan dalam meluluskan rang undang-undang Sabtu." ]
[ "Marisa Baldeo stated , however , the authority 's official uniform policy says \" they are not supposed to wear anything on their heads but a NYC transit depot logo cap .", "\" As of now , they are not supposed to wear anything on their heads but a NYC transit depot logo cap , \" Baldeo said ." ]
[ "Marisa Baldeo menyatakan, bagaimanapun, polisi seragam rasmi pihak berkuasa mengatakan \"mereka tidak sepatutnya memakai apa-apa di kepala mereka tetapi topi logo depot transit NYC.", "\"Setakat ini, mereka tidak sepatutnya memakai apa-apa di kepala mereka tetapi topi logo depot transit NYC,\" kata Baldeo." ]
[ "\" By its actions , the Bush administration threatens to give a bad name to a just war , \" the Connecticut Democrat told a Capitol Hill news conference .", "\" By its actions , \" Lieberman said , \" the Bush administration threatens to give a bad name to a just war . \"" ]
[ "\"Dengan tindakannya, pentadbiran Bush mengancam untuk memberikan nama buruk kepada perang yang adil,\" Demokrat Connecticut memberitahu sidang akhbar Capitol Hill.", "\"Dengan tindakannya,\" kata Lieberman, \"pentadbiran Bush mengancam untuk memberikan nama buruk kepada perang yang adil.\"" ]
[ "Those findings , published in today 's Journal of the American Medical Association , are the latest bad news about estrogen-progestin therapy .", "The findings , published Tuesday in the Journal of the American Medical Association , were the latest bad news about estrogen-progestin therapy ." ]
[ "Penemuan tersebut, yang diterbitkan dalam Jurnal Persatuan Perubatan Amerika hari ini, adalah berita buruk terkini mengenai terapi estrogen-progestin.", "Penemuan itu, yang diterbitkan Selasa dalam Jurnal Persatuan Perubatan Amerika, adalah berita buruk terkini mengenai terapi estrogen-progestin." ]
[ "Mr Koizumi rebuked Mr Konoike , saying his remarks were \" inappropriate \" .", "Koizumi told reporters at his office that Konoike 's remarks were \" inappropriate . \"" ]
[ "Pak Koizumi menegur Pak Konoike, mengatakan bahawa ucapannya \"tidak sesuai\".", "Koizumi memberitahu pemberita di pejabatnya bahawa kenyataan Konoike adalah \"tidak sesuai.\"" ]
[ "Goldman is trying to sell the shares to institutional investors at $ US13.15 each , said the traders , who received calls from the securities firm 's sales force .", "Goldman offered the shares for sale to institutional investors at $ 13.15 each , said the traders , who received calls from the securities firm 's sales force ." ]
[ "Goldman cuba menjual saham kepada pelabur institusi pada $ US13.15 setiap satu, kata peniaga, yang menerima panggilan daripada firma sekuriti itu.", "Goldman menawarkan saham untuk dijual kepada pelabur institusi pada $ 13.15 setiap satu, kata peniaga, yang menerima panggilan daripada firma sekuriti itu jualan tenaga." ]
[ "Kempenaers said some species are still faithful , notably swans and sea birds such as the albatross , which mate for life and are never unfaithful to their partners .", "Kempenaers said fidelity still exists in some species , notably swans and sea birds such as the albatross that mate for life and are never unfaithful to their partners ." ]
[ "Kempenaers berkata, beberapa spesies masih setia, terutama angsa dan burung laut seperti albatros, yang mengawan seumur hidup dan tidak pernah setia kepada rakan kongsi mereka.", "Kempenaers berkata kesetiaan masih wujud dalam beberapa spesies, terutamanya angsa dan burung laut seperti albatros yang mengawan seumur hidup dan tidak pernah setia kepada rakan kongsi mereka." ]
[ "It ended a diplomatic drought between the two nations , at odds for months over North Korea 's nuclear program and American demands that it cease .", "The contact between the delegations ended a diplomatic drought between the two nations , at odds over the nuclear program and U.S. demands that it cease immediately ." ]
[ "Ia mengakhiri kemarau diplomatik antara kedua-dua negara, bertentangan selama berbulan-bulan mengenai program nuklear Korea Utara dan tuntutan Amerika bahawa ia berhenti.", "Hubungan antara delegasi mengakhiri kemarau diplomatik antara kedua-dua negara, bertentangan dengan program nuklear dan tuntutan AS bahawa ia berhenti dengan segera." ]
[ "All along , we were basing our decisions on the best information that we had at the time , \" she said .", "She insisted that throughout the mission , managers \" were basing our decisions on the best information that we had at the time . \"" ]
[ "Sepanjang masa, kami mendasarkan keputusan kami pada maklumat terbaik yang kami ada pada masa itu,\" katanya.", "Beliau menegaskan bahawa sepanjang misi, pengurus \"adalah mendasarkan keputusan kami pada maklumat terbaik yang kami ada pada masa itu.\"" ]
[ "The 20 master computers are located in the United States , Canada and Korea , Mr. Kuo said .", "The computers were located in the United States , Canada and South Korea , he said ." ]
[ "20 komputer induk itu terletak di Amerika Syarikat, Kanada dan Korea, kata Encik Kuo.", "Komputer-komputer itu terletak di Amerika Syarikat, Kanada dan Korea Selatan, katanya." ]
[ "It was the biggest protest since hundreds of thousands marched in outrage over the massacre of democracy activists occupying Tiananmen Square in Beijing in 1989 .", "Hong Kong has not seen such a protest since hundreds of thousands marched in outrage over the 1989 massacre of democracy activists occupying Beijing 's Tiananmen Square ." ]
[ "Ia merupakan protes terbesar sejak beratus-ratus ribu berarak dalam kemarahan atas pembunuhan beramai-ramai aktivis demokrasi yang menduduki Dataran Tiananmen di Beijing pada tahun 1989.", "Hong Kong tidak melihat protes seperti itu sejak ratusan ribu berarak dalam kemarahan atas pembunuhan 1989 aktivis demokrasi yang menduduki Dataran Tiananmen di Beijing." ]
[ "But the subject of oil market debate , Iraq , will not be present , an issue which has rankled Iraqi officials .", "Meanwhile , the main subject of oil market debate , Iraq , will not send a delegation , an issue that has rankled Iraqi officials ." ]
[ "Tetapi subjek debat pasaran minyak, Iraq, tidak akan hadir, isu yang telah memberi pangkat kepada pegawai Iraq.", "Sementara itu, subjek utama perdebatan pasaran minyak, Iraq, tidak akan menghantar delegasi, isu yang telah memberi pangkat kepada pegawai Iraq." ]
[ "A U.S. Court of Appeals Thursday ruled that Microsoft ( Quote , Company Info ) does not have to carry the Java programming language in its Windows operating system .", "A federal appeals court on Thursday overturned a judge 's order that would have forced Microsoft to include competitor Sun Microsystems ' Java software in its Windows operating system ." ]
[ "A U.S. Court of Appeals Thursday ruled that Microsoft (Quote, Company Info) does not have to carry the Java programming language in its Windows operating system.", "Sebuah mahkamah rayuan persekutuan pada Khamis membatalkan perintah hakim yang akan memaksa Microsoft memasukkan perisian Java Sun Microsystems pesaing dalam sistem operasi Windowsnya." ]
[ "Recall advocates say they have turned in 1.6 million signatures to counties .", "Recall proponents say they have turned in nearly twice the number of necessary signatures ." ]
[ "Penyokong ingat mengatakan bahawa mereka telah menyerahkan 1.6 juta tandatangan ke daerah.", "Ingat penyokong mengatakan bahawa mereka telah bertukar hampir dua kali jumlah tandatangan yang diperlukan." ]
[ "That truck was spotted in the Campbells Creek area , fitting that description , Morris said .", "A black pickup truck was also seen in the Campbells Creek area , Morris said ." ]
[ "Lori itu dilihat di kawasan Campbells Creek, sesuai dengan keterangan itu, kata Morris.", "Sebuah trak pikap hitam juga dilihat di kawasan Campbells Creek, kata Morris." ]
[ "Tuition at four-year private colleges averaged $ 19,710 this year , up 6 percent from 2002 .", "For the current academic year , tuition at public colleges averaged $ 4,694 , up almost $ 600 from the year before ." ]
[ "Tuisyen di kolej swasta empat tahun purata $ 19,710 tahun ini, meningkat 6 peratus daripada 2002.", "Bagi tahun akademik semasa, tuisyen di kolej awam purata $ 4,694, naik hampir $ 600 dari tahun sebelumnya." ]
[ "The memorandum analyzed lawful activities , such as recruiting demonstrators , and illegal activities , such as using fake documentation to get into a secured site .", "The memo analyzed lawful activities like recruiting demonstrators , as well as illegal activities like using fake documentation to get into a secured site ." ]
[ "Memorandum itu menganalisis aktiviti yang sah, seperti merekrut penunjuk perasaan, dan aktiviti haram, seperti menggunakan dokumentasi palsu untuk masuk ke laman web yang dijamin.", "Memo itu menganalisis aktiviti yang sah seperti merekrut penunjuk perasaan, serta aktiviti haram seperti menggunakan dokumentasi palsu untuk masuk ke dalam tapak yang dijamin." ]
[ "The presiding bishop of the Episcopal Church , Frank T. Griswold III , declined , through a spokesman , to comment on the development Saturday .", "The presiding bishop of the Episcopal church , Frank Griswold , declined to comment on Saturday 's development ." ]
[ "Ketua Biskop Gereja Episcopal, Frank T. Griswold III, menolak, melalui juru bicara, untuk memberikan komentar terkait perkembangan Sabtu.", "Uskup Agung Gereja Episcopal, Frank Griswold, menolak komentar terkait perkembangan Sabtu." ]
[ "Referring to a battle against a Muslim warlord in Somalia , Boykin told another audience , \" I knew my God was bigger than his .", "Referring to a Muslim fighter in Somalia , Boykin said that \" my God was bigger than his ." ]
[ "Merujuk kepada pertempuran menentang seorang panglima perang Islam di Somalia, Boykin memberitahu penonton lain, \"Saya tahu Tuhan saya lebih besar daripada dia.", "Merujuk kepada seorang pejuang Islam di Somalia, Boykin berkata bahawa \"Tuhan saya lebih besar daripada dia." ]
[ "Taylor 's aides warn an abrupt departure could trigger more chaos , a view shared by many in Liberia and , in private , even by mediators .", "His aides warn an abrupt departure could trigger more bloodshed , a view shared by many in Liberia ." ]
[ "Pembantu Taylor memberi amaran bahawa pemergian secara tiba-tiba boleh mencetuskan lebih banyak kekacauan, pandangan yang dikongsi oleh ramai di Liberia dan, secara peribadi, walaupun oleh orang tengah.", "Pembantunya memberi amaran bahawa pemergian secara tiba-tiba boleh mencetuskan lebih banyak pertumpahan darah, pandangan yang dikongsi oleh ramai di Liberia." ]
[ "Mr Adams , managing director , will become chief executive on January 1 .", "Paul Adams , BAT managing director , will take over as chief executive in January ." ]
[ "Adams, pengarah urusan, akan menjadi ketua eksekutif pada 1 Januari.", "Paul Adams, Pengarah Urusan BAT, akan mengambil alih jawatan Ketua Eksekutif pada Januari." ]
[ "Malaysia has launched an aggressive media campaign over its water dispute with Singapore .", "MALAYSIA will launch a publicity campaign in local newspapers today giving its version of the water dispute with Singapore ." ]
[ "Malaysia telah melancarkan kempen media agresif berhubung pertikaian airnya dengan Singapura.", "MALAYSIA akan melancarkan kempen publisiti di akhbar tempatan hari ini yang memberikan versi pertikaian air dengan Singapura." ]
[ "\" We had nothing to do with @ Stake 's internal personnel decision , \" Microsoft spokesman Sean Sundwell said .", "\" Microsoft had absolutely nothing to do with AtStake 's internal personnel decision , \" Sundwall said ." ]
[ "\"Kami tidak ada kaitan dengan keputusan personel internal @Stake,\" kata juru bicara Microsoft, Sean Sundwell.", "\"Microsoft sama sekali tidak ada kaitan dengan keputusan kakitangan dalaman AtStake,\" kata Sundwall." ]
[ "Tech stocks were hurt by a sour forecast from Sun Microsystems , which was viewed as a bad omen for the upcoming quarterly earnings season .", "A sour forecast from Sun Microsystems Inc . SUNW.O put more pressure on Wall Street before the quarterly earnings season ." ]
[ "Saham teknologi disakiti oleh ramalan masam dari Sun Microsystems, yang dilihat sebagai petanda buruk untuk musim pendapatan suku tahunan yang akan datang.", "Ramalan masam dari Sun Microsystems Inc. SUNW.O memberi tekanan lebih banyak di Wall Street sebelum musim pendapatan suku tahunan." ]
[ "It said the operation , which began on Monday , was part of \" the continued effort to eradicate Baath Party loyalists , paramilitary groups and other subversive elements . \"", "A statement from the allied command said that the raid was part of \" the continued effort to eradicate Baath Party loyalists , paramilitary groups and other subversive elements . \"" ]
[ "Ia berkata operasi itu yang bermula pada Isnin lalu, adalah sebahagian daripada \"usaha berterusan untuk membasmi loyalis Parti Baath, kumpulan paramiliter dan unsur subversif lain.\"", "Satu kenyataan daripada perintah bersekutu berkata bahawa serbuan itu adalah sebahagian daripada \"usaha berterusan untuk membasmi loyalis Parti Baath, kumpulan paramiliter dan unsur subversif lain.\"" ]
[ "\" His comments were extremely inappropriate and the decision was an easy one , \" MSNBC spokesman Jeremy Gaines said .", "\" Savage made an extremely inappropriate comment and the decision to cancel the program was not difficult , \" MSNBC spokesman Jeremy Gaines said ." ]
[ "\"Komennya sangat tidak sesuai dan keputusan itu mudah,\" kata jurucakap MSNBC, Jeremy Gaines.", "\" Savage membuat komen yang sangat tidak sesuai dan keputusan untuk membatalkan program itu tidak sukar,\" kata jurucakap MSNBC, Jeremy Gaines." ]
[ "The findings appear in next Friday 's Physical Review Letters .", "The findings will be reported Friday in the journal Physical Review Letters ." ]
[ "Penemuan ini muncul dalam Surat Kajian Fizikal Jumaat depan.", "Penemuan itu akan dilaporkan pada hari Jumaat dalam jurnal Physical Review Letters." ]
[ "A spokesman said : \" Further testing is under way but at this stage , given the early detection , the outlook is positive . \"", "\" Further testing is still under way , but at this stage , given the early detection , the outlook in such instances would be positive , \" the specialist said yesterday ." ]
[ "Seorang jurucakap berkata: \"Ujian lanjut sedang dijalankan tetapi pada peringkat ini, memandangkan pengesanan awal, prospeknya positif\".", "\"Ujian lanjut masih dijalankan, tetapi pada peringkat ini, memandangkan pengesanan awal, prospek dalam keadaan sedemikian akan positif,\" kata pakar itu semalam." ]
[ "However , commercial use of the 2.6.0 kernel is still months off for most customers .", "Commercial releases of the 2.6 kernel by major Linux distributors still remain months away ." ]
[ "Walau bagaimanapun, penggunaan komersil kernel 2.6.0 masih berbulan-bulan untuk kebanyakan pelanggan.", "Keluaran komersil kernel 2.6 oleh pengedar Linux utama masih kekal beberapa bulan lagi." ]
[ "Those who only had surgery lived an average of 46 months .", "For those who got surgery alone , median survival was 41 months ." ]
[ "Mereka yang hanya menjalani pembedahan hidup purata 46 bulan.", "Bagi mereka yang menjalani pembedahan sahaja, survival median adalah 41 bulan." ]
[ "The greenback scored beefy gains against the euro , yen and Swiss franc despite weaker-than-expected September U.S. retail sales figures .", "The dollar gained against the euro , yen and Swiss franc after September U.S. retail sales figures came in slightly weaker than consensus forecasts ." ]
[ "Greenback menjaringkan keuntungan yang tinggi berbanding euro, yen dan Swiss franc walaupun angka jualan runcit AS September yang lebih lemah daripada yang dijangkakan.", "Dolar yang diperoleh berbanding euro, yen dan Swiss franc selepas September angka jualan runcit AS datang dalam sedikit lebih lemah daripada ramalan konsensus." ]
[ "Assani said Tuesday he did not know what to charge the men with because US officials refused to share information with him .", "Prosecutors said they did not know what crimes to charge the men with because U.S. officials refused to share information with them ." ]
[ "Assani berkata pada Selasa beliau tidak tahu apa yang perlu dikenakan terhadap lelaki itu kerana pegawai AS enggan berkongsi maklumat dengannya.", "Pendakwa raya berkata mereka tidak tahu jenayah yang dikenakan terhadap lelaki itu kerana pegawai AS enggan berkongsi maklumat dengan mereka." ]
[ "The US chip market is expected to decline 2.1 percent this year , then grow 15.7 percent in 2004 .", "The Americas market will decline 2.1 percent to $ 30.6 billion in 2003 , and then grow 15.7 percent to $ 35.4 billion in 2004 ." ]
[ "Pasaran cip AS dijangka menurun 2.1 peratus tahun ini, kemudian berkembang 15.7 peratus pada tahun 2004.", "Pasaran Amerika akan merosot 2.1 peratus kepada $ 30.6 bilion pada tahun 2003, dan kemudian berkembang 15.7 peratus kepada $ 35.4 bilion pada tahun 2004." ]
[ "A statement released by DEI said Green would begin driving the car on an interim basis beginning next week in the Winston Open at Lowe 's Motor Speedway .", "It was announced that Green will replace Park in the Dale Earnhardt Inc . No. 1 Chevrolet , beginning with the Winston Open at Lowe 's Motor Speedway next week ." ]
[ "Satu kenyataan yang dikeluarkan oleh DEI berkata Green akan mula memandu kereta secara interim bermula minggu depan dalam Terbuka Winston di Lowe's Motor Speedway.", "Ia diumumkan bahawa Green akan menggantikan Park di Dale Earnhardt Inc. No. 1 Chevrolet, bermula dengan Winston Open di Lowe's Motor Speedway minggu depan." ]
[ "Mr Levine confirmed that Ms Cohen Alon had tried to sell the story during the World Cup .", "Ms Cohen Alon 's lawyer , Donald Levine , confirmed she tried to sell the story in February ." ]
[ "Levine mengesahkan bahawa Cohen Alon telah cuba menjual cerita semasa Piala Dunia.", "Peguam Cohen Alon, Donald Levine, mengesahkan dia cuba menjual cerita itu pada Februari lalu." ]
[ "Other changes in the plan refine his original vision , Libeskind said .", "Many of the changes are improvements to the original plan , Libeskind said ." ]
[ "Perubahan lain dalam rancangan itu memperhalusi visi asalnya, kata Libeskind.", "Banyak perubahan yang dilakukan adalah penambahbaikan kepada rancangan asal, kata Libeskind." ]
[ "US District Judge William M. Hoeveler 's removal by his superior was a victory for US Sugar Corp. , which led the fight for his ouster .", "U.S. District Judge William M. Hoeveler 's removal by his superior was a victory for U.S. Sugar Corp. , which led the fight against Hoeveler ." ]
[ "Penghapusan Hakim Daerah AS William M. Hoeveler oleh atasannya adalah kemenangan bagi US Sugar Corp., yang memimpin perjuangan untuk penggulingannya.", "Penghapusan Hakim Daerah Amerika Syarikat William M. Hoeveler oleh atasannya adalah kemenangan untuk A.S. Sugar Corp., yang mengetuai perjuangan menentang Hoeveler." ]
[ "Her putt for birdie was three feet short but she saved par without difficulty .", "She leaves her birdie putt some three feet short but drops her par putt ." ]
[ "Puttnya untuk birdie pendek tiga kaki tetapi dia menyelamatkan par tanpa kesukaran.", "Dia meninggalkan birdie puttnya kira-kira tiga kaki pendek tetapi menjatuhkan par puttnya." ]
[ "PG & E Corp. shares were up 39 cents or 2.6 percent at $ 15.59 on the New York Stock Exchange on Tuesday .", "PG & E 's shares gained 24 cents to $ 15.44 during Tuesday 's trading on the New York Stock Exchange ." ]
[ "Saham PG&E Corp naik 39 sen atau 2,6 persen pada Rp15,59 di Bursa Saham New York, Selasa.", "Saham PG & E naik 24 sen menjadi $15,44 selama perdagangan Selasa di Bursa Saham New York." ]
[ "I think there 's a little hope invested in McNabb and he got a lot of credit for the performance of his team that he really didn 't deserve .", "There is a little hope invested in McNabb , and he got a lot of credit for the performance of this team that he didn 't deserve . \"" ]
[ "Saya rasa ada sedikit harapan yang dilaburkan di McNabb dan dia mendapat banyak penghargaan untuk prestasi pasukannya bahawa dia benar-benar tidak layak.", "Terdapat sedikit harapan yang dilaburkan dalam McNabb, dan dia mendapat banyak kredit untuk prestasi pasukan ini yang dia tidak layak. \"" ]
[ "Mr. Carter , who won the Nobel Peace Prize last year , met here today with Japan 's prime minister , Junichiro Koizumi .", "Carter , who received the Nobel Peace Prize last year , met in Tokyo yesterday with Japan 's prime minister , Junichiro Koizumi ." ]
[ "Carter, yang memenangi Hadiah Keamanan Nobel tahun lalu, bertemu di sini hari ini dengan Perdana Menteri Jepun, Junichiro Koizumi.", "Carter, yang menerima Hadiah Keamanan Nobel tahun lalu, bertemu di Tokyo semalam dengan Perdana Menteri Jepun, Junichiro Koizumi." ]
[ "This is the first time in the United States that five whales have been released simultaneously from a single stranding incident .", "Today , the experts will perform the United States ' first simultaneous release of five whales from a single stranding incident ." ]
[ "Ini adalah kali pertama di Amerika Syarikat bahawa lima paus telah dibebaskan serentak dari satu kejadian stranding.", "Hari ini, para pakar akan melakukan pelepasan serentak pertama Amerika Syarikat lima paus dari satu kejadian helai." ]