en
sequencelengths 2
2
| ms
sequencelengths 2
2
|
---|---|
[
"Wall Street is looking for a profit of 30 cents a share in the third quarter and $ 1.31 for the fiscal year .",
"Analysts were expecting a profit of 30 cents a share for the third quarter and $ 1.31 a share for the full year ."
] | [
"Wall Street mencari keuntungan 30 sen per saham pada suku ketiga dan $1.31 untuk tahun fiskal.",
"Penganalisis menjangkakan keuntungan 30 sen sesaham untuk suku ketiga dan $ 1.31 sesaham untuk tahun penuh."
] |
[
"\" The difference is just something called the tuner , which is a very small piece of equipment . \"",
"The only difference is a tuner , a small piece of electronics . \""
] | [
"\"Perbezaannya hanyalah sesuatu yang dipanggil penala, yang merupakan sekeping peralatan yang sangat kecil.\"",
"Satu-satunya perbezaan adalah penala, sekeping kecil elektronik. \""
] |
[
"Shares of Hartford rose $ 2.88 to $ 46.50 in New York Stock Exchange composite trading .",
"Shares of Hartford were up $ 2.28 , or 5.2 percent , to $ 45.90 in midday trading ."
] | [
"Saham Hartford naik $2,88 menjadi $46,50 dalam perdagangan komposit Bursa Saham New York.",
"Saham Hartford naik $2,28, atau 5,2 persen, menjadi $45,90 dalam perdagangan tengah hari."
] |
[
"Abbas told the summit he would end the \" armed intefadeh , \" renounced \" terrorism against the Israelis wherever they might be \" and alluded to the disarming of militants .",
"At Wednesday 's summit , Abbas pledged to end the \" armed intefadeh , \" renounced \" terrorism against the Israelis wherever they might be \" and alluded to the disarming of militants ."
] | [
"Abbas memberitahu sidang kemuncak itu bahawa beliau akan menamatkan \"intefadeh bersenjata,\" melepaskan \"keganasan terhadap Israel di mana sahaja mereka berada\" dan menyinggung pemangkasan militan.",
"Pada sidang kemuncak Rabu, Abbas berjanji untuk menamatkan \"intefadeh bersenjata,\" melepaskan \"keganasan terhadap Israel di mana sahaja mereka berada\" dan menyinggung pemangkasan militan."
] |
[
"The word Advent , from Latin , means \" the coming . \"",
"The season 's name comes from the Latin word adventus , which means \" coming . \""
] | [
"Perkataan Advent, dari bahasa Latin, bermaksud \"yang akan datang.\"",
"Nama musim berasal dari perkataan Latin adventus, yang bermaksud \"akan datang.\""
] |
[
"The suite comes complete with a word processor , spreadsheet , presentation software and other components , while continuing its tradition of utilizing an XML-based file format .",
"The suite includes a word processor , spreadsheet , presentation application ( analogous to PowerPoint ) , and other components -- all built around the XML file format ."
] | [
"Suite ini dilengkapi dengan pemproses kata, spreadsheet, perisian persembahan dan komponen lain, sambil meneruskan tradisi menggunakan format fail berasaskan XML.",
"Suite ini termasuk pemproses kata, spreadsheet, aplikasi persembahan (sama dengan PowerPoint), dan komponen lain - semuanya dibina di sekitar format fail XML."
] |
[
"Professor Hermon-Taylor adds , An unexpected finding of the research showed that patients suffering with Irritable Bowel Syndrome ( IBS ) were also infected with the MAP bug .",
"Hermon-Taylor said an unexpected finding of the research showed that patients suffering from irritable bowel syndrome ( IBS ) may also be infected with MAP ."
] | [
"Profesor Hermon-Taylor menambah, Penemuan yang tidak dijangka daripada penyelidikan menunjukkan pesakit yang menderita Sindrom Bowel Irritable (IBS) juga dijangkiti penyakit pepijat MAP.",
"Hermon-Taylor berkata, penemuan yang tidak dijangka daripada penyelidikan itu menunjukkan pesakit yang menghidap sindrom usus yang mudah marah (IBS) mungkin juga dijangkiti MAP."
] |
[
"And if estimates hold , it will mark the first time in history that five films grossed more than $ 20 million each in one weekend .",
"It is also the first time in history that five films grossed more than $ 20 million each in one weekend ."
] | [
"Dan jika anggaran memegang, ia akan menandakan kali pertama dalam sejarah bahawa lima filem grossed lebih daripada $20 juta setiap satu dalam satu hujung minggu.",
"Ia juga merupakan kali pertama dalam sejarah bahawa lima filem menjana lebih daripada $20 juta setiap satu dalam satu hujung minggu."
] |
[
"But labor leaders said it was often difficult for these Americans to join a union because many employers fought organizing efforts .",
"But labor leaders say it is often hard for these people to join a union because many employers aggressively fight organizing efforts ."
] | [
"Tetapi pemimpin buruh berkata ia sering sukar bagi orang Amerika ini untuk menyertai kesatuan kerana banyak majikan berjuang untuk mengatur usaha.",
"Tetapi pemimpin buruh mengatakan ia sering sukar bagi orang-orang ini untuk menyertai kesatuan kerana banyak majikan agresif berjuang menganjurkan usaha."
] |
[
"ConAgra stock closed Monday on the New York Stock Exchange at $ 21.63 a share , down 11 cents .",
"ConAgra shares closed Monday at $ 21.63 a share , down 11 cents , on the New York Stock Exchange ."
] | [
"Saham ConAgra ditutup Senin di Bursa Saham New York pada harga Rp21,63 per saham, turun 11 sen.",
"Saham ConAgra ditutup Isnin pada $ 21.63 per saham, turun 11 sen, di Bursa Saham New York."
] |
[
"The plea makes Grass the second high-ranking Rite Aid executive to strike a deal with federal prosecutors in the past two weeks .",
"Grass is the second of the Rite Aid defendants to strike a deal with federal prosecutors this month ."
] | [
"Rayuan itu menjadikan Grass sebagai eksekutif Rite Aid peringkat tinggi kedua untuk membuat perjanjian dengan pendakwa persekutuan dalam tempoh dua minggu yang lalu.",
"Rumput adalah defendan kedua Rite Aid yang membuat perjanjian dengan pendakwa raya persekutuan bulan ini."
] |
[
"On the Mediterranean coast of neighboring Turkey , Iraqi , U.S. and Turkish officials gathered in the port of Ceyhan for a ceremony launching the shipment .",
"In neighboring Turkey , Iraqi , U.S. and Turkish officials gathered at the Mediterranean port of Ceyhan for a ceremony launching the shipment ."
] | [
"Di pantai Mediterranean negara jiran Turki, Iraq, A.S. dan pegawai Turki berkumpul di pelabuhan Ceyhan untuk upacara pelancaran penghantaran.",
"Di negara jiran Turki, Iraq, A.S. dan pegawai Turki berkumpul di pelabuhan Mediterranean Ceyhan untuk upacara pelancaran penghantaran."
] |
[
"Tom Kasmer , a 14-year-old from Belmont , N.C. , got a word that sounded like \" zistee \" during yesterday 's competition .",
"The 14-year-old national spelling finalist who attends school in Belmont , N.C. , got a word that sounded like \" zistee \" during competition Wednesday ."
] | [
"Tom Kasmer, 14 tahun dari Belmont, N.C., mendapat perkataan yang berbunyi seperti \"zistee\" semasa pertandingan semalam.",
"The 14-year-old national spelling finalist who attends school in Belmont, N.C., got a word that sounded like \"zistee\" during competition Wednesday."
] |
[
"But in Palestine , her rural neighbourhood 225 miles west of Washington , residents had nothing but praise for Pte Lynch .",
"In Palestine , a rural neighborhood 225 miles west of Washington , residents had effusive praise for Lynch ."
] | [
"Tetapi di Palestin, kejiranan luar bandarnya 225 batu di barat Washington, penduduk tidak mempunyai apa-apa tetapi pujian untuk Pte Lynch.",
"Di Palestin, sebuah kawasan kejiranan luar bandar 225 batu barat Washington, penduduk mempunyai pujian yang tinggi untuk Lynch."
] |
[
"An international warrant for his arrest was issued both to the Ghanaian authorities and to Interpol .",
"A warrant for Taylor 's arrest has been served on the Ghanaian authorities and sent to Interpol ."
] | [
"Waran antarabangsa untuk penangkapannya dikeluarkan kepada pihak berkuasa Ghana dan Interpol.",
"Waran untuk penangkapan Taylor telah diserahkan kepada pihak berkuasa Ghana dan dihantar ke Interpol."
] |
[
"Symbol 's former chief accounting officer , Robert Korkuc , is expected to plead guilty in a federal court in Long Island later Thursday , according to reports .",
"The Securities and Exchange Commission announced that Robert Korkuc was expected to plead guilty Thursday in federal court on Long Island to securities fraud charges ."
] | [
"Simbol bekas ketua pegawai perakaunan, Robert Korkuc, dijangka mengaku bersalah di mahkamah persekutuan di Long Island pada Khamis, menurut laporan.",
"Suruhanjaya Sekuriti dan Bursa mengumumkan bahawa Robert Korkuc dijangka mengaku bersalah pada Khamis di mahkamah persekutuan di Long Island atas tuduhan penipuan sekuriti."
] |
[
"World Airways Inc. and North American Airlines Inc. also have filed applications seeking authority to provide service to Iraq .",
"Cargo carriers World Airways Inc. and North American Airlines Inc. have also applied for permission to fly to Baghdad , Mosley said ."
] | [
"World Airways Inc. dan North American Airlines Inc. juga telah memfailkan permohonan yang meminta pihak berkuasa untuk menyediakan perkhidmatan kepada Iraq.",
"Syarikat penerbangan kargo World Airways Inc. dan North American Airlines Inc. juga telah memohon kebenaran untuk terbang ke Baghdad, kata Mosley."
] |
[
"Bremer said one initiative is to launch a US $ 70 million nationwide program in the next two weeks to clean up neighborhoods and build community projects .",
"Bremer said he would launch a $ 70-million program in the next two weeks to clean up neighborhoods across Iraq and build community projects , but gave no details ."
] | [
"Bremer berkata, satu inisiatif adalah untuk melancarkan program AS$70 juta di seluruh negara dalam tempoh dua minggu akan datang bagi membersihkan kawasan kejiranan dan membina projek komuniti.",
"Bremer berkata beliau akan melancarkan program $ 70 juta dalam dua minggu akan datang untuk membersihkan kawasan kejiranan di seluruh Iraq dan membina projek-projek masyarakat, tetapi tidak memberikan butiran."
] |
[
"\" For me , the Lewinsky imbroglio seemed like just another vicious scandal manufactured by political opponents , \" according to extracts released yesterday .",
"\" For me , the Lewinsky imbroglio seemed like just another vicious scandal manufactured by political opponents , \" Mrs Clinton writes ."
] | [
"\"Bagi saya, Lewinsky imbroglio kelihatan seperti satu lagi skandal ganas yang dihasilkan oleh lawan politik,\" menurut ekstrak yang dikeluarkan semalam.",
"\"Bagi saya, Lewinsky imbroglio kelihatan seperti satu lagi skandal ganas yang dihasilkan oleh lawan politik,\" tulis Puan Clinton."
] |
[
"Justice John Paul Stevens compared the interrogation of Martinez to \" an attempt to obtain an involuntary confession from a prisoner by torturous methods . \"",
"Writing for the minority , Justice John Paul Stevens said the interrogation was akin to \" an attempt to obtain an involuntary confession from a prisoner by torturous methods . \""
] | [
"Hakim John Paul Stevens membandingkan soal siasat Martinez dengan \"percubaan untuk mendapatkan pengakuan sukarela daripada seorang banduan dengan kaedah yang menyeksa.\"",
"Menulis untuk minoriti, Hakim John Paul Stevens berkata soal siasat itu adalah sama dengan \"usaha untuk mendapatkan pengakuan sukarela daripada seorang banduan dengan kaedah yang menyeksa.\""
] |
[
"The government said FirstEnergy Nuclear determined that a contractor had established an unprotected high-speed computer connection to its corporate network that allowed the \" Slammer \" infection to spread internally .",
"It said FirstEnergy determined that a contractor had established an unprotected computer connection to its corporate network that allowed the so-called ``Slammer ' ' worm to spread internally ."
] | [
"Kerajaan berkata FirstEnergy Nuclear memutuskan bahawa kontraktor telah menubuhkan sambungan komputer berkelajuan tinggi yang tidak dilindungi ke rangkaian korporatnya yang membolehkan jangkitan \"Shammer\" merebak secara dalaman.",
"Ia berkata FirstEnergy menentukan bahawa kontraktor telah menubuhkan sambungan komputer yang tidak dilindungi kepada rangkaian korporatnya yang membolehkan cacing yang dipanggil \"Slammer\" 'untuk merebak secara dalaman."
] |
[
"Tampering with medicine has been so lucrative that many of those arrested lived in million-dollar homes .",
"Tampering with medicine apparently was so lucrative , investigators said , that many of the suspects lived in million-dollar homes ."
] | [
"Tampering dengan ubat telah begitu menguntungkan bahawa ramai daripada mereka yang ditangkap tinggal di rumah berjuta-juta dolar.",
"Tampering dengan ubat nampaknya begitu menguntungkan, penyiasat berkata, bahawa banyak suspek tinggal di rumah berjuta-juta dolar."
] |
[
"Mr Annan said terrorism \" will only be defeated if we act to solve the political disputes and long-standing conflicts which generate support for it \" .",
"Annan said terrorism would only be defeated \" if we act to solve the longstanding conflicts which generate support for it . \""
] | [
"Annan berkata keganasan \"hanya akan dikalahkan jika kita bertindak untuk menyelesaikan pertikaian politik dan konflik lama yang menjana sokongan untuknya\".",
"Annan berkata keganasan hanya akan dikalahkan \"jika kita bertindak untuk menyelesaikan konflik lama yang menjana sokongan untuknya.\""
] |
[
"Graham said the surgery was not exactly the way to begin a campaign , but he is recovered .",
"Graham acknowledged that surgery was not exactly the way to begin a campaign , but he said he feels strong and has the go-ahead from his doctors ."
] | [
"Graham berkata pembedahan itu bukan cara untuk memulakan kempen, tetapi dia pulih.",
"Graham mengakui bahawa pembedahan bukanlah cara untuk memulakan kempen, tetapi dia berkata dia berasa kuat dan mempunyai go-ahead daripada doktornya."
] |
[
"But Odette is the first to form over the Caribbean Sea in December , the Center said .",
"It is the first named storm to develop in the Caribbean in December ."
] | [
"Tetapi Odette adalah yang pertama membentuk Laut Caribbean pada bulan Disember, kata Pusat.",
"Ia adalah ribut pertama yang dinamakan untuk berkembang di Caribbean pada bulan Disember."
] |
[
"Matthew Lovett , 18 , who just graduated from Collingswood High School , was among those arrested .",
"Matthew Lovett , 18 , of Oaklyn , N.J. , was among those arrested ."
] | [
"Matthew Lovett, 18, yang baru lulus dari Sekolah Menengah Collingswood, antara yang ditahan.",
"Matthew Lovett, 18, dari Oaklyn, N.J., adalah antara mereka yang ditahan."
] |
[
"Instead of being reprimanded by court security officers , a smiling senior policeman shook hands with Mr Laczynski and patted him on the shoulder .",
"Instead of being reprimanded by court security officers , a senior policeman smiled and shook Mr Lacsynski 's hand and patted him on the shoulder ."
] | [
"Daripada ditegur oleh pegawai keselamatan mahkamah, seorang anggota polis kanan yang tersenyum berjabat tangan dengan Encik Laczynski dan menepuk bahunya.",
"Daripada ditegur pegawai keselamatan mahkamah, seorang anggota polis kanan tersenyum dan menggelengkan tangan Lacsynski dan menepuk bahunya."
] |
[
"He could get six to seven years in prison , plus fines .",
"The charges carry up to 25 years in prison and $ 1.25 million in fines ."
] | [
"Dia boleh dipenjara enam hingga tujuh tahun, ditambah denda.",
"Tuduhan itu membawa hukuman penjara sehingga 25 tahun dan denda sebanyak $1.25 juta."
] |
[
"Doctors say one or both boys may die , and that some brain damage is possible if they survive .",
"Doctors said that one or both of the boys may die and that if they survive , some brain damage is possible ."
] | [
"Doktor mengatakan satu atau kedua-dua kanak-kanak lelaki mungkin mati, dan beberapa kerosakan otak mungkin jika mereka bertahan.",
"Doktor mengatakan bahawa satu atau kedua-dua kanak-kanak lelaki itu mungkin mati dan jika mereka bertahan, beberapa kerosakan otak mungkin berlaku."
] |
[
"Furthermore , chest tightness after exercise and prevalence of asthma were both linked to the amount of time spent at the pool .",
"Chest tightness after exercise and overall prevalence of asthma were also linked to the total amount of time spent at indoor pools ."
] | [
"Tambahan pula, sesak dada selepas bersenam dan kelaziman asma kedua-duanya dikaitkan dengan jumlah masa yang dihabiskan di kolam renang.",
"Ketat dada selepas bersenam dan kelaziman asma secara keseluruhan juga dikaitkan dengan jumlah masa yang dihabiskan di kolam renang dalaman."
] |
[
"The Senate majority leader , Bill Frist , Republican of Tennessee , said he hoped Congress would finish work on the legislation by the end of September .",
"The Senate majority leader , Bill Frist , R-Tenn . , said he hoped Congress would finish work on the legislation by late September ."
] | [
"Pemimpin majoriti Senat, Bill Frist, Republikan Tennessee, berkata beliau berharap Kongres akan menyelesaikan kerja-kerja perundangan menjelang akhir September.",
"Pemimpin majoriti Senat, Bill Frist, R-Tenn., berkata beliau berharap Kongres akan menyelesaikan kerja-kerja perundangan menjelang akhir September."
] |
[
"Republican officials said the advertising buy was proof that Democrats are panicking that they were losing their stature on Medicare .",
"Republican officials said the advertisements were proof that Democrats were panicking about losing their stature on Medicare ."
] | [
"Pegawai Republikan mengatakan pembelian iklan itu adalah bukti bahawa Demokrat panik bahawa mereka kehilangan kedudukan mereka di Medicare.",
"Pegawai Republikan mengatakan iklan itu adalah bukti bahawa Demokrat panik tentang kehilangan kedudukan mereka di Medicare."
] |
[
"He said Qantas would also cut capital spending by retiring some aircraft and deferring delivery of some new planes .",
"It would also further reduce capital expenditure by retiring some aircraft and delaying the delivery of new places ."
] | [
"Beliau berkata Qantas juga akan mengurangkan perbelanjaan modal dengan memberhentikan beberapa pesawat dan menangguhkan penghantaran beberapa pesawat baharu.",
"Ia juga akan mengurangkan perbelanjaan modal dengan mengundurkan beberapa pesawat dan menunda penghantaran tempat baru."
] |
[
"Nonetheless , the open-source guru insisted , \" This attack was wrong , and it was dangerous to our goals . \"",
"\" This attack was wrong , and it was dangerous to our goals , \" Raymond said ."
] | [
"Walau bagaimanapun, guru sumber terbuka menegaskan, \"Serangan ini adalah salah, dan ia adalah berbahaya kepada matlamat kami.\"",
"\"Serangan ini salah, dan ia berbahaya kepada matlamat kami,\" kata Raymond."
] |
[
"Microsoft presented several options at the meeting , the consortium said in the statement .",
"Microsoft officials presented \" several options \" it is considering , the W3C posting said ."
] | [
"Microsoft membentangkan beberapa pilihan pada mesyuarat itu, kata konsortium itu dalam kenyataan itu.",
"Pegawai Microsoft membentangkan \"beberapa pilihan\" yang sedang dipertimbangkan, kata posting W3C."
] |
[
"She has also signed a contract with Random House to write two books .",
"Pauley also announced Thursday that she has struck a deal with Random House to pen two books ."
] | [
"Beliau juga telah menandatangani kontrak dengan Random House untuk menulis dua buku.",
"Pauley juga mengumumkan pada hari Khamis bahawa dia telah membuat perjanjian dengan Random House untuk pen dua buku."
] |
[
"OpForce 3.0 supports Solaris , IBM AIX , Red Hat Linux and Windows .",
"The OpForce product currently works with Solaris , AIX , Red Hat Linux and Windows servers ."
] | [
"OpForce 3.0 menyokong Solaris, IBM AIX, Red Hat Linux dan Windows.",
"Produk OpForce kini berfungsi dengan pelayan Solaris, AIX, Red Hat Linux dan Windows."
] |
[
"While it was being called mandatory , Dupont said authorities were not forcing people from their homes .",
"It was called mandatory , but Dupont said authorities did not force people to leave ."
] | [
"Ketika dipanggil wajib, Dupont berkata pihak berkuasa tidak memaksa orang ramai dari rumah mereka.",
"Ia dipanggil wajib, tetapi Dupont berkata pihak berkuasa tidak memaksa orang ramai untuk meninggalkan."
] |
[
"Yale spokesman Tom Conroy said the university was prepared to keep the campus running with temporary workers and managers doing extra work .",
"Yale spokesman Tom Conroy said the university planned to keep the campus running with managers and temporary workers performing union workers ' jobs ."
] | [
"Jurucakap Yale, Tom Conroy berkata, universiti itu bersedia untuk memastikan kampus itu berjalan dengan pekerja sementara dan pengurus yang melakukan kerja tambahan.",
"Jurucakap Yale Tom Conroy berkata universiti itu merancang untuk memastikan kampus berjalan dengan pengurus dan pekerja sementara yang melaksanakan pekerjaan pekerja kesatuan sekerja."
] |
[
"Officials said one provision in the Senate-passed measure accounted for $ 40 billion over 10 years in the CBO calculation .",
"The budget office said one provision of the Senate bill accounted for $ 40 billion of the cost ."
] | [
"Pegawai berkata satu peruntukan dalam langkah Senat yang diluluskan menyumbang $ 40 bilion selama 10 tahun dalam pengiraan CBO.",
"Pejabat belanjawan berkata satu peruntukan rang undang-undang Senat menyumbang $ 40 bilion daripada kos."
] |
[
"He said the situation undermines efforts to win international co-operation in the war on terror .",
"He said the way the situation was being handled was undermining efforts to win international cooperation in the war on terror ."
] | [
"Beliau berkata, situasi itu menjejaskan usaha untuk memenangi kerjasama antarabangsa dalam perang melawan keganasan.",
"Beliau berkata, cara keadaan ditangani adalah menjejaskan usaha untuk memenangi kerjasama antarabangsa dalam perang melawan keganasan."
] |
[
"A spokeswoman for Interscope Geffen A & M declined to confirm how many employees were affected .",
"A spokeswoman for Interscope Geffen A & M Records declined to elaborate ."
] | [
"Jurucakap Interscope Geffen A & M enggan mengesahkan berapa ramai pekerja terjejas.",
"Jurucakap Interscope Geffen A & M Records enggan mengulas lanjut."
] |
[
"A prosecutor said investigators were searching his home in Muenster in the presence of his wife when news of his death arrived .",
"Investigators were searching his home in Muenster in the presence of his wife when news of his death came , prosecutor Wolfgang Schweer said ."
] | [
"Seorang pendakwa raya berkata, penyiasat sedang mencari rumahnya di Muenster di hadapan isterinya apabila berita kematiannya tiba.",
"Penyiasat sedang mencari rumahnya di Muenster di hadapan isterinya apabila berita kematiannya datang, kata pendakwa Wolfgang Schweer."
] |
[
"Also Tuesday , a soldier drowned in an aqueduct in northern Iraq .",
"Another soldier drowned after diving into an aqueduct in northern Iraq , the Central Command said ."
] | [
"Juga pada Selasa, seorang askar lemas di sebuah saluran air di utara Iraq.",
"Seorang lagi askar lemas selepas menyelam ke dalam saluran air di utara Iraq, kata Komando Pusat."
] |
[
"The dollar was also helped by concerns about possible yen- selling intervention by Japanese authorities .",
"The dollar was helped on Friday by talk of yen-selling intervention by Japanese authorities on Thursday and Friday ."
] | [
"Dolar juga dibantu oleh kebimbangan mengenai kemungkinan campur tangan penjualan yen oleh pihak berkuasa Jepun.",
"Dolar telah dibantu pada hari Jumaat dengan bercakap mengenai campur tangan penjualan yen oleh pihak berkuasa Jepun pada hari Khamis dan Jumaat."
] |
[
"But while the prime minister 's trial judders to a halt , his co-defendants in the same case are not protected .",
"While he is now spared that threat , his co-defendants in the same case are not protected ."
] | [
"Tetapi sementara perbicaraan perdana menteri terhenti, defendan bersama dalam kes yang sama tidak dilindungi.",
"Walaupun dia kini terhindar daripada ancaman itu, defendan bersama dalam kes yang sama tidak dilindungi."
] |
[
"But price declines have remained below 30 percent , year over year , for the last two quarters , said IDC analyst John McArthur .",
"McArthur told internetnews.com price declines have moderated and remained below 30 percent from the previous year for the last two quarters ."
] | [
"Tetapi penurunan harga tetap di bawah 30 persen, tahun ke tahun, untuk dua suku terakhir, kata analis IDC John McArthur.",
"McArthur memberitahu penurunan harga internetnews.com telah mesederhanakan dan kekal di bawah 30 peratus daripada tahun sebelumnya untuk dua suku terakhir."
] |
[
"Electronic Data Systems Corp. Thursday said the Securities and Exchange Commission has asked the company for documents related to its large contract with the U.S. Navy .",
"In a regulatory filing , EDS said the SEC had asked for information related to its troubled IT outsourcing contract with the US Navy ."
] | [
"Electronic Data Systems Corp. pada Khamis berkata Suruhanjaya Sekuriti dan Bursa telah meminta syarikat itu untuk dokumen yang berkaitan dengan kontrak besarnya dengan Tentera Laut AS.",
"Dalam pemfailan peraturan, EDS berkata SEC telah meminta maklumat yang berkaitan dengan kontrak penyumberan luar IT yang bermasalah dengan Tentera Laut AS."
] |
[
"Page said it 's also possible that genes on the Y chromosome may influence gender-specific differences in disease susceptibility .",
"He added that genes on the Y might play a role in influencing gender-specific differences in disease susceptibility ."
] | [
"Page berkata ia juga mungkin bahawa gen pada kromosom Y boleh mempengaruhi perbezaan khusus jantina dalam kerentanan penyakit.",
"Beliau menambah bahawa gen pada Y mungkin memainkan peranan dalam mempengaruhi perbezaan khusus jantina dalam kerentanan penyakit."
] |
[
"In the present case , Mr. Day said he hoped there would be another mediated out-of-court settlement , and he estimated that it could approach $ 30 million .",
"In the present case , too , Mr. Day said he hoped there would be an out-of-court settlement , which he estimated could approach $ 30 million ."
] | [
"Dalam kes sekarang, Encik Day berkata beliau berharap akan ada penyelesaian lain yang dimediasi di luar mahkamah, dan dia menganggarkan bahawa ia boleh mendekati $ 30 juta.",
"Dalam kes sekarang juga, Encik Day berkata beliau berharap akan ada penyelesaian di luar mahkamah, yang dianggarkan beliau boleh mendekati $ 30 juta."
] |
[
"Downstream at Mount Vernon , the Skagit River was expected to crest at 36 feet -- 8 feet above flood stage -- tonight , Burke said .",
"The Skagit was expected to crest during the night at 38 feet at Mount Vernon , 10 feet above flood stage , the National Weather Service said ."
] | [
"Hilir di Gunung Vernon, Sungai Skagit dijangka merayap pada ketinggian 36 kaki - 8 kaki di atas paras banjir - malam ini, kata Burke.",
"Skagit dijangka memuncak pada waktu malam pada 38 kaki di Gunung Vernon, 10 kaki di atas paras banjir, kata Perkhidmatan Cuaca Kebangsaan."
] |
[
"Also demonstrating box-office strength _ and getting seven Tony nominations _ was a potent revival of Eugene O 'Neill 's family drama , \" Long Day 's Journey Into Night . \"",
"Also demonstrating box-office strength -- and getting seven Tony nominations -- was a potent revival of Eugene ONeills family drama , Long Days Journey Into Night . \""
] | [
"Juga menunjukkan kekuatan box-office - dan mendapat tujuh pencalonan Tony - adalah kebangkitan semula yang kuat dari drama keluarga Eugene O'Neill, \"Perjalanan Long Day ke Malam.\"",
"Also demonstrating box-office strength-and getting seven Tony nominations-was a potent revival of Eugene ONeills family drama, Long Days Journey Into Night\"."
] |
[
"But the country is scrambling to prevent it spreading to the vast countryside where most of its 1.3 billion people live .",
"China is scrambling to stop the disease from spreading to the countryside , where most of its 1.3 billion people live ."
] | [
"Tetapi negara itu berebut untuk mengelakkan ia merebak ke kawasan luar bandar yang luas di mana sebahagian besar 1.3 bilion penduduknya tinggal.",
"China sedang berusaha untuk menghentikan penyakit itu daripada merebak ke kawasan luar bandar, di mana sebahagian besar daripada 1.3 bilion penduduknya tinggal."
] |
[
"Their election increases the board from seven people to nine .",
"Their appointments increase Berkshire 's board to nine from seven members ."
] | [
"Pilihan raya mereka meningkatkan dewan daripada tujuh orang kepada sembilan orang.",
"Pelantikan mereka meningkatkan lembaga Berkshire kepada sembilan daripada tujuh ahli."
] |
[
"Mr. Yandarbiyev resides in Doha , Qatar , and Russian authorities have unsuccessfully tried to have him extradited for nearly two years .",
"He resides in Doha , Qatar , from which Russian authorities have been trying to extradite him for nearly two years ."
] | [
"Yandarbiyev tinggal di Doha, Qatar, dan pihak berkuasa Rusia tidak berjaya cuba untuk mengekstradisi beliau selama hampir dua tahun.",
"Beliau tinggal di Doha, Qatar, dari mana pihak berkuasa Rusia telah cuba mengekstradisi beliau selama hampir dua tahun."
] |
[
"\" We respectfully disagreed with Massachusetts 's request for fees on the basis that they did not prevail on the vast majority of their original claims , \" Microsoft spokeswoman Stacy Drake said .",
"\" We respectfully disagreed with Massachusetts ' request for fees on the basis that they did not prevail on the vast majority of their original claims . \""
] | [
"\"Kami dengan hormat tidak bersetuju dengan permintaan Massachusetts untuk yuran atas dasar bahawa mereka tidak menang atas sebahagian besar tuntutan asal mereka,\" kata jurucakap Microsoft Stacy Drake.",
"\"Kami dengan hormat tidak bersetuju dengan permintaan Massachusetts untuk yuran atas dasar bahawa mereka tidak menang atas sebahagian besar tuntutan asal mereka.\""
] |
[
"Most of that - $ 51 billion - was for American troops in Iraq , while another $ 10 billion was for U.S. forces in Afghanistan .",
"Most of that – $ US51 billion – was for American troops in Iraq , while another $ US10 billion was for US forces in Afghanistan ."
] | [
"Kebanyakannya - $ 51 bilion - adalah untuk tentera Amerika di Iraq, manakala $ 10 bilion lagi adalah untuk tentera A.S. di Afghanistan.",
"Kebanyakannya - $US51 bilion - adalah untuk tentera Amerika di Iraq, manakala $ US10 bilion lagi adalah untuk tentera AS di Afghanistan."
] |
[
"No country seems likely to oppose proposals for a long-term European Council president , replacing the current rotating presidency , as well as an EU foreign minister .",
"No country now opposes plans for a long-term European Council president , replacing the current rotating presidency , as well as an EU foreign minister ."
] | [
"Tiada negara yang seolah-olah menentang cadangan untuk presiden Majlis Eropah jangka panjang, menggantikan presiden berputar semasa, serta menteri luar EU.",
"Tiada negara kini menentang rancangan untuk presiden Majlis Eropah jangka panjang, menggantikan presiden berputar semasa, serta menteri luar EU."
] |
[
"Harris and Klebold killed 12 students and a teacher before taking their own lives on April 20 , 1999 .",
"Harris and Klebold killed 12 students , a teacher and themselves at the school ."
] | [
"Harris dan Klebold membunuh 12 orang pelajar dan seorang guru sebelum meragut nyawa mereka sendiri pada 20 April 1999.",
"Harris dan Klebold membunuh 12 orang pelajar, seorang guru dan diri mereka di sekolah."
] |
[
"Today , we preserve essential tools to foster voice competition in the local market .",
"\" We preserve essential tools to foster voice competition , \" Copps said ."
] | [
"Hari ini, kami mengekalkan alat penting untuk memupuk persaingan suara di pasaran tempatan.",
"\"Kami memelihara alat-alat penting untuk memupuk persaingan suara,\" kata Copps."
] |
[
"The little girl , the daughter of a teller , was taken to the bank after a doctor 's appointment .",
"Earlier in the evening , the mother , whom authorities did not identify , had brought her daughter to the bank after a doctor 's appointment ."
] | [
"Gadis kecil itu, anak perempuan seorang juruwang, dibawa ke bank selepas pelantikan doktor.",
"Terdahulu pada petang itu, ibu yang tidak dikenali pihak berkuasa, telah membawa anak perempuannya ke bank selepas pelantikan doktor."
] |
[
"Lewis said that the third-quarter results were driven by deposit and loan growth , strong investment banking and trading results , and improved mortgage and card revenues .",
"Deposit and loan growth , strong investment banking and trading results and strong growth in mortgage and card revenues drove this quarter 's results ."
] | [
"Lewis berkata, keputusan suku ketiga didorong oleh pertumbuhan deposit dan pinjaman, hasil perbankan pelaburan dan perdagangan yang kukuh, dan pendapatan gadai janji dan kad yang lebih baik.",
"Pertumbuhan deposit dan pinjaman, hasil perbankan pelaburan dan perdagangan yang kukuh dan pertumbuhan yang kukuh dalam pendapatan gadai janji dan kad mendorong hasil suku ini."
] |
[
"A man , 19-year-old Antowain Johnson , ``tried to go back in and get the rest of them but the smoke wouldn 't let him , ' ' she said .",
"She said another man , 19-year-old Antowain Johnson , \" tried to go back in ... but the smoke wouldn 't let him . \""
] | [
"Seorang lelaki, Antowain Johnson, 19 tahun, \"cuba untuk kembali masuk dan mendapatkan yang lain daripada mereka tetapi asap tidak akan membiarkan dia, '' katanya.",
"Dia berkata seorang lelaki lain, Antowain Johnson, 19 tahun, \"cuba untuk kembali ke dalam... tetapi asap tidak akan membiarkannya.\""
] |
[
"Not only had Bashir given his blessing but he had asked \" that we hit the target well \" , Mr Bafana said .",
"Not only giving his blessing but he asked that we hit the target well . \""
] | [
"Bukan sahaja Bashir memberikan restu tetapi beliau telah meminta \"kami mencapai sasaran dengan baik\", kata Bafana.",
"Bukan hanya memberikan restu tetapi dia meminta agar kami mencapai target dengan baik\"."
] |
[
"Come tonight , 21-year-old Morgan and as many as 1,200 fellow students at Wheaton College will gather in the gym for the first real dance in the school 's 143-year history .",
"As many as 1,200 students at Wheaton College will gather in the gym Friday night for the first real dance in the Christian school 's 143-year history ."
] | [
"Datang malam ini, Morgan yang berusia 21 tahun dan sebanyak 1,200 rakan-rakan pelajar di Wheaton College akan berkumpul di gym untuk tarian sebenar pertama dalam sejarah 143 tahun sekolah.",
"Sebanyak 1,200 pelajar di Wheaton College akan berkumpul di gym malam Jumaat untuk tarian sebenar pertama dalam sejarah 143 tahun sekolah Kristian."
] |
[
"The document , headlined Information for Health Care Professionals , warns of potential panic attacks , psychosis and convulsions .",
"The document warns of potential panic attacks , psychosis and convulsions in some cases ."
] | [
"Dokumen itu, yang bertajuk Maklumat untuk Profesional Penjagaan Kesihatan, memberi amaran mengenai kemungkinan serangan panik, psikosis dan kejang.",
"Dokumen ini memberi amaran tentang serangan panik yang berpotensi, psikosis dan kejang dalam beberapa kes."
] |
[
"In the first three months of 2003 alone , weekly earnings adjusted for inflation fell 1.5 % -- the biggest drop in more than a decade , \" Lieberman said .",
"In the first quarter of this year , weekly earnings adjusted for inflation fell 1.5 percent - the biggest drop in more than a decade ."
] | [
"Dalam tiga bulan pertama 2003 sahaja, pendapatan mingguan disesuaikan untuk inflasi jatuh 1.5% - penurunan terbesar dalam lebih daripada satu dekad, \"kata Lieberman.",
"Pada suku pertama tahun ini, pendapatan mingguan yang disesuaikan untuk inflasi jatuh 1.5 peratus - penurunan terbesar dalam lebih daripada satu dekad."
] |
[
"But authorities have been unable to stop the tragedies , which they blame on overcrowding , poor vessel construction and lax enforcement of safety rules .",
"But authorities have been unable to stop the tragedies , which they blame on overcrowding , rickety vessels and lax safety standards ."
] | [
"Tetapi pihak berkuasa tidak dapat menghentikan tragedi, yang mereka salahkan kerana kesesakan, pembinaan kapal yang lemah dan penguatkuasaan peraturan keselamatan yang lemah.",
"Tetapi pihak berkuasa tidak dapat menghentikan tragedi, yang mereka salahkan pada kesesakan, kapal rickety dan standard keselamatan yang lemah."
] |
[
"But SCO has hit back , saying : \" We view IBM 's counterclaim filing today as an effort to distract attention from its flawed Linux business model .",
"In a statement , an SCO spokeman said , \" We view IBM 's counterclaim filing today as an effort to distract attention from its flawed Linux business model ."
] | [
"Tetapi SCO telah melanda kembali, berkata: \"Kami melihat pemfailan balas tuntutan IBM hari ini sebagai usaha untuk mengalihkan perhatian daripada model perniagaan Linux yang cacat.",
"Dalam satu kenyataan, seorang jurucakap SCO berkata, \"Kami melihat pemfailan balas tuntutan IBM hari ini sebagai usaha untuk mengalihkan perhatian daripada model perniagaan Linux yang cacat."
] |
[
"After a tense stand-off , the battlewagon turned back .",
"After the French threatened to open fire , the battlewagon turned back ."
] | [
"Selepas berdiri tegang, battlewagon berpaling kembali.",
"Selepas orang Perancis mengancam untuk membuka api, battlewagon berpaling."
] |
[
"Winners will be announced in a June 8 ceremony broadcast on CBS from Radio City Music Hall .",
"Tony winners will be announced June 8 in televised ceremonies from Radio City Music Hall ."
] | [
"Pemenang akan diumumkan dalam upacara 8 Jun yang disiarkan di CBS dari Radio City Music Hall.",
"Pemenang Tony akan diumumkan pada 8 Jun dalam upacara televisyen dari Radio City Music Hall."
] |
[
"A grief-stricken old woman , disconsolate with grief , smeared her face with dirt , uttering : \" My child , my child . \"",
"One old woman , disconsolate with grief , smeared her face with dirt , only able to utter : \" My child , my child . \""
] | [
"Seorang wanita tua yang dilanda kesedihan, berdukacita dengan kesedihan, mencuci wajahnya dengan kotoran, mengucapkan: \"Anakku, anakku\".",
"Seorang wanita tua, bersurai dengan kesedihan, mencuci wajahnya dengan kotoran, hanya mampu mengucapkan: \"Anakku, anakku\"."
] |
[
"Rescue workers arriving to February 's deadly fire at a West Warwick nightclub met a horrific scene , as people trapped in the club 's doorway screamed for help .",
"Rescue workers arriving at February 's deadly nightclub fire met a horrific scene , as people trapped in the club 's doorway screamed for help , rescue tapes released Thursday show ."
] | [
"Pekerja penyelamat yang tiba di kebakaran maut Februari lalu di sebuah kelab malam West Warwick menemui satu kejadian yang mengerikan, apabila orang ramai terperangkap di pintu kelab menjerit meminta tolong.",
"Pekerja penyelamat yang tiba di malam kelab malam yang maut pada Februari lalu menemui satu kejadian yang mengerikan, apabila orang ramai yang terperangkap di pintu kelab menjerit meminta tolong, rakaman menyelamat yang dikeluarkan pada Khamis menunjukkan."
] |
[
"\" If draining the ponds in Maryland will help further establish [ his ] innocence , we welcome it .",
"If draining the ponds in Maryland will further help establish Steve 's innocence , we welcome it . \""
] | [
"\"Jika mengalirkan kolam di Maryland akan membantu mengukuhkan lagi [tidak bersalah], kami mengalu-alukannya.",
"Jika mengalirkan kolam di Maryland akan lebih membantu mewujudkan Steve yang tidak bersalah, kami mengalu-alukannya. \""
] |
[
"Sorkin , who faces charges of conspiracy to obstruct justice and lying to a grand jury , was to have been tried separately .",
"Sorkin was to have been tried separately on charges of conspiracy and lying to a grand jury ."
] | [
"Sorkin, yang menghadapi tuduhan konspirasi untuk menghalang keadilan dan berbohong kepada juri besar, telah dibicarakan secara berasingan.",
"Sorkin telah dibicarakan secara berasingan atas tuduhan konspirasi dan berbohong kepada juri besar."
] |
[
"\" The Republicans went into a closet , met with themselves , and announced a ' compromise . ' \"",
"\" The Republicans went into a closet , met with themselves , and announced a compromise , \" Hollings said in a statement ."
] | [
"\"Republikan masuk ke dalam almari, bertemu dengan diri mereka sendiri, dan mengumumkan 'kompromi'.\"",
"\"Republikan masuk ke dalam almari, bertemu dengan diri mereka sendiri, dan mengumumkan kompromi,\" kata Hollings dalam satu kenyataan."
] |
[
"Among the most recent additions to the list , which to date includes more than 360 groups and individuals , is Zelimkhan Yandarbiev , the former president of Chechnya .",
"The most recent addition to the list , which to date includes 125 names , is Zelimkhan Yandarbiev , the former president of Chechnya ."
] | [
"Antara penambahan terbaru dalam senarai itu, yang sehingga kini termasuk lebih daripada 360 kumpulan dan individu, adalah Zelimkhan Yandarbiev, bekas presiden Chechnya.",
"Tambahan terbaru kepada senarai itu, yang sehingga kini termasuk 125 nama, adalah Zelimkhan Yandarbiev, bekas presiden Chechnya."
] |
[
"Data showed Italian business confidence slipped to its lowest level in 16 months in May , aiding rate cut expectations .",
"On Tuesday , figures also showed Italian business confidence slipped again in May to its lowest level in 16 months , doing nothing to discourage rate cut expectations ."
] | [
"Data menunjukkan keyakinan perniagaan Itali merosot ke tahap terendah dalam 16 bulan pada bulan Mei, membantu kadar mengurangkan jangkaan.",
"Pada hari Selasa, angka-angka juga menunjukkan keyakinan perniagaan Itali merosot lagi pada bulan Mei ke tahap terendah dalam 16 bulan, tidak melakukan apa-apa untuk mencegah kadar mengurangkan jangkaan."
] |
[
"\" This new division will be focused on the vitally important task of protecting the nation 's cyber assets so that we may best protect the nation 's critical infrastructure assets . \"",
"\" This new division will be focused on the vitally important task of protecting the nation 's cyberassets so that we may best protect the nation 's critical infrastructure assets , \" he added ."
] | [
"\"Bahagian baharu ini akan memberi tumpuan kepada tugas penting untuk melindungi aset siber negara supaya kita dapat melindungi aset infrastruktur kritikal negara dengan sebaik-baiknya.\"",
"\"Bahagian baharu ini akan memberi tumpuan kepada tugas penting untuk melindungi aset siber negara supaya kita dapat melindungi aset infrastruktur kritikal negara,\" katanya."
] |
[
"Duisenberg said in an interview with Bloomberg News ' German television channel released earlier on Wednesday it was too early to discuss further interest rate cuts for the euro zone .",
"European Central Bank President Wim Duisenberg said in a televised interview that it was too soon to discuss further interest rate cuts in the euro zone ."
] | [
"Duisenberg berkata dalam satu temu bual dengan saluran televisyen Jerman Bloomberg News yang dikeluarkan awal Rabu lalu, ia terlalu awal untuk membincangkan pemotongan kadar faedah untuk zon euro.",
"Presiden Bank Pusat Eropah Wim Duisenberg berkata dalam wawancara di televisyen bahawa ia terlalu awal untuk membincangkan pemotongan kadar faedah selanjutnya di zon euro."
] |
[
"The U.S. Food and Drug Administration rejected ImClone 's original application in December 2001 , saying the trial had been sloppily conducted .",
"The Food and Drug Administration ultimately denied ImClone 's drug application in December 2001 , saying that an Erbitux clinical trial was deficient ."
] | [
"Pentadbiran Makanan dan Dadah A.S. menolak permohonan asal ImClone pada Disember 2001, dengan mengatakan bahawa percubaan itu telah dijalankan secara sloppily.",
"Pentadbiran Makanan dan Dadah akhirnya menafikan permohonan ubat ImClone pada Disember 2001, mengatakan bahawa percubaan klinikal Erbitux kekurangan."
] |
[
"His 1996 Chevrolet Tahoe was found abandoned June 25 in a Virginia Beach , Va . , parking lot .",
"His sport utility vehicle was found June 25 , abandoned without its license plates in Virginia Beach , Va ."
] | [
"Chevrolet Tahoe 1996 beliau ditemui terbengkalai 25 Jun di Virginia Beach, Va., tempat letak kereta.",
"Kenderaan utiliti sukannya ditemui pada 25 Jun, ditinggalkan tanpa plat lesennya di Virginia Beach, Va."
] |
[
"But it said that the Danish ban had been effective in reducing the spread among food animals .",
"But , in a 58-page report , WHO said the Danish ban had been effective in reducing the spread among food animals ."
] | [
"Tetapi ia mengatakan bahawa larangan Denmark telah berkesan dalam mengurangkan penyebaran di kalangan haiwan makanan.",
"Namun, dalam laporan setebal 58 muka surat, WHO berkata larangan Denmark itu berkesan dalam mengurangkan penularan haiwan makanan."
] |
[
"UAL attorney James Sprayregen told a court hearing yesterday that it would submit a fresh business plan , but gave no indication of when .",
"UAL bankruptcy attorney James Sprayregen said at a court hearing the company will submit an updated business plan to the Air Transportation Stabilization Board , but gave no timeframe ."
] | [
"Peguam UAL James Sprayregen memberitahu perbicaraan mahkamah semalam bahawa ia akan mengemukakan pelan perniagaan baru, tetapi tidak memberi petunjuk bila.",
"Peguam kebankrapan UAL James Sprayregen berkata pada sidang mahkamah syarikat itu akan mengemukakan pelan perniagaan yang dikemas kini kepada Lembaga Penstabilan Pengangkutan Udara, tetapi tidak memberikan tempoh masa."
] |
[
"The FBI is trying to determine when White House officials and members of the vice president 's staff first focused on Wilson and learned about his wife 's employment at the CIA .",
"The FBI is trying to determine when White House officials and members of the vice president ’ s staff first focused on Wilson and learned about his wife ’ s employment at the agency ."
] | [
"FBI cuba menentukan apabila pegawai-pegawai White House dan anggota-anggota kakitangan naib presiden pertama memberi tumpuan kepada Wilson dan belajar tentang pekerjaan isterinya di CIA.",
"FBI cuba menentukan apabila pegawai-pegawai White House dan ahli-ahli kakitangan Naib Presiden pertama memberi tumpuan kepada Wilson dan belajar tentang pekerjaan isterinya di agensi itu."
] |
[
"He said some issues _ such as division break-up _ really can only be resolved if and when the conference is expanded .",
"He said some issues - including division alignments - will be resolved if the conference expands ."
] | [
"Beliau berkata beberapa isu - seperti perpecahan perpecahan - benar-benar hanya boleh diselesaikan jika dan bila persidangan itu diperluaskan.",
"Beliau berkata beberapa isu termasuk penyelarasan bahagian akan diselesaikan sekiranya persidangan itu berkembang."
] |
[
"Inamed shares closed down nearly 12 percent on Nasdaq , where it was one of the top percentage losers .",
"Inamed shares dropped as much as about 16 percent on Nasdaq , where it was one of the top percentage losers ."
] | [
"Saham inamed ditutup hampir 12 peratus di Nasdaq, di mana ia adalah salah satu peratusan teratas yang kalah.",
"Saham inamed turun sebanyak kira-kira 16 peratus di Nasdaq, di mana ia adalah salah satu peratusan teratas yang kalah."
] |
[
"The DVD-CCA then appealed to the state Supreme Court .",
"The DVD CCA appealed that decision to the U.S. Supreme Court ."
] | [
"DVD-CCA kemudian merayu kepada Mahkamah Agung negeri.",
"DVD CCA merayu keputusan itu kepada Mahkamah Agung A.S."
] |
[
"Chief Justice William Rehnquist and Justice Clarence Thomas were the two other dissenting judges .",
"His dissent was joined by Chief Justice William H. Rehnquist and Justice Clarence Thomas ."
] | [
"Ketua Hakim William Rehnquist dan Hakim Clarence Thomas adalah dua hakim yang berbeza pendapat.",
"Perbezaan pendapat beliau telah disertai oleh Ketua Hakim William H. Rehnquist dan Hakim Clarence Thomas."
] |
[
"At another point , Mr. Bush said : \" The choice was up to the dictator , and he chose poorly .",
"\" The choice was up to the dictator and he chose poorly , \" Mr Bush said ."
] | [
"Pada satu ketika, Bush berkata: \"Pilihan itu terpulang kepada diktator, dan beliau memilih dengan buruk.",
"\"Pilihan itu terpulang kepada diktator dan beliau memilih dengan buruk,\" kata Bush."
] |
[
"His spokesman , Tom Parker , said Moore 's attorneys would respond to the complaint Monday .",
"Parker said Moore 's lawyers were reviewing the complaint and would respond Monday ."
] | [
"Jurucakapnya, Tom Parker, berkata peguam Moore akan bertindak balas terhadap aduan itu Isnin.",
"Parker berkata peguam Moore sedang mengkaji aduan itu dan akan bertindak balas Isnin."
] |
[
"Supporters say a city casino will attract tourists and conventioneers who will gamble and spend money in restaurants and stores .",
"Supporters say those people will gamble and have enough money left over to spend in restaurants and stores ."
] | [
"Penyokong mengatakan kasino bandar akan menarik pelancong dan konvensyen yang akan berjudi dan membelanjakan wang di restoran dan kedai.",
"Penyokong mengatakan bahawa orang-orang itu akan berjudi dan mempunyai wang yang cukup untuk dibelanjakan di restoran dan kedai."
] |
[
"CELF said IBM is pursuing membership and plans to be an active participant in the forum .",
"IBM is pursuing membership and plans to be an active participant in the CELF , according to various members of CELF ."
] | [
"CELF berkata, IBM sedang mengejar keahlian dan merancang untuk menjadi peserta aktif dalam forum itu.",
"IBM mengejar keahlian dan merancang untuk menjadi peserta aktif dalam CELF, menurut pelbagai ahli CELF."
] |
[
"According to Sanmina-SCI , Newisys , based in Austin , Texas , will become a wholly-owned subsidiary .",
"Newisys , an Austin , Texas , startup headed by former IBM and Dell execs , will become a wholly-owned subsidiary ."
] | [
"Menurut Sanmina-SCI, Newisys, yang berpangkalan di Austin, Texas, akan menjadi anak syarikat milik penuh.",
"Newisys, sebuah Austin, Texas, permulaan yang diketuai oleh bekas IBM dan Dell execs, akan menjadi anak syarikat milik penuh."
] |
[
"The comment period was to have expired on Monday .",
"A public comment period on the proposed new taxes will end on Monday ."
] | [
"Tempoh komen itu telah tamat pada hari Isnin.",
"Tempoh komen awam mengenai cukai baru yang dicadangkan akan berakhir pada hari Isnin."
] |
[
"One had also pointed to the word refugee in an English / Turkish dictionary .",
"One man had brandished an English-Turkish dictionary and pointed to the word \" refugee \" ."
] | [
"Salah seorang juga telah menunjuk kepada perkataan pelarian dalam kamus Bahasa Inggeris / Turki.",
"Seorang lelaki telah menjenamakan kamus Inggeris-Turki dan menunjuk kepada perkataan \"pelarian.\""
] |
[
"But stocks have rallied sharply over the past 3-1 / 2 months amid hopes for an economic rebound later this year .",
"But stocks have roared higher in the past 3-1 / 2 months amid hopes for an economic rebound ."
] | [
"Namun saham menguat tajam selama 3-1/2 bulan terakhir di tengah harapan untuk rebound ekonomi akhir tahun ini.",
"Namun saham-saham telah meraung lebih tinggi dalam 3-1/2 bulan terakhir di tengah harapan untuk rebound ekonomi."
] |
[
"Network security products maker Secure Computing Inc. said Tuesday it is acquiring content-filtering vendor N2H2 for $ 20 million , furthering consolidation in an already-competitive market .",
"Network security products maker Secure Computing said Tuesday it is acquiring content filtering firm N2H2 for $ 20 million , furthering consolidation in an already competitive market ."
] | [
"Pembuat produk keselamatan rangkaian Secure Computing Inc. mengatakan pada hari Selasa bahawa ia memperoleh vendor penapisan kandungan N2H2 dengan harga $ 20 juta, mengukuhkan penyatuan dalam pasaran yang sudah kompetitif.",
"Pembuat produk keselamatan rangkaian Secure Computing berkata pada hari Selasa ia memperoleh firma penapisan kandungan N2H2 untuk $ 20 juta, mengukuhkan penyatuan dalam pasaran yang sudah kompetitif."
] |
[
"Mr. Stevens has also told his officers that information from British intelligence indicates there are more al Qaeda agents in Britain than previously thought .",
"Sir John has also told his officers that information from British intelligence indicates there are more al-Qa 'eda agents in Britain than previously thought ."
] | [
"Stevens juga memberitahu pegawainya bahawa maklumat risikan British menunjukkan terdapat lebih banyak ejen al-Qaeda di Britain daripada yang difikirkan sebelum ini.",
"Sir John juga telah memberitahu pegawainya bahawa maklumat dari perisikan British menunjukkan terdapat lebih banyak ejen al-Qa' eda di Britain daripada yang difikirkan sebelumnya."
] |
[
"While Bolton apparently fell and was immobilized , Selenski used the mattress to scale a 10-foot , razor-wire fence , Fischi said .",
"After the other inmate fell , Selenski used the mattress to scale a 10-foot , razor-wire fence , Fischi said ."
] | [
"Sementara Bolton nampaknya jatuh dan tidak bergerak, Selenski menggunakan tilam untuk skala 10 kaki, pagar kawat pisau cukur, kata Fischi.",
"Selepas tahanan lain terjatuh, Selenski menggunakan tilam untuk skala 10 kaki, pagar kawat pisau cukur, kata Fischi."
] |